All language subtitles for Without Motive s02e01 Judgement Day
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,180 --> 00:02:20,180
Thank you.
2
00:03:37,130 --> 00:03:39,290
Do you mind if I... Oh, no. No, go
ahead.
3
00:03:48,210 --> 00:03:49,210
Jack Mowbray, yeah?
4
00:03:50,570 --> 00:03:52,130
Sorry? Oh, DC, I mean.
5
00:03:52,570 --> 00:03:53,570
DC, Jack Mowbray?
6
00:03:55,810 --> 00:03:56,810
That's right.
7
00:03:57,210 --> 00:04:01,070
Only one of them lot said... Is this
true?
8
00:04:01,950 --> 00:04:05,250
One of them lot said that you was, you
know... I know what, sorry.
9
00:04:06,540 --> 00:04:07,680
You're on the M4 inquiry.
10
00:04:11,440 --> 00:04:12,440
Mowbray.
11
00:04:14,480 --> 00:04:15,480
Where's this?
12
00:04:16,660 --> 00:04:17,659
Yeah, yeah, I know.
13
00:04:17,660 --> 00:04:19,880
Look, I'll be... I'll be 20 minutes.
14
00:04:20,720 --> 00:04:21,720
Cheers.
15
00:04:24,060 --> 00:04:26,100
It is true, though, what they said.
16
00:04:27,400 --> 00:04:28,400
It was you, right?
17
00:04:29,120 --> 00:04:30,420
It was you who brought him in?
18
00:04:33,780 --> 00:04:34,780
Yeah.
19
00:04:47,210 --> 00:04:48,210
Could have been a robbery.
20
00:04:48,570 --> 00:04:51,250
Scuffed marks on the parapet up there.
Might have been a struggle.
21
00:04:53,170 --> 00:04:54,170
Maybe.
22
00:04:54,710 --> 00:04:55,710
You got a name?
23
00:04:56,090 --> 00:04:57,810
Yeah, uh, Euless?
24
00:04:58,210 --> 00:04:59,210
No.
25
00:05:01,010 --> 00:05:02,010
Alan's funeral.
26
00:05:02,050 --> 00:05:04,490
Had an address in a park up there, so he
must have had some money.
27
00:05:06,070 --> 00:05:07,330
Where did we find this in the wallet?
28
00:05:07,590 --> 00:05:11,430
No, just a business card in his jacket
pocket. That's another thing. No wallet.
29
00:05:11,570 --> 00:05:12,710
Was it a street crime?
30
00:05:13,570 --> 00:05:14,770
Maybe he didn't carry a wallet.
31
00:05:15,130 --> 00:05:16,130
Jack?
32
00:05:16,240 --> 00:05:18,100
Can you and Trev track down this witness
guy?
33
00:05:18,600 --> 00:05:21,340
Witness, Sergeant? Yeah, that's the
interesting part.
34
00:05:21,880 --> 00:05:26,260
The woman there said she saw a bloke
running off in the other direction, a
35
00:05:26,260 --> 00:05:27,260
with a dog.
36
00:05:27,280 --> 00:05:28,840
Well, you want me to organise a house
-to -house?
37
00:05:29,060 --> 00:05:30,019
Yeah, if you could.
38
00:05:30,020 --> 00:05:31,560
Reconvene back at base 11, OK?
39
00:05:35,440 --> 00:05:36,440
Wears it well, doesn't she?
40
00:05:37,480 --> 00:05:38,480
What promotion?
41
00:05:39,800 --> 00:05:40,800
Yeah, she does.
42
00:06:01,360 --> 00:06:02,360
Good morning, Governor.
43
00:06:02,640 --> 00:06:03,640
Ah, Jim, lad.
44
00:06:04,120 --> 00:06:05,120
Lovely day for it, eh?
45
00:06:05,320 --> 00:06:06,320
Couldn't be better.
46
00:06:07,640 --> 00:06:08,640
Be honest, though.
47
00:06:09,640 --> 00:06:12,540
I'm not going to say foregone
conclusion, because you don't, do you?
48
00:06:12,540 --> 00:06:13,540
the training. Exactly.
49
00:06:13,880 --> 00:06:15,700
Best way of looking at a nice little
result here today.
50
00:06:16,000 --> 00:06:17,060
Twelve good men in truth.
51
00:06:17,400 --> 00:06:19,120
Yeah, well, point taken, point taken.
52
00:06:41,260 --> 00:06:45,400
He split up with his wife six months
ago. No one else involved, according to
53
00:06:45,400 --> 00:06:49,440
her, though he took it quite badly. He
has two kids, a dog.
54
00:06:49,680 --> 00:06:51,140
So far, so country and western.
55
00:06:51,380 --> 00:06:55,480
And? Well, he ends up living in a bedsit
and starts drinking too much. His work
56
00:06:55,480 --> 00:06:57,020
starts to suffer. They give him the
sack.
57
00:06:57,240 --> 00:06:59,480
Though, according to his landlord, he's
been going out every morning for the
58
00:06:59,480 --> 00:07:01,100
last two months, suited and booted.
59
00:07:01,580 --> 00:07:03,540
Anyway, it's all come to a head last
week.
60
00:07:04,320 --> 00:07:07,580
His maintenance payments were due. That
seems to have done it. He's chopped
61
00:07:07,580 --> 00:07:08,580
himself.
62
00:07:08,720 --> 00:07:09,980
Left this note on his pillow.
63
00:07:11,440 --> 00:07:13,620
OK, well, take what you've got and drop
it in Amit's lap.
64
00:07:14,220 --> 00:07:15,320
Amit? Yeah, as soon as you can.
65
00:07:15,780 --> 00:07:20,080
Skip. Not awful at the suicide, is it?
They wanted it, they're welcome to it.
66
00:07:20,420 --> 00:07:21,199
Yeah, Trev.
67
00:07:21,200 --> 00:07:22,200
Found the runaway witness.
68
00:07:22,400 --> 00:07:24,240
He called it in, all right, but not to
us.
69
00:07:24,540 --> 00:07:28,320
He rang the Daily Mirror. A body in the
river and he rings the papers?
70
00:07:28,800 --> 00:07:30,480
Lynn, I've got a call.
71
00:07:31,020 --> 00:07:31,719
Oh, yeah.
72
00:07:31,720 --> 00:07:33,080
Good luck. Take it on your way.
73
00:07:33,620 --> 00:07:36,540
What the hell's going on? I mean, we
should be able to report people for
74
00:07:42,460 --> 00:07:43,460
Hey, how's everybody going?
75
00:07:47,980 --> 00:07:49,380
No sign of any white smoke.
76
00:07:50,560 --> 00:07:51,680
They're taking their time.
77
00:07:52,340 --> 00:07:53,620
What have they been doing all weekend?
78
00:07:54,120 --> 00:07:58,960
Crossing eyes and dotting T's. As long
as it's not some mouthy sort with a
79
00:07:58,960 --> 00:07:59,819
of the seconds.
80
00:07:59,820 --> 00:08:00,880
They ain't got rang him, guv.
81
00:08:01,380 --> 00:08:02,460
Tell that to the jury.
82
00:08:02,780 --> 00:08:03,860
No, no, no, no, it's solid.
83
00:08:04,480 --> 00:08:06,060
That little blonde one, the jury
foreman?
84
00:08:06,800 --> 00:08:07,940
Yeah, she's right with us.
85
00:08:14,040 --> 00:08:17,580
Excuse me, body in the haven earlier
today? I've got the statement, if you're
86
00:08:17,580 --> 00:08:18,960
interested. I'll take him.
87
00:08:20,640 --> 00:08:21,640
Margaret.
88
00:08:21,940 --> 00:08:25,060
So, how'd your wangle am it? I thought
you were still working out of Harbour
89
00:08:25,060 --> 00:08:27,140
Street. Ah, perks of the M4.
90
00:08:27,920 --> 00:08:29,160
We did all right, didn't we?
91
00:08:29,440 --> 00:08:30,440
Speak for yourself.
92
00:08:30,580 --> 00:08:31,980
I heard you'd made sergeant.
93
00:08:32,720 --> 00:08:35,700
Oh, me and Limbo put in for it, but what
with one thing and another.
94
00:08:36,120 --> 00:08:38,360
Yeah, I heard that you moved out.
95
00:08:39,460 --> 00:08:41,600
Temporarily, though. I think Sally wants
to make it permanent.
96
00:08:41,940 --> 00:08:42,940
I'm sorry.
97
00:08:43,619 --> 00:08:46,440
Don't be. No, really, I am. I know what
it means to you.
98
00:08:46,740 --> 00:08:50,360
I mean, if I don't, well... There's
water under the bridge.
99
00:08:50,760 --> 00:08:51,760
Tea?
100
00:08:52,260 --> 00:08:53,260
White?
101
00:08:53,540 --> 00:08:54,540
No sugar.
102
00:08:55,260 --> 00:08:57,720
So, you coming on the piss -off tonight?
103
00:08:58,720 --> 00:08:59,720
For Jackson?
104
00:09:00,300 --> 00:09:02,800
Well, it's not like we don't know which
way it's going. They've had all weekend.
105
00:09:03,620 --> 00:09:05,280
What, back -slapping Derek Henderson?
106
00:09:05,580 --> 00:09:06,580
No, thanks.
107
00:09:06,620 --> 00:09:08,360
It was you who brought Jackson in.
108
00:09:08,920 --> 00:09:11,820
And Henderson hasn't spoken to me since,
so frankly.
109
00:09:12,160 --> 00:09:13,160
What?
110
00:09:13,699 --> 00:09:16,680
Well, I've spent the last ten months
trying to put as much risk out between
111
00:09:16,680 --> 00:09:17,680
and Watt.
112
00:09:17,720 --> 00:09:18,740
I'm back to normal duties.
113
00:09:19,520 --> 00:09:20,520
Put it behind me.
114
00:09:20,660 --> 00:09:21,660
Well, haven't we all?
115
00:09:22,860 --> 00:09:25,220
So the last thing I need is an evening
of all our yesterdays.
116
00:09:25,540 --> 00:09:26,680
Well, half your team will be there.
117
00:09:27,020 --> 00:09:28,160
Lynn and Trev.
118
00:09:28,400 --> 00:09:29,400
Monty will be there.
119
00:09:29,600 --> 00:09:30,600
Jim Bolter.
120
00:09:31,020 --> 00:09:32,020
Me.
121
00:09:32,540 --> 00:09:33,840
We all went through it, Jack.
122
00:09:36,840 --> 00:09:37,840
I feel...
123
00:09:51,280 --> 00:09:53,240
Mrs Mowbray are no longer living
together, is that right?
124
00:09:54,180 --> 00:09:55,300
That's correct, Your Honour.
125
00:09:55,600 --> 00:09:58,640
Mrs Mowbray has filed for divorce and
that is the waiting due process.
126
00:09:59,000 --> 00:10:00,540
Ground? Adultery.
127
00:10:01,300 --> 00:10:03,660
I understand Mr Mowbray is not
contesting that.
128
00:10:04,060 --> 00:10:05,060
Yes, I see.
129
00:10:07,120 --> 00:10:10,080
Mr Mowbray, you understand why you're
here today?
130
00:10:11,380 --> 00:10:12,380
Yes.
131
00:10:13,060 --> 00:10:16,980
You have been called to court because
certain financial undertakings
132
00:10:16,980 --> 00:10:20,000
agreed with Mrs Mowbray have not been
honoured.
133
00:10:20,510 --> 00:10:21,510
Correct?
134
00:10:32,910 --> 00:10:33,970
Defendant will stand.
135
00:10:37,610 --> 00:10:40,070
Members of the jury, will your foreman
please stand?
136
00:10:42,090 --> 00:10:44,570
Please answer the question yes or no.
137
00:10:46,150 --> 00:10:48,450
Have you reached a verdict upon which
you're all agreed?
138
00:10:50,060 --> 00:10:51,060
Yes, we have.
139
00:10:53,260 --> 00:10:57,900
On the first charge on the indictment,
that of the murder of Janine Ann Wells,
140
00:10:58,160 --> 00:11:02,820
do you find the defendant, Robert
Anthony Jackson, guilty or not guilty?
141
00:11:11,740 --> 00:11:12,740
Guilty.
142
00:11:13,400 --> 00:11:15,180
And is that the verdict of your war?
143
00:11:15,440 --> 00:11:16,960
No. Yes, it is. No.
144
00:11:17,580 --> 00:11:18,700
Silence in court.
145
00:11:19,360 --> 00:11:23,760
On the second charge on the indictment,
that of the murder of Iris Thorpe, do
146
00:11:23,760 --> 00:11:26,300
you find the defendant guilty or not
guilty?
147
00:11:26,680 --> 00:11:27,860
Dad! Bushman.
148
00:11:29,360 --> 00:11:33,620
Guilty. And is that the verdict of your
court? Jackson, control yourself or
149
00:11:33,620 --> 00:11:35,000
you'll be removed from the court.
150
00:11:35,900 --> 00:11:37,940
Removed? I'll remove you.
151
00:11:38,200 --> 00:11:42,420
Yeah. Will you be silent? Yeah, big wig.
152
00:11:42,620 --> 00:11:43,780
I will. Silence!
153
00:11:44,380 --> 00:11:47,680
I'll do it. I'll kill you in your sleep.
154
00:11:48,160 --> 00:11:49,900
With a knife I will. I'll do it.
155
00:11:50,120 --> 00:11:51,099
I'll hit you.
156
00:11:51,100 --> 00:11:52,079
I'll hit you.
157
00:11:52,080 --> 00:11:56,800
I'll hit you. I'll hit you with an oily
hammer. I'll do it just like the others.
158
00:11:56,880 --> 00:11:57,880
Fly, take him down.
159
00:11:58,120 --> 00:12:02,100
Send him down. Get off me. Will you get
off me?
160
00:12:02,360 --> 00:12:03,420
Get off me.
161
00:12:03,820 --> 00:12:04,820
I'll get you.
162
00:12:05,080 --> 00:12:08,580
I'll kill you. I will. I'll come back
and kill you. Help.
163
00:12:08,980 --> 00:12:09,980
Murder.
164
00:12:10,160 --> 00:12:11,640
Murder. Murder.
165
00:12:32,520 --> 00:12:38,880
Those of you that were in the court saw
it firsthand, that chilling display of
166
00:12:38,880 --> 00:12:43,880
violence and murderous rage that Jackson
is capable of. If he had gone into the
167
00:12:43,880 --> 00:12:48,820
witness box, I think he would have been
very hard put not to reveal that side of
168
00:12:48,820 --> 00:12:55,300
himself. As it was, the jury confined
themselves to the evidence that we
169
00:12:55,300 --> 00:12:57,140
before them and came through.
170
00:12:57,440 --> 00:12:58,440
Sully?
171
00:12:59,420 --> 00:13:00,420
Sully?
172
00:13:01,390 --> 00:13:02,670
Just hold up a second, please.
173
00:13:03,170 --> 00:13:04,170
Mr Mulberry.
174
00:13:04,470 --> 00:13:07,610
Look, I just need to speak to my wife in
private. Do you mind?
175
00:13:09,790 --> 00:13:11,050
Are you all right with that, Sally?
176
00:13:12,550 --> 00:13:14,810
Just call me if there's anything else I
can help you with.
177
00:13:15,030 --> 00:13:16,030
Yeah, thanks.
178
00:13:16,150 --> 00:13:17,150
Mr Mulberry.
179
00:13:19,370 --> 00:13:22,250
Do you really have to come to court to
sort this out?
180
00:13:22,950 --> 00:13:24,430
I want things done properly, Jack.
181
00:13:25,390 --> 00:13:26,490
It's what the solicitor advised.
182
00:13:27,310 --> 00:13:29,250
100 quid an hour, of course she's going
to say that.
183
00:13:29,680 --> 00:13:31,380
Thank you, Jack. Thanks very much.
184
00:13:32,200 --> 00:13:33,200
Sally!
185
00:13:36,340 --> 00:13:39,680
Sally! I just want to sort things out.
Good. Get on to your bank.
186
00:13:40,180 --> 00:13:43,160
I didn't know the standing order hadn't
gone through. They wrote to you, Jack?
187
00:13:43,260 --> 00:13:44,820
Yeah, at Phil Layden's place.
188
00:13:45,160 --> 00:13:48,100
It's beyond him to give you a letter, is
it? He's been on leave.
189
00:13:50,080 --> 00:13:53,760
I don't understand why we can't just sit
down and work things out with our
190
00:13:53,760 --> 00:13:54,760
courts and a solicitor.
191
00:13:55,120 --> 00:13:56,640
You've been tied up with that lot,
haven't you?
192
00:13:57,880 --> 00:13:58,880
No, not really.
193
00:14:01,640 --> 00:14:03,240
I picked the kids up on Saturday, yeah?
194
00:14:04,700 --> 00:14:08,580
What? Paul of Appersett, Susan's, and
Stuart's off Friday night to Venture
195
00:14:08,740 --> 00:14:10,400
I did remind them it was your weekend.
196
00:14:11,940 --> 00:14:12,940
Well, never mind.
197
00:14:14,260 --> 00:14:16,340
So, the course going all right, is it?
198
00:14:17,540 --> 00:14:18,540
Yes, Jack.
199
00:14:18,820 --> 00:14:20,100
The course is going fine.
200
00:14:29,640 --> 00:14:33,260
It's become obvious during the... trial
that my sister's death could have been
201
00:14:33,260 --> 00:14:37,220
prevented. Jackson was brought in for
questioning three times by the police
202
00:14:37,220 --> 00:14:38,280
before he was even arrested.
203
00:14:38,660 --> 00:14:41,460
I don't know why they didn't arrest him.
First of all, he had plenty of
204
00:14:41,460 --> 00:14:44,600
evidence. What were they expecting? Just
to sacrifice a few more women?
205
00:15:04,170 --> 00:15:05,170
I'll tell you one thing for nothing.
206
00:15:06,770 --> 00:15:09,750
There'll be a fair few queuing to say,
let me be the first.
207
00:15:10,750 --> 00:15:11,750
But I'm the first.
208
00:15:12,490 --> 00:15:13,590
Little perk, you know.
209
00:15:15,070 --> 00:15:16,070
Seriously, guv.
210
00:15:17,390 --> 00:15:18,390
Bottom of me heart.
211
00:15:18,970 --> 00:15:20,790
Congratulations. Thank you, Jim.
212
00:15:21,130 --> 00:15:26,090
By the way, I'd appreciate it if you
kept off the source for the first hour
213
00:15:26,090 --> 00:15:27,090
two.
214
00:15:27,330 --> 00:15:30,790
Just a drop -off I've got later. No need
to worry and wait in return.
215
00:15:31,590 --> 00:15:33,330
We'll still be going on when you get
back.
216
00:15:34,030 --> 00:15:35,030
Ah, fine.
217
00:15:35,890 --> 00:15:36,890
Previous engagement.
218
00:15:37,090 --> 00:15:42,390
Between these four, a publishing friend
of mine wants to steer on the Jackson
219
00:15:42,390 --> 00:15:43,390
case.
220
00:15:43,810 --> 00:15:44,810
Oh, right.
221
00:15:45,330 --> 00:15:49,110
I shouldn't be involved by rights, but
if they're going to do it, which they
222
00:15:49,110 --> 00:15:51,330
are, they want to get the facts
straight.
223
00:15:52,250 --> 00:15:53,310
Ah, of course, yeah.
224
00:15:53,570 --> 00:15:54,570
Understood.
225
00:15:58,190 --> 00:15:59,750
So where are you going, then? Anywhere
nice?
226
00:16:00,350 --> 00:16:01,530
Just about to supper.
227
00:16:02,190 --> 00:16:03,710
Supper? All right.
228
00:16:04,590 --> 00:16:05,590
What's up, ma?
229
00:16:07,170 --> 00:16:08,950
Jammiest bastard that ever drew breath.
230
00:16:10,430 --> 00:16:11,430
Go in, how's that?
231
00:16:12,170 --> 00:16:13,350
He was off it, wasn't he?
232
00:16:13,990 --> 00:16:14,990
The inquiry.
233
00:16:15,930 --> 00:16:17,690
Stocks had given him the Spanish archer.
234
00:16:18,010 --> 00:16:19,690
And where'd you get that from? It's
straight.
235
00:16:20,390 --> 00:16:22,610
Yeah, but where from? I don't want it
going any further.
236
00:16:24,150 --> 00:16:25,150
Yeah?
237
00:16:25,810 --> 00:16:26,810
Stocks secretary.
238
00:16:27,450 --> 00:16:28,450
Nina.
239
00:16:28,990 --> 00:16:31,130
The day before Jackson got Nick.
240
00:16:32,720 --> 00:16:33,720
No.
241
00:16:34,080 --> 00:16:36,340
They were looking at bringing in someone
from the Met.
242
00:16:37,280 --> 00:16:38,380
He was out, Jack.
243
00:16:42,280 --> 00:16:47,040
Hang on, Margaret. Are you telling me
that Ronnie Stocks fired Henderson and
244
00:16:47,040 --> 00:16:48,400
next day we go and Nick Jackson?
245
00:16:48,940 --> 00:16:49,940
I know.
246
00:16:50,460 --> 00:16:51,460
Locker the devil.
247
00:16:52,760 --> 00:16:53,760
Are you sure?
248
00:16:53,840 --> 00:16:54,840
He'd be delighted.
249
00:16:55,220 --> 00:16:56,220
He'd be honoured.
250
00:16:56,260 --> 00:16:57,380
Excuse me, uh, governor.
251
00:16:58,260 --> 00:16:59,260
Alison Wood.
252
00:16:59,500 --> 00:17:00,500
Jury foreman.
253
00:17:00,670 --> 00:17:02,210
Just wanted to shake your hand. I hope
you don't mind.
254
00:17:02,450 --> 00:17:03,450
Not at all.
255
00:17:03,610 --> 00:17:08,190
Very nice to meet you, Alison, and thank
you on behalf of all of the team.
256
00:17:09,069 --> 00:17:10,810
We all appreciate your efforts.
257
00:17:11,069 --> 00:17:14,089
You're the ones who caught him. I mean,
how would you put it all together?
258
00:17:14,329 --> 00:17:15,329
Brilliant, really.
259
00:17:16,230 --> 00:17:18,990
We just got the breaks we needed when we
needed them.
260
00:17:19,730 --> 00:17:20,730
Always the way.
261
00:17:20,849 --> 00:17:26,390
99 % graft and that little 1 % of luck,
which makes all the difference.
262
00:17:26,770 --> 00:17:29,750
So what are you on to now? Is it another
big case or...?
263
00:17:29,950 --> 00:17:32,310
Well, do you know? I don't know.
264
00:17:32,570 --> 00:17:33,770
They haven't told me.
265
00:17:34,610 --> 00:17:38,330
No doubt the criminal fraternity will
find something to keep me busy.
266
00:17:40,910 --> 00:17:44,410
Well, Alison, delightful to meet you.
267
00:17:45,370 --> 00:17:47,570
Delightful. Thank you once again.
268
00:17:47,830 --> 00:17:48,830
Jim?
269
00:17:49,010 --> 00:17:50,030
I'll be there in a flash, go.
270
00:17:50,770 --> 00:17:54,170
Listen, I shan't be long. I've just got
to run the governor over to another
271
00:17:54,170 --> 00:17:56,110
engagement. I only be about half hour.
272
00:17:56,410 --> 00:17:57,410
Do you want to get back?
273
00:18:03,080 --> 00:18:05,180
I'm surprised Mr. Stocks didn't turn up.
274
00:18:05,580 --> 00:18:07,260
I mean, he could have shown his face,
couldn't he?
275
00:18:07,780 --> 00:18:08,880
He's done all right out of this.
276
00:18:09,700 --> 00:18:11,100
I was talking to Eddie, his driver.
277
00:18:12,900 --> 00:18:14,560
They're grooming him on the back of
this, apparently.
278
00:18:14,940 --> 00:18:15,940
Common knowledge.
279
00:18:16,680 --> 00:18:18,020
What was Jack Mowbray doing there?
280
00:18:18,960 --> 00:18:19,960
Jack?
281
00:18:20,300 --> 00:18:22,080
He's come to give his best, hasn't he?
Say well done.
282
00:18:22,340 --> 00:18:23,340
Didn't speak to me.
283
00:18:24,000 --> 00:18:25,420
Yeah, well, that's because you slipped
off early.
284
00:18:25,880 --> 00:18:26,880
Didn't give him a chance.
285
00:18:48,330 --> 00:18:50,110
I don't know, do I? We're going to a
party.
286
00:18:50,310 --> 00:18:51,690
I don't know what time it finishes.
287
00:18:54,510 --> 00:18:56,410
Look, I'll tell him to turn it down.
288
00:18:59,810 --> 00:19:02,250
Did you see Dad?
289
00:19:02,970 --> 00:19:04,210
I know I did.
290
00:19:05,050 --> 00:19:07,570
You didn't forget to tell him about the
French exchange money.
291
00:19:07,890 --> 00:19:11,770
No, I didn't forget to tell him, Paula.
I didn't tell him. Mum. It wasn't the
292
00:19:11,770 --> 00:19:15,350
right time. But they'll chuck me off the
list. Look, love, please don't worry
293
00:19:15,350 --> 00:19:16,350
about it. I will sort it.
294
00:19:16,930 --> 00:19:17,930
Right.
295
00:19:19,470 --> 00:19:20,470
Are you all right?
296
00:19:21,430 --> 00:19:22,430
Yes, he was all right.
297
00:19:23,050 --> 00:19:24,050
Really?
298
00:20:14,700 --> 00:20:15,700
He's going to write it.
299
00:20:16,080 --> 00:20:18,180
But how do you feel about doing the
foreword?
300
00:20:19,400 --> 00:20:26,260
It would help if there was a
consideration for, let's say, victim
301
00:20:26,260 --> 00:20:32,900
support or widows and orphans outside of
my consultation fee, of course.
302
00:20:33,460 --> 00:20:34,460
We can do that.
303
00:20:35,620 --> 00:20:38,300
Now, I'm sure Rod's got a lot to ask
you.
304
00:20:38,880 --> 00:20:40,980
Yeah, I was wondering, when you... You
know, Rod...
305
00:20:41,900 --> 00:20:45,720
There aren't words to describe what
Jackson did.
306
00:20:46,080 --> 00:20:52,400
Five women dead and a sixth, Dawn
Paricelli, in a permanent vegetative
307
00:20:52,540 --> 00:20:55,520
How many shattered lives do you think he
left behind?
308
00:20:55,780 --> 00:21:01,640
You know, when we caught him, I told
myself this was another human being. But
309
00:21:01,640 --> 00:21:02,820
Jackson isn't human.
310
00:21:03,740 --> 00:21:05,880
Not in any terms of you or I understand.
311
00:21:06,460 --> 00:21:10,140
But you got him in a few times before
you arrested him, didn't you? Yes.
312
00:21:10,960 --> 00:21:16,700
And with hindsight, people are correctly
asking the question, why didn't we nick
313
00:21:16,700 --> 00:21:17,700
him before?
314
00:21:18,160 --> 00:21:21,360
Put yourself in my position.
315
00:21:21,560 --> 00:21:26,100
This is a man who killed, murdered, for
recreation?
316
00:21:26,900 --> 00:21:33,020
On his birthday, for example, or on
another occasion, the anniversary of his
317
00:21:33,020 --> 00:21:34,360
mother leaving his father.
318
00:21:35,680 --> 00:21:39,100
How do you find a man capable of that
who leaves no traces?
319
00:21:39,830 --> 00:21:44,290
who had no rational motive for what he
was doing. He might as well suspect the
320
00:21:44,290 --> 00:21:49,270
entire male population. Do you know,
sitting in a room with him is one of the
321
00:21:49,270 --> 00:21:52,850
most chilling experiences of my 25 years
in the job.
322
00:21:54,930 --> 00:21:56,630
So what about you? What have you been up
to?
323
00:21:57,350 --> 00:22:00,930
Oh, if I was to tell you, I'd be home
-drawn and quartered.
324
00:22:01,610 --> 00:22:02,610
Yeah.
325
00:22:03,110 --> 00:22:04,270
I could be the one.
326
00:22:05,710 --> 00:22:06,710
Really?
327
00:22:07,290 --> 00:22:08,650
That's all you're getting, Jack.
328
00:22:09,080 --> 00:22:11,700
It could be the one, and I'm very happy.
329
00:22:13,340 --> 00:22:14,540
How long has this been going on?
330
00:22:14,900 --> 00:22:19,640
Two months since... Well, since we...
But... No, no, longer than that.
331
00:22:20,740 --> 00:22:21,740
Seven.
332
00:22:21,940 --> 00:22:23,560
You didn't waste any time, did you?
333
00:22:28,120 --> 00:22:28,939
Right, Jack?
334
00:22:28,940 --> 00:22:29,940
Right, mate?
335
00:22:31,160 --> 00:22:32,500
All right? How are you?
336
00:22:33,400 --> 00:22:34,520
Well, is this all of us, then?
337
00:22:35,260 --> 00:22:36,800
What's happened to little Alison? Has
she gone home?
338
00:22:37,080 --> 00:22:38,080
Yeah.
339
00:22:38,860 --> 00:22:39,940
Come on, I'll get you a drink.
340
00:22:40,760 --> 00:22:42,560
Well, Shane, there's only about six or
seven of us.
341
00:22:42,900 --> 00:22:43,920
Who's up for a spot of supper?
342
00:22:44,220 --> 00:22:45,220
A bit of what?
343
00:22:45,300 --> 00:22:46,320
I don't be a peasant, Trev.
344
00:22:47,260 --> 00:22:48,260
Supper.
345
00:23:13,590 --> 00:23:16,190
Mowbray. Got an incident down by the old
docks.
346
00:23:34,250 --> 00:23:35,149
Hello, sir.
347
00:23:35,150 --> 00:23:36,790
Anybody else here? No, you're the first.
348
00:23:37,010 --> 00:23:38,770
Where is it? Top floor, flat fifth.
349
00:23:39,290 --> 00:23:40,430
It's pretty bad, Jack.
350
00:24:14,560 --> 00:24:15,660
Dad? I'm in here.
351
00:24:20,060 --> 00:24:21,060
It's her.
352
00:24:22,120 --> 00:24:23,240
It's the girl from the jury.
353
00:24:24,440 --> 00:24:26,540
Alison, she was with us in the pub last
night.
354
00:24:38,840 --> 00:24:39,860
DCS Henderson.
355
00:24:47,340 --> 00:24:50,500
You give any indication of what this is
about, Mr Stocks? No.
356
00:24:53,120 --> 00:24:55,080
Maybe something to do with what they've
got lined up here, eh?
357
00:24:55,660 --> 00:24:58,860
Only I did hear some murmurings about
regional crime on the bush telegraph.
358
00:24:59,060 --> 00:25:00,660
I don't want to go bloody regional.
359
00:25:01,820 --> 00:25:02,840
I didn't think you would.
360
00:25:07,880 --> 00:25:08,940
You look terrible.
361
00:25:09,540 --> 00:25:11,380
It was a bit of a late night last night,
sir.
362
00:25:11,820 --> 00:25:13,940
Get yourself a sausage roll, something
greasy.
363
00:25:37,690 --> 00:25:39,090
Ronnie. What's going on?
364
00:25:40,130 --> 00:25:41,650
You remember Keith, don't you?
365
00:25:43,250 --> 00:25:44,250
Of course.
366
00:25:44,690 --> 00:25:46,570
Derek? How do you keep him?
367
00:25:47,490 --> 00:25:51,610
I've called you in, Derek, because...
Well, it might be something, it might be
368
00:25:51,610 --> 00:25:52,610
nothing. Keith?
369
00:25:53,810 --> 00:25:56,010
I called to an address in Redcliffe this
morning.
370
00:25:56,210 --> 00:25:57,470
A young woman had been murdered.
371
00:25:58,350 --> 00:26:00,630
Turns out she was serving on the Jackson
jury.
372
00:26:01,810 --> 00:26:02,810
Foreman, in fact.
373
00:26:04,430 --> 00:26:07,670
Now, I don't want to send up any sort of
balloon just yet, it's Keith's inquiry,
374
00:26:07,770 --> 00:26:11,610
but once it gets out, how this girl
spent the last few weeks... What are you
375
00:26:11,610 --> 00:26:12,610
saying?
376
00:26:13,830 --> 00:26:18,330
Jackson went down screaming revenge, and
the next day, the formula of the jury
377
00:26:18,330 --> 00:26:19,330
is found dead.
378
00:26:19,530 --> 00:26:22,190
I'm not saying cause and effect, but I'm
not taking any chances.
379
00:26:22,790 --> 00:26:26,370
That's why I'm assigning you, Monty,
half a dozen of the Jackson team to
380
00:26:26,370 --> 00:26:29,530
Keith's team. Please, God, it's as
simple as opening a shut domestic.
381
00:26:29,850 --> 00:26:30,850
Wait a second, that's her.
382
00:26:31,150 --> 00:26:34,150
But if there is the slightest chance of
it having something to do with Jackson,
383
00:26:34,310 --> 00:26:37,330
a revenge killing, a copycat... Copycat?
384
00:26:38,670 --> 00:26:41,170
We are not getting caught with our pants
down, Derek.
385
00:26:43,930 --> 00:26:44,930
Not this time.
386
00:26:50,330 --> 00:26:53,950
Jim, take yourself over to my office
when you get back to Hammett. Sit tight
387
00:26:53,950 --> 00:26:54,950
there for a while.
388
00:26:56,730 --> 00:26:57,489
Don't worry.
389
00:26:57,490 --> 00:26:58,950
A few questions. What about?
390
00:26:59,390 --> 00:27:00,390
See you soon, Alex.
391
00:27:09,610 --> 00:27:11,090
I thought we'd put Jackson to bed.
392
00:27:11,450 --> 00:27:14,370
The way they see it, is it some sort of
reprisal?
393
00:27:14,830 --> 00:27:17,570
Is the fact that she's on the jury
anything to do with the reason that she
394
00:27:17,570 --> 00:27:21,570
killed? In that event, we're the ones
with experience on the Jackson case.
395
00:27:22,210 --> 00:27:24,950
So check out the other jury members, see
if there's anything there.
396
00:27:25,450 --> 00:27:27,070
What about Chapman's lot? What do they
do?
397
00:27:27,450 --> 00:27:30,030
Looking at the domestic side, Lynn will
be working with them.
398
00:27:30,610 --> 00:27:33,690
Work, boyfriend, family, anything to
shed light.
399
00:27:34,510 --> 00:27:37,910
They also want to talk to anyone who was
with her in the pub last night.
400
00:27:40,189 --> 00:27:41,630
Okay, reconvene back here at four.
401
00:27:42,090 --> 00:27:43,090
Cover.
402
00:27:44,730 --> 00:27:48,430
They're covering their arses. The sooner
we see Jackson and rule him out, the
403
00:27:48,430 --> 00:27:49,430
better.
404
00:28:37,360 --> 00:28:38,500
Looking for Mr. Jackson.
405
00:28:40,580 --> 00:28:42,140
Papers, is it? Go on, I'll be it.
406
00:28:42,740 --> 00:28:43,740
Police.
407
00:28:44,700 --> 00:28:45,840
He's not here. He's gone away.
408
00:28:48,800 --> 00:28:50,600
Oh, George, this gym may as well meet
him.
409
00:28:50,820 --> 00:28:52,620
Oh, no, is this going to take long?
410
00:29:26,480 --> 00:29:28,500
How long had you and Alison been
together?
411
00:29:31,040 --> 00:29:32,040
Eighteen.
412
00:29:32,500 --> 00:29:33,500
Eighteen months.
413
00:29:34,480 --> 00:29:36,100
And when did you last see her?
414
00:29:37,540 --> 00:29:40,560
Oh, a couple of days ago, Friday.
415
00:29:41,540 --> 00:29:43,060
You didn't see her last night?
416
00:29:43,740 --> 00:29:45,340
She wanted to spend the weekend alone.
417
00:29:46,100 --> 00:29:47,800
She'd been on this jury thing, the
trial.
418
00:29:48,440 --> 00:29:55,340
I spoke to her Sunday evening. We...
Well, she was tired. I...
419
00:29:55,690 --> 00:29:57,550
I wanted to go round, but she was tired.
420
00:29:58,070 --> 00:29:59,750
The trial finished yesterday.
421
00:30:01,110 --> 00:30:02,690
You didn't see her last night?
422
00:30:03,170 --> 00:30:07,910
No, I couldn't get a hold of her. Her
mobile must have been switched off.
423
00:30:08,890 --> 00:30:10,830
And was everything OK between...
424
00:30:10,830 --> 00:30:18,130
Well,
425
00:30:18,890 --> 00:30:21,230
obviously the expertise of Derek's team
will prove invaluable.
426
00:30:21,930 --> 00:30:24,830
Should it turn out we're dealing with a
serial offender... What grounds have you
427
00:30:24,830 --> 00:30:25,830
got for saying that?
428
00:30:25,950 --> 00:30:27,010
Just let me finish, Derek.
429
00:30:27,310 --> 00:30:31,010
I was going on to say that obviously at
this stage we can't say that is what
430
00:30:31,010 --> 00:30:31,849
we're dealing with.
431
00:30:31,850 --> 00:30:32,849
No, you can't.
432
00:30:32,850 --> 00:30:36,630
But on the other hand, we can't deny the
similarity, the disturbing similarity,
433
00:30:36,890 --> 00:30:38,150
with the Jackson murders.
434
00:30:38,590 --> 00:30:42,290
You take the ventral cut, this abdominal
wound peculiar to Jackson's victims.
435
00:30:42,690 --> 00:30:46,210
Alison Wood was ripped right up the...
Alison Wood was also raped.
436
00:30:46,570 --> 00:30:49,850
You can't... I don't know whether you
read the papers, Keith, but there's just
437
00:30:49,850 --> 00:30:51,470
been a six -week trial or...
438
00:30:51,800 --> 00:30:53,240
Maybe that escaped your attention.
439
00:30:53,760 --> 00:31:00,380
Derek. Robert Anthony Jackson was found
guilty by jury after ten months of work
440
00:31:00,380 --> 00:31:06,800
by us, the CPS, prosecution briefs, a
committal hearing. So why exactly are
441
00:31:06,800 --> 00:31:09,240
trying to suggest he had killed her? I'm
not suggesting anything.
442
00:31:09,480 --> 00:31:12,620
I'm simply saying that there was never
any sexual motive.
443
00:31:13,340 --> 00:31:15,780
That has been widely publicised.
444
00:31:17,200 --> 00:31:21,380
So, when push comes to shove, what we're
looking at here is a boyfriend, ex or
445
00:31:21,380 --> 00:31:27,540
current, work colleague, neighbour, the
usual selection box of social
446
00:31:27,540 --> 00:31:33,180
inadequates and emotional cripples, in
which case I'm more than happy to take a
447
00:31:33,180 --> 00:31:35,020
back seat, let you do the driving,
Keith.
448
00:31:35,280 --> 00:31:38,840
It's your show, 100%. It's your show.
449
00:31:52,830 --> 00:31:53,970
Monty! How was it?
450
00:31:58,010 --> 00:32:02,710
Perpetrator was blood group O, which is
interesting, since it's a boyfriend's as
451
00:32:02,710 --> 00:32:06,790
well. Have to wait for the DNA, though.
Yeah, but it seems there was a bit of
452
00:32:06,790 --> 00:32:09,170
silliness between the two of them, or it
all enough for her.
453
00:32:09,530 --> 00:32:13,350
Some kind of argument about something to
do with Nookie from the sound of it.
454
00:32:13,590 --> 00:32:14,590
Isn't it always?
455
00:32:14,910 --> 00:32:16,270
She spoke to me, you know.
456
00:32:16,850 --> 00:32:17,850
That girl.
457
00:32:18,030 --> 00:32:19,530
Came over, introduced herself.
458
00:32:19,910 --> 00:32:21,290
Yeah? Did she speak to you?
459
00:32:21,590 --> 00:32:22,770
No, not as such, no.
460
00:32:25,410 --> 00:32:26,550
Passing the time of day.
461
00:32:27,010 --> 00:32:31,570
Having a drink, talking about, I don't
know, whatever people do talk about
462
00:32:31,570 --> 00:32:32,570
dudes.
463
00:32:32,830 --> 00:32:34,810
And, gosh, this happens.
464
00:32:35,630 --> 00:32:37,210
About the same age as my daughter.
465
00:32:38,090 --> 00:32:39,090
Where's Jim?
466
00:32:39,770 --> 00:32:41,590
Still not been seen, so far as I know.
467
00:32:42,470 --> 00:32:44,190
Well, he's had him since before lunch.
468
00:32:46,060 --> 00:32:48,320
Do you want a cab? No, I do not want a
bloody cab.
469
00:32:49,520 --> 00:32:52,240
Girl lying dead and he's Jim Boulder.
470
00:32:52,980 --> 00:32:54,520
Bloody hell, these people playing.
471
00:32:55,480 --> 00:32:57,840
Get me a bloody driver, Mark. Take me
home.
472
00:33:05,280 --> 00:33:11,060
That was very good.
473
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
Watch it.
474
00:33:16,300 --> 00:33:17,300
Off we go.
475
00:33:25,060 --> 00:33:28,040
I've been tired here for four and a half
hours.
476
00:33:28,480 --> 00:33:30,740
I must tell you that you are not under
arrest.
477
00:33:31,460 --> 00:33:33,220
You are free to leave at any stage.
478
00:33:35,460 --> 00:33:37,940
We'd like to ask you a few questions
about Alison Wood.
479
00:33:49,360 --> 00:33:51,740
We haven't been able to locate Jackson's
old man.
480
00:33:51,960 --> 00:33:55,800
We think he's in the Isle of Wight, but
we'll find him. Is that where Bobby is?
481
00:33:56,780 --> 00:33:57,780
Don't know, sir, is it?
482
00:33:58,560 --> 00:33:59,640
Might pay to find out.
483
00:34:00,400 --> 00:34:01,400
Yeah, we'll do that.
484
00:34:01,620 --> 00:34:05,220
The bloke we did speak to, you scratch
the surface there, you'll find
485
00:34:05,840 --> 00:34:09,739
Moody fags, boots from the continent,
stolen goods, handling.
486
00:34:10,560 --> 00:34:15,500
Simply for the old man on one side, I
don't see any of his mates sticking
487
00:34:15,500 --> 00:34:17,679
necks out for the son, not murder.
488
00:34:18,139 --> 00:34:19,139
They're out of their league.
489
00:34:21,540 --> 00:34:25,179
Gov, I don't want to worry you, but I
think we're being followed.
490
00:34:30,000 --> 00:34:32,159
All right, so I thought she was quite
nice.
491
00:34:32,659 --> 00:34:35,020
You took her to one side of the pub,
according to the owners.
492
00:34:35,560 --> 00:34:36,560
What did you talk about?
493
00:34:37,800 --> 00:34:38,800
It was Bunny.
494
00:34:39,719 --> 00:34:40,658
Bunny Rabbit.
495
00:34:40,659 --> 00:34:42,679
I don't know, it was... Didn't mean
nothing.
496
00:34:43,179 --> 00:34:44,620
What, you told me you weren't trying to
pull her?
497
00:34:45,100 --> 00:34:47,179
Oh, come on, Keith, don't take the piss.
498
00:34:49,060 --> 00:34:50,060
Sorry, Jim.
499
00:34:51,840 --> 00:34:53,080
You gave me your number, didn't you?
500
00:34:53,780 --> 00:34:54,780
Yes. Did you get hers?
501
00:34:54,880 --> 00:34:56,139
No. She mentioned where she lived.
502
00:34:57,240 --> 00:34:58,620
No, she did not give me her address.
503
00:34:59,000 --> 00:35:01,800
And no, I did not go round there and
rape a murderer.
504
00:35:02,120 --> 00:35:03,560
Now, are we done there? Can I get on?
505
00:35:03,940 --> 00:35:07,940
So after she left the pub... I went
straight home, like I'm gonna do now.
506
00:35:08,180 --> 00:35:09,180
Straight home?
507
00:35:09,620 --> 00:35:10,680
Wife will vouch for you, will she?
508
00:35:12,930 --> 00:35:16,230
What is it with you, Keith? It would
help if you'd show willingness to
509
00:35:16,230 --> 00:35:19,110
cooperate. Willingness? I've been out
there all day showing willingness.
510
00:35:19,370 --> 00:35:21,870
And now I've cooperated. And now I'm
going home.
511
00:35:22,490 --> 00:35:23,570
You know the rules, Jim.
512
00:35:23,950 --> 00:35:24,950
Listen, you.
513
00:35:25,210 --> 00:35:27,890
If you want to take this further, you
nick me.
514
00:35:29,990 --> 00:35:30,990
What?
515
00:35:31,170 --> 00:35:32,170
What?
516
00:35:34,370 --> 00:35:35,970
Pull over.
517
00:35:46,800 --> 00:35:47,800
What's all this then?
518
00:35:48,380 --> 00:35:50,460
Detective Chief Superintendent Derek
Henderson.
519
00:35:50,680 --> 00:35:51,680
That's right. For you.
520
00:35:52,400 --> 00:35:54,120
You've been served. Good afternoon.
521
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
Hold on.
522
00:35:56,160 --> 00:35:58,120
Jack, fetch him back, will you?
523
00:35:59,980 --> 00:36:03,260
Jack? Would that be Jack Mowbray? DC
Jack Mowbray?
524
00:36:03,580 --> 00:36:05,400
Right. You've been served.
525
00:36:05,720 --> 00:36:07,680
Saved me a trip, actually. Thanks very
much.
526
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
Afternoon, gents.
527
00:36:09,680 --> 00:36:14,320
Summoned to appear, blah, blah, abuse of
public office. Open yours, Jack.
528
00:36:21,200 --> 00:36:22,200
Mark Colfax.
529
00:36:22,600 --> 00:36:26,500
Colfax? Yeah, he must be a relative of
our Colfax, the last person that Jackson
530
00:36:26,500 --> 00:36:27,500
murdered.
531
00:36:28,800 --> 00:36:30,020
Says I was negligent.
532
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
Court closed.
533
00:36:50,060 --> 00:36:51,060
So?
534
00:37:27,210 --> 00:37:28,550
Who are you again? Get in there.
535
00:37:28,930 --> 00:37:29,930
Got it.
536
00:37:33,310 --> 00:37:35,850
I don't want to hear it. We weren't
doing anything.
537
00:37:36,410 --> 00:37:40,150
Smoke in there. In my house. It's not
your house. Don't push it. I'm warning
538
00:37:40,150 --> 00:37:42,250
you. We weren't doing anything.
539
00:37:43,990 --> 00:37:44,988
Where's your mum?
540
00:37:44,990 --> 00:37:45,990
She's not here.
541
00:37:46,010 --> 00:37:47,210
I can see that. Where is she?
542
00:37:47,510 --> 00:37:48,930
Out. How do I know?
543
00:37:49,390 --> 00:37:50,410
I don't believe this.
544
00:37:51,190 --> 00:37:53,530
Look, she did say that she had a class
to go to tonight.
545
00:37:54,490 --> 00:37:55,670
So what's Stuart going to do?
546
00:37:56,060 --> 00:37:57,260
She's picking him up later.
547
00:37:57,540 --> 00:37:58,299
Where from?
548
00:37:58,300 --> 00:37:59,820
I don't know. With friends?
549
00:38:00,520 --> 00:38:01,900
Look, we're all right, Dad.
550
00:38:04,460 --> 00:38:06,060
Tell your mum I'll call her tonight.
551
00:38:06,340 --> 00:38:07,340
Don't go now.
552
00:38:09,280 --> 00:38:11,320
Mum said that you wanted to come back.
553
00:38:11,980 --> 00:38:12,980
Is that true?
554
00:38:14,900 --> 00:38:16,100
Of course it is.
555
00:38:18,680 --> 00:38:19,680
Alison Wood.
556
00:38:20,480 --> 00:38:22,720
24 years of age, unmarried.
557
00:38:23,660 --> 00:38:25,460
Secretary at Nelson's Insurance.
558
00:38:26,840 --> 00:38:30,620
Engaged to Nigel Fuller, who's an IT
engineer at the same place.
559
00:38:30,960 --> 00:38:34,360
He's not alibied, but he's made no fuss
about providing us with a DNA sample.
560
00:38:36,020 --> 00:38:37,280
Good of you to join us, Jack.
561
00:38:38,680 --> 00:38:41,120
No doubt the rest of your team will
bring you out to speed after.
562
00:38:43,400 --> 00:38:48,200
Which brings me, of course, to sightings
by Jack, Jim Boater and other M4 murder
563
00:38:48,200 --> 00:38:50,840
case officers who are out celebrating
something or other.
564
00:38:51,470 --> 00:38:53,910
at the Firkin earlier on the evening in
question.
565
00:38:54,550 --> 00:38:58,310
They confirmed that Miss Wood left alone
after spending a good part of the
566
00:38:58,310 --> 00:38:59,550
evening with D .P. Poulter.
567
00:39:03,650 --> 00:39:04,770
Not leaving us, Jim.
568
00:39:05,650 --> 00:39:06,790
What is it with you boys?
569
00:39:07,210 --> 00:39:09,930
Jack's in, Jim's out, like a little
weather couple.
570
00:39:11,070 --> 00:39:12,690
I've got to run the governor over to
Division.
571
00:39:13,670 --> 00:39:14,670
My governor.
572
00:39:17,170 --> 00:39:18,170
As you are, then.
573
00:39:27,660 --> 00:39:28,820
After that, she disappears.
574
00:39:29,800 --> 00:39:34,360
A driver of the bus, she would have
taken, don't recall her, and she was a
575
00:39:34,360 --> 00:39:37,340
striking -looking young woman, so unless
she's trusted the shacks, it's a taxi.
576
00:39:37,820 --> 00:39:42,100
Margaret. We're doing a trawl of the cab
firms, but nothing so far.
577
00:39:42,740 --> 00:39:46,140
There is one last sighting of her, a
correction sounding of her, when a
578
00:39:46,140 --> 00:39:49,140
neighbour claims he heard her door slam
at about a quarter past one in the
579
00:39:49,140 --> 00:39:52,560
morning. Now, it's not at odds with a
post -mortem, which says she died
580
00:39:52,560 --> 00:39:53,800
midnight and two o 'clock.
581
00:39:54,860 --> 00:39:56,680
Was that door slam our killer?
582
00:39:57,770 --> 00:39:59,790
On his way in or out.
583
00:40:04,230 --> 00:40:07,090
Sokko's picked up quite a bit of brick
dust at the scene of the crime. She's
584
00:40:07,090 --> 00:40:09,810
nothing done at the place, so the odds
are it's off our perpetrator.
585
00:40:10,750 --> 00:40:12,690
So, building site.
586
00:40:13,250 --> 00:40:15,510
Let's say within a five mile radius.
587
00:40:16,230 --> 00:40:18,570
Builders, merchants, DIY outlets, that
sort of thing.
588
00:40:19,330 --> 00:40:21,930
Monty, think you can organise one of
your lot to do now?
589
00:40:23,170 --> 00:40:24,630
Good. That's it then.
590
00:40:25,690 --> 00:40:26,950
You've all got designated actions.
591
00:40:27,670 --> 00:40:28,670
Keep plugging away.
592
00:40:30,870 --> 00:40:31,870
Jack.
593
00:40:36,770 --> 00:40:39,290
You went to see Jackson's old man,
didn't you? Anything there?
594
00:40:40,210 --> 00:40:41,250
No, sir, he's awake.
595
00:40:42,250 --> 00:40:43,430
What's with the time all up there?
596
00:40:43,750 --> 00:40:46,870
I know the doctor's got to cover
himself, but... Better safe than sorry.
597
00:40:47,570 --> 00:40:48,710
Yeah, quite, quite.
598
00:40:49,690 --> 00:40:51,590
Still, you boys would know that better
than me, wouldn't you?
599
00:40:53,550 --> 00:40:56,510
Oh, er... You do catch up with Jackson,
senior?
600
00:40:57,080 --> 00:40:59,580
Ask him how many builders he knows you
might find that interesting.
601
00:41:00,400 --> 00:41:02,100
Yes, sir, I had thought about doing
that.
602
00:41:03,260 --> 00:41:04,260
On the ball, then.
603
00:41:08,740 --> 00:41:12,200
Mark Colfax. Never knew she had a
brother if they were so close.
604
00:41:12,580 --> 00:41:14,840
Where was he when she went missing for
five months?
605
00:41:15,080 --> 00:41:16,080
Was he at the funeral?
606
00:41:16,220 --> 00:41:18,000
In all honesty, I don't think you need
worry.
607
00:41:18,460 --> 00:41:21,100
You know, as well as I do, these things
never go the distance. It's a fishing
608
00:41:21,100 --> 00:41:23,200
expedition. He'll be given compensation
and he'll go away.
609
00:41:23,560 --> 00:41:27,400
No one should accept for his sister's
life a couple of grand, 10, 20.
610
00:41:27,780 --> 00:41:30,700
Never mind, every quid rubs our noses in
it.
611
00:41:31,120 --> 00:41:34,480
Ask a copper a time these days if his
watch is wrong, he'll get sued.
612
00:41:34,760 --> 00:41:35,940
Lars not to reason why, eh?
613
00:41:36,780 --> 00:41:39,540
He's decided he wants some money out of
us, so we'd better prepare a decent
614
00:41:39,540 --> 00:41:40,660
case. Any messages, Nina?
615
00:41:41,160 --> 00:41:46,860
Why, it's that petty -minded, nitpicky,
bureaucratic bollocks inside and out.
616
00:41:47,020 --> 00:41:49,560
Tell you that jumped -up nobody Chapman,
you know what he did?
617
00:41:49,880 --> 00:41:50,880
Where at?
618
00:41:51,260 --> 00:41:52,260
My driver.
619
00:41:52,700 --> 00:41:54,880
You know what it's all about, don't you?
Yes, I do.
620
00:41:55,180 --> 00:41:58,360
It's because I turned him down for the
M4 in the first place.
621
00:41:58,660 --> 00:41:59,700
I'm not going over all this again.
622
00:42:00,000 --> 00:42:01,820
You need to straighten him out.
623
00:42:02,640 --> 00:42:07,400
I might be ridden over by a little brown
noser like that. Not after 25 years in
624
00:42:07,400 --> 00:42:08,400
the job.
625
00:42:08,520 --> 00:42:09,720
25 years, Ronnie.
626
00:42:10,160 --> 00:42:11,160
Congratulations.
627
00:42:11,980 --> 00:42:12,980
Relax.
628
00:42:13,390 --> 00:42:16,610
In a few days, the Allison Wood case
will be sorted and you won't have to
629
00:42:16,610 --> 00:42:18,370
about Chapman or any of it, will you?
630
00:42:18,590 --> 00:42:22,070
No, just the summons for abuse of public
service. I've told you that'll be
631
00:42:22,070 --> 00:42:22,968
squared away.
632
00:42:22,970 --> 00:42:24,890
It's not your name on the summons, is
it, Ronnie?
633
00:42:29,170 --> 00:42:34,410
One of the lads rung through and police
have been round over that girl.
634
00:42:36,530 --> 00:42:37,650
You've not read paper?
635
00:42:38,910 --> 00:42:39,910
No.
636
00:42:41,060 --> 00:42:45,780
Well, the jury foreman that was on your
trial, she got herself killed.
637
00:42:47,400 --> 00:42:48,400
Sad, ain't it?
638
00:42:55,060 --> 00:42:56,620
I could go a bit on a Kit Kat.
639
00:42:57,180 --> 00:42:58,240
Or some Quavers.
640
00:42:58,720 --> 00:43:00,280
They had Quavers in the last place.
641
00:43:00,760 --> 00:43:01,760
Shape sticks.
642
00:43:01,820 --> 00:43:02,820
You could get anything.
643
00:43:03,020 --> 00:43:04,020
All sorts.
644
00:43:05,200 --> 00:43:07,060
I'll bring you some in next time I come.
645
00:43:07,480 --> 00:43:08,480
All right.
646
00:43:09,520 --> 00:43:10,540
I miss the telly.
647
00:43:11,880 --> 00:43:13,660
Mind you, I have made a nice friend
there.
648
00:43:14,040 --> 00:43:15,040
Oh?
649
00:43:15,400 --> 00:43:16,400
Tell her I'm in with.
650
00:43:17,400 --> 00:43:18,339
What's in there?
651
00:43:18,340 --> 00:43:19,340
George.
652
00:43:25,660 --> 00:43:28,220
Ward has had us all bend over when I
first got here.
653
00:43:28,820 --> 00:43:30,640
Wanted to look at me, you know.
654
00:43:31,760 --> 00:43:33,000
Don't know what they thought I had in
it.
655
00:43:33,600 --> 00:43:35,660
You'd have to be balmy to put anything
up there, wouldn't you?
656
00:43:37,440 --> 00:43:38,560
Are you looking after Hammy?
657
00:43:39,379 --> 00:43:40,860
Oh, I... Yeah.
658
00:43:49,880 --> 00:43:50,880
Come on, come on.
659
00:43:51,540 --> 00:43:52,740
Before you go into your office.
660
00:44:02,000 --> 00:44:03,560
Now, now, now, now.
661
00:44:03,940 --> 00:44:06,980
I know you've been trying to keep this a
secret.
662
00:44:08,549 --> 00:44:14,110
But a little birdie tells me, well, all
right, all right, a paid informant told
663
00:44:14,110 --> 00:44:17,170
me, well, what can I say, 25 years in.
664
00:44:17,570 --> 00:44:19,270
Well, it's a special landmark, isn't it?
665
00:44:19,650 --> 00:44:23,690
And we couldn't let it pass without
doing something, just something nice for
666
00:44:23,690 --> 00:44:24,690
you.
667
00:44:42,240 --> 00:44:43,320
You never signed this, had you?
668
00:44:44,340 --> 00:44:45,360
Well, nobody asked me to.
669
00:44:46,220 --> 00:44:47,220
Oh, come on.
670
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
Yeah.
671
00:44:49,860 --> 00:44:51,260
A bit of what you want in my name,
innit?
672
00:44:51,740 --> 00:44:52,740
He'd appreciate it.
673
00:44:53,400 --> 00:44:54,400
No, he would.
674
00:44:54,500 --> 00:44:56,860
It's all right. They're a few ghosts,
weren't they? You know?
675
00:44:57,220 --> 00:44:58,220
Show a bit of solidarity.
676
00:45:01,500 --> 00:45:02,500
Solidarity?
677
00:45:02,560 --> 00:45:03,700
Not for me to say, mate.
678
00:45:04,490 --> 00:45:07,450
I never know what I'm putting these
things in like. Just for God's sake,
679
00:45:07,450 --> 00:45:08,610
say anything you really mean.
680
00:45:28,450 --> 00:45:29,450
Chin up, old lad.
681
00:45:29,570 --> 00:45:30,570
Brought your Italian.
682
00:45:30,930 --> 00:45:31,930
No, thanks, George.
683
00:45:32,010 --> 00:45:33,010
I'm not very hungry.
684
00:45:33,190 --> 00:45:34,190
Peanut butter?
685
00:45:34,220 --> 00:45:35,220
Your favourite.
686
00:45:35,640 --> 00:45:36,640
Crunchy.
687
00:45:36,860 --> 00:45:38,020
It is your favourite, isn't it?
688
00:45:39,840 --> 00:45:40,840
There.
689
00:45:41,220 --> 00:45:42,220
So go on, then.
690
00:45:43,980 --> 00:45:45,780
Nice hot cup of cocoa to wash it down.
691
00:45:46,460 --> 00:45:47,460
Good and sweet.
692
00:45:47,960 --> 00:45:48,960
How's that?
693
00:45:49,760 --> 00:45:50,960
You're good to me, George.
694
00:45:51,840 --> 00:45:53,380
A real friend you've been.
695
00:45:54,300 --> 00:45:55,300
Aye.
696
00:46:09,100 --> 00:46:10,500
Don't let your cocoa get cold.
697
00:46:38,730 --> 00:46:40,570
They stayed nicked in those days.
698
00:46:41,230 --> 00:46:45,610
He'd go in the pub, get legless with an
old lag, see him out with his wife and
699
00:46:45,610 --> 00:46:48,230
kids, and feel his collar the next
morning.
700
00:46:48,510 --> 00:46:50,650
Yeah, well, respect them days, wouldn't
it, Gav?
701
00:46:51,050 --> 00:46:52,050
Good night, sweetheart.
702
00:46:52,670 --> 00:46:54,410
Oh, there's another one here for you,
Gav. Now, look.
703
00:46:54,710 --> 00:46:55,710
Who's this one?
704
00:46:56,370 --> 00:46:57,990
I don't know. Another secret admirer.
705
00:47:45,480 --> 00:47:46,399
Crown Court.
706
00:47:46,400 --> 00:47:48,340
I'm trying to keep you both out of
prison.
707
00:47:48,600 --> 00:47:50,580
I just want to tell the truth, Gov. We
all do.
708
00:47:50,940 --> 00:47:54,400
Don't attend to them. I'd like my own
brief, sir. Oh, for God's sake, son!
709
00:47:55,280 --> 00:47:57,980
Either we're together on this or we're
finished.
710
00:47:58,340 --> 00:47:59,340
I've got a suspect.
711
00:48:01,700 --> 00:48:05,580
There's a blue car at some of the
Jackson killings. There's a blue car at
712
00:48:05,580 --> 00:48:06,580
Allison Wood murder.
713
00:48:06,720 --> 00:48:08,420
Of course, it could just be coincidence.
714
00:48:09,120 --> 00:48:10,120
There's nothing there.
51677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.