All language subtitles for Twisted.Metal.S02E03.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,448 --> 00:00:26,724 You gave so much in life. 2 00:00:27,275 --> 00:00:30,448 I hope your soul's rest is perfect and peaceful, 3 00:00:31,827 --> 00:00:34,655 because your body's in for a long ride. 4 00:00:37,482 --> 00:00:40,192 If the coffin's a-rockin', don't come a-knockin'. 5 00:00:44,931 --> 00:00:46,399 Garret, wait a second. 6 00:00:46,482 --> 00:00:47,655 Why is there no casket? 7 00:00:48,448 --> 00:00:49,537 'Cause there was nothing left 8 00:00:49,620 --> 00:00:51,275 of his father to bury. 9 00:01:12,862 --> 00:01:15,586 Come join us, brother. 10 00:01:40,379 --> 00:01:41,517 Welcome. 11 00:01:42,068 --> 00:01:43,379 You'll be happy here. 12 00:01:45,344 --> 00:01:46,984 I think I like it already. 13 00:01:51,310 --> 00:01:52,572 Hi, pop. 14 00:02:30,448 --> 00:02:34,434 So Dollface has this gigantic insider guard in a choke hold, 15 00:02:34,517 --> 00:02:36,468 when all of a sudden I hear this loud... 16 00:02:37,586 --> 00:02:39,503 The guard is dead as hell, 17 00:02:39,586 --> 00:02:42,158 and his eyeballs are just dangling out of their sockets. 18 00:02:42,241 --> 00:02:45,641 And Dollface is like, "Guess this guy's a sailor man, 19 00:02:45,724 --> 00:02:47,503 because I just made him Popeye." 20 00:02:47,586 --> 00:02:51,034 Oh, that's fucking crazy. 21 00:02:51,413 --> 00:02:52,985 She has so many stories like that, 22 00:02:53,068 --> 00:02:54,365 and she tells them way better than me. 23 00:02:54,448 --> 00:02:56,675 You would know that if you stopped avoiding her. 24 00:02:56,758 --> 00:02:58,330 I'm not avoiding her. 25 00:02:58,413 --> 00:03:00,606 I'm just not going out of my way to interact with her. 26 00:03:00,689 --> 00:03:02,054 There's a difference. 27 00:03:02,137 --> 00:03:03,296 All right, if we're being honest, 28 00:03:03,379 --> 00:03:05,261 she's just not my cup of tea. 29 00:03:05,344 --> 00:03:06,572 You don't even know her. 30 00:03:06,655 --> 00:03:08,399 If my brother was in the car behind us, 31 00:03:08,482 --> 00:03:10,261 I sure as hell wouldn't be riding with your dumb ass. 32 00:03:10,344 --> 00:03:13,572 Family isn't just being related, okay? 33 00:03:13,655 --> 00:03:15,606 If I was a beaver, I wouldn't spend all my time 34 00:03:15,689 --> 00:03:17,917 hanging out with other big ass rodents. 35 00:03:18,000 --> 00:03:20,261 If a gator was cool, and the vibe was right, 36 00:03:20,344 --> 00:03:21,655 I'D kick it with him. 37 00:03:22,965 --> 00:03:25,344 -Shit, not again. -What? 38 00:03:25,620 --> 00:03:27,813 Oh, let's check it at the next stop. 39 00:03:27,896 --> 00:03:29,813 No. Pull over now. If something's wrong, 40 00:03:29,896 --> 00:03:31,482 you should address it right away. 41 00:03:31,827 --> 00:03:33,000 Pull over right here. 42 00:03:40,000 --> 00:03:41,468 Go talk to your sister, asshole! 43 00:03:53,620 --> 00:03:54,710 You piss her off? 44 00:03:54,793 --> 00:03:55,951 Get in. 45 00:03:56,034 --> 00:03:57,172 You, out. 46 00:04:07,206 --> 00:04:08,296 Someone need a ride? 47 00:04:08,379 --> 00:04:10,172 I told you, we're done, and I meant it. 48 00:04:16,551 --> 00:04:18,275 That's what I like about the Jeremy Express. 49 00:04:18,827 --> 00:04:20,275 It's all caboose. 50 00:04:32,034 --> 00:04:33,744 I love what you've done with the interior. 51 00:04:33,827 --> 00:04:35,862 Really shows pride of ownership. 52 00:04:36,206 --> 00:04:37,413 Still a neat freak. 53 00:04:39,206 --> 00:04:41,931 So, what was it like being back at our old house? 54 00:04:42,310 --> 00:04:44,468 Like prison, just with a lot of pizza. 55 00:04:44,551 --> 00:04:47,413 Come on, nothing in there caught your interest? 56 00:04:47,793 --> 00:04:50,330 The Baby-Sitters Club. 57 00:04:50,413 --> 00:04:51,882 Oh, shit. 58 00:04:51,965 --> 00:04:54,296 -I used to love those books. -Word? 59 00:04:54,379 --> 00:04:57,951 Yeah, yeah. Ah, I had such a crush on Logan. 60 00:04:58,034 --> 00:04:59,468 Okay, so I gotta know, 61 00:04:59,551 --> 00:05:02,620 how did Abby join the BSC in book 89? 62 00:05:03,068 --> 00:05:04,192 Abby? 63 00:05:04,275 --> 00:05:05,537 Abby. Abby. 64 00:05:05,620 --> 00:05:07,296 Uh, Abby, I... 65 00:05:07,379 --> 00:05:08,758 I don't remember. 66 00:05:10,068 --> 00:05:12,537 Well, excuse me for not remembering a book, 67 00:05:12,620 --> 00:05:13,468 Mr. "I bonked my head 68 00:05:13,551 --> 00:05:15,261 and literally can't remember anything." 69 00:05:15,344 --> 00:05:17,241 Well, it's not like I'm trying not to remember. 70 00:05:18,965 --> 00:05:20,641 I'm dying. Should we make camp? 71 00:05:20,724 --> 00:05:22,641 Yeah, Ash. 72 00:05:22,724 --> 00:05:24,482 We'll head for Diesel City at first light. 73 00:05:26,206 --> 00:05:29,261 Why don't you go set up by the water tower up ahead? 74 00:05:29,344 --> 00:05:32,399 John and I are going to take a little detour. 75 00:05:32,482 --> 00:05:34,020 Detour? I don't want to take a detour. 76 00:05:34,103 --> 00:05:36,330 -Shut up. You do. We're going. -Copy that. 77 00:05:36,413 --> 00:05:37,827 Have fun, John. 78 00:05:40,827 --> 00:05:41,710 Copy that. Ashley and I 79 00:05:41,793 --> 00:05:44,482 will be scouting for food and supplies, over. 80 00:05:47,275 --> 00:05:48,537 Who knows? 81 00:05:48,620 --> 00:05:50,675 Maybe I'll get lucky, find me a muffin. 82 00:05:50,758 --> 00:05:52,586 I told you, the bakery's closed. 83 00:05:54,862 --> 00:05:56,344 Checking for bakery hours. 84 00:06:06,965 --> 00:06:09,344 Finally. Ready to fucking rock. 85 00:06:25,000 --> 00:06:27,758 ♪ Just tell me how I got this far ♪ 86 00:06:29,689 --> 00:06:32,779 ♪ Just tell me why you're here And who you are ♪ 87 00:06:32,862 --> 00:06:34,917 ♪ 'Cause every time I look 88 00:06:35,000 --> 00:06:38,020 ♪ You're never there 89 00:06:38,103 --> 00:06:40,054 ♪ And every time I sleep ♪ 90 00:06:40,137 --> 00:06:42,744 ♪ You're always there 91 00:06:42,827 --> 00:06:43,951 Here we go! 92 00:06:44,034 --> 00:06:44,917 ♪ 'Cause you're Everywhere to me ♪ 93 00:06:45,000 --> 00:06:46,123 Would you shut up? 94 00:06:57,517 --> 00:06:58,813 What the hell are you doing here? 95 00:06:58,896 --> 00:07:00,586 Covering my ears mostly. 96 00:07:01,620 --> 00:07:03,054 -That's John singing. -Yeah. 97 00:07:03,137 --> 00:07:04,827 What are you doing in my trunk? 98 00:07:06,551 --> 00:07:09,068 You stood up for me back there. 99 00:07:10,103 --> 00:07:11,137 You... 100 00:07:12,068 --> 00:07:13,965 You saved me, Quiet. 101 00:07:18,275 --> 00:07:20,330 All right, I laid it on a little thick at the end there. 102 00:07:20,413 --> 00:07:21,655 Fine. Look, 103 00:07:22,793 --> 00:07:24,241 I want to enter the tournament. 104 00:07:32,482 --> 00:07:34,192 It's not funny. 105 00:07:34,275 --> 00:07:36,020 Oh, it is the way I'm picturing it. 106 00:07:36,103 --> 00:07:38,054 You'd be dead two minutes in, 107 00:07:38,137 --> 00:07:41,192 all flattened out, eyes crossed, tongue hanging out. 108 00:07:41,275 --> 00:07:43,365 That will not be me. Okay? 109 00:07:43,448 --> 00:07:46,365 You're looking at the best driver on the West Coast. 110 00:07:46,448 --> 00:07:49,068 -No I'm not. -Yes, you are. 111 00:07:50,103 --> 00:07:52,206 -Think so? -Know so. 112 00:07:53,206 --> 00:07:54,310 Prove it. 113 00:08:00,034 --> 00:08:02,089 Wow, you don't have a goddamn clue 114 00:08:02,172 --> 00:08:03,296 what you're doing, do you? 115 00:08:03,379 --> 00:08:05,261 I am just getting my bearings. 116 00:08:05,344 --> 00:08:07,951 You know, my ex-husband's car was European. 117 00:08:08,034 --> 00:08:09,779 It was a lot cooler than this. 118 00:08:09,862 --> 00:08:11,413 All right, just put it in gear. 119 00:08:13,310 --> 00:08:14,985 Oh, my God! 120 00:08:16,172 --> 00:08:18,862 Stop, stop, stop, oh, my God. 121 00:08:19,655 --> 00:08:21,261 Why did you throw it in reverse? 122 00:08:21,344 --> 00:08:22,848 "D" is for drive, dumb-ass. 123 00:08:22,931 --> 00:08:23,917 What... No, I put it in drive. 124 00:08:24,000 --> 00:08:25,985 "D," drive. 125 00:08:26,068 --> 00:08:28,192 That's an "R." Do you not know how to read, either? 126 00:08:28,275 --> 00:08:29,744 No. Of course I can read. 127 00:08:29,827 --> 00:08:31,896 You're looking at the best reader on the West Coast. 128 00:08:32,827 --> 00:08:34,034 Okay, that's it. 129 00:08:34,379 --> 00:08:36,068 Get out. We're done. 130 00:08:39,862 --> 00:08:41,261 Ha, got you! 131 00:08:41,344 --> 00:08:42,813 Who's the dumb ass now? 132 00:08:42,896 --> 00:08:44,917 Have fun walking to Diesel City, bitch. 133 00:08:45,000 --> 00:08:46,744 Eat my diggity dust! 134 00:08:52,000 --> 00:08:53,034 Oh, shit. 135 00:08:58,620 --> 00:09:00,413 Oh, no, the dust. 136 00:09:00,689 --> 00:09:02,379 Shut up! 137 00:09:13,103 --> 00:09:15,744 Faster to go by canoe. 138 00:09:15,827 --> 00:09:17,848 You know what? Fine. Fine, whatever. 139 00:09:17,931 --> 00:09:20,710 Just wake me up when Dollface gets back. she'll teach me. 140 00:09:20,793 --> 00:09:22,503 Is that what you think is going to happen? 141 00:09:22,586 --> 00:09:25,275 She gives zero fucks. 142 00:09:25,724 --> 00:09:28,227 I sort of gave one teeny fuck, 143 00:09:28,310 --> 00:09:31,655 but, damn, I guess I was wrong. 144 00:09:44,896 --> 00:09:46,068 Millennium Drive-In. 145 00:09:46,586 --> 00:09:48,917 Headlights, Camera, Action. 146 00:09:49,000 --> 00:09:50,848 I don't even want to know what kind of action 147 00:09:50,931 --> 00:09:52,448 got blood all the way up there. 148 00:09:53,862 --> 00:09:55,123 Where are you going? 149 00:09:55,206 --> 00:09:57,675 We stopped here one year on the family road trip. 150 00:09:57,758 --> 00:10:00,123 Your little mind was blown by watching a movie in a car. 151 00:10:00,206 --> 00:10:01,537 You were so obsessed, 152 00:10:01,620 --> 00:10:03,296 you made Dad take us here every summer. 153 00:10:03,379 --> 00:10:04,848 -Come on. -You're insane 154 00:10:04,931 --> 00:10:06,054 if you think I'm going in there. 155 00:10:06,137 --> 00:10:07,482 This shit looks haunted. 156 00:10:09,827 --> 00:10:11,675 You're still afraid of ghosts? 157 00:10:11,758 --> 00:10:13,503 Wow. 158 00:10:13,586 --> 00:10:14,951 Amnesia really is a bitch. 159 00:10:15,034 --> 00:10:16,089 You forget your whole life, 160 00:10:16,172 --> 00:10:17,689 but still remember to be a pussy. 161 00:10:19,931 --> 00:10:21,413 I'll show you a pussy! 162 00:10:23,655 --> 00:10:24,862 Hold up, wait! 163 00:10:41,413 --> 00:10:43,551 "I & K wuz here." 164 00:10:45,413 --> 00:10:46,482 This was our spot. 165 00:10:47,482 --> 00:10:49,413 Hmm. Come on, get in. 166 00:10:51,965 --> 00:10:53,689 My God, would you chill? 167 00:10:54,379 --> 00:10:57,330 -There's nobody here but us. -I know that. 168 00:10:57,413 --> 00:10:58,448 Get in the car. 169 00:11:01,241 --> 00:11:02,310 Come on. 170 00:11:15,793 --> 00:11:17,399 I would try and get the projector working, 171 00:11:17,482 --> 00:11:19,020 but I'm not going in that shack. 172 00:11:19,103 --> 00:11:20,965 It's okay. We're not here for that anyway. 173 00:11:21,482 --> 00:11:22,793 I was hoping 174 00:11:23,448 --> 00:11:26,951 we could shake some memories loose. 175 00:11:27,034 --> 00:11:28,241 Maybe this will help. 176 00:11:36,344 --> 00:11:38,606 So whenever there was a car chase scene, 177 00:11:38,689 --> 00:11:40,675 Dad would let you climb over into the driver's seat 178 00:11:40,758 --> 00:11:43,068 and pretend like you were in the movie. 179 00:11:43,827 --> 00:11:46,744 And you would go crazy 180 00:11:46,827 --> 00:11:49,054 just pulling at the steering wheel, 181 00:11:49,137 --> 00:11:51,172 yelling all your little quips. 182 00:11:51,620 --> 00:11:53,227 -Dry steering? -Mm-hmm. 183 00:11:53,310 --> 00:11:54,710 You mean to tell me they would let me 184 00:11:54,793 --> 00:11:56,813 torque at the tie rods like that? 185 00:11:56,896 --> 00:11:58,917 Not to mention scuff the tires. 186 00:11:59,000 --> 00:12:01,296 So our parents really treated their vehicles like that? 187 00:12:01,379 --> 00:12:05,158 Ooh, cool your jets there, Martin Luther Keys. 188 00:12:05,241 --> 00:12:06,261 You were little. 189 00:12:06,344 --> 00:12:07,848 You couldn't do any real damage. 190 00:12:07,931 --> 00:12:10,020 But we did do a number on the upholstery though. 191 00:12:10,103 --> 00:12:12,882 Every time Mom and Dad would go to the snack shack, 192 00:12:12,965 --> 00:12:14,572 we would climb through the sunroof 193 00:12:14,655 --> 00:12:18,448 and scuff up the back seats. That would piss them off. 194 00:12:25,034 --> 00:12:26,606 What you staring at me for? 195 00:12:26,689 --> 00:12:27,862 The family whistle? 196 00:12:30,034 --> 00:12:33,137 It was Dad's way of telling us to sit our asses down. 197 00:12:33,724 --> 00:12:35,641 I swear you could hear it from miles away. 198 00:12:35,724 --> 00:12:38,123 Right, it's like when Abby's dad taught her 199 00:12:38,206 --> 00:12:39,468 how to whistle through an acorn cap. 200 00:12:39,551 --> 00:12:42,482 Would you shut up about the stupid fucking book? 201 00:12:42,896 --> 00:12:45,813 Look at me. Are you even trying to remember? 202 00:12:45,896 --> 00:12:47,103 No. I'm not. 203 00:12:47,551 --> 00:12:50,434 You want to know what it was like for me being in that house? 204 00:12:50,517 --> 00:12:53,123 All the pictures, all the stuff in my room, 205 00:12:53,206 --> 00:12:55,641 all the things I'm supposed to remember, but I don't. 206 00:12:55,724 --> 00:12:58,862 And then realizing if I did get my memory back... 207 00:13:01,068 --> 00:13:03,931 I'd just be weighed down by everything that I lost. 208 00:13:04,551 --> 00:13:07,620 My parents, my sister, myself. 209 00:13:08,793 --> 00:13:11,192 I'd rather just be me, be John. 210 00:13:11,275 --> 00:13:13,089 -But you're Lionel. -Lionel's dead! 211 00:13:24,793 --> 00:13:25,779 What was that? 212 00:13:25,862 --> 00:13:27,710 I don't know, you brought me here! 213 00:14:08,034 --> 00:14:09,572 What the fuck? 214 00:14:21,862 --> 00:14:23,365 What the fuck am I even looking at right now? 215 00:14:23,448 --> 00:14:24,468 I don't know, but whatever he is, 216 00:14:24,551 --> 00:14:26,572 he's not wearing a shirt, and he's fucking jacked. 217 00:14:28,103 --> 00:14:29,261 Those perfectly formed pectorials 218 00:14:29,344 --> 00:14:31,793 are basically bull's eyes. Watch this. 219 00:14:35,068 --> 00:14:37,434 Oh, I'm so sorry! 220 00:14:37,517 --> 00:14:38,965 You shot me! What the fuck? 221 00:14:39,413 --> 00:14:41,606 I'll lay down suppressive fire, and you run. 222 00:14:41,689 --> 00:14:42,744 -Okay. -Run! 223 00:14:45,655 --> 00:14:46,896 Goddammit! 224 00:14:49,172 --> 00:14:50,379 -In there! -Go, go, go! 225 00:14:55,482 --> 00:14:57,413 Oh, shit. 226 00:14:58,034 --> 00:14:59,330 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 227 00:15:11,310 --> 00:15:13,641 Oh my God, you fucking shot me. 228 00:15:13,724 --> 00:15:15,503 -What the fuck? -I'm so sorry! 229 00:15:15,586 --> 00:15:17,468 -Please don't cry. -I'm not gonna cry, asshole! 230 00:15:17,551 --> 00:15:19,848 -Ow, Jesus! -It's okay. Is it bad? 231 00:15:19,931 --> 00:15:21,951 Oh, shit. Uh, it's barely noticeable. 232 00:15:22,034 --> 00:15:23,399 No, no, no, 233 00:15:23,482 --> 00:15:24,503 It's not... You can't even see... 234 00:15:24,586 --> 00:15:26,848 Shh! 235 00:15:31,931 --> 00:15:33,296 Here, sew it up. Sew it up. 236 00:15:33,379 --> 00:15:34,330 I don't want a nasty scar. 237 00:15:34,413 --> 00:15:35,586 Right. 238 00:15:36,068 --> 00:15:38,020 I got this, okay. 239 00:15:38,103 --> 00:15:40,020 Come on. Have you got it? 240 00:15:40,103 --> 00:15:41,296 Yeah, I got it. 241 00:15:41,379 --> 00:15:42,503 -You got it? -Okay. Do I come from the top 242 00:15:42,586 --> 00:15:43,951 -or the bottom? -You ain't got shit! 243 00:15:44,034 --> 00:15:45,192 -Okay, I... -Hold onto this. 244 00:15:45,275 --> 00:15:46,572 -Okay, okay, okay. -Make yourself useful. 245 00:15:46,655 --> 00:15:48,172 -Okay. -God. 246 00:15:49,275 --> 00:15:51,261 Oh, that's so aggressive. 247 00:15:53,965 --> 00:15:56,054 Before you even start the car, do your checks. 248 00:15:56,137 --> 00:15:59,813 Gassed up, guns loaded, mirrors clear of vultures, 249 00:15:59,896 --> 00:16:01,399 hands on the wheel at ten and two. 250 00:16:01,482 --> 00:16:02,882 No way! I wanna look cool 251 00:16:02,965 --> 00:16:06,227 -when I cross the finish line. -Okay, yeah. 252 00:16:06,310 --> 00:16:07,744 First lesson. 253 00:16:09,862 --> 00:16:12,241 You gotta outrun some vultures. Think fast. 254 00:16:18,275 --> 00:16:20,192 Tried to 180 out of here, and the vultures caught you. 255 00:16:20,275 --> 00:16:21,744 You're dead. 256 00:16:21,827 --> 00:16:23,000 Again. 257 00:16:27,344 --> 00:16:29,310 Wrong. 258 00:16:30,310 --> 00:16:31,413 Nope. 259 00:16:34,448 --> 00:16:36,068 Dead, dead, dead. 260 00:16:38,689 --> 00:16:39,675 Lesson two. 261 00:16:39,758 --> 00:16:41,227 Holy men dead ahead. 262 00:16:41,310 --> 00:16:42,517 Shit, shit! 263 00:16:44,965 --> 00:16:46,261 You're hanging your ass out. 264 00:16:46,344 --> 00:16:48,379 Oh, fuck! 265 00:17:00,827 --> 00:17:02,882 You were supposed to drive through the barrels. 266 00:17:02,965 --> 00:17:04,779 Guess what? You died again. 267 00:17:04,862 --> 00:17:06,434 Goddamn it. 268 00:17:06,517 --> 00:17:08,813 Time for your final exam. Drive. 269 00:17:08,896 --> 00:17:09,813 What are you doing? 270 00:17:09,896 --> 00:17:12,123 There's a killer clown 271 00:17:12,206 --> 00:17:14,089 with flaming hair right behind us. 272 00:17:14,172 --> 00:17:15,468 -What's the move? -At first I... 273 00:17:15,551 --> 00:17:16,641 Go! 274 00:17:16,724 --> 00:17:18,158 You didn't even give me a chance! 275 00:17:18,241 --> 00:17:19,641 Neither will they. Think fast! 276 00:17:21,793 --> 00:17:23,172 Are you giving up? 277 00:17:23,551 --> 00:17:24,985 I knew it. I knew you weren't cut out for this. 278 00:17:25,068 --> 00:17:26,379 Fuck you, Quiet! 279 00:17:33,206 --> 00:17:36,123 I don't even want to know what nasty diseases 280 00:17:36,206 --> 00:17:38,724 you gave yourself using that dirty ass needle. 281 00:17:39,413 --> 00:17:41,813 I don't need medical advice, Dr. Piss. 282 00:17:41,896 --> 00:17:43,296 We just need to figure out how we're getting 283 00:17:43,379 --> 00:17:44,848 past those sound wave things 284 00:17:44,931 --> 00:17:46,813 without sexy car man knowing that we're in here. 285 00:17:46,896 --> 00:17:48,089 Well, if we're going to make it out of here, 286 00:17:48,172 --> 00:17:49,852 we're going to need a better vantage point. 287 00:17:50,206 --> 00:17:52,192 I'm going to climb to the top of the projection screen. 288 00:17:52,275 --> 00:17:53,468 No, you're not. 289 00:17:53,551 --> 00:17:55,468 We're going to the concession stand. 290 00:17:55,551 --> 00:17:57,054 Whatever's powering those sound wave thingies 291 00:17:57,137 --> 00:17:58,379 is for sure coming from there. 292 00:17:58,862 --> 00:17:59,931 Wait. 293 00:18:00,482 --> 00:18:02,172 Wait, I'm remembering something. 294 00:18:02,586 --> 00:18:03,744 -Really? -Yeah. 295 00:18:03,827 --> 00:18:05,503 -What? -I remember telling you 296 00:18:05,586 --> 00:18:07,537 it was a fucking bad idea to come in here! 297 00:18:07,620 --> 00:18:08,848 Shh! 298 00:18:08,931 --> 00:18:10,034 Do you hear that? 299 00:18:11,827 --> 00:18:15,020 It's the sound of a scared little bitch. 300 00:18:15,103 --> 00:18:16,413 Oh, wait, that's you. 301 00:19:00,827 --> 00:19:02,365 Did you see those metal hands? 302 00:19:02,448 --> 00:19:04,000 This motherfucker is full of surprises. 303 00:19:08,896 --> 00:19:11,813 I wonder how he, uh, you know, 304 00:19:11,896 --> 00:19:13,951 starts his own engine. 305 00:19:14,034 --> 00:19:15,779 Forearms on that guy? 306 00:19:15,862 --> 00:19:18,222 One wrong move, he'll rip the shit off. Poor son of a bitch. 307 00:19:18,551 --> 00:19:20,448 Okay, so what's the plan? 308 00:19:21,034 --> 00:19:22,606 Oh, yeah. Let's shoot our way out of here, 309 00:19:22,689 --> 00:19:23,985 because that worked so well the first time. 310 00:19:24,068 --> 00:19:25,089 It worked well for me. 311 00:19:25,172 --> 00:19:26,612 I looked fucking great. 312 00:19:26,862 --> 00:19:29,606 Ashley! Ashley! 313 00:19:31,655 --> 00:19:34,261 Oh, yes, give mama that French bread! 314 00:19:34,344 --> 00:19:37,227 Oh, it's proofing. Oh, it's proofing. 315 00:19:39,379 --> 00:19:40,951 Did you hear that? 316 00:19:51,241 --> 00:19:52,434 Come on, May, 317 00:19:52,517 --> 00:19:54,241 you can't stay back there forever. 318 00:19:56,551 --> 00:19:57,985 Fine. 319 00:19:58,068 --> 00:19:59,710 If you're not going to come out, then I'm going to eat. 320 00:19:59,793 --> 00:20:01,862 I am starving. 321 00:20:02,724 --> 00:20:04,468 Mmm! 322 00:20:04,551 --> 00:20:07,827 Mmm! Oh, my gosh. Oh, it's so good. 323 00:20:08,275 --> 00:20:10,034 Mmm, and I have so much of it. 324 00:20:15,965 --> 00:20:17,296 What is it? 325 00:20:17,379 --> 00:20:19,985 -Rattlesnake. -You can make snake jerky? 326 00:20:20,068 --> 00:20:21,413 Yeah. It's not that hard. 327 00:20:22,344 --> 00:20:23,655 My brother taught me how. 328 00:20:24,206 --> 00:20:25,675 Killing the fuckers is a pain in the ass. 329 00:20:25,758 --> 00:20:27,724 But then you salt them 330 00:20:28,413 --> 00:20:29,917 and put them in a salt bath 331 00:20:30,000 --> 00:20:31,310 and hang them out to dry. 332 00:20:31,896 --> 00:20:33,744 It has to be strong sunlight, though. 333 00:20:33,827 --> 00:20:34,947 I learned that the hard way. 334 00:20:37,206 --> 00:20:39,241 -What happened? -What do you think? 335 00:20:39,482 --> 00:20:42,000 I ate it raw and puked so hard I shit myself. 336 00:20:43,413 --> 00:20:44,951 Yeah, it was a lot of shit too, 337 00:20:45,034 --> 00:20:46,896 -like, everywhere. -Ooh, that's tough. 338 00:20:47,413 --> 00:20:49,641 My brother wouldn't stop laughing, the jagoff. 339 00:20:49,724 --> 00:20:52,344 Hmm, guess being a jagoff runs in the family. 340 00:20:55,034 --> 00:20:56,068 Yeah. 341 00:20:58,448 --> 00:21:01,413 He wasn't a great teacher, but he helped me survive. 342 00:21:04,000 --> 00:21:05,520 Eventually, I figured it out on my own. 343 00:21:08,137 --> 00:21:11,068 Listen, why do you want to enter this tournament so badly? 344 00:21:11,689 --> 00:21:13,813 You do know it's to the death, right? 345 00:21:13,896 --> 00:21:15,206 Yeah. So? 346 00:21:16,793 --> 00:21:18,275 I'm not afraid of dying. 347 00:21:19,000 --> 00:21:20,137 And if I win, 348 00:21:21,206 --> 00:21:22,862 I could wish for a better life. 349 00:21:27,655 --> 00:21:29,000 Come on, let's try again. 350 00:21:29,896 --> 00:21:30,882 Okay. 351 00:21:30,965 --> 00:21:32,068 Shh, shh, come on. 352 00:21:32,896 --> 00:21:34,000 Okay. 353 00:21:48,620 --> 00:21:50,344 How is this guy even alive? 354 00:21:54,931 --> 00:21:56,413 Come on. He's distracted. 355 00:22:11,379 --> 00:22:13,296 Eww. This place is a mess. 356 00:22:13,379 --> 00:22:15,330 But it's still cleaner than your car. 357 00:22:15,413 --> 00:22:17,172 Smells better too. 358 00:22:17,551 --> 00:22:19,103 Shut up and cut the power. 359 00:22:26,724 --> 00:22:28,606 "Axel." 360 00:22:34,206 --> 00:22:36,275 What kind of sick fuck would do this? 361 00:22:40,896 --> 00:22:42,758 I'd lower that pea-shooter if I were you. 362 00:22:43,689 --> 00:22:45,172 Put it on the counter. 363 00:22:45,724 --> 00:22:48,000 Well, I'm impressed you got past my guard dog. 364 00:22:48,413 --> 00:22:49,985 Not many do. 365 00:22:50,068 --> 00:22:51,503 We're just trying to get out of here, man. 366 00:22:51,586 --> 00:22:53,330 Oh, please. You're like everyone else 367 00:22:53,413 --> 00:22:54,468 who comes sniffing around here 368 00:22:54,551 --> 00:22:56,468 trying to steal my life's work. 369 00:22:56,551 --> 00:22:57,710 You're jealous. 370 00:22:57,793 --> 00:22:59,330 Oh, why would we be jealous of you? 371 00:22:59,413 --> 00:23:00,848 You're making car people. 372 00:23:00,931 --> 00:23:02,379 That's an oversimplification! 373 00:23:02,793 --> 00:23:05,848 I evolved that broken killer into something more. 374 00:23:05,931 --> 00:23:07,779 If the only way to survive outside 375 00:23:07,862 --> 00:23:09,675 is to be in a car, 376 00:23:09,758 --> 00:23:13,068 then what if you could be the car? 377 00:23:13,586 --> 00:23:14,896 But it's still not right. 378 00:23:15,586 --> 00:23:16,986 There's still too much human in him. 379 00:23:17,275 --> 00:23:20,379 Oh, but I could get it right with one of you. 380 00:23:21,137 --> 00:23:23,537 So what, you just make cars out of Black people? 381 00:23:23,620 --> 00:23:25,882 What? No! It's not racially motivated. 382 00:23:25,965 --> 00:23:27,744 -Is that how it's coming off? -Yeah! 383 00:23:27,827 --> 00:23:29,917 I mean, you look at him, you look at us. 384 00:23:30,000 --> 00:23:31,192 Let me just say, 385 00:23:31,275 --> 00:23:33,261 I've always believed science is colorblind. 386 00:23:33,344 --> 00:23:35,710 Oh, God. 387 00:23:39,310 --> 00:23:40,330 What... What's going on with him? 388 00:23:41,689 --> 00:23:42,724 He's not sick, is he? 389 00:23:43,310 --> 00:23:45,399 To be honest, I have no idea what he's doing. 390 00:23:45,482 --> 00:23:46,779 Family whistle! 391 00:23:46,862 --> 00:23:47,882 The family whistle! 392 00:23:57,137 --> 00:23:59,054 Ooh. 393 00:23:59,137 --> 00:24:02,206 Some of my best friends 394 00:24:02,793 --> 00:24:04,000 are Black. 395 00:24:07,379 --> 00:24:08,586 Thanks, big bro. 396 00:24:09,241 --> 00:24:10,158 Now, if we can just get that 397 00:24:10,241 --> 00:24:13,537 tiny little butthole of a mouth to whistle. 398 00:24:13,620 --> 00:24:15,365 If my mouth is a butthole, so is yours. 399 00:24:15,448 --> 00:24:16,641 That's how genes work. 400 00:24:16,724 --> 00:24:18,172 Now, go cut the power so we can bail. 401 00:24:32,448 --> 00:24:33,758 Hey, uh, 402 00:24:34,206 --> 00:24:35,379 Axel, right? 403 00:24:36,137 --> 00:24:37,917 Listen, I know we had our differences, 404 00:24:38,000 --> 00:24:39,310 but, um, 405 00:24:39,827 --> 00:24:42,123 we just killed this little racist nerd, 406 00:24:42,206 --> 00:24:43,606 and we cut the power, 407 00:24:43,689 --> 00:24:45,641 so you're free to go. 408 00:24:45,724 --> 00:24:48,068 Now I hope we can go our separate ways peacefully. 409 00:24:49,137 --> 00:24:50,275 What? 410 00:24:52,034 --> 00:24:53,675 We've had our differences... 411 00:24:53,758 --> 00:24:56,103 Dude, you got... You gotta use your big boy voice 412 00:24:57,103 --> 00:24:58,572 -What you... -We cut the power. 413 00:24:58,655 --> 00:24:59,813 You're free to go. 414 00:24:59,896 --> 00:25:01,620 Oh, good looking out. 415 00:25:02,206 --> 00:25:03,675 I hated that motherfucker. 416 00:25:03,758 --> 00:25:05,172 Peace! 417 00:25:12,931 --> 00:25:15,537 Remember, driving is about making a decision 418 00:25:15,620 --> 00:25:16,862 and making it happen. 419 00:25:17,275 --> 00:25:19,103 You second guess yourself, you crash and burn. 420 00:25:19,931 --> 00:25:22,537 All right, gassed up, guns loaded, 421 00:25:22,620 --> 00:25:24,965 mirrors clear of... Jeremy? 422 00:25:25,758 --> 00:25:27,551 Run! 423 00:25:27,827 --> 00:25:29,448 He's coming! 424 00:25:36,517 --> 00:25:37,813 Damn. 425 00:25:37,896 --> 00:25:38,931 Drive. 426 00:25:49,517 --> 00:25:51,793 Uh, what is he doing? 427 00:26:02,413 --> 00:26:05,227 Oh, shit! We decided to drive! D! D! 428 00:26:13,482 --> 00:26:14,744 Holy shit, I did it! 429 00:26:14,827 --> 00:26:16,261 -Celebrate later. -Right! 430 00:26:24,965 --> 00:26:27,034 Uh, what the hell is that? 431 00:26:27,551 --> 00:26:30,344 Quiet, this wasn't on the final exam! 432 00:26:31,655 --> 00:26:32,572 Think fast! 433 00:26:56,586 --> 00:27:00,310 ♪ 'Cause you're Everywhere to me ♪ 434 00:27:00,689 --> 00:27:05,675 ♪ When I close my eyes It's you I see ♪ 435 00:27:05,758 --> 00:27:10,862 ♪ And everything I know That makes me believe ♪ 436 00:27:11,206 --> 00:27:16,034 ♪ I'm not Alo-whoa-whoa-one ♪ 437 00:27:16,413 --> 00:27:20,572 ♪ 'Cause you're Everything to me ♪ 438 00:27:20,655 --> 00:27:25,172 ♪ And when I close me eyes It's you I see ♪ 439 00:27:25,586 --> 00:27:30,586 ♪ You're everything I know That makes me believe ♪ 440 00:27:31,000 --> 00:27:34,985 ♪ I'm not Alo-whoa-whoa-one ♪ 441 00:27:35,068 --> 00:27:37,330 When we win I was thinking maybe 442 00:27:37,413 --> 00:27:39,848 I'd take Quiet up to Grandpop's cabin. 443 00:27:39,931 --> 00:27:41,482 Oh. The cabin. 444 00:27:41,896 --> 00:27:43,896 You know, that brings back some memories. 445 00:27:44,448 --> 00:27:46,330 Wait, how are you gonna remember Grandpop's cabin 446 00:27:46,413 --> 00:27:48,296 and not Grandpop? 447 00:27:48,379 --> 00:27:51,103 I might have found a way there. 448 00:27:54,586 --> 00:27:56,158 -Hey, I drew this. -Yeah. 449 00:27:59,758 --> 00:28:01,054 Bitch, you read my diary? 450 00:28:01,137 --> 00:28:02,379 What? No, I wouldn't... 451 00:28:02,758 --> 00:28:04,641 Yeah. Okay, just a little bit. 452 00:28:04,724 --> 00:28:06,054 Look, I got tired of hearing about horses 453 00:28:06,137 --> 00:28:08,227 and how funny Brian Carroll was. 454 00:28:08,310 --> 00:28:09,882 Ooh, funny and fine. 455 00:28:09,965 --> 00:28:11,227 Ugh. 456 00:28:11,310 --> 00:28:13,192 No third grader could resist his charms. 457 00:28:13,275 --> 00:28:14,931 Oh, well. 458 00:28:16,965 --> 00:28:18,445 Look who decided to show up. 459 00:28:18,689 --> 00:28:19,882 Why is the kid driving? 460 00:28:19,965 --> 00:28:21,205 Why is your face all fucked up? 461 00:28:21,413 --> 00:28:23,641 We just had a run in with the grim douche bag 462 00:28:23,724 --> 00:28:25,365 and a naked man on wheels. 463 00:28:25,448 --> 00:28:26,951 Axel! 464 00:28:27,034 --> 00:28:28,813 Ashley and Jeremy are dead. 465 00:28:28,896 --> 00:28:30,330 They're real fucking dead. 466 00:28:30,413 --> 00:28:31,227 And we're going to be next 467 00:28:31,310 --> 00:28:32,710 if we don't get the fuck out of here. 468 00:28:32,793 --> 00:28:34,572 Shit. Okay, uh, we should load up. 469 00:28:34,655 --> 00:28:36,000 -I'll ride with you. -Okay. 470 00:28:40,827 --> 00:28:42,882 -So the detour worked, huh? -It did. 471 00:28:42,965 --> 00:28:44,620 Thank you for making that happen. 472 00:28:45,172 --> 00:28:46,572 You're high, aren't you? 473 00:28:46,655 --> 00:28:48,000 Indubitab-ably. 474 00:28:56,689 --> 00:28:59,330 Ash and Jeremy weren't the best soldiers, 475 00:28:59,413 --> 00:29:01,689 but their hearts were committed to the cause. 476 00:29:03,310 --> 00:29:06,551 May their souls bang for eternity. 477 00:29:17,896 --> 00:29:19,468 Why didn't she bury the mask? 478 00:29:19,551 --> 00:29:21,503 The mission lives on. 479 00:29:21,586 --> 00:29:23,261 It'll go to the next doll worthy of wearing it. 480 00:29:23,344 --> 00:29:25,572 Hmm. Well, you know, when you go down, 481 00:29:25,655 --> 00:29:27,000 I'll keep your mask alive. 482 00:29:27,517 --> 00:29:29,158 -Oh, that's so nice. -Yeah. 483 00:29:29,241 --> 00:29:31,689 Knowing your driving, it'll probably be you that kills me. 484 00:29:45,586 --> 00:29:46,965 Diesel City, 485 00:29:47,482 --> 00:29:48,813 where the biggest, scariest, 486 00:29:48,896 --> 00:29:51,227 loudest special weapons are made and sold. 487 00:29:51,310 --> 00:29:53,296 That's cool, but we don't have any money. 488 00:29:53,379 --> 00:29:54,896 We don't need money, 489 00:29:55,724 --> 00:29:57,689 because we're going to steal them. 490 00:30:13,413 --> 00:30:14,641 This is my kind of party! 491 00:30:14,724 --> 00:30:17,020 Welcome to my contest. 492 00:30:17,103 --> 00:30:19,744 What are you up to, you long-haired fuck? 493 00:30:19,827 --> 00:30:21,468 You'll compete in multiple rounds, 494 00:30:21,551 --> 00:30:24,399 each unique and more deadly than the last. 495 00:30:24,482 --> 00:30:26,330 Where in the fuck do you think you're going? 496 00:30:26,413 --> 00:30:28,172 If you survive, you advance. 497 00:30:28,758 --> 00:30:30,638 There's a lot of stone-cold killers here. 498 00:30:30,827 --> 00:30:32,675 -Hi, Sweet Tooth. -Ah! 499 00:30:32,758 --> 00:30:34,744 Grimm, how the hell did you get out? 500 00:30:34,827 --> 00:30:36,779 I got a special invitation. 501 00:30:36,862 --> 00:30:38,089 The last driver behind the wheel 502 00:30:38,172 --> 00:30:39,434 gets their wish granted. 503 00:30:40,655 --> 00:30:41,813 We're taking them all down. 504 00:30:41,896 --> 00:30:43,296 ♪ Bash it up Bash it up ♪ 505 00:30:43,379 --> 00:30:44,710 ♪ Bash it up Bash it up ♪ 506 00:30:44,793 --> 00:30:46,158 ♪ Hey ♪ 507 00:30:46,241 --> 00:30:47,296 ♪ Man you're talkin' Back to me ♪ 508 00:30:47,379 --> 00:30:48,296 Go, go, go, go, go! Fuck! 509 00:30:48,379 --> 00:30:49,606 ♪ Take him out 510 00:30:49,689 --> 00:30:50,710 I'm worried what it'll take to win. 511 00:30:50,793 --> 00:30:53,572 You make a run at me, I will end you. 512 00:30:53,655 --> 00:30:56,296 Coroner gonna list your cause of death as everything. 513 00:30:56,379 --> 00:30:59,434 It's time for the tournament to begin! 514 00:30:59,517 --> 00:31:00,468 John! 515 00:31:03,275 --> 00:31:05,468 Do you think we'll win? 516 00:31:05,551 --> 00:31:07,296 - ♪ Come out and play - STU: Get some! 517 00:31:07,379 --> 00:31:10,551 Welcome to Twisted Metal! 36346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.