Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,200 --> 00:00:30,920
Good evening, fellow bowlers.
2
00:00:31,460 --> 00:00:33,260
I seem to have done it again.
3
00:00:34,120 --> 00:00:36,100
There isn't much to this game, really.
4
00:00:36,360 --> 00:00:40,659
With the advent of the automatic pin
setter, I felt there should be some
5
00:00:40,660 --> 00:00:43,720
compensating automation at this end of
the alley.
6
00:00:51,860 --> 00:00:55,240
I haven't had a sore arm since I began
using this.
7
00:01:09,260 --> 00:01:10,460
very difficult to score.
8
00:01:10,660 --> 00:01:15,939
I knocked down all ten pins, the back
wall and three small boys who were
9
00:01:15,940 --> 00:01:17,260
in the parking lot outside.
10
00:01:18,640 --> 00:01:21,460
In fact, I put one of the boys in orbit.
11
00:01:21,940 --> 00:01:24,260
But perhaps we should get down to
business.
12
00:01:25,540 --> 00:01:28,060
After which, we should get down to
business.
13
00:01:50,280 --> 00:01:53,000
I really enjoyed that, didn't you,
Agnes? I sure did.
14
00:01:53,520 --> 00:01:56,110
Isn't it wonderful what they can do with
the Bible?
15
00:01:56,520 --> 00:01:58,620
Oh, my goodness, just look at the time.
16
00:01:58,920 --> 00:02:00,720
I guess I'd better be getting on home.
17
00:02:00,721 --> 00:02:04,059
Didn't think it was going to be such a
long movie. Are you sure you'll be all
18
00:02:04,060 --> 00:02:05,680
right? Oh, it's just a few blocks.
19
00:02:05,900 --> 00:02:08,250
But it's late, and you know this
neighborhood.
20
00:02:08,251 --> 00:02:10,719
Oh, well, I'll be fine. I'll see you
Tuesday at bingo.
21
00:02:10,720 --> 00:02:12,770
Well, all right, but do be careful,
dear.
22
00:02:13,240 --> 00:02:14,340
Good night. Good night.
23
00:03:09,960 --> 00:03:11,160
Mabel, how does it look?
24
00:03:11,360 --> 00:03:13,880
I used some of your makeup to cover up
the bruise.
25
00:03:14,460 --> 00:03:15,720
Doesn't seem to help much.
26
00:03:16,160 --> 00:03:17,210
I know.
27
00:03:17,280 --> 00:03:19,300
I used some of my good perfume.
28
00:03:19,560 --> 00:03:20,860
That that you gave me.
29
00:03:21,540 --> 00:03:24,490
Mother, you'd think you were going to a
party or something.
30
00:03:24,500 --> 00:03:28,640
Well, you want me to look nice, don't
you? Even if it is only for the police.
31
00:03:29,520 --> 00:03:33,319
Believe me, Mother, the police won't
care how you look. I think a woman
32
00:03:33,320 --> 00:03:34,860
always try to look her best.
33
00:03:37,300 --> 00:03:38,960
This old purse.
34
00:03:39,550 --> 00:03:40,810
I haven't used it in years.
35
00:03:41,570 --> 00:03:42,620
Is Leo awake?
36
00:03:44,150 --> 00:03:47,690
Of course he is. I told you yesterday.
He has an appointment today.
37
00:03:48,110 --> 00:03:49,160
Oh, that's right.
38
00:03:49,550 --> 00:03:53,230
How does this dress look? I shuddered
the skirt just a little bit.
39
00:03:55,410 --> 00:03:57,750
It looks just fine, Mother.
40
00:03:58,130 --> 00:03:59,310
Then I guess I'm all set.
41
00:04:05,910 --> 00:04:08,210
Well, look at the glamour girl.
42
00:04:08,211 --> 00:04:10,819
Hey, where are you going, Alice? You got
a heavy date?
43
00:04:10,820 --> 00:04:15,459
Oh, I'm just going down to the precinct
station to see Lieutenant Neal. Oh, at
44
00:04:15,460 --> 00:04:16,720
this hour of the morning?
45
00:04:16,721 --> 00:04:18,838
Now, why don't those jokers come down
here?
46
00:04:18,839 --> 00:04:21,069
After all, we pay their salaries, don't
we?
47
00:04:21,070 --> 00:04:23,599
Well, I think they want me to look at
some photographs.
48
00:04:23,600 --> 00:04:24,760
And I really don't mind.
49
00:04:24,980 --> 00:04:26,780
I know that man's face anywhere.
50
00:04:27,200 --> 00:04:28,760
I got a good look at him.
51
00:04:29,160 --> 00:04:32,899
And if I can help the police find him
and get my purse back... You're sure you
52
00:04:32,900 --> 00:04:34,259
don't want me to come with you?
53
00:04:34,260 --> 00:04:38,019
You've had quite a shock, Mother. Oh, I
feel fine, dear. Might as well get it
54
00:04:38,020 --> 00:04:39,070
over with.
55
00:04:39,940 --> 00:04:43,620
Oh, you don't think I have too much
lipstick on, do you?
56
00:04:45,120 --> 00:04:46,170
Mother.
57
00:04:47,580 --> 00:04:49,020
You look fine.
58
00:04:49,660 --> 00:04:50,710
Okay,
59
00:04:51,660 --> 00:04:53,710
but take it easy. Don't let them bully
you.
60
00:04:53,880 --> 00:04:55,260
Goodbye. Goodbye.
61
00:04:56,980 --> 00:04:58,030
Oh, goodbye,
62
00:04:58,860 --> 00:04:59,910
Mom. Goodbye.
63
00:05:08,810 --> 00:05:10,310
Won't you come in, Mrs. Wagner?
64
00:05:10,430 --> 00:05:11,480
Have a seat.
65
00:05:14,910 --> 00:05:15,960
Oh, thank you.
66
00:05:16,750 --> 00:05:18,870
Well, you feeling better?
67
00:05:19,190 --> 00:05:20,250
Oh, I feel fine.
68
00:05:20,710 --> 00:05:26,629
I guess I was a little shocked last
night. He, uh, the man didn't really
69
00:05:26,630 --> 00:05:27,950
me. He just mounted my purse.
70
00:05:28,310 --> 00:05:32,310
I just as soon as let him have it on me,
it sort of tangled on my arm.
71
00:05:32,530 --> 00:05:35,420
Well, he probably got a little panicky.
I guess we both did.
72
00:05:35,670 --> 00:05:36,720
That's why I got this.
73
00:05:38,220 --> 00:05:40,420
But you did see his face, Mrs. Wagner.
74
00:05:40,760 --> 00:05:42,280
Yes, I'm sure.
75
00:05:42,580 --> 00:05:44,000
I'd recognize him again.
76
00:05:44,340 --> 00:05:48,020
Fine. You know, it's not very often we
get good witnesses like you.
77
00:05:49,760 --> 00:05:53,780
Well, just a few more questions and then
we can look at some photographs.
78
00:05:56,620 --> 00:05:57,670
You live alone?
79
00:05:57,800 --> 00:06:00,260
No, I live with my daughter and her
husband, Leo.
80
00:06:01,200 --> 00:06:03,240
The apartment's registered in your name.
81
00:06:03,560 --> 00:06:05,720
Oh, yes, I've had it for a number of
years.
82
00:06:06,350 --> 00:06:08,330
We had it even before my husband died.
83
00:06:08,790 --> 00:06:10,810
Mabel, my daughter, was born there.
84
00:06:11,630 --> 00:06:15,969
She and her husband have been living
with me for about six months now, ever
85
00:06:15,970 --> 00:06:17,770
since they got back from California.
86
00:06:18,530 --> 00:06:19,580
I see.
87
00:06:20,490 --> 00:06:24,969
Well, there's no use delaying the main
attraction, Mrs. Wagner. Why don't we go
88
00:06:24,970 --> 00:06:27,789
into the record room and you can take a
look at our family albums?
89
00:06:27,790 --> 00:06:29,650
I hope they don't give you nightmares.
90
00:06:29,651 --> 00:06:33,109
Now, we're going to show you photographs
of all kinds of criminals whom we
91
00:06:33,110 --> 00:06:35,659
believe to be operating in the vicinity
at the present moment.
92
00:06:35,660 --> 00:06:40,020
Among them, of course, will be
specialists in the kind of work our
93
00:06:40,100 --> 00:06:41,540
But they'll be all kinds.
94
00:06:42,620 --> 00:06:43,670
This way, please.
95
00:06:50,720 --> 00:06:51,980
Right in here, Mrs. Wagner.
96
00:06:52,460 --> 00:06:56,260
We have all the albums set up for you.
Now, if you'll just take a seat.
97
00:06:56,261 --> 00:07:01,139
Now, take your time, Mrs. Wagner, and
look at all the photographs very
98
00:07:01,140 --> 00:07:04,300
carefully. And don't be misled by...
99
00:07:04,540 --> 00:07:09,159
Minor changes in appearance. You know,
things like mustaches, eyeglasses, color
100
00:07:09,160 --> 00:07:10,059
of hair.
101
00:07:10,060 --> 00:07:12,020
All those things can change.
102
00:07:12,400 --> 00:07:13,450
I understand.
103
00:08:19,550 --> 00:08:23,490
Yeah. I'm sorry, Lieutenant. I just
can't seem to find the man.
104
00:08:23,870 --> 00:08:27,480
Well, we don't expect miracles. It's
possible he didn't have a criminal
105
00:08:27,481 --> 00:08:30,829
He was never photographed by the police.
Could be he was a drug addict. Needed
106
00:08:30,830 --> 00:08:31,880
money.
107
00:08:32,210 --> 00:08:33,270
All those men.
108
00:08:33,789 --> 00:08:35,309
Those awful faces.
109
00:08:36,350 --> 00:08:37,530
Some of them so young.
110
00:08:37,770 --> 00:08:38,820
Just boys.
111
00:08:39,600 --> 00:08:41,950
Well, nobody ever enjoys this job, Mrs.
Wagner.
112
00:08:41,951 --> 00:08:45,759
You know, you've been very kind, very
patient. If I could just prevail upon
113
00:08:45,760 --> 00:08:47,560
good nature for another few minutes.
114
00:08:47,680 --> 00:08:48,730
Oh, of course.
115
00:09:25,860 --> 00:09:27,300
recognize someone this way?
116
00:09:27,420 --> 00:09:30,520
What? I mean the way you were looking at
this page.
117
00:09:30,820 --> 00:09:32,990
Is that the man who stole your
pocketbook?
118
00:09:33,700 --> 00:09:36,100
No, I told you the man who robbed me was
there.
119
00:09:36,780 --> 00:09:38,140
Sort of a dirty blonde.
120
00:09:39,500 --> 00:09:41,320
Didn't look like that man at all.
121
00:09:48,940 --> 00:09:51,920
I'm not asking for a million dollars.
All I want is 20 bucks.
122
00:09:53,280 --> 00:09:55,200
You spend more than that on a permanent.
123
00:09:55,660 --> 00:09:58,220
Well, at least I get something for my
money.
124
00:09:59,900 --> 00:10:02,490
What are you going to have after the
races are over?
125
00:10:02,660 --> 00:10:04,400
And who says I'm going to the track?
126
00:10:04,740 --> 00:10:08,579
Didn't you know I'm a regular detective
when a guy puts a racing form in his
127
00:10:08,580 --> 00:10:12,540
pocket and then starts begging for
money? Who's begging? Nobody's begging
128
00:10:12,700 --> 00:10:16,660
Would you keep your voice down? Mother's
trying to take a nap.
129
00:10:17,260 --> 00:10:18,310
Mother,
130
00:10:23,260 --> 00:10:24,310
you up already?
131
00:10:24,829 --> 00:10:26,070
I can't seem to sleep.
132
00:10:26,690 --> 00:10:27,740
Well, hiya, Mom.
133
00:10:28,210 --> 00:10:29,990
I was just going out to see my broker.
134
00:10:30,230 --> 00:10:31,490
Anything I can do for you?
135
00:10:31,590 --> 00:10:32,640
No, thank you, Leo.
136
00:10:33,030 --> 00:10:34,710
Hey, Mom, remember what I told you.
137
00:10:36,190 --> 00:10:39,740
If you ever want to invest a little
money, this guy can make you a bundle.
138
00:10:39,850 --> 00:10:44,370
Why, even a small investment, you know,
like, say... Leo.
139
00:10:47,530 --> 00:10:48,580
Yeah, yeah.
140
00:10:50,150 --> 00:10:52,290
Well, see you later, girls.
141
00:10:59,110 --> 00:11:00,970
Maple? Mm -hmm. One minute, Mother.
142
00:11:09,610 --> 00:11:11,770
You don't look so hot. Is your cheek
hurt?
143
00:11:11,970 --> 00:11:14,010
Oh, no, I'm fine, dear.
144
00:11:14,570 --> 00:11:16,310
I was just thinking about Leo.
145
00:11:17,030 --> 00:11:18,410
About Leo? What about it?
146
00:11:20,290 --> 00:11:22,520
You mean about his getting a job? Is
that it?
147
00:11:22,750 --> 00:11:24,730
No, dear, I was just wondering.
148
00:11:25,310 --> 00:11:27,730
When you first met him in California...
149
00:11:28,040 --> 00:11:29,660
What sort of work was he doing?
150
00:11:31,020 --> 00:11:34,740
Mother, I have explained this to you 100
times.
151
00:11:36,000 --> 00:11:39,020
Leo was in the stock market. He was
doing very well.
152
00:11:39,680 --> 00:11:42,200
How do you think I got all my jewelry
and my furs?
153
00:11:43,520 --> 00:11:45,930
It's just that things are different in
the East.
154
00:11:48,220 --> 00:11:50,720
Yes, dear, I know you did tell me.
155
00:11:52,720 --> 00:11:56,060
I'm just not very good at understanding
these things.
156
00:11:57,200 --> 00:11:59,790
I never really understood the work your
father did.
157
00:12:00,020 --> 00:12:03,810
He never talked to me much about it. He
was an old -fashioned man, your father.
158
00:12:05,700 --> 00:12:06,750
Yes, Mother.
159
00:12:07,540 --> 00:12:10,100
It's so hard to really know people.
160
00:12:10,580 --> 00:12:12,320
Their background and everything.
161
00:12:13,640 --> 00:12:18,980
There were things I never knew about
your father until after he died.
162
00:12:21,020 --> 00:12:25,700
Mother, Leo and I have been married for
almost five years.
163
00:12:26,270 --> 00:12:29,170
And if you think... Darling, I don't
mean any harm.
164
00:12:30,230 --> 00:12:32,310
I just want you to be happy.
165
00:12:32,890 --> 00:12:33,950
More than anything.
166
00:12:34,710 --> 00:12:35,910
I like Leo.
167
00:12:36,410 --> 00:12:37,460
Really, I do.
168
00:12:38,490 --> 00:12:41,490
Thanks. I'm sure he's a very bright man.
169
00:12:41,850 --> 00:12:46,750
I realize it isn't easy adjusting to a
new city and all that.
170
00:12:47,630 --> 00:12:49,690
Mother, what are you driving at?
171
00:12:50,710 --> 00:12:53,150
I'm not driving at anything, dear.
172
00:12:54,400 --> 00:12:57,140
It's been so wonderful to have you here
with me.
173
00:12:57,780 --> 00:12:59,660
And heaven knows there's room enough.
174
00:13:02,340 --> 00:13:03,500
You want us to leave?
175
00:13:04,600 --> 00:13:07,420
No, of course not. Well, if you do,
Mother, just say so.
176
00:13:07,421 --> 00:13:10,879
Leo and I don't want to be a burden to
you. We can perfectly well live in some
177
00:13:10,880 --> 00:13:13,680
small apartment somewhere, so just say
the word.
178
00:13:14,940 --> 00:13:15,990
Please, Mabel.
179
00:13:20,320 --> 00:13:23,000
Darling, please don't misunderstand.
180
00:13:24,680 --> 00:13:26,760
You're everything in my life now.
181
00:13:27,820 --> 00:13:28,900
You know that.
182
00:13:38,000 --> 00:13:39,260
Yeah, I know that, Mother.
183
00:13:42,740 --> 00:13:45,520
I'm just upset about last night, that's
all.
184
00:13:47,740 --> 00:13:48,800
I'm not myself.
185
00:13:49,260 --> 00:13:50,880
You've got to try and forget that.
186
00:13:51,220 --> 00:13:53,200
That's just the trouble I can't forget.
187
00:13:55,340 --> 00:13:56,780
Well, don't worry about Leo.
188
00:13:58,440 --> 00:13:59,490
Leo's all right.
189
00:14:02,280 --> 00:14:04,300
He made a lot of money in California.
190
00:14:05,360 --> 00:14:06,600
A lot of money.
191
00:14:21,191 --> 00:14:27,959
Mrs. Wagner, this is a pleasant
surprise. I hadn't any idea I'd see you
192
00:14:27,960 --> 00:14:29,010
soon.
193
00:14:29,020 --> 00:14:33,560
It, uh... It isn't about the purse
snatching, Lieutenant Mead.
194
00:14:34,340 --> 00:14:35,390
Something else.
195
00:14:35,400 --> 00:14:38,100
Oh, why don't you take a seat and tell
me all about it.
196
00:14:45,200 --> 00:14:48,120
I... I don't know quite how to begin.
197
00:14:48,820 --> 00:14:51,050
Well, why don't you just relax, take it
easy.
198
00:14:52,160 --> 00:14:53,240
Some kind of trouble?
199
00:14:53,600 --> 00:14:55,180
Oh, no, I wouldn't say that.
200
00:14:56,140 --> 00:14:59,640
When I was looking at those photographs
this morning, I saw someone.
201
00:15:00,420 --> 00:15:02,220
Someone I thought I knew.
202
00:15:02,740 --> 00:15:04,910
Oh, not the person, actually. Someone
else.
203
00:15:06,020 --> 00:15:07,340
Do you know the man's name?
204
00:15:08,040 --> 00:15:12,300
Oh, the name in the book wasn't familiar
to me. It was William Draves.
205
00:15:13,060 --> 00:15:14,110
Draves.
206
00:15:16,080 --> 00:15:19,839
Well, to be honest with you, Miss
Wagner, I did notice your double take
207
00:15:19,840 --> 00:15:20,890
morning.
208
00:15:20,891 --> 00:15:23,759
Supposing I have one of my men bring the
book in again, and we'll take another
209
00:15:23,760 --> 00:15:26,600
look. Oh, it must be coincidence, of
course.
210
00:15:26,920 --> 00:15:32,059
But when I saw that face... Oh, Si, will
you check the mug... Will you check the
211
00:15:32,060 --> 00:15:35,250
files and bring me everything you have
on William Draves, hmm?
212
00:15:36,180 --> 00:15:39,250
Now, Mrs. Wagner, why don't we start
from the beginning, hmm?
213
00:15:39,280 --> 00:15:42,700
Where did you, uh... Where did you see
this face before?
214
00:15:43,640 --> 00:15:46,940
Well, you remember I told you my
daughter worked in California?
215
00:15:47,530 --> 00:15:49,330
She was secretary to a film producer.
216
00:15:49,590 --> 00:15:51,090
Later, he went out of business.
217
00:15:51,550 --> 00:15:54,250
But that first year, she met this man.
218
00:15:55,010 --> 00:15:56,170
I forget his name.
219
00:15:58,650 --> 00:16:01,870
Well, uh, go on, Mrs. Wagner. Is this
Willie Drance?
220
00:16:03,210 --> 00:16:04,370
I can't be sure.
221
00:16:05,150 --> 00:16:09,350
My daughter sent me a photograph one
time. I think it was taken in Catalina.
222
00:16:09,730 --> 00:16:10,930
The two of them together.
223
00:16:11,570 --> 00:16:14,970
He was tall, dark, quite good -looking,
I thought.
224
00:16:15,310 --> 00:16:18,070
Oh, not a movie star, but... Nice
looking.
225
00:16:18,510 --> 00:16:25,089
And when I saw that photograph this
morning, well, I guess I've never seen
226
00:16:25,090 --> 00:16:27,050
men who looked so much the same.
227
00:16:28,630 --> 00:16:30,910
I'm afraid I'm not being very clear.
228
00:16:31,410 --> 00:16:32,460
You're doing fine.
229
00:16:35,090 --> 00:16:36,410
What happened to this man?
230
00:16:37,910 --> 00:16:38,960
I don't know.
231
00:16:42,770 --> 00:16:43,820
Oh, thank you.
232
00:16:45,360 --> 00:16:46,980
And you don't remember his name?
233
00:16:49,060 --> 00:16:50,560
I suppose my daughter might.
234
00:16:51,320 --> 00:16:53,100
I didn't ask her, of course.
235
00:16:53,540 --> 00:16:54,590
You understand?
236
00:16:54,900 --> 00:16:59,459
I mean, she might be very upset if she
knew the kind of man that she'd been
237
00:16:59,460 --> 00:17:03,040
seeing. And after all, it's a closed
issue.
238
00:17:04,319 --> 00:17:05,980
You know what I mean?
239
00:17:07,140 --> 00:17:08,190
Yes, yes, I do.
240
00:17:09,839 --> 00:17:13,740
Well, I don't know how an old photograph
can help us find Willie Dre.
241
00:17:14,569 --> 00:17:15,619
Still with all that.
242
00:17:15,910 --> 00:17:17,290
Oh, thanks, son.
243
00:17:21,690 --> 00:17:25,250
Here we are.
244
00:17:26,790 --> 00:17:27,840
This is right here.
245
00:17:30,250 --> 00:17:31,300
Is that the man?
246
00:17:32,390 --> 00:17:34,770
Yes, it's the man that looks like him
anyway.
247
00:17:35,750 --> 00:17:39,690
Do you still have that photograph?
248
00:17:40,750 --> 00:17:42,130
You know, the Catalina one?
249
00:17:42,350 --> 00:17:43,690
Yes, I brought it with me.
250
00:17:48,300 --> 00:17:50,770
It's not a very good picture. It's just
a snapshot.
251
00:17:50,771 --> 00:17:52,159
Is your daughter with him?
252
00:17:52,160 --> 00:17:54,720
Yes, Aunt Mabel. Very pretty girl. Thank
you.
253
00:18:04,860 --> 00:18:06,820
There is resemblance, all right.
254
00:18:08,020 --> 00:18:11,390
Miss Wagner, would you excuse me for one
minute? I'll be right back.
255
00:18:29,100 --> 00:18:30,180
Willie Graves.
256
00:18:30,420 --> 00:18:32,140
It is Willie the Weeper.
257
00:18:32,360 --> 00:18:33,840
It is Louis Jones.
258
00:18:34,280 --> 00:18:36,720
Born San Francisco, 1925.
259
00:18:39,460 --> 00:18:42,020
Wanted for grand larceny, Fresno,
California.
260
00:18:42,920 --> 00:18:44,500
Wanted for armed robbery.
261
00:18:46,420 --> 00:18:47,470
Miss Wagner?
262
00:18:49,700 --> 00:18:51,820
Have you found out anything?
263
00:18:51,821 --> 00:18:53,039
Nothing much.
264
00:18:53,040 --> 00:18:54,719
I don't think you need to be worried.
265
00:18:54,720 --> 00:18:55,770
What do you mean?
266
00:18:55,771 --> 00:18:58,939
Well, I'll admit there is a resemblance
in the photographs, but then cameras are
267
00:18:58,940 --> 00:19:02,730
tricky things. You know, whoever said
cameras don't lie wasn't a policeman.
268
00:19:02,731 --> 00:19:05,999
Well, I've seen pictures of so -called
identical twins in it when you get them
269
00:19:06,000 --> 00:19:07,200
side by side in the flesh.
270
00:19:08,000 --> 00:19:13,299
Then you don't think... I think you ran
across a 14 -carat coincidence, Mrs.
271
00:19:13,300 --> 00:19:16,239
Wagner. Now, this man your daughter knew
in California, he could be Willie
272
00:19:16,240 --> 00:19:17,980
Draves, he could be five other guys.
273
00:19:18,400 --> 00:19:21,260
But I don't think it's anything for you
to get upset over.
274
00:19:22,520 --> 00:19:23,570
No, thank heaven.
275
00:19:27,210 --> 00:19:29,910
No idea how worried I've been. I can see
that.
276
00:19:30,490 --> 00:19:32,960
You've had enough to worry about this
week, hmm?
277
00:19:33,190 --> 00:19:34,240
Yes, yes, I have.
278
00:19:35,710 --> 00:19:40,810
This friend of your daughter's, I guess
you can tell me the truth about him now.
279
00:19:41,570 --> 00:19:42,620
What do you mean?
280
00:19:42,621 --> 00:19:46,509
Mrs. Wagner, I've been on the force for
over 20 years. I've talked to a lot of
281
00:19:46,510 --> 00:19:47,560
worried people.
282
00:19:47,561 --> 00:19:51,149
It's hard for me to believe that you can
be so concerned about a man your
283
00:19:51,150 --> 00:19:54,390
daughter knew only briefly, almost six
years ago.
284
00:19:55,350 --> 00:19:56,400
Oh, well...
285
00:19:56,700 --> 00:19:58,660
I guess I was silly to try to fool you.
286
00:19:59,940 --> 00:20:01,500
Who is he really, Mrs. Wagner?
287
00:20:01,900 --> 00:20:04,080
My son -in -law, Leo.
288
00:20:05,420 --> 00:20:10,000
I can't tell you how startled I was at
the resemblance.
289
00:20:12,140 --> 00:20:18,080
I should have realized my daughter
couldn't love a man like that.
290
00:20:40,170 --> 00:20:41,430
Very good tonight, kid.
291
00:20:47,881 --> 00:20:54,389
You know, if we're going to go to that
movie, we'd better get started.
292
00:20:54,390 --> 00:20:57,410
Where do you suppose Mother is?
293
00:20:58,050 --> 00:20:59,430
Probably got herself a date.
294
00:21:01,430 --> 00:21:03,600
Mother, where have you been? I'm
starving.
295
00:21:03,770 --> 00:21:05,010
Oh, children.
296
00:21:05,410 --> 00:21:08,170
You look so handsome, both of you. Are
you going out?
297
00:21:08,680 --> 00:21:10,730
Oh, I thought we'd go downtown to a
movie.
298
00:21:10,731 --> 00:21:13,539
Yeah, well, why don't you come along
with us, Mom?
299
00:21:13,540 --> 00:21:16,459
Maybe you wouldn't like it, though. It's
only cops and robbers stuff.
300
00:21:16,460 --> 00:21:17,510
No, thank you.
301
00:21:17,520 --> 00:21:18,580
But I've got an idea.
302
00:21:19,260 --> 00:21:20,840
Why don't I call my friend Mrs.
303
00:21:21,040 --> 00:21:23,210
Buckhalter? She works for a ticket
agency.
304
00:21:23,700 --> 00:21:26,290
Maybe she'd have a couple of free
tickets for a play.
305
00:21:26,520 --> 00:21:27,570
Would you like that?
306
00:21:27,840 --> 00:21:30,010
That'd be swell, Mother. It's Monday
night.
307
00:21:30,260 --> 00:21:32,820
She often has some good seats left over
Mondays.
308
00:21:32,821 --> 00:21:35,199
Well, there's some wonderful musicals in
town.
309
00:21:35,200 --> 00:21:37,400
I'll call her before it gets too late.
310
00:21:38,090 --> 00:21:39,350
Oh, that'll be swell, Mom.
311
00:21:39,970 --> 00:21:42,920
You know, Mabel, I got the greatest
mother -in -law in town.
312
00:21:45,010 --> 00:21:46,060
Oh, dear.
313
00:21:50,550 --> 00:21:51,770
Why, Lieutenant Meade.
314
00:21:52,110 --> 00:21:53,970
Oh, you found my purse.
315
00:21:54,510 --> 00:21:56,050
Well, not exactly, Mrs. Wagner.
316
00:21:56,670 --> 00:21:57,930
Is your son -in -law home?
317
00:21:58,210 --> 00:22:00,150
Leo? Yes, he's here. Why?
318
00:22:00,430 --> 00:22:02,290
We did some more checking, Mrs. Wagner.
319
00:22:02,291 --> 00:22:05,549
What's going on here? William Draves,
I'm placing you under arrest. Wait a
320
00:22:05,550 --> 00:22:08,059
minute. I'm sorry about this, ma 'am.
That's what you told me, didn't you? I
321
00:22:08,060 --> 00:22:10,719
know what I told you, but that was
necessary to prevent you from mourning
322
00:22:10,720 --> 00:22:11,379
son -in -law.
323
00:22:11,380 --> 00:22:12,520
What's all this about?
324
00:22:13,420 --> 00:22:17,580
Oh, Mabel, my poor darling. You too,
Mrs. Draves. You're both under arrest.
325
00:22:19,400 --> 00:22:21,200
Mrs. Draves. Oh, no.
326
00:22:22,440 --> 00:22:23,490
Oh, no.
327
00:22:24,020 --> 00:22:25,220
You're making a mistake.
328
00:22:25,740 --> 00:22:27,120
She didn't know about him.
329
00:22:28,800 --> 00:22:29,940
Don't you understand?
330
00:22:30,460 --> 00:22:31,860
She didn't know what he was.
331
00:22:31,861 --> 00:22:35,199
I'm sorry, Mrs. Wagner, but I'm afraid
she knew all about him.
332
00:22:35,200 --> 00:22:39,110
You see, they've been working together
in California for the past five years.
333
00:22:39,160 --> 00:22:42,710
When things got too hot for them, they
beat it out of there and came east.
334
00:22:44,780 --> 00:22:45,830
Can't be true.
335
00:22:47,840 --> 00:22:52,960
Mabel, please, tell them it isn't true.
336
00:22:54,060 --> 00:22:55,110
This is Wagner.
337
00:22:55,111 --> 00:22:59,139
It's a good thing it was a man who stole
your purse.
338
00:22:59,140 --> 00:23:03,559
If we were looking for a woman in the
police files, you would have seen her
339
00:23:03,560 --> 00:23:04,610
picture.
340
00:23:24,680 --> 00:23:29,299
Mrs. Wagner was hoping her son -in -law
would get out of the house and start
341
00:23:29,300 --> 00:23:30,350
doing something.
342
00:23:30,960 --> 00:23:33,120
Well, he's now doing five to ten.
343
00:23:33,700 --> 00:23:36,860
The law also has a way of catching up
with me.
344
00:23:37,340 --> 00:23:43,219
I refer to that statute which dictates
that my sponsor make as many appearances
345
00:23:43,220 --> 00:23:44,270
as I do.
346
00:23:44,420 --> 00:23:48,560
If you've been keeping score, you know
that I shall return.
347
00:23:50,000 --> 00:23:51,960
That concludes our...
348
00:23:56,590 --> 00:24:01,429
I don't mind your leaving the room
during the commercial, but I expect you
349
00:24:01,430 --> 00:24:03,510
in your seats for my part of the
program.
350
00:24:04,810 --> 00:24:10,130
I shall return next week, and I shall
expect all of you to be here promptly.
351
00:24:10,131 --> 00:24:11,519
Good night.
352
00:24:11,520 --> 00:24:16,070
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.