Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,430 --> 00:00:28,250
Good evening, ladies and gentlemen.
2
00:00:28,650 --> 00:00:32,130
I'm considering taking up skin diving.
3
00:00:32,950 --> 00:00:39,409
I've avoided it for a long time because
of the name. The term skin
4
00:00:39,410 --> 00:00:44,190
diving conjures up a very macabre
picture to anyone but a mosquito.
5
00:00:44,710 --> 00:00:50,929
However, since I have become bored with
water skiing, fencing, wing walking and
6
00:00:50,930 --> 00:00:55,850
the like, This might be an excellent way
to work off excess energy.
7
00:00:56,970 --> 00:01:00,450
And the moment I have any, I shall take
it up.
8
00:01:01,730 --> 00:01:06,809
One thing that strikes me is the
necessity for good feeling among your
9
00:01:06,810 --> 00:01:07,860
companions.
10
00:01:08,470 --> 00:01:13,050
Now I understand why it is called skin
diving.
11
00:01:13,470 --> 00:01:19,310
It is because the skin is entirely
covered.
12
00:01:19,900 --> 00:01:21,980
And now, here is tonight's story.
13
00:01:37,260 --> 00:01:43,879
Baby, won't you please come home Cause
14
00:01:43,880 --> 00:01:47,960
your mama is so all alone
15
00:01:49,760 --> 00:01:56,259
I have tried in vain never to
16
00:01:56,260 --> 00:01:58,340
call your name.
17
00:01:59,800 --> 00:02:05,680
When you left, you broke my heart.
18
00:02:06,100 --> 00:02:09,680
Cause I never thought we'd part.
19
00:02:10,580 --> 00:02:13,880
Every hour, every day.
20
00:03:21,200 --> 00:03:22,880
Danny can cause me a lot of trouble.
21
00:03:23,680 --> 00:03:25,180
They can always cause trouble.
22
00:03:25,181 --> 00:03:30,139
The more rope you give them, the faster
they hang you. But I don't want no
23
00:03:30,140 --> 00:03:31,340
trouble. I can't stand it.
24
00:03:31,640 --> 00:03:36,919
Business is good. A little trouble
and... Until little Danny will lay off.
25
00:03:36,920 --> 00:03:38,579
he's maybe just trying to be friendly.
26
00:03:38,580 --> 00:03:39,630
Buying you drinks.
27
00:03:39,631 --> 00:03:43,459
Georgia doesn't want any part of him and
I second the motion.
28
00:03:43,460 --> 00:03:45,200
He's been dogging her for two weeks.
29
00:03:45,600 --> 00:03:47,890
It's time for him to creep back under
his rock.
30
00:03:48,120 --> 00:03:49,170
Good.
31
00:03:49,840 --> 00:03:51,700
It's you and George I'm worried about.
32
00:03:52,960 --> 00:03:55,120
Dandy's a real... I know, I know.
33
00:03:55,420 --> 00:03:58,640
Look, you own this place, Joey. We just
work here.
34
00:03:59,020 --> 00:04:00,820
But it's us the customers come to see.
35
00:04:01,040 --> 00:04:03,000
They're just sets of eyes and ears.
36
00:04:06,960 --> 00:04:08,520
That goes for little Dandy, too.
37
00:04:15,820 --> 00:04:17,260
Jason? Yeah, come in.
38
00:04:22,570 --> 00:04:23,950
What did pal Joey want?
39
00:04:24,790 --> 00:04:27,260
Nothing much. Any complaints about the
numbers?
40
00:04:27,690 --> 00:04:28,740
How could there be?
41
00:04:29,070 --> 00:04:31,720
You're the most of anything that ever
hit this joint.
42
00:04:33,030 --> 00:04:34,080
I love you.
43
00:04:34,290 --> 00:04:35,910
Your key is B -flat, not A -flat.
44
00:04:36,870 --> 00:04:37,920
Hook me.
45
00:04:40,150 --> 00:04:41,770
So then it was about little Dandy.
46
00:04:42,230 --> 00:04:43,730
The working girl's nightmare.
47
00:04:44,610 --> 00:04:45,660
Joey's worried.
48
00:04:45,910 --> 00:04:46,960
What about me?
49
00:04:48,910 --> 00:04:49,960
Shouldn't be.
50
00:04:50,990 --> 00:04:53,220
I can take care of it. I'll take care of
myself.
51
00:04:54,580 --> 00:04:55,630
I love it.
52
00:04:55,660 --> 00:04:57,220
I've got to get back on the stand.
53
00:04:58,920 --> 00:05:00,900
I'll take you home tonight, like always.
54
00:05:03,680 --> 00:05:08,019
Mr. Dorff wants you to accept this
slight offering of his admiration and
55
00:05:08,020 --> 00:05:09,940
the honor of your presence at his table.
56
00:05:11,120 --> 00:05:12,170
Mr. Dorff?
57
00:05:13,380 --> 00:05:14,980
I don't know any Mr. Dorff.
58
00:05:16,300 --> 00:05:19,520
Bert, do you know any Mr. Dorff? I don't
know any Mr. Dorff.
59
00:05:20,241 --> 00:05:22,309
Mr. Dorr.
60
00:05:22,310 --> 00:05:23,930
You know who I mean.
61
00:05:25,090 --> 00:05:27,730
Oh, you mean that, Mr. Dorr.
62
00:05:30,330 --> 00:05:31,970
Little Dandy Dorr.
63
00:05:32,490 --> 00:05:34,450
You don't like to be called little.
64
00:05:35,210 --> 00:05:36,610
I wouldn't do it, neither.
65
00:05:36,930 --> 00:05:38,290
Oh, I get it. It's an alias.
66
00:05:38,810 --> 00:05:40,510
I didn't know you was a comedian.
67
00:05:40,910 --> 00:05:42,790
I thought you was a piano player.
68
00:05:43,770 --> 00:05:45,530
Piano players come cheap.
69
00:05:48,110 --> 00:05:49,830
Well, call him whatever you like.
70
00:05:50,860 --> 00:05:54,530
But you take these flowers back and tell
him they don't smell, they stink.
71
00:05:55,400 --> 00:05:56,900
He don't want them back.
72
00:05:59,640 --> 00:06:00,690
Cookie!
73
00:06:02,720 --> 00:06:03,770
All right.
74
00:06:04,180 --> 00:06:08,639
Then tell little Dandy he can eat them
in a chef's salad with onions and
75
00:06:08,640 --> 00:06:09,690
mayonnaise.
76
00:06:10,780 --> 00:06:12,480
Okay, I'll tell him.
77
00:06:35,021 --> 00:06:40,289
What's the matter? Too hurried to say
hello to your friends?
78
00:06:40,290 --> 00:06:41,470
I don't see any friends.
79
00:06:44,230 --> 00:06:45,790
Maybe you're looking at one now.
80
00:06:46,050 --> 00:06:47,100
I doubt it.
81
00:06:47,350 --> 00:06:50,630
I have a show to do. Oh, now look, that
can wait just for one drink.
82
00:06:50,950 --> 00:06:54,930
Listen, nobody, dolls in particular,
ever lost a thing drinking with me.
83
00:06:56,050 --> 00:06:57,370
And what does that mean?
84
00:06:57,630 --> 00:07:00,090
Well, you know, one drink leads to
another.
85
00:07:01,090 --> 00:07:02,470
I'll make it worth your time.
86
00:07:07,560 --> 00:07:08,760
for giving me the chance.
87
00:07:10,420 --> 00:07:12,800
Sorry. I've had better offers than that.
88
00:07:14,540 --> 00:07:15,960
Not from me, you haven't.
89
00:07:40,430 --> 00:07:41,870
I muddle her with every drink.
90
00:07:48,490 --> 00:07:52,789
That's true. I've been playing club
since I was old enough to get inside the
91
00:07:52,790 --> 00:07:54,770
door. You handle a louse like a louse.
92
00:07:55,510 --> 00:08:00,090
He wouldn't take no for an answer, so he
got it. You idiot.
93
00:08:01,110 --> 00:08:02,670
What Georgia did was bad enough.
94
00:08:02,990 --> 00:08:04,040
You think it was?
95
00:08:04,830 --> 00:08:08,440
You think I'll stand around watching her
take his wraps all by herself?
96
00:08:08,700 --> 00:08:10,200
You think that's the way it is?
97
00:08:12,700 --> 00:08:13,900
I don't know how it is.
98
00:08:14,520 --> 00:08:16,630
Then I won't try to explain it to you,
Joey.
99
00:08:17,400 --> 00:08:20,050
It's not tax -deductible, and you won't
understand.
100
00:08:20,100 --> 00:08:21,320
But I like you kids.
101
00:08:21,660 --> 00:08:22,860
And the business we pull.
102
00:08:27,220 --> 00:08:28,270
All right, Joey.
103
00:08:28,420 --> 00:08:29,500
You won't understand.
104
00:08:30,620 --> 00:08:34,170
Georgia didn't realize what she was
doing, so she overplayed it, see?
105
00:08:35,480 --> 00:08:36,600
And I barged in.
106
00:08:39,880 --> 00:08:44,660
if little Dandy's going to hate her,
he's going to hate me, too.
107
00:08:45,440 --> 00:08:46,720
I don't think he won't.
108
00:08:51,320 --> 00:08:52,520
Do it again with a double.
109
00:08:53,720 --> 00:08:54,770
And no muddling.
110
00:08:56,860 --> 00:08:57,910
I'm buying.
111
00:08:58,000 --> 00:08:59,380
Make sure it's a full double.
112
00:09:11,910 --> 00:09:13,170
That pleases me very much.
113
00:09:14,270 --> 00:09:15,330
I'm happy for you.
114
00:09:16,930 --> 00:09:18,310
Now what will we talk about?
115
00:09:18,730 --> 00:09:22,040
There's no need for long conversation,
not when you know someone.
116
00:09:22,790 --> 00:09:24,010
But I don't know you.
117
00:09:24,290 --> 00:09:25,340
But I know you.
118
00:09:26,310 --> 00:09:27,370
You're Bert Haber.
119
00:09:27,610 --> 00:09:29,910
So? It says so on the lobby card.
120
00:09:30,190 --> 00:09:33,910
You also live in a fourth -floor walk
-up on East 54th Street.
121
00:09:34,310 --> 00:09:36,290
And you're only home during the daytime.
122
00:09:37,750 --> 00:09:38,800
Is that right?
123
00:09:53,100 --> 00:09:55,020
insurance. I'm not buying any this year.
124
00:09:55,021 --> 00:09:56,099
You're not?
125
00:09:56,100 --> 00:09:57,500
I would if I were you.
126
00:09:59,280 --> 00:10:00,820
Little Danny recommends it.
127
00:10:06,540 --> 00:10:08,980
I think we understand each other, Mr.
Haber.
128
00:10:37,670 --> 00:10:38,720
You're late tonight.
129
00:10:39,690 --> 00:10:41,530
It's only 9 .30. What's the date?
130
00:10:47,510 --> 00:10:49,620
Got a black coffee and some brandy,
Bill?
131
00:11:07,920 --> 00:11:08,970
Where's Georgia?
132
00:11:13,800 --> 00:11:15,260
Still got 15 minutes to go.
133
00:11:16,500 --> 00:11:17,840
Let your muscles sag.
134
00:11:24,220 --> 00:11:25,580
Not much action tonight.
135
00:11:27,740 --> 00:11:29,540
All right, I'll warm up what there is.
136
00:11:30,480 --> 00:11:31,530
Look, Joy.
137
00:11:32,560 --> 00:11:36,290
Three months ago when we came, you could
have parked boxcars in this place.
138
00:11:36,291 --> 00:11:40,599
Now you got reservations from Winchell,
Mayans, the New Yorkers? I ain't denying
139
00:11:40,600 --> 00:11:41,559
it, Bert.
140
00:11:41,560 --> 00:11:43,360
You understand how it is. I'm with you.
141
00:11:56,340 --> 00:11:58,360
She should be here by now. I know it.
142
00:11:58,580 --> 00:12:00,960
What happened? I don't know what
happened.
143
00:12:01,180 --> 00:12:04,370
Well, is she going to be here, isn't
she? Stop worrying about it.
144
00:12:33,390 --> 00:12:35,250
good talk to that guy that just came in.
145
00:12:38,970 --> 00:12:41,380
What's he want? I don't know. He
wouldn't tell me.
146
00:12:41,381 --> 00:12:43,129
But I know it's going to be something
bad.
147
00:12:43,130 --> 00:12:44,180
Real bad.
148
00:12:44,790 --> 00:12:45,840
How do you know?
149
00:12:45,950 --> 00:12:49,509
Oh, I can just feel it. You know how it
is. I don't care how you feel. Stop
150
00:12:49,510 --> 00:12:50,560
showing it.
151
00:12:50,561 --> 00:12:51,829
Cut it out.
152
00:12:51,830 --> 00:12:54,180
You know what's good for you and me and
Georgia.
153
00:12:54,690 --> 00:12:55,990
But Bert, I mean it.
154
00:12:56,550 --> 00:12:57,690
You know how they are.
155
00:12:58,010 --> 00:12:59,060
They?
156
00:12:59,370 --> 00:13:00,990
I don't have to draw you a picture.
157
00:13:02,090 --> 00:13:03,950
Now, you've got to have a cover for us.
158
00:13:04,430 --> 00:13:06,600
But there ain't nobody like you in
Georgia.
159
00:13:06,601 --> 00:13:09,229
Amos and Alice are looking for work. You
can get them.
160
00:13:09,230 --> 00:13:09,969
Right now?
161
00:13:09,970 --> 00:13:11,020
Right now. Here.
162
00:13:13,270 --> 00:13:14,470
You'll find them listed.
163
00:13:14,690 --> 00:13:15,740
I'll give them a call.
164
00:13:18,490 --> 00:13:20,600
I don't know whether... They'll be all
right.
165
00:13:20,710 --> 00:13:22,510
They can get here in 15 minutes.
166
00:13:23,790 --> 00:13:25,650
Well, that's the only thing you can do.
167
00:13:25,950 --> 00:13:27,000
Now, get on the phone.
168
00:13:28,590 --> 00:13:30,610
Don't worry about it. It'll be great.
169
00:13:49,200 --> 00:13:50,250
Navy, who are you?
170
00:13:50,620 --> 00:13:51,880
Jack Simpson, detective.
171
00:13:52,060 --> 00:13:53,110
Manhattan East.
172
00:13:53,940 --> 00:13:57,430
Are you acquainted with... Hold it.
Let's see a badge or something, Chief.
173
00:13:59,980 --> 00:14:01,030
Not that way.
174
00:14:03,680 --> 00:14:05,060
So, turn me over to the table.
175
00:14:21,040 --> 00:14:22,840
Are you acquainted with this woman?
176
00:14:28,280 --> 00:14:29,330
Yes.
177
00:14:32,400 --> 00:14:33,840
Do you have to do it that way?
178
00:14:35,380 --> 00:14:36,700
There wasn't any other way.
179
00:14:38,440 --> 00:14:40,790
We haven't made positive identification
yet.
180
00:14:40,791 --> 00:14:45,239
The only thing we could do under the
circumstances was photograph her face
181
00:14:45,240 --> 00:14:46,290
there.
182
00:14:47,060 --> 00:14:48,560
Where? Where was right there?
183
00:14:48,680 --> 00:14:49,730
In an alleyway.
184
00:14:50,110 --> 00:14:54,530
Between two multiple dwellings. West
55th Street between 9th and 10th Avenue.
185
00:14:56,510 --> 00:14:58,250
Did she live in that neighborhood?
186
00:14:59,150 --> 00:15:02,050
Well, when was she found?
187
00:15:02,790 --> 00:15:03,930
That's a good question.
188
00:15:07,130 --> 00:15:08,330
What do you mean by that?
189
00:15:08,570 --> 00:15:10,610
I think you know what I mean, Mr. Haber.
190
00:15:12,650 --> 00:15:13,700
I see.
191
00:15:16,470 --> 00:15:18,590
You mean I act as if I...
192
00:15:20,140 --> 00:15:21,460
Knew it was going to happen.
193
00:15:21,520 --> 00:15:22,570
Did you?
194
00:15:23,540 --> 00:15:27,800
I thought maybe it would. I didn't know
where, when, or how.
195
00:15:27,801 --> 00:15:32,799
Can you account for your movements from
the time you left here last night until
196
00:15:32,800 --> 00:15:33,850
I came in just now?
197
00:15:34,360 --> 00:15:35,410
Yes, I can.
198
00:15:36,120 --> 00:15:38,980
I took Georgia home from here.
199
00:15:39,780 --> 00:15:40,830
Where did she live?
200
00:15:41,240 --> 00:15:42,290
E61st Street.
201
00:15:42,800 --> 00:15:46,300
It was 4 .01 in the morning by the clock
in the lobby of her building.
202
00:15:46,580 --> 00:15:47,900
Wasn't that kind of early?
203
00:15:48,970 --> 00:15:51,140
This place doesn't close until about
four.
204
00:15:51,141 --> 00:15:53,689
It'll take more than a minute to get
uptown.
205
00:15:53,690 --> 00:15:54,770
Yes, it was early.
206
00:15:56,010 --> 00:15:57,910
But I felt responsible for her.
207
00:15:58,850 --> 00:16:01,140
I've been getting her out before Joey
closes.
208
00:16:01,190 --> 00:16:03,540
See, there's a lot of business at
closing time.
209
00:16:03,541 --> 00:16:05,889
Nobody noticed there's somebody leaving.
210
00:16:05,890 --> 00:16:08,120
They were home and said they'd be right
over.
211
00:16:08,230 --> 00:16:09,530
They told me to thank you.
212
00:16:10,430 --> 00:16:11,480
You're welcome.
213
00:16:12,710 --> 00:16:14,150
Anything about George, huh?
214
00:16:16,079 --> 00:16:18,700
Mr. Simpson's a detective. He's asking
questions.
215
00:16:18,980 --> 00:16:23,140
Can I offer you gentlemen a drink?
Anything?
216
00:16:23,580 --> 00:16:24,630
No.
217
00:16:24,920 --> 00:16:26,800
Get me a double rye on the rocks.
218
00:16:27,660 --> 00:16:29,060
Make it a straight rye.
219
00:16:31,680 --> 00:16:32,730
Listen, Simpson.
220
00:16:34,440 --> 00:16:36,850
I went straight home when I left your
apartment.
221
00:16:37,080 --> 00:16:39,300
I slept until six o 'clock this
afternoon.
222
00:16:41,340 --> 00:16:44,140
Tried to get her on the phone, but it
just kept ringing.
223
00:16:45,360 --> 00:16:48,190
If the call wasn't completed, there'd be
no record of it.
224
00:16:51,540 --> 00:16:52,680
Bartender is flipping.
225
00:16:53,500 --> 00:16:54,550
Creature of habit.
226
00:16:54,580 --> 00:16:58,370
With a muddler and a drinker, there's
nothing to stir but straight whiskey.
227
00:16:59,220 --> 00:17:01,320
You say you made that call about six.
228
00:17:01,820 --> 00:17:03,080
Wish you wouldn't do that.
229
00:17:03,081 --> 00:17:04,578
Do what?
230
00:17:04,579 --> 00:17:05,629
Be so obvious.
231
00:17:05,839 --> 00:17:07,039
They know what happened.
232
00:17:07,760 --> 00:17:08,810
Because they did it.
233
00:17:08,811 --> 00:17:13,439
Don't you think that they'll be around,
keeping an eye on me to see what I know
234
00:17:13,440 --> 00:17:14,490
about it?
235
00:17:17,640 --> 00:17:20,590
If you're going to take notes, let's go
someplace private.
236
00:17:33,320 --> 00:17:39,760
You mentioned a while ago about feeling
responsible for her.
237
00:17:41,620 --> 00:17:42,880
When did all this happen?
238
00:17:43,760 --> 00:17:47,120
Well, actually, I feel responsible for
all the girls I work with.
239
00:17:48,320 --> 00:17:52,179
Maybe you don't know how it is, playing
these joints, watching the jerks get
240
00:17:52,180 --> 00:17:54,590
three drinks in them and turn into great
lovers.
241
00:17:55,060 --> 00:17:57,710
But there is one thing you're going to
have to tell me.
242
00:17:57,740 --> 00:18:00,300
Speaking of lovers, were you in Georgia?
243
00:18:01,360 --> 00:18:05,580
In a way that nobody else could ever be.
244
00:18:09,300 --> 00:18:14,780
When I was at the piano, and she really
got with it, They all shut up to listen.
245
00:18:16,240 --> 00:18:17,290
She'd look at me.
246
00:18:18,220 --> 00:18:19,270
I'd look back.
247
00:18:21,140 --> 00:18:23,160
Yes, there was a relationship there.
248
00:18:24,700 --> 00:18:25,750
Oh, I see.
249
00:18:27,860 --> 00:18:30,340
I don't think I made myself clear it was
music.
250
00:18:31,040 --> 00:18:32,090
Just music.
251
00:18:33,040 --> 00:18:37,139
Mr. Haber, what would you say if I told
you that we had reason to believe that
252
00:18:37,140 --> 00:18:38,460
it was Little Dandy?
253
00:18:39,640 --> 00:18:40,690
What reason?
254
00:18:41,980 --> 00:18:43,030
The way she looked.
255
00:18:43,390 --> 00:18:44,440
What they did to her.
256
00:18:45,110 --> 00:18:48,370
I saw the picture.
257
00:18:49,310 --> 00:18:50,990
Did she ever meet Little Dandy?
258
00:18:53,070 --> 00:18:54,120
Yes.
259
00:18:54,250 --> 00:18:55,630
You want to tell me about it?
260
00:18:57,050 --> 00:18:58,100
No.
261
00:18:59,670 --> 00:19:00,850
But I have to, don't I?
262
00:19:02,290 --> 00:19:03,340
Yes.
263
00:19:05,510 --> 00:19:06,560
All right.
264
00:19:09,110 --> 00:19:10,160
It was just...
265
00:19:10,250 --> 00:19:13,430
Two weeks ago, that little dandy and his
gorillas walked in.
266
00:19:14,490 --> 00:19:17,030
They caught her show and every show
since then.
267
00:19:18,630 --> 00:19:20,050
Did he ever get out of line?
268
00:19:21,450 --> 00:19:22,500
Not at first.
269
00:19:22,850 --> 00:19:25,030
Just sat there and sweated his eyeballs.
270
00:19:26,050 --> 00:19:27,850
Then he started sending drinks over.
271
00:19:29,710 --> 00:19:33,210
Flowers here to the club. A case of
champagne to her apartment.
272
00:19:33,750 --> 00:19:38,010
He wouldn't give up. Just kept pouring
it on, trying to move in on her.
273
00:19:40,900 --> 00:19:44,600
Then there was last night.
274
00:19:47,980 --> 00:19:49,030
And?
275
00:19:49,200 --> 00:19:50,980
The works, the complete works.
276
00:19:51,840 --> 00:19:53,760
She poured a drink over his head.
277
00:19:54,120 --> 00:19:57,070
Yeah, that would start him off. He's a
bug about his clothes.
278
00:19:57,440 --> 00:19:58,760
I didn't help much, I guess.
279
00:19:59,640 --> 00:20:03,190
When I saw that she was in trouble, I
charged right in without thinking.
280
00:20:03,740 --> 00:20:08,000
Somehow he got shoved and ended up
taking a pratfall.
281
00:20:09,910 --> 00:20:10,990
Well, it all adds up.
282
00:20:10,991 --> 00:20:15,129
The one thing that guy can never forgive
is being made to look foolish in
283
00:20:15,130 --> 00:20:16,180
public.
284
00:20:17,230 --> 00:20:18,280
So you took her home.
285
00:20:22,950 --> 00:20:24,090
Hi, Bert.
286
00:20:24,350 --> 00:20:25,550
Thanks a lot for the call.
287
00:20:25,970 --> 00:20:27,710
Sure was lucky we were between jobs.
288
00:20:27,711 --> 00:20:31,189
Don't think nothing of it, Amos. Glad
you and Alice could fill that in.
289
00:20:31,190 --> 00:20:33,230
What's the matter, Bert? Is George sick?
290
00:20:33,390 --> 00:20:34,770
I'll tell you about it later.
291
00:20:35,090 --> 00:20:37,260
Come on, Simpson. The kids have to get
ready.
292
00:20:43,980 --> 00:20:46,690
After little Andy took his walk, I came
over to the bar.
293
00:20:48,460 --> 00:20:50,440
I was feeling proud of Georgia.
294
00:20:52,000 --> 00:20:53,050
Myself too, I guess.
295
00:20:53,200 --> 00:20:55,000
For putting little Andy in his place.
296
00:20:55,120 --> 00:20:56,170
Yeah.
297
00:20:56,740 --> 00:20:57,790
I felt good.
298
00:21:01,720 --> 00:21:06,780
Then there was a man sitting next to me,
minding his own business.
299
00:21:07,740 --> 00:21:09,120
Started talking to me.
300
00:21:10,060 --> 00:21:11,110
Bought me a drink.
301
00:21:13,100 --> 00:21:14,540
Had you ever seen him before?
302
00:21:15,100 --> 00:21:16,150
Never.
303
00:21:16,440 --> 00:21:19,320
But he knew all about me. He had me
pegged.
304
00:21:19,840 --> 00:21:20,960
Staked out solid.
305
00:21:21,900 --> 00:21:22,980
Did he threaten you?
306
00:21:25,700 --> 00:21:27,520
Yes, he threatened me. How?
307
00:21:30,840 --> 00:21:32,950
Suggested that I take out some
insurance.
308
00:21:34,080 --> 00:21:35,460
Well, that is no threat.
309
00:21:38,300 --> 00:21:40,300
Said little dandy recommended it.
310
00:21:42,480 --> 00:21:43,530
Oh, I see.
311
00:21:45,100 --> 00:21:46,960
He didn't give you any kind of name.
312
00:21:47,480 --> 00:21:48,530
No.
313
00:21:49,900 --> 00:21:51,460
And I didn't have to ask him.
314
00:21:55,140 --> 00:21:58,880
And after you talked to this man, you
took Georgia home.
315
00:21:59,820 --> 00:22:00,870
Yes, sir.
316
00:22:01,620 --> 00:22:04,840
I told her I thought I ought to stay
with her.
317
00:22:05,120 --> 00:22:08,400
She could spend the night at my place or
call the cops.
318
00:22:08,620 --> 00:22:09,880
What'd she think of that?
319
00:22:10,860 --> 00:22:11,910
She does.
320
00:22:12,720 --> 00:22:13,770
Kissed me goodnight.
321
00:22:15,380 --> 00:22:16,430
Hatted my cheek.
322
00:22:17,960 --> 00:22:19,040
Don't worry, sweetie.
323
00:22:21,360 --> 00:22:22,410
George is a big girl.
324
00:22:25,620 --> 00:22:26,880
That was the last you saw?
325
00:22:29,060 --> 00:22:30,360
That was the last I saw.
326
00:22:31,771 --> 00:22:36,779
Well, Mr. Haber, you've given us quite a
lot to go on.
327
00:22:36,780 --> 00:22:38,640
I think maybe we can clear this up fast.
328
00:22:41,800 --> 00:22:43,480
That'll give you some protection.
329
00:22:44,160 --> 00:22:45,210
Is that guy needed?
330
00:22:46,100 --> 00:22:50,180
Pretty valuable to us as a material
witness when we put the arm on little
331
00:22:52,000 --> 00:22:53,050
I'll be around.
332
00:22:53,800 --> 00:22:55,120
We want to make sure of that.
333
00:22:56,300 --> 00:22:57,350
You finished here?
334
00:23:00,000 --> 00:23:01,050
Yeah.
335
00:23:01,280 --> 00:23:04,470
Well, we'll see you home now, and
tomorrow we'll put a man on you.
336
00:23:44,570 --> 00:23:46,110
My partner.
337
00:23:56,050 --> 00:23:58,450
Little dandy says hello.
338
00:24:09,640 --> 00:24:16,099
A young skin diver, not him, was to come
and explain this paraphernalia, but he
339
00:24:16,100 --> 00:24:19,980
had to make a motion picture co -starred
with an octopus.
340
00:24:21,140 --> 00:24:25,739
Unfortunately, the young man won't be
able to be here. In his movie with the
341
00:24:25,740 --> 00:24:29,360
octopus, it turned out to be a tour de
force for the octopus.
342
00:24:29,760 --> 00:24:32,080
He stole the scene completely.
343
00:24:32,540 --> 00:24:34,340
It's quite sad, really.
344
00:24:34,600 --> 00:24:37,200
The young man was headed for stardom.
345
00:24:37,610 --> 00:24:41,250
while the octopus is rather limited in
the roles he can play.
346
00:24:41,770 --> 00:24:46,610
Next time, I shall be back again with
another story. Until then, good night.
347
00:24:46,660 --> 00:24:51,210
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.