All language subtitles for Twisted.Metal.S02E02.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,103 --> 00:00:18,365 Remember, baby, 2 00:00:18,448 --> 00:00:20,089 this is our first time at the Council. 3 00:00:20,172 --> 00:00:22,054 Those fuckers are gonna try to railroad us 4 00:00:22,137 --> 00:00:24,020 into taking a shit deal. Gotta be tough. 5 00:00:24,103 --> 00:00:25,103 I am tough! 6 00:00:37,827 --> 00:00:40,034 This is Kreel, the scavenger I told you about, 7 00:00:40,448 --> 00:00:42,310 from Rancho Cucamonga! 8 00:00:49,965 --> 00:00:51,862 Wow. 9 00:00:54,241 --> 00:00:56,379 That's my seat. 10 00:00:57,068 --> 00:00:59,503 Why don't you go, uh, fuck off with your lipstick, 11 00:00:59,586 --> 00:01:01,330 'cause the men need to talk shop. 12 00:01:01,413 --> 00:01:03,227 Sorry, Boxer. 13 00:01:03,310 --> 00:01:04,413 Still breakin' her in. 14 00:01:21,413 --> 00:01:23,296 Well, don't just lurk in the shadows. 15 00:01:23,379 --> 00:01:24,793 Come here. 16 00:01:25,241 --> 00:01:26,689 You're with the new one, right? 17 00:01:27,724 --> 00:01:29,000 Yeah, for now. 18 00:01:29,413 --> 00:01:32,330 -I'm Krista, by the way. -Hey! 19 00:01:32,413 --> 00:01:35,054 Can I have a swig of that? Thanks. 20 00:01:35,137 --> 00:01:36,710 All right, let's get down to business. 21 00:01:36,793 --> 00:01:40,365 Laur, you owe me a make-good from last month's trade. 22 00:01:40,448 --> 00:01:42,020 What the fuck? Half those shells were duds. 23 00:01:42,103 --> 00:01:43,020 Yeah, that's my fault. 24 00:01:43,103 --> 00:01:45,365 Derek spilled an entire can of Surge on them. 25 00:01:45,448 --> 00:01:47,468 I'll just stop with the bullets and throw in some extra medical. 26 00:01:47,551 --> 00:01:49,882 Anyone have any wide tampons? 27 00:01:49,965 --> 00:01:51,068 Me. 28 00:01:51,275 --> 00:01:52,399 But I want the batteries 29 00:01:52,482 --> 00:01:53,848 you've been holding onto for a rainy day. 30 00:01:53,931 --> 00:01:55,296 I'm gonna need the tampons first. 31 00:01:55,379 --> 00:01:57,123 Whoa, hold up. 32 00:01:57,206 --> 00:01:59,206 I thought the guys out there were making the deals. 33 00:02:01,931 --> 00:02:03,296 Oh! 34 00:02:03,379 --> 00:02:05,503 We're the ones who make the real trades back here, babe. 35 00:02:05,586 --> 00:02:07,586 Outside is just the monthly dick-measuring contest. 36 00:02:12,586 --> 00:02:14,399 So, we go to open the door, right? 37 00:02:14,482 --> 00:02:15,468 And I'm expecting to see a dead body, 38 00:02:15,551 --> 00:02:16,813 'cause, the smell. 39 00:02:16,896 --> 00:02:19,365 And you wouldn't guess what it was. 40 00:02:20,758 --> 00:02:22,744 Aw, come on! 41 00:02:22,827 --> 00:02:25,985 That was, like, the most awesome fart, Jess! 42 00:02:28,379 --> 00:02:31,068 And this sucks so much. 43 00:02:31,896 --> 00:02:33,744 Oh my god! 44 00:02:33,827 --> 00:02:35,641 Okay, so I totally don't wanna kill you girls, 45 00:02:35,724 --> 00:02:37,172 but Boxer said, um, that I have to. 46 00:02:37,551 --> 00:02:39,848 It's a whole power play thing so he can control the supplies. 47 00:02:39,931 --> 00:02:43,158 But just to be clear, I so do not wanna do this. 48 00:02:43,241 --> 00:02:44,586 Oh, fuck. 49 00:02:45,413 --> 00:02:46,931 Fuck, I don't want to. 50 00:02:48,758 --> 00:02:50,068 But what if you didn't have to? 51 00:02:54,241 --> 00:02:56,399 We put up with their bullshit for protection, right? 52 00:02:56,482 --> 00:02:58,020 But... 53 00:02:58,103 --> 00:02:59,710 ...look at us! 54 00:02:59,793 --> 00:03:01,206 We're in the driver's seat. 55 00:03:01,551 --> 00:03:03,054 Pedro said we can't drive. 56 00:03:03,137 --> 00:03:04,434 Well fuck Pedro. 57 00:03:04,517 --> 00:03:06,330 He loves to fuck so much. 58 00:03:06,413 --> 00:03:07,848 We make the deals. 59 00:03:07,931 --> 00:03:11,503 We deserve so much more than just a seat at the table. 60 00:03:11,586 --> 00:03:14,275 We deserve the whole goddamn room. 61 00:03:16,793 --> 00:03:18,434 Or, do y'all just wanna be the bitches 62 00:03:18,517 --> 00:03:20,241 banished to the ladies' room forever? 63 00:03:23,034 --> 00:03:25,068 All right. It's time to measure our dicks. 64 00:03:29,034 --> 00:03:30,034 Hiya! 65 00:03:31,931 --> 00:03:34,123 So the ladies and I have been talking, 66 00:03:34,206 --> 00:03:38,192 and we've all decided that we're dumping you. 67 00:03:38,275 --> 00:03:42,123 Now, this is an amicable split, so... 68 00:03:42,206 --> 00:03:44,641 we'll leave you children the baby food 69 00:03:44,724 --> 00:03:47,020 and take the rest. 70 00:03:47,103 --> 00:03:48,606 Those are our terms. Take it or leave it. 71 00:03:48,689 --> 00:03:50,985 You ungrateful sluts can leave us, 72 00:03:51,068 --> 00:03:53,227 but you try and take our supplies 73 00:03:53,310 --> 00:03:54,862 and we'll fucking kill you... 74 00:03:58,448 --> 00:04:00,379 Anyone else have shit to say? 75 00:04:02,586 --> 00:04:04,241 I think you're a bitch. 76 00:04:06,724 --> 00:04:08,503 You're nothing without me. 77 00:04:08,586 --> 00:04:10,379 I was your ride or die! 78 00:04:16,241 --> 00:04:18,827 Well, the ride's over, so... 79 00:04:39,482 --> 00:04:41,020 Oh... 80 00:04:41,103 --> 00:04:42,813 God. 81 00:04:42,896 --> 00:04:43,985 Oh... 82 00:04:45,206 --> 00:04:46,965 Uh... hey. 83 00:04:48,103 --> 00:04:49,158 Hey! 84 00:04:49,241 --> 00:04:51,330 Hi. 85 00:04:51,413 --> 00:04:52,779 What the hell are you doin' here? 86 00:04:52,862 --> 00:04:54,434 Don't worry about your pants. 87 00:04:54,517 --> 00:04:56,158 I had to search you for weapons. 88 00:04:56,241 --> 00:04:59,158 Only found one, small caliber. 89 00:04:59,241 --> 00:05:02,779 So you escaped New San Francisco? 90 00:05:02,862 --> 00:05:04,985 Hmm, impressive. 91 00:05:05,068 --> 00:05:06,793 Or rather, it would be if you weren't a spy. 92 00:05:07,068 --> 00:05:08,330 Spy? I'm not a spy. 93 00:05:08,413 --> 00:05:10,744 Oh, playing dumb? Classic spy move. 94 00:05:10,827 --> 00:05:12,206 You either start talking, 95 00:05:12,517 --> 00:05:14,192 or mama's going to start tweaking 96 00:05:14,275 --> 00:05:15,813 those pesky little pepperonis. 97 00:05:17,413 --> 00:05:19,158 What the fuck, Ashley? 98 00:05:19,241 --> 00:05:20,779 You were supposed to come and get us when he woke up. 99 00:05:20,862 --> 00:05:22,275 You meant, like, right away? 100 00:05:23,379 --> 00:05:25,330 Ugh! Fine. 101 00:05:25,413 --> 00:05:26,985 You used to be cool. 102 00:05:27,068 --> 00:05:29,468 Oh. Quiet. 103 00:05:29,551 --> 00:05:30,951 I'm so happy to see you. 104 00:05:31,034 --> 00:05:33,813 Oh, I have so much to tell you. 105 00:05:33,896 --> 00:05:36,537 New San Fran, it was a trap. 106 00:05:36,620 --> 00:05:39,158 Raven tried to get me to play video games all day 107 00:05:39,241 --> 00:05:41,330 so I could enter the tournament and win her her wish, 108 00:05:41,413 --> 00:05:43,275 to help her creepy coma friend. 109 00:05:45,517 --> 00:05:46,793 Um... 110 00:05:48,068 --> 00:05:49,503 I'm happy to see you. 111 00:05:49,586 --> 00:05:51,103 It's good to see you, too. 112 00:05:53,724 --> 00:05:56,137 And I'm not the only one excited to see you. 113 00:05:59,413 --> 00:06:02,330 Lionel, it's me. 114 00:06:02,413 --> 00:06:03,813 Krista. 115 00:06:03,896 --> 00:06:06,137 You must be confused. My name's John. 116 00:06:07,724 --> 00:06:09,310 Right, your memory. 117 00:06:10,758 --> 00:06:12,379 Sorry. 118 00:06:12,689 --> 00:06:15,275 God, you look exactly the same. 119 00:06:16,655 --> 00:06:17,641 Minus the braces. 120 00:06:17,724 --> 00:06:19,000 How do you know I had braces? 121 00:06:19,413 --> 00:06:21,413 I know because I'm your sister. 122 00:06:25,620 --> 00:06:26,813 Huh. 123 00:06:26,896 --> 00:06:28,517 Wow. Okay. 124 00:06:32,068 --> 00:06:34,296 Uh, it's, uh... 125 00:06:36,206 --> 00:06:38,158 Well, it's, uh, 126 00:06:38,241 --> 00:06:40,330 nice to meet you, again. 127 00:06:40,413 --> 00:06:41,551 Yeah. 128 00:06:43,344 --> 00:06:44,793 Okay. 129 00:06:46,448 --> 00:06:47,482 Um. 130 00:06:50,103 --> 00:06:51,413 Sorry. 131 00:06:57,586 --> 00:06:59,379 Okay, okay. 132 00:07:02,000 --> 00:07:03,379 So... 133 00:07:04,586 --> 00:07:06,089 what's up with the masks? 134 00:07:07,793 --> 00:07:09,813 -We call ourselves the Dolls. -Let's go. 135 00:07:09,896 --> 00:07:11,123 The divide between insiders 136 00:07:11,206 --> 00:07:13,000 and outsiders grows by the day. 137 00:07:14,655 --> 00:07:16,813 So we fight to make things even Steven. 138 00:07:16,896 --> 00:07:18,848 We're making real change. 139 00:07:18,931 --> 00:07:22,330 Our numbers grow with every community that we free. 140 00:07:22,413 --> 00:07:24,192 What started off with just four women 141 00:07:24,275 --> 00:07:25,275 became all this. 142 00:07:36,896 --> 00:07:38,241 This should be your size. 143 00:07:38,586 --> 00:07:40,620 You know all that from a weird hug? 144 00:07:41,344 --> 00:07:42,586 Wasn't that weird. 145 00:07:47,172 --> 00:07:49,882 Hey, baby, would you help me out of this? 146 00:07:49,965 --> 00:07:51,068 My tits can't breathe. 147 00:07:51,448 --> 00:07:53,068 Maybe later. 148 00:07:58,379 --> 00:07:59,503 Here, try this on. 149 00:07:59,586 --> 00:08:01,068 It'll go good with the pants. 150 00:08:01,655 --> 00:08:04,434 So, catch me up on the last 20 years. 151 00:08:04,517 --> 00:08:05,710 I want to know everything. 152 00:08:05,793 --> 00:08:08,192 Well, you know, a little bit of this, 153 00:08:08,275 --> 00:08:09,310 a little bit of that. 154 00:08:09,896 --> 00:08:11,068 Milkmanning. 155 00:08:12,344 --> 00:08:13,379 Had a cool car. 156 00:08:14,241 --> 00:08:15,551 Met Quiet. 157 00:08:16,137 --> 00:08:17,206 Here we are. 158 00:08:20,586 --> 00:08:22,330 Uh, the scouts are back. 159 00:08:22,413 --> 00:08:24,020 You want to be briefed now or... 160 00:08:24,103 --> 00:08:25,103 Now's fine. 161 00:08:32,103 --> 00:08:33,413 Seriously, John? 162 00:08:34,103 --> 00:08:36,537 Your sister hasn't seen you in 20 years. 163 00:08:36,620 --> 00:08:39,241 And the best you can come up with is milk manning? 164 00:08:40,620 --> 00:08:42,710 I thought I would feel some way, 165 00:08:42,793 --> 00:08:44,724 shit, remember something, but I don't. 166 00:08:45,241 --> 00:08:47,172 I look at my own sister and... 167 00:08:47,724 --> 00:08:49,448 she's a complete stranger to me. 168 00:08:53,275 --> 00:08:55,379 Just don't shut yourself off. 169 00:08:56,517 --> 00:08:57,641 Just because you don't feel it now 170 00:08:57,724 --> 00:08:58,744 doesn't mean you never will. 171 00:08:58,827 --> 00:08:59,931 Sure. 172 00:09:02,241 --> 00:09:03,379 Come on. 173 00:09:03,931 --> 00:09:05,985 I got someone you'll definitely remember. 174 00:09:10,482 --> 00:09:13,379 Oh. 175 00:09:13,724 --> 00:09:16,620 Oh, you're a sight for sore eyes. 176 00:09:19,517 --> 00:09:21,586 He looks beautiful. 177 00:09:22,620 --> 00:09:24,710 So since I've been gone, 178 00:09:24,793 --> 00:09:27,434 it looks like you've made some changes... 179 00:09:27,517 --> 00:09:28,813 ...to the car. 180 00:09:28,896 --> 00:09:30,675 I would call them upgrades, but, yeah. 181 00:09:30,758 --> 00:09:31,965 Upgrades, right. 182 00:09:32,379 --> 00:09:35,744 So has, uh, Roadkill had any new passengers since me? 183 00:09:35,827 --> 00:09:37,020 A few. 184 00:09:37,103 --> 00:09:38,882 Not that that's any of your business! 185 00:09:38,965 --> 00:09:41,344 No, no. it's not. Your car, your call. 186 00:09:41,965 --> 00:09:44,192 So what's a few, like, two? 12? 187 00:09:44,275 --> 00:09:45,862 -John. -Okay, okay, 188 00:09:46,482 --> 00:09:48,503 So you're not going to believe this, 189 00:09:48,586 --> 00:09:51,103 but I found a place that we can go away to. 190 00:09:51,379 --> 00:09:53,641 My grandfather, he had a family cabin. 191 00:09:53,724 --> 00:09:54,951 It's remote as hell. 192 00:09:55,034 --> 00:09:57,951 It's up in the Sierras, right? It's a lot of fishin' holes. 193 00:09:58,034 --> 00:09:59,379 We can catch our own dinner. 194 00:09:59,862 --> 00:10:02,137 Nobody'll find us. We'll be safe. 195 00:10:02,413 --> 00:10:04,034 We could live together, just you and me. 196 00:10:05,689 --> 00:10:07,468 I mean, if your posse 197 00:10:07,551 --> 00:10:08,813 wants to come, they can sleep on the couch. 198 00:10:08,896 --> 00:10:10,103 That's cool. 199 00:10:12,103 --> 00:10:13,468 That cabin sounds great, John. 200 00:10:13,551 --> 00:10:15,241 -Yeah? -It does. 201 00:10:16,448 --> 00:10:17,793 But I can't run away. 202 00:10:21,068 --> 00:10:22,917 When I met up with the Dolls, I realized I've been 203 00:10:23,000 --> 00:10:25,655 fighting against everything instead of... 204 00:10:26,655 --> 00:10:27,758 ...fighting for something. 205 00:10:33,724 --> 00:10:35,793 I can't go with you because... 206 00:10:37,448 --> 00:10:38,848 ...I'm entering the tournament. 207 00:10:38,931 --> 00:10:40,675 No, no, no. 208 00:10:40,758 --> 00:10:42,641 That tournament is a guaranteed death sentence. 209 00:10:42,724 --> 00:10:44,848 -Yeah, but if I win... -Now we're dealing with ifs? 210 00:10:44,931 --> 00:10:46,586 When I win, 211 00:10:46,793 --> 00:10:49,158 I'm going to wish to bring down all the city walls. 212 00:10:49,241 --> 00:10:51,123 Finally put insiders and outsiders 213 00:10:51,206 --> 00:10:52,848 on an even playing field. 214 00:10:52,931 --> 00:10:54,985 It's bad out here, John, and it's getting worse. 215 00:10:55,068 --> 00:10:57,054 You're going to be dealing with the most ruthless 216 00:10:57,137 --> 00:10:59,951 and dangerous drivers in the country! 217 00:11:00,034 --> 00:11:02,020 Maybe I'm the most ruthless, dangerous driver 218 00:11:02,103 --> 00:11:02,985 in the country. 219 00:11:03,068 --> 00:11:05,123 Oh, eat a shit! Is that so hard to believe? 220 00:11:05,206 --> 00:11:06,917 I don't want you to die trying to prove it. 221 00:11:07,000 --> 00:11:09,261 You can't just show up here after seven months 222 00:11:09,344 --> 00:11:10,813 and start making decisions for me. 223 00:11:10,896 --> 00:11:12,572 Oh, right. It sucks when people make decisions 224 00:11:12,655 --> 00:11:13,606 -for you, right? -You know what? 225 00:11:13,689 --> 00:11:14,641 I can't believe you're still mad about that. 226 00:11:14,724 --> 00:11:17,675 You said all you ever wanted was to go inside. 227 00:11:17,758 --> 00:11:19,261 You were about to give it up. You should be thanking me! 228 00:11:19,344 --> 00:11:21,675 I should be thanking you for shooting me? 229 00:11:21,758 --> 00:11:24,068 Which time? Cause it gets less and less cute. 230 00:11:27,724 --> 00:11:29,965 -Little motherfucker! -Quiet! 231 00:11:31,965 --> 00:11:33,365 If you think I'm gonna change my mind... 232 00:11:33,448 --> 00:11:35,758 You don't even know me. 233 00:11:46,172 --> 00:11:47,793 Hey, douche canoe. 234 00:11:48,137 --> 00:11:49,848 You took that without asking, 235 00:11:49,931 --> 00:11:52,330 Oh, Quiet. My B. 236 00:11:52,413 --> 00:11:54,241 Ashley asked me to jimmy the door. 237 00:11:54,551 --> 00:11:56,089 She locked her keys in it. 238 00:11:56,172 --> 00:11:58,779 Again. Second time this month. 239 00:11:58,862 --> 00:12:00,882 Yeah. Ashley is really flaky. 240 00:12:00,965 --> 00:12:03,379 Except what's weird is this isn't actually her car. 241 00:12:07,551 --> 00:12:09,641 A couple of the Dolls synced up on their periods. 242 00:12:09,724 --> 00:12:11,620 The gauze is flyin' off the shelves like crazy. 243 00:12:16,172 --> 00:12:18,365 Okay, you got me. I'm not a Doll. 244 00:12:18,448 --> 00:12:20,434 No shit. When did you sneak in? 245 00:12:20,517 --> 00:12:22,917 Yesterday. Look, I... I'm so sorry. 246 00:12:23,000 --> 00:12:25,813 But it's my baby brother. I left him at our camp 247 00:12:25,896 --> 00:12:29,503 a few miles back, and he's really sick. 248 00:12:29,586 --> 00:12:32,123 I mean, it's like blood in piss bad. 249 00:12:32,206 --> 00:12:34,586 I swear, I only stole what I needed to... 250 00:12:37,068 --> 00:12:39,434 Put him out of his misery. 251 00:12:39,517 --> 00:12:42,330 Oh, okay, okay, let's take it easy. 252 00:12:42,413 --> 00:12:44,517 I mean, we can handle this like adults, right? 253 00:12:45,241 --> 00:12:47,468 Yeah. You know, I was thinking the same thing. 254 00:12:52,103 --> 00:12:55,503 So, are we going to talk about the elephant in the room? 255 00:12:55,586 --> 00:12:57,675 Your brother is fine as hell. 256 00:12:57,758 --> 00:12:59,365 I'm so glad you said something. 257 00:12:59,448 --> 00:13:00,641 I'd make his face my car seat. 258 00:13:00,724 --> 00:13:02,813 I wanna put his gearshift in my gas pipe. 259 00:13:02,896 --> 00:13:05,192 -Eww! -Krista? 260 00:13:05,275 --> 00:13:06,793 We need to talk. 261 00:13:07,689 --> 00:13:08,896 Alone. 262 00:13:16,758 --> 00:13:17,896 You brainwashed Quiet. 263 00:13:18,413 --> 00:13:20,848 So, I don't know, um, un-brainwash her, now. 264 00:13:20,931 --> 00:13:22,413 Wanna try that shit again? 265 00:13:23,275 --> 00:13:25,572 No one barges into my tent and orders me around, 266 00:13:25,655 --> 00:13:26,813 even if they're blood. 267 00:13:26,896 --> 00:13:28,456 You can't let her enter that tournament! 268 00:13:29,103 --> 00:13:31,192 We still haven't decided who's entering the tournament, 269 00:13:31,275 --> 00:13:32,503 but yeah, she's a contender. 270 00:13:32,586 --> 00:13:34,503 I know Quiet. She's not ready. 271 00:13:34,586 --> 00:13:36,517 You knew Quiet, for a minute. 272 00:13:36,931 --> 00:13:38,985 I've known Quiet for seven months. 273 00:13:39,068 --> 00:13:40,551 Plus, the tournament was her idea. 274 00:13:41,758 --> 00:13:43,689 -It was? -Yes. 275 00:13:44,068 --> 00:13:46,103 We both know no one can brainwash that girl. 276 00:13:47,068 --> 00:13:48,537 Even if I did agree with you, 277 00:13:48,620 --> 00:13:51,137 which I don't, by the way, she would still do it. 278 00:13:53,758 --> 00:13:56,344 You know I'm right. I can tell. 279 00:13:58,517 --> 00:13:59,848 How? 280 00:13:59,931 --> 00:14:01,641 'Cause Daddy used to make that same face 281 00:14:01,724 --> 00:14:02,965 when he knew I was right, too. 282 00:14:07,931 --> 00:14:10,586 I still can't believe you haven't asked about our parents. 283 00:14:11,034 --> 00:14:13,114 I mean, don't you want to know what happened to them? 284 00:14:15,551 --> 00:14:17,620 Is it a good story or a bad story? 285 00:14:21,379 --> 00:14:23,379 Thanks. I'll pass. 286 00:14:27,241 --> 00:14:28,675 Ugh! 287 00:14:28,758 --> 00:14:30,827 Enjoy being a hypocrite much? 288 00:14:31,172 --> 00:14:32,813 You Dolls steal all the time. 289 00:14:32,896 --> 00:14:34,227 It's complicated, kid. 290 00:14:34,310 --> 00:14:35,931 Hey, don't call me kid. 291 00:14:36,413 --> 00:14:37,917 I'm Mayhem. 292 00:14:39,517 --> 00:14:40,330 You named yourself that, didn't you? 293 00:14:40,413 --> 00:14:42,020 Wow, I'm really getting a lecture on names 294 00:14:42,103 --> 00:14:43,310 from you, Quiet? 295 00:14:44,448 --> 00:14:45,572 At least I didn't name myself. 296 00:14:45,655 --> 00:14:48,330 It's a really bad idea that you're keeping me here, okay? 297 00:14:48,413 --> 00:14:49,744 People are after me. 298 00:14:49,827 --> 00:14:51,827 Dangerous people. 299 00:14:52,034 --> 00:14:53,554 And if they find me, you won't like it. 300 00:14:53,965 --> 00:14:56,758 Oh, well, then you are free to go. 301 00:14:59,068 --> 00:15:00,675 Hope those little arms are strong. 302 00:15:00,758 --> 00:15:01,641 What? Come on. 303 00:15:01,724 --> 00:15:03,365 You can't chop down a tree with this shit. 304 00:15:03,448 --> 00:15:04,503 A bush maybe. 305 00:15:04,586 --> 00:15:06,034 Well, you better get started. 306 00:15:12,413 --> 00:15:14,503 Hey. Jeremy. 307 00:15:14,586 --> 00:15:16,261 Nice to see another Y-chromosome around here. 308 00:15:16,344 --> 00:15:18,020 Please don't try and bond with me. 309 00:15:18,103 --> 00:15:19,813 -Yeah. -All right, listen up. 310 00:15:19,896 --> 00:15:22,517 Calypso's tournament begins in a few days. 311 00:15:22,793 --> 00:15:26,241 An opportunity to change everything for all of us. 312 00:15:26,689 --> 00:15:28,675 -But it's a long shot. -No shit. 313 00:15:28,758 --> 00:15:30,192 We need as many Dolls as possible 314 00:15:30,275 --> 00:15:31,965 to continue our fight from here. 315 00:15:33,034 --> 00:15:34,241 So... 316 00:15:35,172 --> 00:15:39,034 we will send one Doll, and one Doll only. 317 00:15:39,758 --> 00:15:41,638 If you want to be considered, stand your ass up. 318 00:15:42,758 --> 00:15:44,744 I'm ready to take on any motherfucker 319 00:15:44,827 --> 00:15:46,793 who stands in my way until I get my wish. 320 00:15:47,241 --> 00:15:48,344 Our wish. 321 00:15:50,068 --> 00:15:51,192 Ashley, sit the fuck down. 322 00:15:51,275 --> 00:15:53,103 Suck it, banana tits. I'm ready. 323 00:15:54,068 --> 00:15:55,310 I'm drivin' too. 324 00:15:58,689 --> 00:15:59,503 I, for one, think it's time 325 00:15:59,586 --> 00:16:01,482 for men's voices to take a backseat. 326 00:16:02,000 --> 00:16:04,296 You can't drive. You're not a Doll. 327 00:16:06,000 --> 00:16:07,434 You have something to say? 328 00:16:07,517 --> 00:16:09,399 Oh, is that cool? 329 00:16:09,482 --> 00:16:11,261 You know, because I'm not a Doll either. 330 00:16:11,344 --> 00:16:14,068 So I just want to be clear on what the Doll rules are. 331 00:16:14,724 --> 00:16:15,848 Unless... 332 00:16:15,931 --> 00:16:17,206 well, wait. 333 00:16:17,724 --> 00:16:21,813 Are you scared to drive up against... a man? 334 00:16:21,896 --> 00:16:22,813 Because from over here, 335 00:16:22,896 --> 00:16:25,172 it seems like you don't think you can beat him. 336 00:16:25,896 --> 00:16:27,586 And if you can't, 337 00:16:28,379 --> 00:16:29,985 well, then what makes you think you have a chance 338 00:16:30,068 --> 00:16:35,192 -at this tournament? -Enough! 339 00:16:35,275 --> 00:16:36,413 The toddler has a point. 340 00:16:36,862 --> 00:16:39,241 We need to see who has what it takes, 341 00:16:39,448 --> 00:16:40,896 against any competition. 342 00:16:41,724 --> 00:16:43,896 And there's only one way to reach that conclusion. 343 00:16:44,551 --> 00:16:47,793 It's a battle of hearts, wheels, and wits. 344 00:16:49,793 --> 00:16:52,227 Prepare for the dance of the... 345 00:16:52,310 --> 00:16:53,965 Dolls? 346 00:16:54,724 --> 00:16:55,848 Did you... 347 00:16:55,931 --> 00:16:57,451 ...did you really just step on my line? 348 00:17:00,517 --> 00:17:02,089 Are you really going to go this far to stop me? 349 00:17:02,172 --> 00:17:04,537 You sound threatened. Afraid I'm gonna show you up? 350 00:17:04,620 --> 00:17:06,779 Anything you can do, I can do backwards. 351 00:17:06,862 --> 00:17:08,503 So think don't I. 352 00:17:08,586 --> 00:17:11,000 God, you're such a dingus. 353 00:17:12,551 --> 00:17:14,434 Hey, thanks for standing up for our gender. 354 00:17:14,517 --> 00:17:16,757 Because of you, I'm throwing my hat in the ring, brother. 355 00:17:20,586 --> 00:17:22,344 All right, ladies, let's gear up. 356 00:17:39,689 --> 00:17:41,296 Oh, fuck me! 357 00:17:50,068 --> 00:17:51,330 Hey! 358 00:17:51,413 --> 00:17:52,744 I didn't think you'd be fighting for the cause 359 00:17:52,827 --> 00:17:54,779 -after one afternoon. -I'm not. 360 00:17:54,862 --> 00:17:56,985 I'm trying to keep Quiet from throwing her life away. 361 00:17:57,068 --> 00:17:59,227 This is what I gotta do to stop her, then so be it. 362 00:17:59,310 --> 00:18:00,779 Stop her? 363 00:18:00,862 --> 00:18:02,586 Shit, you're going to watch that girl fly. 364 00:18:02,862 --> 00:18:05,172 Try not to fuck up Shrapnel too bad. 365 00:18:05,517 --> 00:18:07,103 You name your car? 366 00:18:07,862 --> 00:18:09,034 Yeah. 367 00:18:14,172 --> 00:18:15,675 So... 368 00:18:15,758 --> 00:18:19,261 ...first person to cross the finish line... wins. 369 00:18:28,655 --> 00:18:32,434 The winner will represent the Dolls in the tournament. 370 00:18:32,517 --> 00:18:34,123 Now, who's ready to dance? 371 00:18:50,758 --> 00:18:53,261 No, no! Go, go, go! 372 00:18:53,344 --> 00:18:54,330 Okay. Okay, okay. 373 00:18:54,413 --> 00:18:56,137 Is Jeremy fucking crying again? 374 00:18:56,758 --> 00:18:59,054 Maybe giving me a foot massage will cheer him up. 375 00:18:59,137 --> 00:19:00,158 Jeremy! 376 00:19:00,241 --> 00:19:03,192 โ™ช Leave me lying here 377 00:19:03,275 --> 00:19:04,606 Okay. 378 00:19:04,689 --> 00:19:06,227 โ™ช 'Cause I don't wanna go 379 00:19:06,310 --> 00:19:09,503 โ™ช Leave me lying here 380 00:19:09,586 --> 00:19:11,158 โ™ช 'Cause I don't wanna go 381 00:19:11,241 --> 00:19:12,606 โ™ช Leave me 382 00:19:12,689 --> 00:19:14,482 Oh, now you're doing my moves. 383 00:19:14,862 --> 00:19:16,123 He probably thinks I learned this from him. 384 00:19:23,896 --> 00:19:25,655 Time for some fireworks. 385 00:19:28,482 --> 00:19:29,482 Whoa! 386 00:19:29,724 --> 00:19:33,606 โ™ช Tell me tell me what you really want from me โ™ช 387 00:19:33,689 --> 00:19:35,503 โ™ช You've got to let me know โ™ช 388 00:19:35,586 --> 00:19:38,034 Get ready to eat my... Oh shit! 389 00:19:39,137 --> 00:19:41,123 Nice try, John. 390 00:19:41,206 --> 00:19:42,448 Enjoy second place. 391 00:19:43,379 --> 00:19:44,413 Shit! 392 00:19:49,448 --> 00:19:51,379 Oh, come on, paint? Seriously? 393 00:19:55,862 --> 00:19:57,261 Shit. 394 00:19:59,068 --> 00:20:02,606 โ™ช Leave me lying here 395 00:20:02,689 --> 00:20:04,137 โ™ช 'Cause I don't wanna go 396 00:20:04,689 --> 00:20:06,296 โ™ช Leave me lying here 397 00:20:06,379 --> 00:20:07,779 Thanks for the wash. 398 00:20:07,862 --> 00:20:11,068 โ™ช 'Cause I don't wanna go 399 00:20:13,655 --> 00:20:15,758 I'm gonna fuckin' win this thing! 400 00:20:16,586 --> 00:20:19,379 Oh, no! No, shit! 401 00:20:24,448 --> 00:20:25,779 Fuck! 402 00:20:25,862 --> 00:20:27,103 It's just us now. 403 00:20:29,758 --> 00:20:31,296 Oh, hell no! 404 00:20:37,379 --> 00:20:38,724 What the fuck? 405 00:20:40,172 --> 00:20:41,862 Come on! Come on, baby, come on! 406 00:20:47,000 --> 00:20:49,158 -That's all you got? -Damn it. 407 00:20:49,241 --> 00:20:51,103 No, not yet. 408 00:21:00,517 --> 00:21:02,517 Ah-ah-ah, nice try. 409 00:21:06,896 --> 00:21:08,413 Kiss my ass! 410 00:21:08,896 --> 00:21:10,434 Fuck it. 411 00:21:14,310 --> 00:21:15,779 Goddamn it, she's too fast. 412 00:21:15,862 --> 00:21:17,365 Too fast! 413 00:21:21,758 --> 00:21:23,000 Oh, shit! 414 00:21:26,862 --> 00:21:28,586 Shit, shit, shit! 415 00:21:34,620 --> 00:21:36,296 Quiet. 416 00:21:36,379 --> 00:21:37,779 Are you okay? 417 00:21:37,862 --> 00:21:39,675 -Let me help you. -I'm fine, John. 418 00:21:39,758 --> 00:21:41,330 -Are you okay? -I said I'm fuckin' fine. 419 00:21:41,413 --> 00:21:42,413 I don't need your help. 420 00:21:43,896 --> 00:21:46,468 Ladies, get Roadkill to a garage. 421 00:21:46,551 --> 00:21:47,744 She has a tournament to win, and she needs 422 00:21:47,827 --> 00:21:50,862 a makeover real bad. 423 00:21:54,034 --> 00:21:55,068 Hey, where's the kid? 424 00:21:55,413 --> 00:21:56,606 I don't know. Who cares? 425 00:21:58,034 --> 00:21:58,779 Where are you going? 426 00:21:58,862 --> 00:22:00,827 That little shit has my best hatchet. 427 00:22:03,586 --> 00:22:04,746 Told you she's the real deal. 428 00:22:06,517 --> 00:22:07,758 Yeah, I see. 429 00:22:11,241 --> 00:22:12,793 Mayhem! 430 00:22:14,448 --> 00:22:16,000 You little shit! 431 00:22:18,620 --> 00:22:20,137 I want my hatchet back! 432 00:22:21,827 --> 00:22:24,054 Bring it back and maybe I won't kill you with it. 433 00:22:30,103 --> 00:22:31,710 Just comin' to say congrats. 434 00:22:31,793 --> 00:22:32,931 Thanks. 435 00:22:38,310 --> 00:22:41,000 I spy a little bitch. 436 00:22:42,275 --> 00:22:43,827 What the hell are you doing here? 437 00:22:44,965 --> 00:22:48,000 Run! 438 00:22:52,482 --> 00:22:53,896 What the fuck is this? 439 00:22:54,206 --> 00:22:56,158 Look at these horny motherfuckers. 440 00:22:56,241 --> 00:22:57,413 Not now. 441 00:22:59,551 --> 00:23:00,675 You have something of mine. 442 00:23:00,758 --> 00:23:03,365 Girl stole from cave. 443 00:23:03,448 --> 00:23:04,710 Our food! 444 00:23:04,793 --> 00:23:06,054 Our cans! 445 00:23:06,137 --> 00:23:07,399 Girl must pay! 446 00:23:07,482 --> 00:23:10,399 "Girl must p-pay." 447 00:23:10,482 --> 00:23:12,848 Hey, you guys are committed to the bit. I like it. 448 00:23:12,931 --> 00:23:13,813 Make the girl pay all you want. 449 00:23:13,896 --> 00:23:16,227 Take her back to your weird, inbred hole. 450 00:23:16,310 --> 00:23:18,103 I don't care. I'm here for that hatchet. 451 00:23:22,620 --> 00:23:24,365 All right, all right. Come on, guys. 452 00:23:24,448 --> 00:23:27,689 Look, I'm John. This is Quiet. 453 00:23:28,241 --> 00:23:30,158 Let me help the mood with a joke. 454 00:23:30,241 --> 00:23:32,172 How about that? Knock, knock. 455 00:23:33,172 --> 00:23:34,261 Run! 456 00:23:35,655 --> 00:23:37,572 Metal dog barks loud! 457 00:23:37,655 --> 00:23:39,517 Yeah, yeah, fear the metal dog! 458 00:23:52,000 --> 00:23:53,192 -You good? -We hiked all this way 459 00:23:53,275 --> 00:23:54,537 and now we're fighting cave people? 460 00:24:02,827 --> 00:24:05,000 No see! No see! 461 00:24:07,655 --> 00:24:09,620 -Where the fuck are my axes? -Quiet! 462 00:24:23,793 --> 00:24:25,399 Holy shit. 463 00:24:25,482 --> 00:24:27,931 I sure enough did not think that would work. 464 00:24:28,517 --> 00:24:30,537 Looks like you learned a lot in those seven months. 465 00:24:30,620 --> 00:24:31,744 So did you. 466 00:24:31,827 --> 00:24:32,813 Where'd you learn to punch like that? 467 00:24:32,896 --> 00:24:34,606 We had Mortal Kombat inside. 468 00:24:34,689 --> 00:24:36,123 Well, thank God for whatever that is. 469 00:24:38,862 --> 00:24:40,502 Is it weird to admit that was kind of fun? 470 00:24:40,758 --> 00:24:41,882 Not weird at all. 471 00:24:41,965 --> 00:24:43,503 It was nice to do it one last time. 472 00:24:43,586 --> 00:24:45,399 Well, it doesn't have to be the last time. 473 00:24:45,482 --> 00:24:47,758 Where's that gun? I'd like to put it in my mouth. 474 00:24:48,068 --> 00:24:49,227 Thanks for having my back, John. 475 00:24:49,310 --> 00:24:50,517 All right. 476 00:24:52,413 --> 00:24:53,693 See you when the walls come down. 477 00:25:19,206 --> 00:25:20,275 'Sup, Lionel? 478 00:25:21,586 --> 00:25:24,537 Nothing. Just fighting cave people. 479 00:25:27,689 --> 00:25:29,882 Yeah, I heard you and Quiet make quite the team. 480 00:25:29,965 --> 00:25:31,689 Just like old times. 481 00:25:32,965 --> 00:25:35,951 Must be tough to finally reunite with someone 482 00:25:36,034 --> 00:25:38,275 only to find out that they're not the same person. 483 00:25:40,793 --> 00:25:42,793 If only I could relate to that. 484 00:25:45,241 --> 00:25:47,020 Look, I know you don't believe in our fight, 485 00:25:47,103 --> 00:25:51,606 but those walls are the reason our parents are dead. 486 00:25:51,689 --> 00:25:54,710 They're the reason Quiet's brother is dead. 487 00:25:54,793 --> 00:25:57,192 So who are we to try and stop her 488 00:25:57,275 --> 00:25:59,103 from doing something about that? 489 00:26:02,000 --> 00:26:04,137 Look, I get it. You don't want her to die. 490 00:26:05,965 --> 00:26:07,344 You can't save her. 491 00:26:09,655 --> 00:26:13,192 All you can do is just be there for her 492 00:26:13,275 --> 00:26:15,275 and have her back if she wants it. 493 00:26:19,965 --> 00:26:21,000 Thanks. 494 00:26:26,172 --> 00:26:27,758 So, how'd you get those braces off, huh? 495 00:26:28,206 --> 00:26:30,951 -Good story or bad story? -Long story. 496 00:26:31,034 --> 00:26:33,793 I got time. 497 00:26:38,965 --> 00:26:40,917 Oh, come on, really? 498 00:26:41,000 --> 00:26:43,296 You're going to save me and then just leave me here to die? 499 00:26:43,379 --> 00:26:44,261 You're staying here with the Dolls. 500 00:26:44,344 --> 00:26:46,606 You might have been fine on your own before, 501 00:26:46,689 --> 00:26:49,054 but your lying little ass almost got buried today. 502 00:26:49,137 --> 00:26:51,468 The Dolls will have your back. 503 00:26:51,551 --> 00:26:53,241 Sometimes you need that more than anything. 504 00:26:53,655 --> 00:26:55,103 What, like you and John? 505 00:26:56,482 --> 00:26:59,951 No. No. That is very different. 506 00:27:00,034 --> 00:27:02,354 I get it. I went through the same thing with my ex-husband. 507 00:27:02,620 --> 00:27:04,917 -Your ex-husband? -Yeah. 508 00:27:05,000 --> 00:27:07,503 Gene and I got hitched just after my first period. 509 00:27:07,586 --> 00:27:09,310 God, that was a weird honeymoon. 510 00:27:09,620 --> 00:27:13,103 -Was he your age? -No, no, he was much younger. 511 00:27:13,517 --> 00:27:16,365 But then I realized I didn't need Gene. 512 00:27:16,448 --> 00:27:18,089 So I am with you. 513 00:27:18,172 --> 00:27:19,227 If you don't need John, dump him. 514 00:27:19,310 --> 00:27:21,517 I mean, who wants a talkative old man around anyway? 515 00:27:23,000 --> 00:27:25,724 -He is pretty old. -Yeah. What is he, like, 60? 516 00:27:26,137 --> 00:27:28,158 -All right. -Seventy? 80? 517 00:27:28,241 --> 00:27:30,689 Oh, come on, that was funny. We were bonding! 518 00:27:41,758 --> 00:27:43,054 More Dolls entering the tournament? 519 00:27:43,137 --> 00:27:45,344 Just some extra protection on my way up. 520 00:27:46,827 --> 00:27:49,261 Look, I still think the tournament's a bad idea, 521 00:27:49,344 --> 00:27:51,793 but obviously you don't need me. 522 00:27:53,413 --> 00:27:56,517 You're a badass, Quiet. I'll be rooting for you. 523 00:28:00,137 --> 00:28:01,655 Look, I was thinking... 524 00:28:02,344 --> 00:28:04,517 Maybe you should come with me. 525 00:28:05,137 --> 00:28:08,089 I'm sorry, did you just... what? 526 00:28:08,172 --> 00:28:09,620 You know what? Shut up! 527 00:28:13,482 --> 00:28:14,517 Come with me. 528 00:28:15,793 --> 00:28:18,399 Wouldn't want to cramp your style. 529 00:28:18,482 --> 00:28:20,675 Uh, just to be crystal fucking clear, 530 00:28:20,758 --> 00:28:22,675 John Doe, I don't need your help to win. 531 00:28:22,758 --> 00:28:24,344 Mmm-mmm. 532 00:28:25,965 --> 00:28:28,482 I just want you by my side when I... 533 00:28:30,413 --> 00:28:32,020 We do. 534 00:28:32,103 --> 00:28:33,724 Let me check my schedule. 535 00:28:37,517 --> 00:28:39,551 -You're lucky I'm available. -Ah! 536 00:28:41,965 --> 00:28:44,227 All right, let's head out! 537 00:28:44,310 --> 00:28:45,793 If you two are gonna win, 538 00:28:46,068 --> 00:28:47,744 you're going to need some special weapons. 539 00:28:47,827 --> 00:28:50,931 And the baddest, deadliest, most overpowered specials 540 00:28:51,586 --> 00:28:53,537 can only be found in one place. 541 00:28:53,620 --> 00:28:54,827 Diesel City. 542 00:29:49,620 --> 00:29:52,827 Will you drive, Mr. Grimm? 543 00:30:06,482 --> 00:30:08,034 Yes. 544 00:30:09,034 --> 00:30:10,344 We will. 37779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.