All language subtitles for Without Motive s02e03 At the Edge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,020 Guilty. I'll kill you in your sleep! 2 00:00:02,600 --> 00:00:03,720 That's the girl from the jury. 3 00:00:04,059 --> 00:00:06,220 I want some answers and I want some compensation. 4 00:00:06,700 --> 00:00:07,700 It's Crown Court. 5 00:00:07,860 --> 00:00:11,660 I'm trying to keep you both out of prison. Don't attend to them. I'd like 6 00:00:11,660 --> 00:00:13,240 brief, sir. Oh, for God's sake, son! 7 00:00:14,100 --> 00:00:16,840 Either we're together on this or we're finished. 8 00:00:17,120 --> 00:00:19,700 Alison Wood wasn't raped and we're still looking for him. 9 00:00:20,080 --> 00:00:23,640 There's a blue car at some of the Jackson killings. There's a blue car at 10 00:00:23,640 --> 00:00:24,640 Alison Wood murder. 11 00:00:24,820 --> 00:00:26,480 Of course, it could just be coincidence. 12 00:00:27,240 --> 00:00:28,240 There's nothing there. 13 00:01:48,300 --> 00:01:50,020 You took your time. There you go. 14 00:01:55,760 --> 00:01:56,920 One sandwich. 15 00:02:04,240 --> 00:02:05,240 Cheese. 16 00:02:05,960 --> 00:02:07,060 For breakfast. 17 00:02:07,520 --> 00:02:08,820 Will the French do? 18 00:02:11,720 --> 00:02:12,720 What? 19 00:02:14,340 --> 00:02:15,340 Nothing. 20 00:02:21,780 --> 00:02:25,460 Ventral cut, which suggests it could be a copycat, so we're checking the press, 21 00:02:25,660 --> 00:02:27,580 see if it went public. Yeah, very good. 22 00:02:29,500 --> 00:02:30,500 What else? 23 00:02:31,180 --> 00:02:33,020 Jackson Vengeance angle? 24 00:02:34,140 --> 00:02:37,720 Mowbray's with him now. That should close the book on that one. I never 25 00:02:37,720 --> 00:02:38,720 it much myself. 26 00:02:38,940 --> 00:02:40,880 What about the other business? 27 00:02:42,180 --> 00:02:43,920 Colfax. York and Middle hearing. 28 00:02:44,660 --> 00:02:46,900 Oh, yeah, tomorrow afternoon, three o 'clock. 29 00:02:48,080 --> 00:02:49,400 If it gets mucky... 30 00:02:50,510 --> 00:02:55,150 The powers that be will want to row away. You do know that, don't you? I 31 00:02:55,150 --> 00:02:59,630 that 25 years' service doesn't count for much against one bad soundbite, Ronnie, 32 00:02:59,730 --> 00:03:00,730 I know that. 33 00:03:00,750 --> 00:03:01,950 It's not that crude. 34 00:03:02,950 --> 00:03:05,050 This side of the desk, it's politics all the way. 35 00:03:05,950 --> 00:03:06,950 Politics? 36 00:03:08,170 --> 00:03:10,390 Politics is about people being answerable. 37 00:03:11,030 --> 00:03:12,130 People having a voice. 38 00:03:13,020 --> 00:03:16,980 People who've never put a young girl's body into 20 bin bags. 39 00:03:17,200 --> 00:03:18,360 Those sort of people. 40 00:03:18,920 --> 00:03:22,780 Colfax doesn't give a toss about his sister. He just wants the money. That's 41 00:03:22,780 --> 00:03:25,960 those hairy -arsed lesbians. Now, you see, that's exactly the sort of attitude 42 00:03:25,960 --> 00:03:28,020 I'm talking about. If the anger is natural. 43 00:03:28,300 --> 00:03:31,900 If you talk like that in court... I'm not a novice. I've spent half my life in 44 00:03:31,900 --> 00:03:34,060 court. Not in the dock, Derek. 45 00:03:55,350 --> 00:03:56,350 Okay, 46 00:03:57,070 --> 00:03:58,070 go through. 47 00:03:59,470 --> 00:04:04,310 Couple of letters, his briefs, journalists, autograph hunters. 48 00:04:05,030 --> 00:04:06,030 For real. 49 00:04:06,470 --> 00:04:11,210 Apparently a full house, Nielsen, West, Sutcliffe and Jackson, is worth a grand. 50 00:04:11,750 --> 00:04:13,410 Any personal correspondence? 51 00:04:13,910 --> 00:04:16,350 One. I think it was a woman he knew. 52 00:04:16,570 --> 00:04:18,089 Name? Oh, no. 53 00:04:19,829 --> 00:04:20,950 Gertie, Bertha. 54 00:04:21,709 --> 00:04:23,330 What about a surname or an address? 55 00:04:25,450 --> 00:04:26,490 Were you visitors? 56 00:04:27,030 --> 00:04:28,030 Just his dad. 57 00:04:29,070 --> 00:04:30,230 Prime suspect, isn't he? 58 00:04:31,210 --> 00:04:32,970 What? Well, for that juror. 59 00:04:33,590 --> 00:04:35,130 Must have been a vengeance thing. 60 00:04:37,950 --> 00:04:38,990 It's a long way, mind. 61 00:04:39,810 --> 00:04:43,070 M4, Junction 13, service station on your left. 62 00:04:43,510 --> 00:04:46,710 A34 Newbury, the great chalk cutting through the hill. 63 00:04:46,910 --> 00:04:49,550 And then sweep down past... 64 00:04:50,480 --> 00:04:56,760 Or, if it's picturesque after you go, A4 Bath, A36 Salisbury, then 65 00:04:56,760 --> 00:05:00,600 B3079, which is a great little shortcut through the forest. 66 00:05:00,820 --> 00:05:02,220 Very nice little spot. 67 00:05:03,260 --> 00:05:06,160 We did Newbury and Southampton. You know that bypass? 68 00:05:06,520 --> 00:05:07,520 People can write, I suppose. 69 00:05:08,380 --> 00:05:10,220 You know, what with it being a long way to come. 70 00:05:10,660 --> 00:05:11,499 Oh, yes. 71 00:05:11,500 --> 00:05:12,500 I have correspondence. 72 00:05:13,740 --> 00:05:14,920 Thought I might do a degree. 73 00:05:15,940 --> 00:05:16,939 What is? 74 00:05:16,940 --> 00:05:17,940 I don't know. 75 00:05:18,780 --> 00:05:20,980 People have lost their neck these days, though, haven't they, Bobby? 76 00:05:21,880 --> 00:05:23,060 No writing good letters. 77 00:05:23,280 --> 00:05:25,800 Do you, uh... Do you write letters? 78 00:05:27,660 --> 00:05:29,240 Some of them go queer in here. 79 00:05:30,440 --> 00:05:31,680 No feminine company. 80 00:05:33,320 --> 00:05:36,160 Mind you, cows do it, though, don't they? 81 00:05:39,520 --> 00:05:42,300 Doesn't, um... Bertha write to you? 82 00:05:42,900 --> 00:05:44,760 Bertha? Oh, was it good? 83 00:05:45,400 --> 00:05:46,400 Yeah! 84 00:05:47,250 --> 00:05:48,250 Dirty Gertie. 85 00:05:48,650 --> 00:05:49,810 She'd tell you that, didn't she? 86 00:05:50,950 --> 00:05:52,450 Yeah, Betty Wright. 87 00:05:54,010 --> 00:05:55,010 Traitor. 88 00:05:55,250 --> 00:05:56,330 She let me down. 89 00:05:57,350 --> 00:05:59,910 Well, now, did Betty let you down? 90 00:06:00,130 --> 00:06:01,870 You should know. You talked to her. 91 00:06:03,050 --> 00:06:04,410 She didn't give me my alibi. 92 00:06:04,830 --> 00:06:05,910 Never came to court. 93 00:06:07,710 --> 00:06:08,710 Traitor. 94 00:06:09,210 --> 00:06:11,430 I can smell her on the notepaper. 95 00:06:13,450 --> 00:06:16,890 You have to be very particular with your toiletry if you're fat. 96 00:06:19,370 --> 00:06:20,370 It's funny. 97 00:06:20,870 --> 00:06:22,390 She's thin in the letters. 98 00:06:23,550 --> 00:06:25,050 Sometimes she's even pretty. 99 00:06:26,250 --> 00:06:27,350 Not in the flesh. 100 00:06:28,350 --> 00:06:29,350 Flesh? 101 00:06:30,050 --> 00:06:31,150 In person. 102 00:06:31,810 --> 00:06:34,410 In the flesh. She is a pig. 103 00:06:36,710 --> 00:06:38,170 That's her. 104 00:06:44,020 --> 00:06:45,020 Who's the old girl? 105 00:06:45,140 --> 00:06:46,780 It's Violet. That was her hundredth. 106 00:06:47,060 --> 00:06:48,060 I did voluntary. 107 00:06:49,560 --> 00:06:51,080 I've always been socially away. 108 00:06:52,560 --> 00:06:55,580 I used to give them their meals, blanket baths, keep them nice. 109 00:06:56,140 --> 00:06:58,500 Betty used to call us the Tentipad Patrol. 110 00:07:00,360 --> 00:07:01,360 You keep him busy? 111 00:07:02,920 --> 00:07:04,440 And what old folks home was that? 112 00:07:05,180 --> 00:07:07,540 What are you on now, with your detective work? 113 00:07:11,360 --> 00:07:12,360 The juror. 114 00:07:13,100 --> 00:07:14,100 From your trial. 115 00:07:15,340 --> 00:07:16,400 The one that was murdered. 116 00:07:17,580 --> 00:07:18,580 Very nice woman. 117 00:07:19,400 --> 00:07:21,740 She looked, and she stuck me. 118 00:07:22,600 --> 00:07:26,420 Karma, that is. I don't know what religion it is, but karma's right, 119 00:07:26,560 --> 00:07:30,640 It's like if you say, I don't like darkies, the next thing you know, you've 120 00:07:30,640 --> 00:07:31,640 your dickie caught in your zipper. 121 00:07:34,040 --> 00:07:35,120 That's why she copped it. 122 00:07:36,740 --> 00:07:37,780 Never forget. 123 00:07:38,540 --> 00:07:40,680 To thine own self be true. 124 00:07:41,840 --> 00:07:42,840 William Shakespeare. 125 00:07:45,460 --> 00:07:50,960 When you were sent down, Bobby, after the verdict, do you remember what you 126 00:07:50,960 --> 00:07:51,960 said? 127 00:07:52,740 --> 00:07:53,740 No. 128 00:07:55,020 --> 00:07:59,600 You said, I'll kill you in your sleep with a knife. 129 00:08:00,920 --> 00:08:02,000 Do you remember that? 130 00:08:13,520 --> 00:08:14,860 Happy birthday, Bobby. 131 00:08:19,260 --> 00:08:20,480 I don't think he knew. 132 00:08:22,060 --> 00:08:23,540 I probably told him. 133 00:08:25,180 --> 00:08:26,820 Very nice man, Fraser. 134 00:08:27,040 --> 00:08:28,040 A gentleman. 135 00:08:31,340 --> 00:08:32,679 Genuine warmth, eh? 136 00:08:37,580 --> 00:08:38,580 Creepy bastard. 137 00:08:38,840 --> 00:08:41,679 You wanted him nicked, didn't you, first time you brought him in? Oh, do you 138 00:08:41,679 --> 00:08:42,679 wonder? 139 00:08:42,770 --> 00:08:44,690 Just surprised the governor didn't feel the same. 140 00:08:45,550 --> 00:08:46,550 You're fishing again? 141 00:08:47,290 --> 00:08:50,010 You wanted him nicked and Henderson told you to let him go. 142 00:08:50,730 --> 00:08:52,230 Yeah, well, I'm hardly going to say that, am I? 143 00:08:52,590 --> 00:08:53,790 Are you backing the governor, then? 144 00:08:54,650 --> 00:08:55,750 You wear the same cloth. 145 00:08:56,210 --> 00:08:57,550 I'm not going to stab him in the back. 146 00:08:59,090 --> 00:09:01,530 I'm using my own brief. I don't know all the fusses about it. 147 00:09:02,150 --> 00:09:03,970 Jack, people wouldn't blame you. 148 00:09:04,670 --> 00:09:05,930 Well, I wouldn't. 149 00:09:06,770 --> 00:09:07,870 You have to wonder, though. 150 00:09:08,360 --> 00:09:12,400 Why did he let him go? Henderson threw Jackson back because he was too small. 151 00:09:13,100 --> 00:09:16,880 He wanted a killer that was worthy of him, a Hannibal Lecter. 152 00:09:17,660 --> 00:09:20,820 He couldn't handle the fact that he's some sad little scrote like Jackson. 153 00:09:21,200 --> 00:09:23,860 Cheers. What about this Betty, then? Do you think she's worth a sniff? 154 00:09:26,260 --> 00:09:29,680 Well, she's hardly going to murder a juror for him if she's not even prepared 155 00:09:29,680 --> 00:09:30,680 give him an alibi. 156 00:09:31,260 --> 00:09:32,260 Besides, 157 00:09:32,460 --> 00:09:34,060 we haven't got a surname. 158 00:09:35,280 --> 00:09:36,800 Andrews. Even on the back of the photo. 159 00:09:38,930 --> 00:09:39,930 Shit. 160 00:09:40,710 --> 00:09:41,710 My brief. 161 00:09:41,810 --> 00:09:46,090 On the 5th of September, D .C. Mowbray was actioned to visit Poynton Filling 162 00:09:46,090 --> 00:09:48,950 Station, a mile from the scene of Laura Wadey's murder. 163 00:09:49,310 --> 00:09:51,170 That action was not fulfilled. 164 00:09:51,850 --> 00:09:55,330 If D .C. Mowbray had gone to the filling station, he would have found a receipt 165 00:09:55,330 --> 00:09:59,590 which shows that Jackson had been there two minutes' drive from the murder scene 166 00:09:59,590 --> 00:10:02,390 around the time the murder took place. Yeah, but how did they know? 167 00:10:02,750 --> 00:10:05,930 They went to the filling station themselves, found a receipt. Now, how 168 00:10:05,930 --> 00:10:07,170 know about the action being raped? 169 00:10:07,430 --> 00:10:08,430 I don't know. 170 00:10:08,590 --> 00:10:10,890 But do you remember being sent to the garage? 171 00:10:12,170 --> 00:10:14,470 Vaguely. Well, do you remember if you actually went? 172 00:10:14,730 --> 00:10:17,310 Well, I can't have done, can I? Otherwise I'd have found the receipts. 173 00:10:17,550 --> 00:10:19,310 But this harms their case out of sight. 174 00:10:19,790 --> 00:10:23,210 If you'd have gone, you'd have found the evidence. Jackson would have been 175 00:10:23,210 --> 00:10:26,110 pulled seven weeks before he killed Alan Colfax. 176 00:10:26,430 --> 00:10:27,510 He'd have been charged. 177 00:10:27,750 --> 00:10:28,750 She'd still be alive. 178 00:10:28,970 --> 00:10:31,490 Yeah, if, if, if. But how do we know about the action? 179 00:10:31,790 --> 00:10:32,790 What's your point? 180 00:10:33,390 --> 00:10:37,050 The new line of inquiry comes up. The incident room raises an action and the 181 00:10:37,050 --> 00:10:40,870 senior investigating officer, Henderson in this case, details an officer for the 182 00:10:40,870 --> 00:10:43,230 task. It goes down on the investigating computer. 183 00:10:44,070 --> 00:10:47,310 How could Colfax's whispers have found out about the action? They have no 184 00:10:47,310 --> 00:10:49,830 access. Only the team have access. 185 00:10:50,290 --> 00:10:52,290 Their investigators are mostly ex -jobs. 186 00:10:52,490 --> 00:10:54,910 They know people who know people who owe favours. 187 00:10:56,390 --> 00:10:57,390 That's ugly. 188 00:10:57,410 --> 00:10:59,210 So is the implication on your case. 189 00:10:59,830 --> 00:11:02,670 I could contest their right to use illegally acquired evidence. 190 00:11:03,020 --> 00:11:05,560 There must be a reason I didn't go, there usually is. 191 00:11:06,240 --> 00:11:07,240 I'll dig it up. 192 00:11:07,740 --> 00:11:08,740 Good luck. 193 00:11:20,920 --> 00:11:21,920 What's up, sweetheart? 194 00:11:22,140 --> 00:11:23,140 Haven't you got a key? 195 00:11:24,520 --> 00:11:27,200 Yes, but I don't like using it. 196 00:11:27,840 --> 00:11:29,280 So, are you going to tell me what's up? 197 00:11:29,700 --> 00:11:31,440 Usual crap, friends, school. 198 00:11:31,760 --> 00:11:32,760 I'm sorry. 199 00:11:33,090 --> 00:11:35,550 Don't be, it's not your fault. Not all of it. 200 00:11:35,810 --> 00:11:36,810 Hey! 201 00:11:37,370 --> 00:11:38,370 What? 202 00:11:46,470 --> 00:11:47,470 What's he done with you? 203 00:11:47,970 --> 00:11:49,250 I don't believe this. 204 00:11:51,770 --> 00:11:52,770 Charming. 205 00:12:09,380 --> 00:12:12,140 Paula, Paula, have you seen any of my notebooks anywhere? No. 206 00:12:12,440 --> 00:12:13,339 Look, think. 207 00:12:13,340 --> 00:12:15,180 It's important. Have you used one for something? 208 00:12:15,440 --> 00:12:18,420 I haven't. What are you shouting at me for? I'm not shouting at you. It's 209 00:12:18,420 --> 00:12:21,680 important. Now, think. I haven't touched the bloody thing, all right? 210 00:12:22,280 --> 00:12:23,280 God! 211 00:12:24,840 --> 00:12:28,280 Please, don't do this. Let go of me, Dad. You're hurting me. No, come on, 212 00:12:28,300 --> 00:12:31,660 sweetheart. Look, I know, I know you're going through a hard time right now, but 213 00:12:31,660 --> 00:12:32,660 we all are. 214 00:12:38,700 --> 00:12:40,680 I just wish you were back, that's all. 215 00:12:42,620 --> 00:12:45,220 When we was all down, the governor was there for us, wasn't he? 216 00:12:46,500 --> 00:12:49,100 110%. Sometimes even more. 217 00:12:49,780 --> 00:12:52,200 Now push comes to shove, what can any of us do for him, eh? 218 00:12:52,440 --> 00:12:54,140 We're all behind him. Oh, are we? 219 00:12:55,980 --> 00:12:57,700 Why did Jack go without a brief then, eh? 220 00:13:00,540 --> 00:13:02,600 Gives your United front a bit of a wobble, doesn't it? 221 00:13:03,160 --> 00:13:04,540 Advice from the Federation, I guess. 222 00:13:04,900 --> 00:13:05,900 And trust. 223 00:13:06,940 --> 00:13:07,940 Trust. 224 00:13:09,060 --> 00:13:10,340 Alright, fair's fair. 225 00:13:11,400 --> 00:13:13,620 Jack can trust the governor. 226 00:13:14,320 --> 00:13:19,920 Whatever that works both ways is a different... Alright, Jack. 227 00:13:20,120 --> 00:13:21,120 Jim? 228 00:13:39,760 --> 00:13:40,900 Ain't you got no home to go to? 229 00:13:41,440 --> 00:13:42,520 Well, actually, no. 230 00:13:43,880 --> 00:13:45,900 Shit. Sorry, I forgot. 231 00:13:48,600 --> 00:13:49,600 That's all right. 232 00:13:50,920 --> 00:13:55,500 Lynne, if somebody accessed the inquiry programme, could I find out who it was? 233 00:13:56,920 --> 00:13:59,240 The, um, homes account manager could. 234 00:13:59,840 --> 00:14:01,500 If you gave him a month at it, why? 235 00:14:02,680 --> 00:14:03,680 Well, no reason. 236 00:14:05,440 --> 00:14:06,440 Fine. 237 00:14:06,840 --> 00:14:07,840 Yeah, why not? 238 00:14:08,190 --> 00:14:09,590 Put it on the bar for me. It won't be long. 239 00:14:22,110 --> 00:14:23,450 Story of my life. 240 00:14:28,830 --> 00:14:31,670 When you're in a hole, stop digging. 241 00:14:34,610 --> 00:14:37,330 The truth, however painful, is always the best policy. 242 00:14:37,880 --> 00:14:40,600 We are, after all, searches for the truth. 243 00:14:41,500 --> 00:14:42,500 Wouldn't you say, Jack? 244 00:14:42,980 --> 00:14:43,799 Yes, sir. 245 00:14:43,800 --> 00:14:46,240 Now, I'm not advocating disloyalty, don't get me wrong. 246 00:14:47,340 --> 00:14:51,680 But there's no need for you to be dragged down unnecessarily out of some 247 00:14:51,680 --> 00:14:54,480 misplaced, old -fashioned feudal fealty, is there? 248 00:14:55,800 --> 00:14:58,040 What? Derek is coming up for retirement. 249 00:14:58,860 --> 00:15:00,420 You have many good years left. 250 00:15:01,500 --> 00:15:05,040 It's a new dawn for the service now. More open, more responsive to the 251 00:15:06,050 --> 00:15:08,370 We're in the process of rebranding, if you like. 252 00:15:09,530 --> 00:15:15,170 And we need bright, committed, dynamic young men like you to lead the way. 253 00:15:24,910 --> 00:15:27,250 Will you have a crack at the sergeant's exam next time round? 254 00:15:28,010 --> 00:15:29,790 I think you should. 255 00:15:31,170 --> 00:15:32,170 Sir. 256 00:15:35,560 --> 00:15:40,060 There were 17 days between the time the ventral cut was first mentioned in the 257 00:15:40,060 --> 00:15:42,840 trial and the day of Alison Wood's murder. 258 00:15:43,140 --> 00:15:45,240 We found no mention of it in the media. 259 00:15:46,320 --> 00:15:51,400 So what started out as a hopeful hunch is beginning to look as if it could be a 260 00:15:51,400 --> 00:15:52,400 monumental breakthrough. 261 00:15:53,460 --> 00:15:58,940 It means whoever killed Alison Wood falls within a finite number of 262 00:15:59,540 --> 00:16:04,280 The number's still large, but it's no longer the entire population of the 263 00:16:05,320 --> 00:16:09,700 The people who could have known about the cut are Jackson's family and 264 00:16:09,700 --> 00:16:10,700 associates. 265 00:16:11,000 --> 00:16:13,660 There's anyone he could have shared the grisly details with. 266 00:16:14,640 --> 00:16:17,940 Jack, I'm sorry, but I want you to take that file out and start again from 267 00:16:17,940 --> 00:16:18,940 scratch. 268 00:16:19,960 --> 00:16:23,860 The lawyers, jurors, pathologists and forensics. 269 00:16:24,180 --> 00:16:25,420 Lynn, you cop that lot. 270 00:16:26,460 --> 00:16:28,100 Reuben, you take the press. 271 00:16:28,920 --> 00:16:32,480 And the rest of us take the biggest and hardest group of all. 272 00:16:33,020 --> 00:16:34,880 That's to anyone else who was at the court. 273 00:16:35,520 --> 00:16:40,160 So I want every foot of CCTV coverage from there, and I want every single 274 00:16:40,160 --> 00:16:41,160 down on file. 275 00:16:41,700 --> 00:16:44,520 It's a monumental task, but it's doable. 276 00:16:45,640 --> 00:16:46,640 Let's get to work. 277 00:16:49,760 --> 00:16:51,060 Can I get a hello? 278 00:16:51,460 --> 00:16:52,460 Hello. 279 00:16:52,820 --> 00:16:54,900 Paulie, you can't just stomp through life. 280 00:16:55,200 --> 00:16:56,300 Why not you do? 281 00:16:56,640 --> 00:16:57,640 Oi. 282 00:17:00,540 --> 00:17:01,940 How was marriage guidance? 283 00:17:02,760 --> 00:17:03,940 Well, we're trying. 284 00:17:04,619 --> 00:17:06,079 Obviously not hard enough. 285 00:17:19,140 --> 00:17:20,160 June, July. 286 00:17:25,960 --> 00:17:26,960 Betty. 287 00:17:28,339 --> 00:17:29,340 You what? 288 00:17:30,080 --> 00:17:31,080 Betty. 289 00:17:32,000 --> 00:17:34,700 Jackson's solicitors went and visited us. It's in their disclosure. 290 00:17:35,240 --> 00:17:38,140 Which we received four months before the trial. 291 00:17:38,420 --> 00:17:41,260 Her name, her address, her place of work. 292 00:17:41,480 --> 00:17:43,620 And nobody from here followed it up. 293 00:17:43,860 --> 00:17:44,860 Maybe they did. 294 00:17:45,160 --> 00:17:46,320 Well, it's not in the computer. 295 00:17:46,940 --> 00:17:50,620 Someone who's a known associate of Jackson's? Someone who he says can give 296 00:17:50,620 --> 00:17:52,740 an alibi and his own solicitor's elbow her wife? 297 00:17:53,040 --> 00:17:54,440 Maybe she was a good witness for us. 298 00:17:55,160 --> 00:17:57,580 Exactly. And nobody went to see her. 299 00:17:57,920 --> 00:18:00,680 It's the sort of sham of the Colfax people are doing this for. 300 00:18:01,699 --> 00:18:02,840 Maybe we deserve it. 301 00:18:03,700 --> 00:18:06,000 But Jackson seemed to think that one of us had been a fear. 302 00:18:06,240 --> 00:18:08,280 Well, if they did, they never put it down. 303 00:18:08,820 --> 00:18:09,820 Where are you going? 304 00:18:10,340 --> 00:18:11,340 To talk to her. 305 00:18:11,500 --> 00:18:12,419 You coming? 306 00:18:12,420 --> 00:18:13,420 Oh, yeah. 307 00:18:16,400 --> 00:18:18,420 He wanted me to say we were at the Panto. 308 00:18:18,820 --> 00:18:22,240 Well, I never trusted him. I mean, you wouldn't, would you? 309 00:18:24,660 --> 00:18:26,800 So you wouldn't say that you were friends with him? 310 00:18:27,000 --> 00:18:28,320 Well, not that creepy little man. 311 00:18:28,760 --> 00:18:30,300 Not an oath of meat on him. 312 00:18:30,910 --> 00:18:33,190 I found him very suggestive. 313 00:18:33,670 --> 00:18:35,930 So you didn't go to see a panto, then? 314 00:18:36,410 --> 00:18:42,490 Well, I did. It was Fraser, Fraser Hines, but... I think Fraser had been 315 00:18:42,490 --> 00:18:44,110 smashing in casualty, didn't you? 316 00:18:44,910 --> 00:18:46,270 When was this panto? 317 00:18:46,610 --> 00:18:51,670 Well, that was the problem. He wanted me to say it was before Christmas, when he 318 00:18:51,670 --> 00:18:55,230 killed, um, number four, that would be, the brunette. 319 00:18:55,750 --> 00:18:57,370 And you remember them all, do you? 320 00:18:57,570 --> 00:18:59,930 The victims? Yes, I took an interest. 321 00:19:00,440 --> 00:19:01,440 Well, you would, wouldn't you? 322 00:19:01,740 --> 00:19:03,380 And he used to talk to you about it? 323 00:19:04,080 --> 00:19:06,500 Well, you think we used to walk around here with him chatting about who he 324 00:19:06,500 --> 00:19:07,500 killed the night before? 325 00:19:08,220 --> 00:19:09,220 Don't be silly. 326 00:19:10,360 --> 00:19:14,000 Anyway, I told them they don't do panto before Christmas. 327 00:19:14,300 --> 00:19:17,660 I told that solicitor and your woman who came. 328 00:19:18,040 --> 00:19:19,040 Who? 329 00:19:19,320 --> 00:19:20,580 One of your people came. 330 00:19:21,340 --> 00:19:22,340 Lovely woman. 331 00:19:22,600 --> 00:19:24,880 I told them both I wouldn't lie for a murderer. 332 00:19:25,400 --> 00:19:28,720 Sorry, are you saying that another police officer came to talk to you? 333 00:19:29,160 --> 00:19:30,160 Yes. 334 00:19:30,480 --> 00:19:31,480 In uniform? 335 00:19:31,600 --> 00:19:33,400 No. Nice suit. 336 00:19:33,700 --> 00:19:34,700 Blue wool. 337 00:19:35,200 --> 00:19:36,680 Nice complexion. 338 00:19:37,600 --> 00:19:39,620 Full figure, but shapely. 339 00:19:39,940 --> 00:19:41,920 Did you enjoy the panto? 340 00:19:42,140 --> 00:19:43,400 No, I did not. 341 00:19:43,800 --> 00:19:45,800 This boy was thick on me from the upper circle. 342 00:19:46,720 --> 00:19:48,700 Chocolate eclairs all in my hair. 343 00:19:48,940 --> 00:19:50,620 It's been swallowing them all. 344 00:19:51,240 --> 00:19:54,640 Certain people tried to clear it up. You could smell it all through the show. 345 00:19:56,320 --> 00:19:57,340 Spotted it, really. 346 00:19:58,480 --> 00:20:00,080 They offered a complimentary ticket. 347 00:20:05,400 --> 00:20:09,400 He's read this article in Cosmopolitan about the G -spot. There's so much of a 348 00:20:09,400 --> 00:20:11,460 fact about it, it says he's got to find it. 349 00:20:11,700 --> 00:20:12,700 And has he? Yeah. 350 00:20:13,220 --> 00:20:14,820 That and the rest of the alphabet. 351 00:20:16,120 --> 00:20:18,740 Do you think there's any future in it? Oh, I don't know. 352 00:20:19,100 --> 00:20:20,420 I'm just enjoying the present. 353 00:20:21,220 --> 00:20:22,780 Boys, what are you up to? 354 00:20:23,680 --> 00:20:24,680 Don't ask. 355 00:20:25,040 --> 00:20:28,920 They're this sort of other world of weird people and it's become our job to 356 00:20:28,920 --> 00:20:30,080 at the bottom of the tank with them. 357 00:20:31,000 --> 00:20:32,580 Oh, dear, you're tense. 358 00:20:34,020 --> 00:20:36,240 Maggie, you'll cop it doing that out here. No, I won't. 359 00:20:36,520 --> 00:20:37,520 Yes, you will. 360 00:20:38,420 --> 00:20:39,500 Very touchy. 361 00:20:40,380 --> 00:20:41,740 Very touchy -feely. 362 00:20:42,800 --> 00:20:44,760 Please, sir, let's learn to connect with our emotions. 363 00:20:47,180 --> 00:20:48,180 Sally. 364 00:20:53,130 --> 00:20:54,710 Married guidance back on track, then? 365 00:20:56,970 --> 00:20:57,970 Lynne, wait a minute. 366 00:20:58,210 --> 00:20:59,210 What? 367 00:21:01,490 --> 00:21:04,650 Do you remember us being sent to a petrol station last June? 368 00:21:06,550 --> 00:21:07,550 Yeah. 369 00:21:07,730 --> 00:21:09,070 Yeah, well, listen to this. 370 00:21:10,410 --> 00:21:15,030 Actioned to point and filling station, then DH as Derek Henderson reroutes LH, 371 00:21:15,110 --> 00:21:17,610 that's you, and me to press that in. 372 00:21:17,810 --> 00:21:18,890 Now, do you remember that? 373 00:21:19,430 --> 00:21:21,610 Yeah, yeah, we had it at 99 on the promenade. 374 00:21:22,890 --> 00:21:24,430 Henderson called as you took the call. 375 00:21:24,970 --> 00:21:25,970 You do remember? 376 00:21:26,230 --> 00:21:27,630 Yeah. Yeah, I remember. 377 00:21:28,430 --> 00:21:29,950 And would you say that if you were asked? 378 00:21:30,590 --> 00:21:31,590 Who'd ask me? 379 00:21:32,110 --> 00:21:33,110 A court. 380 00:21:33,670 --> 00:21:37,150 It's the main bit of evidence the Colfax lot have against me, the fact that I 381 00:21:37,150 --> 00:21:38,790 was sent to the petrol station but never went. 382 00:21:39,410 --> 00:21:42,530 Now, your memory and this notebook blow that out of the water. 383 00:21:43,190 --> 00:21:44,910 And dump it all back on the governor? 384 00:22:03,120 --> 00:22:05,000 Remember when it was just the two of us? 385 00:22:06,380 --> 00:22:07,600 You riding shotgun. 386 00:22:10,180 --> 00:22:11,300 Those were the does, eh? 387 00:22:12,800 --> 00:22:14,720 Just two mates out catching criminals. 388 00:22:17,040 --> 00:22:18,060 Like Zed cars. 389 00:22:20,820 --> 00:22:22,740 Now it's just all too bloody complicated. 390 00:22:25,660 --> 00:22:26,660 Wouldn't you say? 391 00:22:30,640 --> 00:22:35,600 I was actioned to visit a petrol station where I would have found receipts that 392 00:22:35,600 --> 00:22:38,160 could have implicated Jackson in a Laura Wadey murder. 393 00:22:40,680 --> 00:22:46,640 A member of our team sent a copy of that action and the fact that it was never 394 00:22:46,640 --> 00:22:50,420 completed onto Colfax's solicitors. 395 00:22:55,060 --> 00:22:56,060 What? 396 00:23:01,520 --> 00:23:02,520 Now that is complicated. 397 00:23:05,540 --> 00:23:08,100 Are you telling me that someone's legged on you? 398 00:23:09,760 --> 00:23:14,920 Are you telling me that someone on our team has stuck it on you? 399 00:23:38,800 --> 00:23:39,539 Good luck. 400 00:23:39,540 --> 00:23:40,540 Thanks, Monk. 401 00:23:49,500 --> 00:23:53,240 Thank you. 402 00:23:54,800 --> 00:23:55,800 Thank you. 403 00:23:57,280 --> 00:23:59,140 Jack, time for court. 404 00:23:59,360 --> 00:24:00,420 Can we give you a lift? 405 00:24:00,720 --> 00:24:02,240 It's all right, sir. I've got my own car. 406 00:24:02,880 --> 00:24:03,880 Come on, Jack. 407 00:24:04,180 --> 00:24:05,180 United front. 408 00:24:08,780 --> 00:24:12,140 Good luck, Jack. Good luck, Gav. Good luck, Jack. 409 00:24:12,420 --> 00:24:13,420 Good luck, Gav. 410 00:24:13,800 --> 00:24:17,940 Just do us one last favour. 411 00:24:18,620 --> 00:24:24,420 Catch this latest little bastard and I can throw anything at us. 412 00:24:51,150 --> 00:24:52,370 All rise. 413 00:25:08,650 --> 00:25:13,290 Your Worship, I'm sure, has had time to fully examine the committal bundle for 414 00:25:13,290 --> 00:25:14,269 this case. 415 00:25:14,270 --> 00:25:19,630 The position of the prosecution is quite simply that these two officers... 416 00:25:20,110 --> 00:25:24,490 failed to pursue their investigations in a correct, diligent and proper manner. 417 00:25:24,810 --> 00:25:30,070 Indeed, showed such gross negligence, recklessness and incompetence that 418 00:25:30,070 --> 00:25:35,670 Jackson was released by them after questioning no less than three times, 419 00:25:35,670 --> 00:25:38,730 the existence of a considerable body of evidence against the man. 420 00:25:39,450 --> 00:25:43,390 Evidence that was later used in court to successfully convict him of several 421 00:25:43,390 --> 00:25:48,950 murders. But he was allowed to walk free, with no left or hindrance. 422 00:25:49,400 --> 00:25:51,600 No surveillance and no supervision. 423 00:25:52,580 --> 00:25:55,880 He went on to commit two more brutal murders. 424 00:25:56,560 --> 00:26:01,880 Aside from overlooking the evidence that already existed, these officers also 425 00:26:01,880 --> 00:26:06,560 failed to garner new evidence that proper and diligent pursuit of their 426 00:26:06,560 --> 00:26:07,960 should have revealed. 427 00:26:09,320 --> 00:26:12,900 A blue car had been seen at several of the murders. 428 00:26:13,280 --> 00:26:14,900 Jackson had a blue car. 429 00:26:15,600 --> 00:26:17,680 Jackson was at a filling station. 430 00:26:18,320 --> 00:26:22,880 two minutes' drive from Laura Wadey's house at around the time of the murder. 431 00:26:23,360 --> 00:26:26,380 D .P. Mowbray had been actioned to visit that garage. 432 00:26:26,780 --> 00:26:27,780 He never went. 433 00:26:28,840 --> 00:26:31,380 This evidence should have been found. 434 00:26:31,660 --> 00:26:36,200 Had it been found, and had the organisation been such that the 435 00:26:36,200 --> 00:26:39,740 the information had been appreciated by the investigating officers, and had 436 00:26:39,740 --> 00:26:45,560 those officers been of the required competence and acting in a manner 437 00:26:45,560 --> 00:26:46,560 of them, 438 00:26:48,430 --> 00:26:53,630 Anne Colfax and Dawn Paricelli would be alive today. 439 00:26:56,110 --> 00:27:00,930 There is a clear case to answer of criminal misconduct against these two 440 00:27:02,090 --> 00:27:05,590 We move that this case should be committed to the Crown Court. 441 00:27:09,330 --> 00:27:13,010 It's pretty compelling. We have to use the notebook and Linda Harrison's 442 00:27:13,010 --> 00:27:16,410 statement. Wait to see what Elizabeth's brief comes up with. I'll decide that. 443 00:27:18,250 --> 00:27:24,130 My client, Chief Superintendent Henderson, led the team that 444 00:27:24,130 --> 00:27:27,530 tracked down and arrested Robert Jackson. 445 00:27:28,050 --> 00:27:33,590 He accepts that as Senior Investigating Officer, he has a responsibility for the 446 00:27:33,590 --> 00:27:35,010 smooth running of the inquiry. 447 00:27:35,230 --> 00:27:41,810 He also accepts that mistakes are sometimes made. He is not 448 00:27:41,810 --> 00:27:44,290 superhuman. He is not flawless. 449 00:27:45,320 --> 00:27:52,200 The 13 months of the inquiry involved 63 different detectives and 450 00:27:52,200 --> 00:27:58,600 170 uniformed officers who took over 1 ,000 statements, 2 451 00:27:58,600 --> 00:28:05,380 ,643 messages, and raised 3 ,600 actions. 452 00:28:05,920 --> 00:28:12,280 Yes, he cannot be in all places at all times. He relies on the skill and 453 00:28:12,280 --> 00:28:14,460 competence of his officers. 454 00:28:15,310 --> 00:28:19,770 If he had been in possession of the full facts, he might well have acted 455 00:28:19,770 --> 00:28:26,130 differently. Almost certainly would have acted differently. He relied on his 456 00:28:26,130 --> 00:28:32,070 officers, and as they too are only human, they may have, at times, failed 457 00:28:32,070 --> 00:28:34,930 fulfil their obligations as he might have hoped. 458 00:28:35,770 --> 00:28:38,150 Tell him to use it. Give him both barrels. 459 00:28:39,410 --> 00:28:45,320 This... private prosecution has been mounted based on inconclusive or non 460 00:28:45,320 --> 00:28:50,980 -existent evidence. And we urge you, Your Worship, to find that there is no 461 00:28:50,980 --> 00:28:52,860 for my client to answer. 462 00:28:54,100 --> 00:28:55,220 Thank you, Mr. Compton. 463 00:28:55,420 --> 00:28:56,420 Mr. Murphy? 464 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 Sorry, 465 00:29:00,600 --> 00:29:02,460 Jackie, it wasn't meant to be passing the buck. 466 00:29:06,360 --> 00:29:07,360 What's that about? 467 00:29:08,270 --> 00:29:09,370 Is this new evidence? 468 00:29:09,570 --> 00:29:11,650 Why don't you tell me? I'm sure we could have got it sorted. 469 00:29:12,710 --> 00:29:13,710 Thank you. 470 00:29:14,410 --> 00:29:15,410 Your Honour. 471 00:29:16,010 --> 00:29:18,370 I echo my colleague's comments. 472 00:29:18,830 --> 00:29:23,290 However, I should point out that with the exception of this recent disclosure, 473 00:29:23,610 --> 00:29:26,730 that my client failed to visit the filling station. 474 00:29:26,950 --> 00:29:29,010 How the hell did they get hold of one of our actions? 475 00:29:29,630 --> 00:29:31,350 You're telling me you knew nothing about it. 476 00:29:31,830 --> 00:29:37,210 That in any way implicates my client as having the slightest responsibility. 477 00:29:38,170 --> 00:29:40,490 for any failures in this investigation. 478 00:29:41,290 --> 00:29:45,090 It was never his decision to release Jackson. 479 00:29:45,470 --> 00:29:46,470 Stop him. 480 00:29:46,830 --> 00:29:49,250 Stop him. I don't want him to use the... Nor his recommendation. 481 00:29:49,610 --> 00:29:50,329 It's too late. 482 00:29:50,330 --> 00:29:56,270 And on the point of the failure to visit the filling station, we have firm proof 483 00:29:56,270 --> 00:30:02,730 that he was instructed in person by his senior officer, Detective Chief 484 00:30:02,730 --> 00:30:07,150 Superintendent Henderson, to abandon that visit and go to press static. 485 00:30:08,270 --> 00:30:09,990 I submit D .C. 486 00:30:10,190 --> 00:30:15,630 Mowbray's notebook containing a contemporaneous entry to this effect, 487 00:30:15,630 --> 00:30:20,970 submit a signed affidavit by the officer who was with him in the car at the time 488 00:30:20,970 --> 00:30:23,050 and took the call from Mr. Henderson. 489 00:30:23,890 --> 00:30:29,530 These clearly detail that the original orders were countermanded by Derek 490 00:30:29,530 --> 00:30:35,050 Henderson and that D .C. Mowbray was told that another officer would take 491 00:30:35,050 --> 00:30:36,790 the job of visiting the filling station. 492 00:30:37,920 --> 00:30:43,120 I would suggest that without this evidence, the prosecution case against 493 00:30:43,120 --> 00:30:47,460 client is little more than groundless, politically motivated and malicious 494 00:30:47,460 --> 00:30:51,380 opportunism. I urge your worship to dismiss it. 495 00:30:53,040 --> 00:30:56,260 Thank you, ladies and gentlemen. I will take a moment to reflect on this and I 496 00:30:56,260 --> 00:30:58,100 will return with the decision shortly. 497 00:31:27,440 --> 00:31:31,260 I have given considerable thought to the papers presented, to the eloquent 498 00:31:31,260 --> 00:31:36,520 contributions of Messrs Spencer, Murphy and Compton. In the case of Mr Mowbray, 499 00:31:36,640 --> 00:31:39,200 I find there is no case to answer. 500 00:31:39,820 --> 00:31:44,840 In the case of Mr Henderson, with due regard to the onerous nature of his 501 00:31:44,840 --> 00:31:50,860 responsibilities and the circumstances of such a huge inquiry, I still feel 502 00:31:50,860 --> 00:31:52,440 there is a case to answer. 503 00:31:53,070 --> 00:31:56,510 Mr. Henderson, you are formally committed to Bristol Crown Court to 504 00:31:56,510 --> 00:31:58,850 and you will remain on unconditional bail. 505 00:32:57,420 --> 00:33:00,620 Well, I'm not going to jump, so you're going to have to push me. 506 00:33:01,080 --> 00:33:03,740 The chief constable has called me to a meeting this afternoon. 507 00:33:04,520 --> 00:33:08,160 He has already made it clear that he favours a voluntary leave of absence. 508 00:33:08,380 --> 00:33:09,380 Well, I don't. 509 00:33:09,860 --> 00:33:12,800 Too many coppers have run away on early retirement. 510 00:33:13,760 --> 00:33:16,480 I'm fighting this, I'm going to fight it on the inside. 511 00:33:16,860 --> 00:33:20,140 He has also indicated that a sideways move with no stigma attached. 512 00:33:20,360 --> 00:33:21,360 No stigma? 513 00:33:21,660 --> 00:33:24,840 You're telling the world you think there's a case to answer? Not at all. 514 00:33:25,540 --> 00:33:30,160 What we are saying, what he is saying, is that should this trial go against 515 00:33:30,240 --> 00:33:32,700 it will make us look as if we have been very complacent. 516 00:33:32,920 --> 00:33:35,940 It will go against me if you give me the elbow. 517 00:33:37,480 --> 00:33:42,400 You've got no balls, no loyalty. You don't understand. I understand, Derek. I 518 00:33:42,400 --> 00:33:43,420 just don't agree with you. 519 00:33:43,940 --> 00:33:47,260 There is a very big difference which I don't believe you have ever mastered. 520 00:33:47,420 --> 00:33:50,740 You're telling me what he thinks. What do you think? I think it is very 521 00:33:50,740 --> 00:33:51,740 difficult. 522 00:33:52,440 --> 00:33:53,880 I'll put in a good word for you, obviously. 523 00:33:54,400 --> 00:33:57,060 But the fact remains this is a high -profile case. 524 00:33:57,300 --> 00:34:01,620 A knockback on the service... Which is why you should stand by me to give us 525 00:34:01,620 --> 00:34:05,580 best chance to throw this rubbish out. I agree with you, but it isn't in my 526 00:34:05,580 --> 00:34:09,860 hands. We have to weigh up the very... Well, tell him to weigh up the fact. 527 00:34:10,040 --> 00:34:15,179 Should I win that court case, I will sue the lot of you for compensation. 528 00:34:15,900 --> 00:34:16,900 I don't jest. 529 00:34:17,460 --> 00:34:19,120 I expect something back. 530 00:34:19,440 --> 00:34:23,260 25 years of commitment and total loyalty to the service. 531 00:34:25,000 --> 00:34:26,000 I deserve better. 532 00:34:26,659 --> 00:34:31,280 Believe me, I will not roll over on this one, Ronnie. 533 00:34:45,620 --> 00:34:46,639 Not drinking? 534 00:34:47,560 --> 00:34:48,560 Lynn's getting me one. 535 00:34:49,420 --> 00:34:50,480 You got off then? 536 00:34:50,880 --> 00:34:51,880 I did. 537 00:34:52,380 --> 00:34:53,520 The governor didn't. 538 00:34:54,110 --> 00:34:55,110 Yeah, I heard. 539 00:34:55,750 --> 00:34:58,210 I understand, but I'm not sure everyone else does. 540 00:34:59,030 --> 00:35:02,070 I'm sure they don't, but what are you going to do, eh? 541 00:35:03,210 --> 00:35:05,650 So, tell me about this new bloke of yours. 542 00:35:06,030 --> 00:35:07,570 Why? Are you jealous? 543 00:35:07,990 --> 00:35:08,990 Not exactly. 544 00:35:09,330 --> 00:35:10,970 Confirmed, I'd say. Yeah, well, don't be. 545 00:35:11,230 --> 00:35:12,250 It's a real thing. 546 00:35:12,890 --> 00:35:14,650 I just thought... Joining the lepo? 547 00:35:14,870 --> 00:35:17,290 Ah, I bet it is. No, not really. 548 00:35:17,610 --> 00:35:19,690 The governor seems more wound up about stocks. 549 00:35:20,230 --> 00:35:21,790 Knives are out there big time. 550 00:35:22,010 --> 00:35:24,780 Word is... The doctor's started looking for a replacement. 551 00:35:25,160 --> 00:35:27,700 Already had last week. He's got to interview new people Monday. 552 00:35:28,020 --> 00:35:29,460 No, no, he can't be... I know. 553 00:35:29,780 --> 00:35:30,780 What, a snake? 554 00:35:31,080 --> 00:35:33,120 Whichever way it dropped, he was already covering his arse. 555 00:35:33,540 --> 00:35:35,300 Can I get you one? No, thanks. 556 00:35:35,680 --> 00:35:38,320 Are you all right? Yeah, sorry, I'm just going to make the call. 557 00:35:39,240 --> 00:35:40,240 What's up with her? 558 00:35:47,940 --> 00:35:49,080 Yeah, I know that. 559 00:35:49,960 --> 00:35:51,380 But why do I have to hear it? 560 00:35:52,320 --> 00:35:53,320 What? 561 00:36:22,860 --> 00:36:23,860 Into a black hole, mate. 562 00:36:24,440 --> 00:36:26,100 I'm thinking roll on retirement. 563 00:36:26,640 --> 00:36:27,640 You and me, mate. 564 00:36:27,880 --> 00:36:29,040 Our days are numbered. 565 00:36:30,620 --> 00:36:36,720 Nobody will want to get anywhere near criminals, paperwork, aggravation, 566 00:36:37,000 --> 00:36:38,920 risk of failing. 567 00:36:41,020 --> 00:36:43,620 Mowbray brought Jackson in. 568 00:36:43,840 --> 00:36:46,780 I just instinct told me no. 569 00:36:47,360 --> 00:36:48,440 But I was wrong. 570 00:36:49,280 --> 00:36:50,280 Mere culprit. 571 00:36:50,680 --> 00:36:51,680 Genuine mistake. 572 00:36:52,280 --> 00:36:53,780 One can't make mistakes anymore. 573 00:36:55,520 --> 00:36:57,260 These are with the governor. 574 00:36:59,300 --> 00:37:00,300 Go on. 575 00:37:00,500 --> 00:37:01,500 Take it. 576 00:37:02,140 --> 00:37:04,240 We're a team. A family. 577 00:37:04,800 --> 00:37:08,680 So sometimes there's a clash or two. But family's family. 578 00:37:09,360 --> 00:37:10,540 I'll drink to that. 579 00:37:10,900 --> 00:37:11,940 You drink to anything. 580 00:37:30,120 --> 00:37:31,120 Can I buy you a drink? 581 00:37:33,100 --> 00:37:36,960 No, George. 582 00:38:46,190 --> 00:38:48,350 Jack's cab's door -to -door delivery. 583 00:38:49,310 --> 00:38:50,670 Come here. 584 00:38:54,510 --> 00:38:58,410 I'm fine. I'm totally fine. 585 00:39:02,150 --> 00:39:03,290 Right. 586 00:39:12,470 --> 00:39:14,470 Dawn's bed. 587 00:39:18,190 --> 00:39:19,190 To bed. 588 00:39:19,510 --> 00:39:20,510 See? 589 00:39:20,930 --> 00:39:24,170 See, I wasn't... I wasn't sick. 590 00:39:24,610 --> 00:39:25,610 No, but you will be. 591 00:39:28,110 --> 00:39:29,810 Will you come in? 592 00:39:30,570 --> 00:39:31,570 Will you? 593 00:39:31,910 --> 00:39:33,290 Please. Maggie. 594 00:39:34,230 --> 00:39:35,430 I love you. 595 00:39:36,410 --> 00:39:38,210 You are very best. 596 00:39:38,490 --> 00:39:39,490 Now get some sleep. 597 00:39:39,850 --> 00:39:40,930 I'll see you in the morning. 598 00:39:41,230 --> 00:39:42,850 OK. Good night. 599 00:39:43,550 --> 00:39:44,550 Night. 600 00:40:18,570 --> 00:40:20,810 You sure this is all right? Yeah, I need some milk. 601 00:40:22,130 --> 00:40:24,990 Oh, and thanks again for the statements. 602 00:40:25,910 --> 00:40:26,910 Sure. 603 00:40:28,130 --> 00:40:29,170 Do you want to come out for coffee? 604 00:41:36,080 --> 00:41:41,660 Look, I know coming back here implies I'm interested, but... Maybe that's what 605 00:41:41,660 --> 00:41:42,660 you lot do these days. 606 00:41:43,380 --> 00:41:44,780 Get straight down to it. 607 00:41:45,860 --> 00:41:46,860 Who's that slot? 608 00:41:48,480 --> 00:41:52,000 Middle classes, single people, people who have sex, I don't know. 609 00:41:54,180 --> 00:41:55,340 People who are not married. 610 00:41:56,800 --> 00:41:57,820 Anybody who's not me. 611 00:42:12,710 --> 00:42:14,590 You shouldn't be watching that. It's a 15. 612 00:42:15,010 --> 00:42:17,010 Yeah, and you're 13. 613 00:42:17,690 --> 00:42:20,370 But I'm very grown up for my age. Where's Paula in her room? 614 00:42:20,790 --> 00:42:21,790 I don't know. 615 00:42:23,570 --> 00:42:24,570 Paula? 616 00:42:27,770 --> 00:42:28,770 Paula! 617 00:42:34,870 --> 00:42:35,870 Where's your mum? 618 00:42:35,930 --> 00:42:36,930 College. 619 00:42:39,850 --> 00:42:40,850 Paula's not here, is she? 620 00:42:42,990 --> 00:42:43,990 Don't lie to me, Stuart. 621 00:42:44,750 --> 00:42:46,410 She's not here and she should be, right? 622 00:43:05,010 --> 00:43:06,010 Where's she gone to? 623 00:43:07,130 --> 00:43:10,510 Stuart! She said she was going to meet a friend at the precinct. 624 00:43:10,770 --> 00:43:11,770 Get your coat. 625 00:43:12,110 --> 00:43:13,110 Move! 626 00:43:53,920 --> 00:43:54,940 In the car. 627 00:44:07,800 --> 00:44:08,800 Wake him up. 628 00:44:38,060 --> 00:44:41,860 The last time I slept with anybody for the first time was 18 years ago. 629 00:44:49,420 --> 00:44:51,640 Report of an incident in Sydney Parade area. 630 00:44:51,900 --> 00:44:52,900 Sound like a domestic. 631 00:44:53,220 --> 00:44:54,680 Anyone in Sydney Parade area? 632 00:44:55,060 --> 00:44:58,120 Tango Zulu from 611. We're about three minutes away. 633 00:45:10,760 --> 00:45:14,680 It's Sally here. Who are you? Don't piss me about it. It's Sally here. I'm her 634 00:45:14,680 --> 00:45:16,280 husband. What are you doing here? 635 00:45:17,080 --> 00:45:18,080 It's Paula. 636 00:45:18,560 --> 00:45:20,060 611 from Tango Zulu. 637 00:45:20,260 --> 00:45:21,700 Incident is a serious assault. 638 00:45:22,000 --> 00:45:25,860 It is not at Sydney Parade. Repeat, not at Sydney Parade. What about Paula, 639 00:45:25,860 --> 00:45:32,360 Jack? What is it, Jack? 640 00:45:38,760 --> 00:45:39,820 Jesus, no. 641 00:45:40,830 --> 00:45:42,310 Right, the two of you, out of the car now! 642 00:45:42,750 --> 00:45:43,750 Move! 643 00:45:47,010 --> 00:45:48,610 Three of you get a cab, I'll call you. 644 00:46:13,130 --> 00:46:14,130 No. 645 00:47:41,320 --> 00:47:42,700 First hammer blow here. 646 00:47:42,920 --> 00:47:46,040 Forensics reckon splatters on the ceiling from the hammer pulled back. 647 00:47:46,300 --> 00:47:47,300 Blunt instrument. 648 00:47:48,480 --> 00:47:50,600 No evidence hammer was cause of death. 649 00:47:50,960 --> 00:47:52,580 Who's playing bloody silly games? 650 00:47:53,700 --> 00:47:56,740 What about the 23rd of December 1999? 651 00:47:57,420 --> 00:47:59,900 I was at a pantomime. 652 00:48:00,180 --> 00:48:01,960 Are you trying to wind it up here? 653 00:48:02,220 --> 00:48:03,220 Why don't you stay? 654 00:48:04,540 --> 00:48:07,060 I want you to stay with the company. 655 00:48:07,840 --> 00:48:08,840 Cover up. 656 00:48:10,000 --> 00:48:11,020 Looks that way, so yes. 47528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.