Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:03,240
Hola... ¡Eh! ¡Eh! ¡Eh! ¡No me grabes las
tetas, hijoputa!
2
00:00:03,700 --> 00:00:08,240
Suelo decir que en este vídeo se hace un
consentido no consentido, que quiere
3
00:00:08,240 --> 00:00:12,740
decir que es un poquito de forcejeo,
pero está dentro de un marco de ficción.
4
00:00:12,740 --> 00:00:14,220
decir, que no es real.
5
00:00:14,500 --> 00:00:19,000
No queremos influenciar en este vídeo
con que la gente vaya por ahí haciendo
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,760
cosas que no son. Si alguien te dice que
no, es que no.
7
00:00:22,420 --> 00:00:23,420
Así que ya está.
8
00:00:23,520 --> 00:00:24,520
Que entre vídeo.
9
00:00:32,280 --> 00:00:37,100
La chiquita no tiene ni 15 años ya de
edad y ya está preñada.
10
00:00:37,520 --> 00:00:38,980
Sí, sí, ya está preñada.
11
00:00:39,880 --> 00:00:42,060
Pues resulta que ella está contenta.
12
00:00:43,720 --> 00:00:49,700
La que no está contenta es la madre
porque le va a tocar a ella ganárselo
13
00:00:50,600 --> 00:00:51,600
¿El qué?
14
00:00:52,140 --> 00:00:54,640
No, no, eso ya lo arreglarán ya como
sea.
15
00:00:54,920 --> 00:00:58,540
Esto cada uno sabrá qué hace con sus
cosas.
16
00:00:58,820 --> 00:01:00,440
Uy, qué...
17
00:01:00,980 --> 00:01:02,980
Uy, es que no sabía que había nadie
aquí.
18
00:01:03,360 --> 00:01:04,360
Estaba la luz.
19
00:01:04,980 --> 00:01:10,500
Que yo te espero y me voy. Pero te digo
una cosa, ya son más de las doce.
20
00:01:10,960 --> 00:01:16,120
Que ya tenías que hacer el check -out.
Bueno, ¿me dejas pasar y ya vengo luego?
21
00:01:17,080 --> 00:01:18,080
No.
22
00:01:18,500 --> 00:01:21,760
El chico está de cachondeo. ¿No me dejas
pasar?
23
00:01:22,080 --> 00:01:23,080
No, no te dejo pasar.
24
00:01:23,120 --> 00:01:24,520
¿Y tú sabes por qué no te dejo pasar?
25
00:01:25,980 --> 00:01:28,680
Yo sé por qué no, porque... Porque te he
visto.
26
00:01:29,120 --> 00:01:30,840
Hace un momento. ¿Por qué me has visto
haciendo qué?
27
00:01:32,420 --> 00:01:33,378
Te he visto.
28
00:01:33,380 --> 00:01:35,020
Lo que te he guardado ahí.
29
00:01:37,200 --> 00:01:38,640
¿Aparte de estar limpiando aquí?
30
00:01:39,180 --> 00:01:40,180
Aparte de estar limpiando.
31
00:01:40,840 --> 00:01:45,220
O sea que si yo ahora mismo te levanto
esto, no vas a encontrar nada acá.
32
00:01:47,700 --> 00:01:50,120
Tú no me tienes por qué levantar nada.
33
00:01:50,700 --> 00:01:53,660
¿Ah, no? No me tienes por qué levantar
nada. Entonces por tu cuenta, levántalo
34
00:01:53,660 --> 00:01:54,479
tú por tu cuenta.
35
00:01:54,480 --> 00:01:57,220
¿Para qué? ¿Para que me vea la del
ombligo? No va a salir.
36
00:01:57,850 --> 00:02:00,630
Hay que hacer una solución. A ver, es
que te tengo que pagar y todo.
37
00:02:03,170 --> 00:02:08,310
¿Qué te ríes? Vale, este... ¿Tú te ríes
porque a ti no me has insultado? No, no,
38
00:02:08,310 --> 00:02:11,910
no, escúchame. Yo me puedo quejar ahora
mismo. Voy a ir a bajar y decir que yo
39
00:02:11,910 --> 00:02:15,270
te he encontrado robando. Y sabes que a
mí me van a querer. Porque acá yo soy
40
00:02:15,270 --> 00:02:16,270
una persona que siempre vengo.
41
00:02:17,210 --> 00:02:19,090
Yo qué sé, que no eres tú. Bueno.
42
00:02:21,410 --> 00:02:24,410
No me cuesta. Bueno, yo soy una persona
muy importante acá.
43
00:02:24,670 --> 00:02:27,810
Así que lo que yo te digo, acá tú puedes
tener serios problemas conmigo. Yo no
44
00:02:27,810 --> 00:02:31,610
quiero que vayas a hacer eso porque me
pueden echar. Porque te pueden echar,
45
00:02:31,650 --> 00:02:33,590
¿ves? Claro, podemos solucionarlo
tranquilamente acá.
46
00:02:34,310 --> 00:02:38,710
¿Entiendes? Me vendría bien un poquito
de estímulo, ¿sabes? ¿Qué clase de
47
00:02:38,710 --> 00:02:39,710
estímulo?
48
00:02:39,830 --> 00:02:46,010
Bueno, te vi ahí que te has echado y te
veo ahora y pues... Se ve que tienes
49
00:02:46,010 --> 00:02:50,410
buen cuerpo y no sé, quise saber un
poquito más de ti, ¿no? Bueno, me puedo
50
00:02:50,410 --> 00:02:51,410
quitar la camiseta.
51
00:02:51,730 --> 00:02:53,530
No, ¿entendiste? Pero luego me voy.
52
00:02:54,570 --> 00:02:57,810
¿Se va bien? ¿Se va bien? Se va bien,
pero tranquilo.
53
00:03:00,250 --> 00:03:01,250
Oye,
54
00:03:02,510 --> 00:03:03,510
a mí no me toqué.
55
00:03:04,050 --> 00:03:05,270
Bueno. Que no me toqué.
56
00:03:05,510 --> 00:03:08,550
Estamos acordando en que me quitó la
camiseta.
57
00:03:08,870 --> 00:03:09,870
Ok, ok, ya está.
58
00:03:09,970 --> 00:03:11,450
Ya me quitó la camiseta.
59
00:03:16,090 --> 00:03:18,110
Ya está. La camiseta.
60
00:03:19,910 --> 00:03:21,130
Muy bien. Muy bien.
61
00:03:25,430 --> 00:03:27,310
No sé, ¿te podría acariciar un poquito?
62
00:03:29,010 --> 00:03:30,290
Acaricia, no me acaricia.
63
00:03:31,390 --> 00:03:32,910
Pídeme otra cosa, pero a mí eso no.
64
00:03:33,370 --> 00:03:34,390
Ok, está bien. No me toques.
65
00:03:35,010 --> 00:03:36,850
Esto es el pantalón, a ver.
66
00:03:37,790 --> 00:03:39,170
¿Qué quieres, que me quite el pantalón?
67
00:03:39,390 --> 00:03:40,390
Sí.
68
00:03:41,390 --> 00:03:42,390
Virgen Santa.
69
00:03:42,450 --> 00:03:43,450
A ver.
70
00:03:43,990 --> 00:03:49,930
A ver, vamos a quitar las zapatillas,
porque si no... Tú sabes que era un
71
00:03:49,930 --> 00:03:50,930
guarro, ¿no?
72
00:03:51,070 --> 00:03:53,090
Sí. No te lo has dicho antes, que era un
guarro.
73
00:03:53,350 --> 00:03:54,350
Sí, me lo he dicho.
74
00:03:54,610 --> 00:03:58,110
Yo tengo que grabar. Es que va a tener
tú que grabar, chaval.
75
00:03:58,370 --> 00:03:59,370
Que no me hagas contar.
76
00:04:01,770 --> 00:04:04,610
Siri, reproduce la grabación desde 10
minutos.
77
00:04:04,990 --> 00:04:05,990
De acuerdo.
78
00:04:08,810 --> 00:04:09,810
No, esto no es.
79
00:04:10,210 --> 00:04:12,370
Siri, reproduce la grabación desde 7
minutos.
80
00:04:13,450 --> 00:04:19,190
La que no está contenta es la madre,
porque le va a tocar a ella... ¿Eres un
81
00:04:19,190 --> 00:04:23,190
enfermo? ¿Tú qué haces? Estoy viendo
aquí todo grabado. ¿Tú para qué grabas?
82
00:04:23,230 --> 00:04:24,230
Cuestión de trabajo.
83
00:04:24,270 --> 00:04:27,490
¿Cuál tiempo? Yo no sé qué trabajo
tendrá, madre mía, ¿que la espía o algo?
84
00:04:27,790 --> 00:04:29,410
Bueno, en lo que estábamos.
85
00:04:29,630 --> 00:04:32,870
Vale. Pero tranquilo, ¿eh? Ok, ok.
86
00:04:33,090 --> 00:04:35,310
Pero déjame tocarte la cintura, nada
más.
87
00:04:35,710 --> 00:04:39,070
Nada más. No te voy a hacer nada más.
Déjame tocarte.
88
00:04:39,350 --> 00:04:40,350
Un poquito.
89
00:04:42,070 --> 00:04:46,430
Eres muy guapa tú, ¿no?
90
00:04:46,890 --> 00:04:48,550
Ya, ya. Y tú eres un guarro.
91
00:04:49,030 --> 00:04:50,410
Me estás tocando el culo.
92
00:04:50,750 --> 00:04:53,490
Bueno, estoy... Mi mano está justo por
ahí.
93
00:04:54,450 --> 00:04:59,250
Y me ha parecido notar que... Ay, yo qué
sé. Yo no quiero saber nada. No sé qué
94
00:04:59,250 --> 00:04:59,829
he notado.
95
00:04:59,830 --> 00:05:01,490
Ya, has notado esto, mira. Dame tu mano.
96
00:05:02,430 --> 00:05:04,810
Sí, sí. Dame tu mano, tranquila. Y yo sé
lo que he notado.
97
00:05:05,050 --> 00:05:08,250
Ah, sí sabes lo que has notado. Y yo sé
lo que he notado. Ay, entonces digo.
98
00:05:09,130 --> 00:05:10,130
Bueno, mira.
99
00:05:10,910 --> 00:05:11,910
Vamos a hacer esto.
100
00:05:20,010 --> 00:05:23,870
Arrodíllate. ¿Qué me arrodille? ¿Por
qué? Arrodíllate, tú tranquila, no te va
101
00:05:23,870 --> 00:05:27,290
pasar nada. ¿Me va a explicar por qué?
Primero te arrodillas y después te
102
00:05:27,290 --> 00:05:28,290
explico.
103
00:05:28,350 --> 00:05:32,050
Ay, Virgen Santa, de mi madre, de todo.
104
00:05:32,970 --> 00:05:37,830
Eso, de todo, de todo. De mi hijo, de mi
abuela y... Que en paz descanse la
105
00:05:37,830 --> 00:05:38,830
mujer.
106
00:05:41,030 --> 00:05:42,030
Anda.
107
00:05:43,350 --> 00:05:44,350
Anda.
108
00:05:44,710 --> 00:05:46,410
Eso. Eso.
109
00:05:47,510 --> 00:05:48,510
Que...
110
00:05:54,760 --> 00:05:55,960
Así ya veo que estás caliente.
111
00:05:56,240 --> 00:05:57,240
¿Qué crees tú?
112
00:06:00,160 --> 00:06:01,160
Eso, eso.
113
00:06:01,460 --> 00:06:02,460
Muy bien.
114
00:06:03,560 --> 00:06:05,780
Así, muy bien. Un poquito más rápido.
115
00:06:06,200 --> 00:06:07,200
Un poquito más rápido.
116
00:06:09,960 --> 00:06:13,420
Echale un poquito de saliva para que
corra más rápido. ¿Qué leche de saliva?
117
00:06:23,820 --> 00:06:25,060
Que no tengo mucha saliva.
118
00:06:27,060 --> 00:06:28,480
Pues decimos fácilmente.
119
00:06:29,280 --> 00:06:30,720
A ver, a ver, a ver.
120
00:06:35,120 --> 00:06:37,080
Tranquilo, decimos fácilmente. No,
tranquilo tú.
121
00:06:42,080 --> 00:06:43,280
Espera, espera, espera.
122
00:06:45,640 --> 00:06:48,540
Que quieres que lo ensalive, ¿no?
123
00:06:48,820 --> 00:06:50,460
Pues yo lo ensalivo.
124
00:06:50,900 --> 00:06:52,860
Yo lo ensalivo con...
125
00:07:16,860 --> 00:07:18,260
Bien,
126
00:07:21,700 --> 00:07:22,700
muy bien
127
00:07:39,120 --> 00:07:40,780
Ya, ya podemos terminar, ¿no?
128
00:08:02,100 --> 00:08:03,100
¿Sí? ¿Me explicas?
129
00:08:03,700 --> 00:08:04,700
No, no, no.
130
00:08:09,480 --> 00:08:10,459
¿Qué pasa?
131
00:08:10,460 --> 00:08:11,460
¿Qué pasa?
132
00:08:49,130 --> 00:08:50,130
Sí, sí.
133
00:10:33,560 --> 00:10:34,900
¿Quieres que lo ponga como una perra?
134
00:11:04,560 --> 00:11:05,600
¿Quieres que vaya a tu casa?
135
00:11:13,280 --> 00:11:14,560
¿Quieres que te limpie la puerta?
136
00:11:35,310 --> 00:11:36,209
¿Tienes rabia?
137
00:11:36,210 --> 00:11:39,210
¿Tienes rabia? ¿Tienes rabia?
138
00:11:40,430 --> 00:11:41,910
¿Tienes rabia?
139
00:11:43,010 --> 00:11:44,650
¿Tienes rabia?
140
00:11:53,130 --> 00:11:54,750
¿Tienes rabia?
10131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.