All language subtitles for 29 - Making Components in Sketchup English-vi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,150 --> 00:00:09,110 Các bạn, chào mừng bạn quay lại với một video khác bây giờ với video này, tôi muốn cho bạn thấy tầm quan trọng 2 00:00:09,110 --> 00:00:13,100 Tạo ra năng lực và phác thảo trên video trước đó, chúng tôi đã thực hiện cái gọi là. 3 00:00:13,550 --> 00:00:19,820 Nhưng mỗi đối tượng ở đây thực sự là các nhóm, vì vậy hãy tìm nhóm của chúng tôi và chỉnh sửa một trong những đối tượng này. 4 00:00:20,870 --> 00:00:23,630 Bạn có thể thấy rằng nó độc lập với phần còn lại của họ. 5 00:00:24,110 --> 00:00:27,110 Vì vậy, tôi cần phải đến từng nhóm này và thực hiện thay đổi đó. 6 00:00:28,070 --> 00:00:34,190 Và đó là một thùng lớn nếu bạn đang làm người mẫu và phác thảo và nếu có hàng ngàn và hàng ngàn nhóm 7 00:00:34,370 --> 00:00:38,990 Khá giống nhau, nhưng vì chúng không phải là một thành phần, bạn cần phải đến với từng người trong số họ 8 00:00:38,990 --> 00:00:40,640 Và chỉnh sửa chúng ra. 9 00:00:41,000 --> 00:00:47,060 Vì vậy, đó là tầm quan trọng của các công ty nơi nếu bạn sao chép cùng một thành phần và tạo vòng lặp này, và 10 00:00:47,060 --> 00:00:49,730 Nếu bạn chỉnh sửa một, nó cũng sẽ ảnh hưởng đến phần còn lại của nó. 11 00:00:50,210 --> 00:00:54,260 Vì vậy, hãy nhanh chóng làm điều đó để giúp bạn hiểu rõ hơn của Compton. 12 00:00:54,590 --> 00:00:57,560 Vì vậy, chúng tôi muốn sao chép nhóm này vào studio. 13 00:00:58,220 --> 00:01:04,520 Vì vậy, tôi sẽ sử dụng điều khiển Moodle Pest trên bàn phím của mình để tạo một bản sao và nhấp vào một khi nó được tạo 14 00:01:04,520 --> 00:01:05,030 Một bản sao. 15 00:01:05,630 --> 00:01:07,190 Bây giờ đây là một nhóm, phải không? 16 00:01:07,190 --> 00:01:08,660 Vì vậy, tôi cần phải làm cho nó một thành phần. 17 00:01:08,660 --> 00:01:11,750 Đơn giản chỉ cần nhấp chuột phải vào làm cho việc có thẩm quyền. 18 00:01:12,780 --> 00:01:17,940 Vì vậy, điều này sẽ làm cho nó trở thành một năng lực mà bạn có thể đặt tên cho cuộc gọi có thẩm quyền này là hộp điển hình này. 19 00:01:19,530 --> 00:01:22,560 Bạn có thể đưa ra một mô tả nếu bạn thích, tôi thường không đưa ra một mô tả. 20 00:01:24,020 --> 00:01:26,060 Và bạn có thể rời khỏi phần còn lại của hội nghị. 21 00:01:26,330 --> 00:01:31,730 Chúng tôi không thực sự sử dụng bất kỳ trong số này nhiều trong Sketchup trừ khi bạn muốn xuất nó thành một vùng biển bản địa, 22 00:01:32,030 --> 00:01:37,460 Nhưng đó là cho giai đoạn sau, nơi bạn muốn nói về họ và nhiều hơn về mô hình vịnh sẽ phác họa 23 00:01:37,460 --> 00:01:37,600 ngoài. 24 00:01:37,610 --> 00:01:38,460 Nhưng đó không phải là bây giờ. 25 00:01:38,480 --> 00:01:39,410 Chúng tôi giữ điều đó cho sau này. 26 00:01:40,010 --> 00:01:41,840 Vì vậy, chúng tôi chỉ cần đặt tên. 27 00:01:41,990 --> 00:01:47,750 Vì vậy, tôi sẽ giữ nó như một hộp điển hình và sau đó chỉ cần nhấp vào Tạo và tôi sẽ tạo ra cùng một 28 00:01:47,750 --> 00:01:48,110 Vòng lặp. 29 00:01:48,740 --> 00:01:50,210 Vì vậy, hãy làm một dòng một lần nữa. 30 00:01:51,670 --> 00:01:53,110 Có thể ở độ cao 20 feet. 31 00:01:54,140 --> 00:01:54,560 Được rồi. 32 00:01:55,460 --> 00:02:01,340 Vì vậy, việc này chọn nhóm giải cứu trên bàn phím của bạn để kích hoạt có thể xoay, nhưng đó là tân binh hàng đầu 33 00:02:01,340 --> 00:02:02,480 Để nó chộp lấy. 34 00:02:04,370 --> 00:02:04,670 Các. 35 00:02:05,630 --> 00:02:08,630 Dừng truy cập và không, bạn cần nhấp vào điểm cơ sở. 36 00:02:09,210 --> 00:02:11,210 Bạn sẽ xoay từ nhấp vào điểm tham chiếu. 37 00:02:12,110 --> 00:02:14,900 Bạn có thể nhấp vào điểm cuối này làm điểm tham chiếu. 38 00:02:15,500 --> 00:02:22,190 Nhấn điều khiển trên bàn phím của bạn để kích hoạt chế độ sao chép trong dữ liệu của bạn và nhấp vào điểm cuối để thực hiện 39 00:02:22,190 --> 00:02:22,670 Một bản sao. 40 00:02:23,150 --> 00:02:25,040 Hoặc bạn có thể nhập X thành 14. 41 00:02:25,340 --> 00:02:28,040 Nhấn Enter có thể 15. 42 00:02:29,050 --> 00:02:32,980 Và chúng tôi đã hoàn thành ngay bây giờ, vì đây là một thành phần nếu tôi vào nhóm. 43 00:02:34,130 --> 00:02:38,720 Và Presby, trên hoạt động bàn phím của tôi, việc nhấn để nhấp vào và kéo nó lên trên. 44 00:02:39,170 --> 00:02:41,780 Bạn có thể thấy rằng phần còn lại của năng lực cũng thay đổi. 45 00:02:42,890 --> 00:02:48,620 Năng lực có ích khi bạn mô hình hóa một thứ gì đó tương tự trong thiết kế, ví dụ, 46 00:02:49,040 --> 00:02:57,080 Có thể lan can, bậc thang cầu thang, cầu thang, một số đồ nội thất, có thể như ăn uống, ghế bàn và như vậy 47 00:02:57,080 --> 00:02:57,350 TRÊN. 48 00:02:57,380 --> 00:03:03,980 Điều quan trọng là biến chúng thành một thành phần nếu bạn không biến chúng thành một thành phần, cuối cùng bạn sẽ lãng phí 49 00:03:03,980 --> 00:03:09,140 Rất nhiều năng lượng thời gian, và nó không thực sự hiệu quả khi nói đến mô hình hóa và phác thảo. 50 00:03:10,440 --> 00:03:14,550 Vì vậy, tôi hy vọng bạn thấy video này hữu ích để kiểm tra, có thẩm quyền, phác thảo. 51 00:03:15,030 --> 00:03:18,450 Và chúng tôi sẽ học cách sử dụng năng lực sau này trong khóa học chính. 52 00:03:19,080 --> 00:03:20,910 Vì vậy, hãy xem các bạn chương trình video tiếp theo. 6465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.