All language subtitles for Trial and Retribution s11e09e10 Tracks

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,260 --> 00:00:38,760 You took your bloody time, didn't you? 2 00:00:39,280 --> 00:00:44,680 I put one in the back and I put the other one in the back. Keep in drive. 3 00:00:45,540 --> 00:00:47,000 Don't accelerate too much. 4 00:02:02,340 --> 00:02:03,580 Morning, Marlon. Morning. 5 00:02:09,240 --> 00:02:10,820 Yeah, Bud, watch your phone. 6 00:02:11,240 --> 00:02:12,620 What is this thing? 7 00:02:13,380 --> 00:02:15,520 Creepy. Morning. Hi, James. 8 00:02:15,840 --> 00:02:16,840 Limbs look broken. 9 00:02:17,620 --> 00:02:19,820 Fine, too, if the angle's anything to go by. 10 00:02:20,460 --> 00:02:22,780 Won't know much more till we get her back to the lab. 11 00:02:23,740 --> 00:02:28,420 The water will have compromised a lot of the physical evidence, but it's worth 12 00:02:28,420 --> 00:02:29,420 sifting through the guns. 13 00:02:30,700 --> 00:02:31,720 Did you find anything? 14 00:02:32,170 --> 00:02:35,050 No, but the rain wants most of the topsoil away, so don't be holding your 15 00:02:35,050 --> 00:02:36,009 breath. 16 00:02:36,010 --> 00:02:37,230 This is all we've got. 17 00:02:37,830 --> 00:02:38,830 Tire track. 18 00:02:39,230 --> 00:02:40,490 Looks like three vehicles. 19 00:02:41,070 --> 00:02:42,070 Where do they go? 20 00:02:42,690 --> 00:02:44,090 Don't know. They seem to run out. 21 00:02:44,770 --> 00:02:48,570 I reckon that's the only bit of land flat enough to hold the tracks after the 22 00:02:48,570 --> 00:02:50,030 rain. Oh, two days ago? 23 00:02:50,370 --> 00:02:52,350 Yeah. Oh, they have a hell of a head start. 24 00:02:52,650 --> 00:02:53,650 You bet. 25 00:03:05,260 --> 00:03:06,260 That stinks. 26 00:03:08,040 --> 00:03:11,020 But I reckon it's been disused for ten years as a kid's hangout. 27 00:03:12,020 --> 00:03:13,520 Lively dogging scene at night. 28 00:03:17,700 --> 00:03:18,700 What's up? 29 00:03:19,280 --> 00:03:20,560 Someone walk over your grave. 30 00:03:22,840 --> 00:03:24,660 I don't think this is going to end up very well, Mike. 31 00:04:01,840 --> 00:04:04,340 Ported missing on Monday, last seen on Sunday night. 32 00:04:04,880 --> 00:04:05,880 It's a good fit. 33 00:04:06,100 --> 00:04:08,520 Female, 19, mixed race. 34 00:04:09,980 --> 00:04:13,160 Are you Becky? I'm just going... Oh, I'm so sorry. 35 00:04:13,440 --> 00:04:15,980 Don't be. I told their dad not to get in there. 36 00:04:16,560 --> 00:04:17,720 Boys and their toys, eh? 37 00:04:19,320 --> 00:04:20,320 She's dead then. 38 00:04:21,839 --> 00:04:24,600 They don't send detectives around with good news, do they? 39 00:04:25,180 --> 00:04:26,280 No, I'm just following a lead. 40 00:04:48,500 --> 00:04:50,360 Okay. Are you reporting her missing on Monday? 41 00:04:51,060 --> 00:04:53,920 Yeah, I thought she just stayed with friends because of the rain. 42 00:04:54,400 --> 00:04:57,000 But then when I got home from work, I still hadn't heard from her. 43 00:04:57,960 --> 00:04:59,020 So when's your last year? 44 00:04:59,830 --> 00:05:01,050 I've really got to go, Bec. 45 00:05:01,270 --> 00:05:02,630 Oh, come on, baby, barely. 46 00:05:02,910 --> 00:05:03,910 Just another drink. 47 00:05:03,950 --> 00:05:05,890 I've got to get to bed. I've got a big day tomorrow. 48 00:05:06,410 --> 00:05:08,330 What's up with you? Giving up tomorrow for Lent? 49 00:05:08,890 --> 00:05:11,570 No, I've given up tiny tubbies like you for Lent. 50 00:05:12,110 --> 00:05:14,030 These guys are losers, Bec. So you're coming? 51 00:05:14,730 --> 00:05:16,410 Lighten up a bit. It's just a bit of fun. 52 00:05:17,310 --> 00:05:18,310 Really? 53 00:05:19,410 --> 00:05:20,890 All right. Have a good time, love. 54 00:05:21,210 --> 00:05:24,590 We ran up the archway. I dropped the kids off with Justin's dad. 55 00:05:25,130 --> 00:05:26,190 We went out there. 56 00:05:28,290 --> 00:05:29,290 She said it. 57 00:05:29,610 --> 00:05:32,330 It was a waste of time that these nights away they ended up the same. 58 00:05:33,030 --> 00:05:34,090 That's probably right. 59 00:05:34,450 --> 00:05:35,890 So what, she just didn't come home Sunday night? 60 00:05:38,850 --> 00:05:40,850 Oh, you didn't come home Sunday night. 61 00:05:42,430 --> 00:05:44,530 With my night out, I don't get many of those. 62 00:05:45,890 --> 00:05:47,370 I thought she was at work. 63 00:05:48,130 --> 00:05:49,990 Then they called and said she hadn't shown. 64 00:05:50,570 --> 00:05:52,850 I tried calling her, but it just kept going to message. 65 00:05:57,470 --> 00:05:59,170 Look, are you going to give me a cause of death? 66 00:06:00,470 --> 00:06:01,470 Today? 67 00:06:06,930 --> 00:06:07,970 Just look at this. 68 00:06:08,650 --> 00:06:10,350 Some sort of indentation. 69 00:06:11,090 --> 00:06:12,090 Could be a necklace. 70 00:06:16,050 --> 00:06:17,770 Excuse me. 71 00:06:18,610 --> 00:06:19,610 Yeah. 72 00:06:23,710 --> 00:06:27,960 Did Maria have a... necklace with her initial on it. 73 00:06:31,060 --> 00:06:32,060 Oh, God. 74 00:06:33,760 --> 00:06:34,760 Yeah. 75 00:06:35,160 --> 00:06:37,900 Mike, she also had a butterfly tattoo on her left ankle. 76 00:06:39,160 --> 00:06:40,840 Tattoo? Lower left ankle. 77 00:06:53,740 --> 00:06:56,460 And I'm sorry, I know this isn't a good time, but I'm going to have to ask you 78 00:06:56,460 --> 00:06:57,159 for an address. 79 00:06:57,160 --> 00:06:58,160 Where did Maria live? 80 00:06:59,500 --> 00:07:00,500 You're sitting on it. 81 00:07:02,440 --> 00:07:06,640 She was always apologising for being under my feet, but the kids loved her. 82 00:07:06,880 --> 00:07:08,260 I liked having her around. 83 00:07:10,160 --> 00:07:11,420 That's it, that's all there is. 84 00:07:15,360 --> 00:07:16,720 It wasn't an accident. 85 00:07:19,880 --> 00:07:21,220 Somebody killed her, didn't they? 86 00:07:23,600 --> 00:07:24,600 How did she die? 87 00:07:24,960 --> 00:07:25,960 We don't know that yet. 88 00:07:29,840 --> 00:07:32,600 I shouldn't have let her take the bus on her own. 89 00:07:34,040 --> 00:07:35,220 Jesus, and for what? 90 00:07:35,740 --> 00:07:36,740 Did she have a job? 91 00:07:37,460 --> 00:07:38,820 She had, like, four jobs. 92 00:07:39,780 --> 00:07:44,560 She was saving up to go half -brother in St Lucia. She wanted to go and live 93 00:07:44,560 --> 00:07:46,220 there and set up her own business. 94 00:07:50,420 --> 00:07:51,900 Any boyfriends I should talk to? 95 00:07:53,400 --> 00:07:58,200 A lot of blokes wanted to get with her, but she could be difficult. She had a 96 00:07:58,200 --> 00:07:59,200 mouth on her, you know. 97 00:08:00,320 --> 00:08:01,320 Blokes don't like that. 98 00:08:05,520 --> 00:08:09,800 Not much to show for a life. 99 00:08:14,340 --> 00:08:15,340 Not much of a life. 100 00:08:18,040 --> 00:08:19,520 That's her on the right, yeah? 101 00:08:29,920 --> 00:08:31,420 Marie leaves the Archway Castle. 102 00:08:32,880 --> 00:08:35,480 She gets on the number 392 bus heading south. 103 00:08:35,860 --> 00:08:38,919 She should have changed at King's Cross for the N64. I'd go straight to Pekin. 104 00:08:39,020 --> 00:08:41,840 Yeah, but she doesn't get home. She ends up out east expecting chalk bits. 105 00:08:42,299 --> 00:08:44,860 Are we still waiting on the CCTV from inside the 392? 106 00:08:46,440 --> 00:08:49,320 That was one of those rhetorical questions, wasn't it? 107 00:08:51,640 --> 00:08:52,640 Okay. 108 00:08:53,160 --> 00:08:54,860 Multiple fractures to all major bones. 109 00:08:55,160 --> 00:08:56,160 Some are crushed. 110 00:08:56,440 --> 00:08:57,620 Extensive disfigurement. 111 00:08:58,240 --> 00:08:59,240 Did she drown? 112 00:08:59,980 --> 00:09:02,320 No. No water in her lung. 113 00:09:03,060 --> 00:09:07,580 Now, the marking is consistent with the tractor treads, but those injuries were 114 00:09:07,580 --> 00:09:11,540 caused post -mortem. She was dead before she ended up in the water. 115 00:09:13,460 --> 00:09:19,160 Here, at a right temple, a depressed fracture of the temporal bone, causing 116 00:09:19,160 --> 00:09:22,140 artery to rupture, resulting in a bleed around the brain. 117 00:09:23,960 --> 00:09:25,660 Somebody hit her. 118 00:09:28,840 --> 00:09:29,840 What with? 119 00:09:30,140 --> 00:09:31,580 Some sort of blunt instrument. 120 00:09:32,660 --> 00:09:36,320 Metal post, concrete slab, bottle. 121 00:09:37,640 --> 00:09:38,640 Take your pick. 122 00:09:42,160 --> 00:09:43,540 No, you missed her. That's Gant Hill. 123 00:09:43,840 --> 00:09:44,840 Hmm? 124 00:09:46,240 --> 00:09:47,360 Hmm. There. 125 00:09:50,620 --> 00:09:51,720 Sam, that's 1236. 126 00:09:54,220 --> 00:09:55,980 What is she doing getting up there? 127 00:09:57,200 --> 00:09:58,940 I don't know. It's late. She's had a couple of drinks. 128 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Falls asleep. 129 00:10:01,300 --> 00:10:03,460 Wakes up in the sticks. Freaks out. Rushes downstairs. 130 00:10:04,020 --> 00:10:06,380 If I woke up in barking, I'd freak out. 131 00:10:08,860 --> 00:10:09,860 Play it again for me. 132 00:10:14,960 --> 00:10:16,200 Now, pass the sleep. 133 00:10:17,260 --> 00:10:18,260 I don't run. 134 00:10:20,620 --> 00:10:22,560 See? She just panics. 135 00:10:24,300 --> 00:10:25,320 Show that to me again, please. 136 00:10:30,870 --> 00:10:32,490 Look, they just nicked her bag. 137 00:10:33,550 --> 00:10:34,550 Oh. 138 00:10:43,510 --> 00:10:47,910 She's out in the middle of nowhere. She's got no money, no bag, no phone 139 00:10:47,910 --> 00:10:48,910 probably. 140 00:10:50,010 --> 00:10:51,130 I'll get back on the bus. 141 00:11:06,630 --> 00:11:07,630 Hello? 142 00:11:09,970 --> 00:11:11,390 Hello? Dad? 143 00:11:12,430 --> 00:11:13,430 Dad! 144 00:11:13,690 --> 00:11:14,690 Can you hear me? 145 00:11:14,930 --> 00:11:16,430 Yeah. Richard. 146 00:11:17,670 --> 00:11:18,670 Yeah, I can hear you. 147 00:11:18,890 --> 00:11:19,890 Where the hell are you? 148 00:11:20,130 --> 00:11:22,750 Look, Richard, have you talked to your mum about this? 149 00:11:23,050 --> 00:11:24,070 It's not about mum. 150 00:11:24,370 --> 00:11:26,190 Did you get the letter from the evaluation board? 151 00:11:26,910 --> 00:11:28,470 They've agreed to release me into your care. 152 00:11:31,070 --> 00:11:32,130 They want an answer. 153 00:11:33,310 --> 00:11:34,410 I want an answer. 154 00:11:36,330 --> 00:11:38,450 Look, it's not that easy, son. 155 00:11:38,950 --> 00:11:41,070 Look, I really need to discuss this with your doctors. 156 00:11:41,790 --> 00:11:43,650 Can we not talk about this on Saturday? 157 00:11:47,130 --> 00:11:50,150 Look, Rich, I really have to go. I'm sorry. 158 00:11:51,190 --> 00:11:52,190 I'll call you. 159 00:12:11,370 --> 00:12:14,170 What are you thinking, Roisin? Still trying to read the tea leaves? 160 00:12:14,510 --> 00:12:15,730 Gotta admit, it's strange, Mike. 161 00:12:16,290 --> 00:12:18,530 Yeah, three different vehicles. We're just on a whim. 162 00:12:18,770 --> 00:12:21,490 No, that's the thing. They think they're all here at the same time. They are 163 00:12:21,490 --> 00:12:25,270 continuous tracks, crossing and re -crossing. Now, we think a hatchback, an 164 00:12:25,270 --> 00:12:28,030 industrial vehicle... Like that one. 165 00:12:47,740 --> 00:12:49,180 So, uh, did you find it, then? 166 00:12:49,780 --> 00:12:51,140 I only reported it yesterday. 167 00:12:51,400 --> 00:12:53,880 Then you got a team of detectives working on it in shifts. 168 00:12:54,240 --> 00:12:55,640 Ed. My phone. 169 00:12:56,660 --> 00:12:58,100 I was like, you're looking for your phone? 170 00:12:58,500 --> 00:12:59,940 Well, yeah, it got chucked away. 171 00:13:00,780 --> 00:13:01,780 Good job on all. 172 00:13:01,880 --> 00:13:03,040 Bloody thing was giving me a headache. 173 00:13:03,240 --> 00:13:04,240 When did this happen? 174 00:13:08,860 --> 00:13:10,820 I'm on a job, yeah? Oi! 175 00:13:11,630 --> 00:13:13,410 Don't let me interrupt your social life. 176 00:13:13,610 --> 00:13:16,850 I'm going to wait back in the car. Listen, just shut up, all right? Did you 177 00:13:16,850 --> 00:13:17,850 say to him? 178 00:13:17,990 --> 00:13:19,030 You're not hitting him, are you? 179 00:13:19,530 --> 00:13:22,450 God, I... Hang on a minute. Give me a minute. 180 00:13:23,970 --> 00:13:26,430 Now, perhaps I've got you undivided attention, right? 181 00:13:31,130 --> 00:13:35,330 Roisin, we've traced the call -out. It was made by a Ray Harper of Somerville 182 00:13:35,330 --> 00:13:37,010 House, Belling Lane, Ilford. 183 00:13:37,610 --> 00:13:38,750 Forensics are already over, though. 184 00:13:47,980 --> 00:13:50,500 Oh, well, Mr Harper's obviously not short of a bobber, too. 185 00:14:01,760 --> 00:14:04,640 Wow, looks like the Harpers have had the Cub Scouts round. 186 00:14:05,300 --> 00:14:06,620 Those cars are gleaming. 187 00:14:10,620 --> 00:14:12,720 You got in a spot of trouble on Sunday night, didn't you? 188 00:14:12,960 --> 00:14:14,620 You mean our little retreat from Dunkirk? 189 00:14:15,660 --> 00:14:19,680 Brains, he had decided he was going off -roading in his Astra and a 410 Gale. 190 00:14:20,660 --> 00:14:25,000 You know, for a kid who's just got a place at Oxford to study geography, he 191 00:14:25,000 --> 00:14:26,080 ain't got much sense of direction. 192 00:14:27,380 --> 00:14:28,660 Bickton Short Pits. 193 00:14:29,360 --> 00:14:31,000 Do you know, I haven't been there since I was a kid. 194 00:14:31,740 --> 00:14:32,740 Younger than him. 195 00:14:32,920 --> 00:14:36,000 He got stuck, I went down there to get him out. 196 00:14:36,200 --> 00:14:39,180 Got bogged down myself. It was a bloody fiasco. It was muddy everywhere. 197 00:14:39,420 --> 00:14:41,360 All over the car, all over the house. 198 00:14:42,500 --> 00:14:43,560 Balloting cost a fortune. 199 00:14:44,430 --> 00:14:46,130 Then it's coming out your pocket money. 200 00:14:47,190 --> 00:14:48,950 So you got lost, son, did you? 201 00:14:49,570 --> 00:14:51,690 And all that rain, that was a hell of a storm. 202 00:14:53,230 --> 00:14:54,850 You were down there on your own, weren't you? 203 00:14:55,330 --> 00:14:57,110 Someone told me it was a good shortcut home. 204 00:14:57,650 --> 00:14:59,110 The A13 was flooded. 205 00:14:59,550 --> 00:15:00,550 What time was that? 206 00:15:00,990 --> 00:15:03,010 I don't know, about 11? 207 00:15:03,850 --> 00:15:04,850 Possibly a bit later. 208 00:15:04,990 --> 00:15:05,990 Go on, a Sunday. 209 00:15:06,370 --> 00:15:07,750 A bit late for a school night. 210 00:15:08,050 --> 00:15:09,730 Oh, no, he wasn't gallivanting. 211 00:15:09,990 --> 00:15:13,270 He mentors this kid down on the Blackwall Estate. 212 00:15:14,359 --> 00:15:18,760 Mentors, you know, they do this community scheme at his school. It's a 213 00:15:18,760 --> 00:15:19,920 system, they call it. 214 00:15:20,620 --> 00:15:21,620 And he's a boy. 215 00:15:23,360 --> 00:15:25,100 It looks good on the university application. 216 00:15:27,000 --> 00:15:29,760 I left Darren's late. He has trouble with maths. 217 00:15:30,040 --> 00:15:30,919 Don't arrest. 218 00:15:30,920 --> 00:15:33,360 Well, it's not exactly Hogwarts down on the platform. 219 00:15:33,860 --> 00:15:34,860 Kids are right off. 220 00:15:35,160 --> 00:15:36,220 And you get me the address, sir? 221 00:15:36,620 --> 00:15:37,660 Yeah, anything you need. 222 00:15:39,400 --> 00:15:40,480 Do you recognise this girl? 223 00:15:46,589 --> 00:15:47,549 What's her name? 224 00:15:47,550 --> 00:15:48,550 Maria Cole. 225 00:15:50,390 --> 00:15:51,690 Do you recognise her, Andy? 226 00:15:52,130 --> 00:15:53,130 She's about your age. 227 00:15:53,750 --> 00:15:54,750 The one on the right? 228 00:15:55,370 --> 00:15:56,670 She doesn't look familiar. 229 00:15:58,070 --> 00:15:59,910 Does she say she knows me? 230 00:16:00,370 --> 00:16:03,150 Oh, no, she doesn't say very much at all, Andy. She's dead. 231 00:16:03,610 --> 00:16:04,610 She's dead? 232 00:16:04,750 --> 00:16:05,750 Murdered. 233 00:16:06,010 --> 00:16:09,150 You know, the rescue vehicle didn't get down there until three o 'clock. 234 00:16:10,090 --> 00:16:12,490 You must have been on your own down there for a couple of hours. 235 00:16:13,410 --> 00:16:15,190 Maybe you did see her, Andy. Have a look. 236 00:16:15,640 --> 00:16:16,640 I didn't see her. 237 00:16:17,480 --> 00:16:21,320 I heard some cars on the road, and I tried to flag them down, but they were 238 00:16:21,320 --> 00:16:22,119 tearing round. 239 00:16:22,120 --> 00:16:23,480 I thought they might be joyride. 240 00:16:24,480 --> 00:16:26,120 I was a bit scared myself, to be honest. 241 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 Pride dad. 242 00:16:30,440 --> 00:16:31,440 Well -mannered boy. 243 00:16:32,240 --> 00:16:34,620 Very nice set -up. Yeah, weird, isn't it? 244 00:16:34,840 --> 00:16:35,840 Oh, yeah. 245 00:16:51,770 --> 00:16:52,770 Me? 246 00:16:53,910 --> 00:16:56,650 Listen, the police have just been round. 247 00:16:58,230 --> 00:16:59,230 It's about Maria. 248 00:17:00,550 --> 00:17:01,750 They say she's dead. 249 00:17:05,550 --> 00:17:08,329 Raymond Harper, one previous November 2001. 250 00:17:08,810 --> 00:17:10,150 Curb crawling, Birmingham. 251 00:17:10,490 --> 00:17:11,490 The girl was 17. 252 00:17:12,010 --> 00:17:15,710 Birmingham? The statement says he was up there on business. He's got some sort 253 00:17:15,710 --> 00:17:16,710 of roofing company. 254 00:17:17,490 --> 00:17:20,609 Big projects, schools, offices, that sort of thing. 255 00:17:21,160 --> 00:17:22,160 Thoughts are up himself. 256 00:17:22,280 --> 00:17:23,280 He's made a bit. 257 00:17:23,500 --> 00:17:27,260 A nice Mr Harper, pillar of the community and frequenter of teenage 258 00:17:27,540 --> 00:17:28,540 Does the wife know? 259 00:17:28,940 --> 00:17:31,180 No, she passed away March 98. 260 00:17:31,480 --> 00:17:32,480 Oh, and thinks it's vicious. 261 00:17:33,080 --> 00:17:34,080 Breast cancer. 262 00:17:34,120 --> 00:17:36,440 I think even you would have difficulty making that one, Sue. 263 00:17:36,920 --> 00:17:40,600 So what under the circumstances soliciting is an acceptable form of 264 00:17:40,600 --> 00:17:43,640 that it? Guy bringing up two kids on his own. Must get lonely. 265 00:17:44,520 --> 00:17:46,180 Harper's cars are spotless. 266 00:17:46,480 --> 00:17:49,660 Nothing linking them to the dead girl. Same story with the clothes and with the 267 00:17:49,660 --> 00:17:52,190 shoes. Well, Darren Lewis has a record. 268 00:17:52,850 --> 00:17:56,470 Yeah, pretty minor stuff, shoplifting, but he progressed from there. Nothing 269 00:17:56,470 --> 00:17:57,470 violent, though. 270 00:17:57,750 --> 00:18:01,930 He does confirm Andy Harper's statement that Andy left Darren's flat at around 271 00:18:01,930 --> 00:18:02,930 11 .30pm. 272 00:18:03,370 --> 00:18:05,050 Could he be involved? Could he be one of our hoodies? 273 00:18:05,250 --> 00:18:06,810 No, he said he was home all night. 274 00:18:07,190 --> 00:18:08,190 And we believe him? 275 00:18:08,250 --> 00:18:09,610 As does the tagging company. 276 00:18:10,950 --> 00:18:14,610 Mariah Cole's switchcard. It's just been used at a petrol station in Barking. 277 00:18:22,820 --> 00:18:24,340 You're Maria Cole, are you? 278 00:18:25,940 --> 00:18:27,260 Maria? Yeah. 279 00:18:28,300 --> 00:18:30,420 Well, your mum liked the sound of music, I'll say, didn't she? 280 00:18:34,060 --> 00:18:35,039 I've had enough. 281 00:18:35,040 --> 00:18:36,220 They think we're stupid. 282 00:18:36,980 --> 00:18:40,120 This golf has taken place. Kids bringing up kids. The drugs. 283 00:18:40,380 --> 00:18:42,340 The wasteland. Planet of the Bloody Apes. 284 00:18:42,640 --> 00:18:44,180 And do you remember any of these kids' names? 285 00:18:44,520 --> 00:18:45,620 They all look the same to me. 286 00:18:45,920 --> 00:18:48,980 And it's worse after dark. They get off the night bus and we're the only ones 287 00:18:48,980 --> 00:18:51,860 open. The company insists, but they don't have to work here. 288 00:18:52,350 --> 00:18:53,350 The abuse we get. 289 00:18:53,830 --> 00:18:57,330 I put in the extra cameras. One of them's not working. I should get around 290 00:18:57,330 --> 00:19:00,170 fixing it, but I don't know why I bother, because you lot never come round 291 00:19:00,170 --> 00:19:00,849 check them. 292 00:19:00,850 --> 00:19:01,850 Oh, we're here now. 293 00:19:02,370 --> 00:19:04,050 I'd like to see the tapes from Sunday night. 294 00:19:06,390 --> 00:19:07,730 She was here. 295 00:19:08,010 --> 00:19:09,010 She wanted money. 296 00:19:09,270 --> 00:19:10,450 Her bag had been stolen. 297 00:19:11,070 --> 00:19:13,610 Really? Maybe she told me that. They'll say anything. 298 00:19:14,110 --> 00:19:15,870 She's taking something. What did you give her? 299 00:19:16,430 --> 00:19:17,550 Forty pence for the phone. 300 00:19:18,410 --> 00:19:21,890 Maybe she called a friend. Not unless her friend's number's 999. 301 00:19:22,410 --> 00:19:25,150 You give her 40p for a phone that doesn't work. 302 00:19:25,610 --> 00:19:29,030 It's very generous of you. I don't know. We had a delivery. I wanted her to go. 303 00:19:29,750 --> 00:19:33,150 Look, these aren't children. They're mini -terrorists. I don't believe 304 00:19:33,150 --> 00:19:34,150 anymore. 305 00:19:34,450 --> 00:19:35,450 Who is she? 306 00:19:35,670 --> 00:19:36,910 She was Maria Cole. 307 00:19:39,590 --> 00:19:43,650 I haven't got any money to get home. I told you, my bag's been stolen. 308 00:19:44,530 --> 00:19:47,510 Caller, I'm afraid all you people are responding to high -priority cases. 309 00:19:49,580 --> 00:19:51,580 Police, not ABC, Kat. I've got to get home. 310 00:19:52,260 --> 00:19:56,240 I've got no phone, no cash, no... If you want to wait there, we'll try and get a 311 00:19:56,240 --> 00:19:57,380 car to you as soon as we can. 312 00:19:58,180 --> 00:19:59,180 Well, when's that going to be? 313 00:19:59,780 --> 00:20:01,360 Are you going to leave me here all night? 314 00:20:02,040 --> 00:20:04,420 What do I have to do to be a priority? 315 00:20:04,880 --> 00:20:05,880 Caller, can you help, please? 316 00:20:06,040 --> 00:20:10,840 No, look, please, don't... Oh, gee, has she cut her off? 317 00:20:11,340 --> 00:20:12,580 Yeah, it was probably accidental. 318 00:20:13,000 --> 00:20:15,080 Or she couldn't be arsed. Did the operator call her back? 319 00:20:15,380 --> 00:20:16,380 No. 320 00:20:17,280 --> 00:20:18,940 She's certainly high priority now. 321 00:20:19,440 --> 00:20:22,740 Now, we get any footage of her leaving the petrol station, one of them must 322 00:20:22,740 --> 00:20:25,320 given her a lift. It's still three miles to that bloody job bed. 323 00:20:26,620 --> 00:20:27,660 Oh, my. 324 00:20:30,080 --> 00:20:31,780 That looks like Andy Harper's car. 325 00:20:31,980 --> 00:20:32,980 What a coincidence. 326 00:20:36,380 --> 00:20:37,620 The number plate's a match. 327 00:20:40,380 --> 00:20:41,380 He's got it up for me. 328 00:20:45,080 --> 00:20:46,320 Yeah, there's someone in there. 329 00:20:47,720 --> 00:20:48,720 Harper said he was alone. 330 00:20:49,060 --> 00:20:51,200 Said he left Darren's flat at 11 .30pm. 331 00:20:51,520 --> 00:20:53,060 Yes, but Andy Harper's a wee liar. 332 00:20:53,600 --> 00:20:54,980 Who the hell's that? The Holy Ghost? 333 00:20:55,380 --> 00:20:57,320 No, that's Darren Lewis. 334 00:20:59,180 --> 00:21:03,840 On any given day, 15 ,000 people are walking around this country wearing a 335 00:21:04,640 --> 00:21:06,900 Tagging costs 80 % less than a prison bed. 336 00:21:07,320 --> 00:21:09,200 So, fell without walls. 337 00:21:09,500 --> 00:21:10,520 Prisoned in your own home. 338 00:21:10,760 --> 00:21:11,820 Oh, not a feeling. 339 00:21:12,899 --> 00:21:16,920 So, if any of your offenders have scorned during their curfew, it will 340 00:21:16,920 --> 00:21:19,680 on the screen, won't it? An alarm will be raised here, and we call them 341 00:21:19,680 --> 00:21:20,680 immediately. 342 00:21:21,220 --> 00:21:23,280 I heard the kid slipped the tag off in the bath. 343 00:21:24,340 --> 00:21:25,400 I'll stick it on the dog. 344 00:21:25,780 --> 00:21:29,620 I can assure you, Detective, this is a highly sophisticated device, virtually 345 00:21:29,620 --> 00:21:30,620 tamper -proof. 346 00:21:31,060 --> 00:21:35,380 So there's no way our boy could have slipped out Sunday night without your 347 00:21:35,380 --> 00:21:36,380 knowledge. 348 00:21:37,780 --> 00:21:41,580 Janice, Darren Lewis, 1735 -2. 349 00:21:51,180 --> 00:21:52,300 Why wasn't this reported? 350 00:22:11,760 --> 00:22:15,880 What, you've no idea where Darren Lewis was on Sunday night, do you? It's stuff 351 00:22:15,880 --> 00:22:19,080 like communism. It's great in theory, but... The technology is fine. 352 00:22:19,320 --> 00:22:20,320 It's these kids. 353 00:22:20,800 --> 00:22:23,100 They know it'll take a while for the tech teams to get to them, so they're 354 00:22:23,100 --> 00:22:25,580 constantly interfering with the equipment. Oh, yeah, well, you know 355 00:22:25,580 --> 00:22:27,740 offenders these days. You just can't trust them, can you? 356 00:22:34,420 --> 00:22:36,580 Looking for Darren Lewis, please. 357 00:22:36,840 --> 00:22:37,840 He's in bed. 358 00:22:38,040 --> 00:22:39,040 He's always in bed. 359 00:22:39,260 --> 00:22:41,080 At least before you lot clamped him, you went out. 360 00:22:41,320 --> 00:22:43,660 Sorry, boss. Some kids were trying to play frisbee with the hubcaps. 361 00:22:43,920 --> 00:22:44,920 Are you Sandra? 362 00:22:44,980 --> 00:22:47,880 Yeah. OK, I'm afraid I'm going to have to ask you to stay while I talk to your 363 00:22:47,880 --> 00:22:49,920 brother. Oh, that's all I need today. 364 00:23:00,750 --> 00:23:02,350 Darren. I won't be a minute. 365 00:23:12,710 --> 00:23:15,730 I think, Nicky, Andy gave it me. 366 00:23:16,270 --> 00:23:17,270 It's his old one. 367 00:23:17,390 --> 00:23:18,390 Lovely Andy. 368 00:23:33,900 --> 00:23:34,719 Mr Walker. 369 00:23:34,720 --> 00:23:35,720 Andy. 370 00:23:36,080 --> 00:23:37,080 It's nice to see you again. 371 00:23:37,660 --> 00:23:40,740 So Andy Harper dropped you off here at 11 .30pm, is that correct? 372 00:23:42,700 --> 00:23:43,900 No, if not. 373 00:23:46,240 --> 00:23:48,060 I suppose he didn't want to get me into trouble. 374 00:23:50,660 --> 00:23:51,940 I called in the fort myself. 375 00:23:52,200 --> 00:23:54,060 I didn't want him to think I was messing with it. 376 00:23:54,400 --> 00:23:56,440 What, so you just took a spin down the chalk pit? 377 00:23:56,920 --> 00:23:58,920 Did I not explain all this when you came to the house? 378 00:23:59,440 --> 00:24:02,380 No, no, I just want to clarify some timings for Sunday night. 379 00:24:04,419 --> 00:24:09,920 Now, you told us you left Darren Lewis's place alone at 11 .30pm. 380 00:24:10,900 --> 00:24:12,460 That isn't entirely true. 381 00:24:15,180 --> 00:24:16,580 I didn't want to get him into trouble. 382 00:24:17,080 --> 00:24:18,860 What sort of trouble might you have got him into? 383 00:24:20,220 --> 00:24:21,220 The boy's tagged. 384 00:24:22,020 --> 00:24:24,000 It wouldn't exactly have looked good for me, either. 385 00:24:25,440 --> 00:24:27,780 I just thought it would do him some good getting him out of there. 386 00:24:28,040 --> 00:24:29,080 He likes my car. 387 00:24:29,600 --> 00:24:33,980 I mean, it's only an Astra, but... I suppose... 388 00:24:34,220 --> 00:24:35,300 I felt a bit guilty. 389 00:24:35,720 --> 00:24:39,520 I've got everything and he's had this shitty life. 390 00:24:40,400 --> 00:24:42,000 You think we hurt that girl, don't you? 391 00:24:42,400 --> 00:24:43,400 What girl, Darren? 392 00:24:43,920 --> 00:24:45,620 You know, the girl they found. 393 00:24:45,880 --> 00:24:47,220 But lovely Andy did it. 394 00:24:47,780 --> 00:24:49,320 But it wouldn't melt in his mouth. 395 00:24:49,620 --> 00:24:50,620 Shut up! 396 00:24:52,580 --> 00:24:55,660 I just stopped to buy a can of Coke and some crisps. 397 00:24:55,880 --> 00:24:57,620 Is that when you offered her a lift? 398 00:24:59,240 --> 00:25:01,200 You think we met the dead girl at the petrol station? 399 00:25:07,980 --> 00:25:09,400 You were both there at the same time. 400 00:25:14,760 --> 00:25:17,480 I'm terribly sorry, but I don't remember seeing her there. 401 00:25:24,880 --> 00:25:25,880 She was there. 402 00:25:26,420 --> 00:25:27,540 At the petrol station. 403 00:25:29,360 --> 00:25:30,400 We didn't see her. 404 00:25:34,460 --> 00:25:36,800 He was dropping me home. Cut through the pits. 405 00:25:37,420 --> 00:25:38,480 Got stuck in the mud. 406 00:25:39,260 --> 00:25:42,240 Andy gave me money for the bus, but I just ran home. It was less than a mile. 407 00:25:43,840 --> 00:25:45,280 Didn't want to be there when his dad got there. 408 00:25:45,720 --> 00:25:46,720 Who's that? 409 00:25:46,960 --> 00:25:48,000 He met Andy's dad. 410 00:25:48,760 --> 00:25:49,860 We got stuck in the pit. 411 00:25:50,500 --> 00:25:55,060 We tried to push the car out, but... Well, Darren started to freak out. 412 00:25:55,400 --> 00:25:56,440 He didn't want to get caught. 413 00:25:57,400 --> 00:26:01,540 They'd lock him up again, and he didn't want to go back to that... It's an awful 414 00:26:01,540 --> 00:26:02,540 place. 415 00:26:02,620 --> 00:26:04,020 Andy, you've lied to us before. 416 00:26:05,120 --> 00:26:06,760 You said you were alone in the car. 417 00:26:07,429 --> 00:26:10,070 Now, you can understand why I might find it difficult to believe you now. 418 00:26:11,290 --> 00:26:13,050 Yeah. Well, I'm sorry. 419 00:26:14,170 --> 00:26:15,470 I'm not a dishonest person. 420 00:26:16,750 --> 00:26:17,810 I just didn't think. 421 00:26:19,070 --> 00:26:20,430 Maybe you're just protecting Darren. 422 00:26:21,250 --> 00:26:22,470 We can all understand that. 423 00:26:26,990 --> 00:26:28,690 It's not my fault the tag weren't working. 424 00:26:29,190 --> 00:26:32,270 They sent a van round early to fix it, threatening to take me back to court. 425 00:26:32,970 --> 00:26:35,130 I can't help it if their stupid box don't work. 426 00:26:35,450 --> 00:26:38,090 If that's all you've got to worry about, Darren, you're going to be all right. 427 00:26:39,010 --> 00:26:40,010 Thanks. 428 00:26:42,330 --> 00:26:43,370 What did you do to her? 429 00:26:44,350 --> 00:26:45,470 I showed her my badge. 430 00:26:46,430 --> 00:26:47,690 So you're going to take him in, then? 431 00:26:48,250 --> 00:26:51,090 No, that's not going to be necessary. I will need the clothes that you wore 432 00:26:51,090 --> 00:26:52,090 Sunday night, though. 433 00:26:52,310 --> 00:26:54,070 I put them in the wash. They were rank. 434 00:26:55,250 --> 00:26:56,790 She'd have killed me if I'd have trod mud in here. 435 00:26:57,590 --> 00:26:58,750 That chalk stuff got everywhere. 436 00:26:59,290 --> 00:27:00,490 Yeah, it's true. It would have killed him. 437 00:27:01,110 --> 00:27:03,230 OK, well, I'm going to need them just the same, and your shoes. 438 00:27:03,770 --> 00:27:04,770 They're me best ones. 439 00:27:13,230 --> 00:27:14,530 Do you have children, Mr Walker? 440 00:27:15,350 --> 00:27:19,190 Yeah, I've got a daughter who's grown up now. 441 00:27:20,450 --> 00:27:22,750 And I have a son about your age. 442 00:27:23,370 --> 00:27:24,289 Oh, really? 443 00:27:24,290 --> 00:27:25,350 What school do you go to? 444 00:27:27,090 --> 00:27:28,250 He's not at school. 445 00:27:30,430 --> 00:27:32,090 God, I think I can hear your pals out there. 446 00:27:32,670 --> 00:27:34,390 Why don't you run along, Andy? Thanks. 447 00:27:35,290 --> 00:27:36,290 Thank you. 448 00:27:40,470 --> 00:27:42,430 I've just spoken to Andy Harper's girlfriend. 449 00:27:43,000 --> 00:27:46,540 Tell me you didn't ask her about her sex life, Satch. Oh, Oscar, I couldn't shut 450 00:27:46,540 --> 00:27:49,000 her up. She'd been dumped. She wanted to talk about it. 451 00:27:49,260 --> 00:27:50,560 Felt like Jeremy Carl. 452 00:27:51,120 --> 00:27:52,120 Yeah. 453 00:27:52,300 --> 00:27:56,280 You see, they didn't fancy me anymore. I wasn't sexy like the other girls. Flat 454 00:27:56,280 --> 00:27:57,199 like a boy. 455 00:27:57,200 --> 00:27:58,360 Not that flat, Dave. 456 00:27:58,820 --> 00:28:00,980 Yeah, well, it seems our Andy locks a few more curves. 457 00:28:01,280 --> 00:28:04,200 Lauren said his dad took him to the Stardust Club for his birthday. 458 00:28:04,400 --> 00:28:06,240 He was bragging to all his mates about it. 459 00:28:06,540 --> 00:28:08,880 Fully nude, tit -tastic, apparently. 460 00:28:09,360 --> 00:28:10,360 What else did Lauren say? 461 00:28:11,490 --> 00:28:15,510 Oh, she asked if all men were into that kind of thing. I said that sort of 462 00:28:15,510 --> 00:28:18,850 behaviour is anachronistic, sexist nonsense. 463 00:28:19,590 --> 00:28:20,670 Where are you going, Satch? 464 00:28:21,190 --> 00:28:22,190 Stardust. 465 00:28:22,370 --> 00:28:24,990 It's on my way home, isn't it? Your dedication is touching. 466 00:28:25,610 --> 00:28:27,670 Well, there's no I in team, is there? 467 00:28:31,390 --> 00:28:32,870 Can I help her? 468 00:28:33,790 --> 00:28:34,790 I know, right? 469 00:28:35,310 --> 00:28:37,390 Is he regular, is he? 470 00:28:37,870 --> 00:28:38,870 I wouldn't say that. 471 00:28:39,520 --> 00:28:42,360 Comes in from time to time, you know, entertains his clients. 472 00:28:42,820 --> 00:28:43,820 There you go, Sam. 473 00:28:43,980 --> 00:28:48,180 Well, he had a little birthday party before Christmas for his kid. 474 00:28:48,560 --> 00:28:51,580 The boy was 18? The kid was 17. 475 00:28:53,180 --> 00:28:54,180 Start remembering. 476 00:28:54,700 --> 00:28:55,880 They were all a bit hanged up. 477 00:28:57,140 --> 00:28:59,260 They wanted the boy to have a big night, yeah? 478 00:28:59,500 --> 00:29:00,500 Our pigs. 479 00:29:00,680 --> 00:29:02,100 Everyone was buying the boy dances. 480 00:29:02,640 --> 00:29:03,640 It was his birthday. 481 00:29:04,380 --> 00:29:07,660 I picked out one of the younger girls for him. Is she here now? Can I speak to 482 00:29:07,660 --> 00:29:09,290 her? No, she left after Christmas. 483 00:29:09,610 --> 00:29:12,190 Probably retired and what race stuck in her knickers that night. 484 00:29:12,410 --> 00:29:13,730 Have you got a phone number and address? 485 00:29:14,850 --> 00:29:15,850 Might have one somewhere. 486 00:29:17,130 --> 00:29:19,550 I see them come and go all the time. 487 00:29:20,390 --> 00:29:23,570 The young ones, they just want to make quick cash. 488 00:29:24,490 --> 00:29:26,010 They're not really cut out for it. 489 00:29:26,410 --> 00:29:29,570 The long haul, that takes a particular kind of girl. 490 00:29:30,850 --> 00:29:31,870 That wasn't Maria. 491 00:29:33,550 --> 00:29:34,710 So, who? 492 00:29:44,870 --> 00:29:48,390 So you're saying Maria Cole danced for Andrew Harper at his birthday? 493 00:29:49,630 --> 00:29:50,630 Yeah, what's wrong with that? 494 00:29:52,010 --> 00:29:53,070 Maria Cole's dead. 495 00:29:55,870 --> 00:29:57,850 We have Andrew Harper that seemed to cry. 496 00:30:01,310 --> 00:30:02,310 No. 497 00:30:04,190 --> 00:30:05,190 He's a metallic. 498 00:30:05,630 --> 00:30:08,210 Oh. I'll just take your word for it, shall I? 499 00:30:09,090 --> 00:30:10,090 How many dances? 500 00:30:10,800 --> 00:30:11,800 I don't know. 501 00:30:11,980 --> 00:30:14,220 You said they were buying them all night. 502 00:30:14,500 --> 00:30:16,080 Well, maybe more. I don't know. Right, 503 00:30:20,080 --> 00:30:22,600 so what else did Ray buy Andy for his birthday? 504 00:30:32,060 --> 00:30:33,060 What, 505 00:30:38,000 --> 00:30:39,000 so they had sex? 506 00:30:39,790 --> 00:30:40,850 It was a private dance. 507 00:30:41,570 --> 00:30:43,270 I didn't have my eye through the keyhole. 508 00:30:51,970 --> 00:30:58,950 You alright, love? Yeah, there's 509 00:30:58,950 --> 00:31:00,050 no trouble. No, sweetheart. 510 00:31:00,850 --> 00:31:01,850 No trouble at all. 511 00:31:17,070 --> 00:31:18,310 I'm sorry to disturb you, sir. 512 00:31:18,630 --> 00:31:22,330 Your phone is known. Are you kidding? You just saved me from a fucking 513 00:31:22,570 --> 00:31:24,010 You have a heart attack, Danny, is that so? 514 00:31:24,250 --> 00:31:25,710 All right, all right. 515 00:31:26,990 --> 00:31:28,370 This is my daughter, Justine. 516 00:31:30,270 --> 00:31:31,790 Take her off for a smoothie, will you? 517 00:31:34,230 --> 00:31:35,930 I heard you went down my boys' school. 518 00:31:36,750 --> 00:31:37,890 I wish you hadn't done that. 519 00:31:39,610 --> 00:31:41,870 You know we had nothing to do with that girl. 520 00:31:42,530 --> 00:31:45,190 That girl worked at a club called the Stardust. 521 00:31:45,790 --> 00:31:46,790 Do you know it? 522 00:31:47,210 --> 00:31:48,290 You know I know him. 523 00:31:48,690 --> 00:31:49,690 Do you know the girls there? 524 00:31:50,690 --> 00:31:53,150 I know lots of strippers and lots of cops. 525 00:31:53,410 --> 00:31:55,990 And you're telling me that you didn't recognize Maria Cole? 526 00:31:57,310 --> 00:32:00,730 Yeah, maybe. I didn't recognize her with her clothes on or her hair. 527 00:32:01,730 --> 00:32:02,790 She's a poor kid. 528 00:32:05,330 --> 00:32:07,590 Are you trying to ask something? 529 00:32:11,530 --> 00:32:12,530 No, sir. 530 00:32:12,830 --> 00:32:14,090 I'm here to arrest you. 531 00:32:14,630 --> 00:32:15,630 Well... 532 00:32:16,040 --> 00:32:17,040 You think I killed her? 533 00:32:17,220 --> 00:32:19,180 No, I think you're lying to me. I think you're hiding something. 534 00:32:19,520 --> 00:32:21,980 Why would I do that? Well, I think you'd do an awful lot to protect your son. 535 00:32:23,060 --> 00:32:24,580 You don't fucking mind, I would. 536 00:32:25,820 --> 00:32:28,200 I'd do a lot more than anything you'd even think. 537 00:32:30,020 --> 00:32:31,020 But it never happened. 538 00:32:32,080 --> 00:32:35,960 She went there, not with my son, and not with me. 539 00:32:36,300 --> 00:32:38,780 And you can prove that, can you? I don't think I need to. 540 00:32:39,060 --> 00:32:40,080 Oh, yes, you do, sir. 541 00:32:41,260 --> 00:32:42,260 Darn it, honey. 542 00:32:43,520 --> 00:32:44,880 Listen, the police have been round. 543 00:32:46,860 --> 00:32:47,860 It's about Maria. 544 00:32:49,200 --> 00:32:50,320 That girl wasn't there. 545 00:32:51,680 --> 00:32:52,740 And how would you know? 546 00:32:54,820 --> 00:32:55,900 Because I was. 547 00:32:56,980 --> 00:32:58,200 I saw the whole thing. 548 00:32:58,700 --> 00:33:00,360 Oh, Justine, shut up, will you? 549 00:33:00,640 --> 00:33:01,980 She's always making things up. 550 00:33:02,220 --> 00:33:03,520 I heard my dad on the phone. 551 00:33:04,420 --> 00:33:06,900 Then he said he had to go. I just thought he was going to meet her. 552 00:33:07,220 --> 00:33:08,220 Her? 553 00:33:08,380 --> 00:33:09,440 Well, who's her? 554 00:33:10,400 --> 00:33:12,360 This isn't the only way to keep fit, is it, Dad? 555 00:33:12,940 --> 00:33:14,160 He's got a girlfriend. 556 00:33:15,530 --> 00:33:19,530 I hear him speaking on the phone all the time, and of course Andy's met her, but 557 00:33:19,530 --> 00:33:22,450 I've never been introduced to you, so I wanted to meet her. 558 00:33:23,590 --> 00:33:26,170 I got in the car for him, and I hid in the back. 559 00:33:27,110 --> 00:33:28,670 Why? You hid in the car? 560 00:33:29,170 --> 00:33:30,750 I just wanted to meet his girlfriend. 561 00:33:31,290 --> 00:33:32,610 It isn't the first time. 562 00:33:34,270 --> 00:33:36,650 You can't tell me anything like you don't. 563 00:33:37,910 --> 00:33:40,850 But he didn't go there. I mean, he went to get Andy. 564 00:33:41,410 --> 00:33:43,890 I thought there was a slide around the mud like idiots. 565 00:33:44,850 --> 00:33:45,850 I'm sorry, Dad. 566 00:33:52,370 --> 00:33:54,390 I don't need a statement from your daughter, sir. 567 00:33:54,850 --> 00:33:57,430 Oh, I'm sorry. I didn't know anything about this. 568 00:33:57,830 --> 00:33:58,850 But now you know. 569 00:33:59,210 --> 00:34:00,430 You can let us be, right? 570 00:34:00,870 --> 00:34:01,870 No, I don't think so. 571 00:34:03,750 --> 00:34:08,210 Why? Because an hour ago, we arrested your son on suspicion of the murder of 572 00:34:08,210 --> 00:34:09,210 Maria Cole. 573 00:34:13,290 --> 00:34:14,530 Turn your phone on, Mr. Hopper. 574 00:34:15,550 --> 00:34:16,550 Call your boy a lawyer. 575 00:34:26,429 --> 00:34:28,969 Andy, what's going on, mate? What's happening? 576 00:34:29,170 --> 00:34:32,090 I can't tell him. They're just going to let us go, all right? It's all bollocks. 577 00:34:33,929 --> 00:34:37,090 Oh, come on, Andrew. You took her in the back room, just the two of you. 578 00:34:37,630 --> 00:34:39,350 We have a statement from the manager. 579 00:34:39,810 --> 00:34:40,810 Look at her. 580 00:34:41,050 --> 00:34:42,050 It was dark. 581 00:34:42,639 --> 00:34:45,020 I wasn't exactly looking at her face, if you know what I mean. 582 00:34:47,060 --> 00:34:50,620 She wasn't called Maria anyway. She told me her name was Sarah or Sally or 583 00:34:50,620 --> 00:34:52,760 something. I don't know. This shit was months ago. 584 00:34:53,020 --> 00:34:54,560 Hey, don't get upset, Andy. 585 00:34:55,280 --> 00:34:57,320 Sorry, I'm just a police officer. I'm not sure your dad would approve. 586 00:34:59,140 --> 00:35:00,140 He'd approve, all right. 587 00:35:01,660 --> 00:35:04,640 Do you remember every drunken grope you've had in the last four months? 588 00:35:04,840 --> 00:35:05,840 You flirting with me, Andy? 589 00:35:06,440 --> 00:35:09,060 Do you know what I believe? I believe you had sex with Maria at the club. I 590 00:35:09,060 --> 00:35:10,100 believe you wanted another go. 591 00:35:10,540 --> 00:35:11,720 But you didn't want to pay for it. 592 00:35:12,270 --> 00:35:13,830 And there she is at the petrol station. 593 00:35:14,390 --> 00:35:15,950 I bet you couldn't believe your luck. 594 00:35:16,750 --> 00:35:18,450 That's a fair trade. She wants a lift. 595 00:35:18,910 --> 00:35:20,590 You want to pick up where you left off? 596 00:35:21,270 --> 00:35:22,370 You've got great imagination. 597 00:35:22,810 --> 00:35:23,810 You like a drink, don't you, Andy? 598 00:35:24,230 --> 00:35:25,290 Were you drinking on Sunday? 599 00:35:25,970 --> 00:35:26,970 I was driving. 600 00:35:27,110 --> 00:35:28,110 Oh, please. 601 00:35:28,490 --> 00:35:31,470 Spare me the head boy routine. We've got the pill receipt from the petrol 602 00:35:31,470 --> 00:35:34,370 station. You bought two cans of Coke, two packets of crisps and a bottle of 603 00:35:34,370 --> 00:35:35,370 Carnoff vodka. 604 00:35:35,920 --> 00:35:38,880 I just had a couple of swigs. I don't even like vodka. 605 00:35:39,220 --> 00:35:42,160 There you are. You're lying again. You're lying about Darren Oath in your 606 00:35:42,220 --> 00:35:44,840 You're lying about the drink. And you were lying about Maria Cole. 607 00:35:46,760 --> 00:35:47,760 Maybe you're right. 608 00:35:48,860 --> 00:35:50,760 Maybe she was there at the club. 609 00:35:50,980 --> 00:35:52,100 I don't know. 610 00:35:53,500 --> 00:35:55,980 But I never saw her on Sunday night. 611 00:35:59,380 --> 00:36:00,380 Maria. 612 00:36:00,640 --> 00:36:02,220 Yeah, you know her, don't you, son? 613 00:36:02,460 --> 00:36:04,080 No. Just look at the picture. 614 00:36:05,100 --> 00:36:09,600 I told you, I don't know her. She was at the petrol station, ten yards from you. 615 00:36:09,920 --> 00:36:11,600 How long are you going to keep us here for? 616 00:36:11,960 --> 00:36:13,060 I've got things to do. 617 00:36:13,340 --> 00:36:16,980 Your brother's only 15 years old, Miss Lewis. You have to be here. I'm his half 618 00:36:16,980 --> 00:36:19,500 -sister. I'm not his bloody social worker. 619 00:36:22,440 --> 00:36:23,480 Take a look, Darren. 620 00:36:25,460 --> 00:36:26,460 Look at her. 621 00:36:29,800 --> 00:36:32,020 Look at her. That was on her birthday. She was 19. 622 00:36:40,750 --> 00:36:42,450 Andy likes to impress you, doesn't he? 623 00:36:43,290 --> 00:36:44,850 Give you his cast -off computers. 624 00:36:46,170 --> 00:36:48,510 Take you out after coffee, buy you some vodka. 625 00:36:50,690 --> 00:36:53,170 Well, Andy can get whatever he wants, can't he? 626 00:36:55,550 --> 00:36:57,250 We've got Darren Lewis next door. 627 00:37:00,050 --> 00:37:03,450 What do you think he's saying, Andy? 628 00:37:06,630 --> 00:37:08,110 We know about Andy and Maria. 629 00:37:09,759 --> 00:37:12,600 We know Andy's dad paid her to have sex with him on his birthday. 630 00:37:14,940 --> 00:37:18,040 She wasn't so keen with her daddy's money, was she? What did she do? Did she 631 00:37:18,040 --> 00:37:19,520 laugh in your face? 632 00:37:20,520 --> 00:37:21,740 Or you wouldn't have liked that, would you? 633 00:37:25,200 --> 00:37:26,540 I don't think that's you, Darren. 634 00:37:28,160 --> 00:37:30,100 I don't think you're the type that would lash out. 635 00:37:31,080 --> 00:37:33,740 No, I think you're more the type that would help someone who's in trouble, 636 00:37:33,780 --> 00:37:34,780 aren't you? 637 00:37:35,140 --> 00:37:36,580 You know, personally, I don't buy it. 638 00:37:37,680 --> 00:37:41,260 You've got too much to lose, Andy. And I respect the fact that you're trying to 639 00:37:41,260 --> 00:37:42,260 protect the kid. 640 00:37:43,500 --> 00:37:46,460 Hey, I know Andy's done a lot for you, but he could be using you. 641 00:37:47,720 --> 00:37:51,080 Kids like him always end up all right. 642 00:37:53,680 --> 00:37:57,420 His rich daddy's just bought him an expensive lawyer and you end up with 643 00:37:57,420 --> 00:37:59,820 aid. No disrespect, Mr. Carr. 644 00:38:01,100 --> 00:38:02,320 We know what Darren's like. 645 00:38:03,360 --> 00:38:04,360 He's got a record. 646 00:38:05,930 --> 00:38:09,470 We know that he's got a huge amount of violence in care. You know, this stuff, 647 00:38:09,730 --> 00:38:11,050 it comes to the surface. 648 00:38:13,430 --> 00:38:15,150 It's tragic, Andy. 649 00:38:16,210 --> 00:38:17,730 Don't let him take you down, too. 650 00:38:21,890 --> 00:38:23,290 I'm sorry, why are you laughing? 651 00:38:25,970 --> 00:38:27,050 You're so full of shit. 652 00:38:29,590 --> 00:38:31,650 I wish we had seen her at the petrol station. 653 00:38:33,510 --> 00:38:34,610 And she'd still be alive. 654 00:38:41,710 --> 00:38:42,710 I wouldn't go out that way. 655 00:38:43,070 --> 00:38:44,910 Father's out there. Says he won't leave without his boy. 656 00:38:45,370 --> 00:38:46,690 Oh, tell him to make up a bed. 657 00:38:47,290 --> 00:38:48,290 You got anything? 658 00:38:48,370 --> 00:38:49,370 No. 659 00:38:49,730 --> 00:38:51,510 I don't think they planned it, but I think it happened. 660 00:38:52,250 --> 00:38:54,430 What? You want me to go to CPS with that? 661 00:38:54,770 --> 00:38:56,370 Well, get me an extension. They'll crack. 662 00:38:56,690 --> 00:39:00,110 No, Roisin, we've been at them for hours. They're tight. Same lines, same 663 00:39:00,190 --> 00:39:01,190 Read the bloody transcript. 664 00:39:02,250 --> 00:39:03,950 It's like they're finishing each other's sentences. 665 00:39:05,070 --> 00:39:07,110 Now, a couple of kids are giving us a bloody runaround. 666 00:39:07,490 --> 00:39:08,650 We've got so much on the mic. 667 00:39:09,150 --> 00:39:12,470 Roisin, you don't even have a murder weapon. Give me something I can touch. 668 00:39:12,470 --> 00:39:13,470 me an extension. 669 00:39:13,610 --> 00:39:16,390 No. You have till 9am tomorrow morning, then the boys walk. 670 00:39:25,130 --> 00:39:26,690 Somebody hit her. 671 00:39:27,050 --> 00:39:28,050 What with? 672 00:39:28,590 --> 00:39:29,930 Some sort of blunt instrument. 673 00:39:35,730 --> 00:39:38,130 This is the vodka bottle Andy Harper bought at the garage. 674 00:39:38,710 --> 00:39:40,190 We are looking for a murder weapon. 675 00:39:40,570 --> 00:39:42,470 If that's in there, I want you to find it. 676 00:39:46,070 --> 00:39:47,410 Funker never really was my drink. 677 00:40:14,770 --> 00:40:15,770 So that's a no, then? 678 00:40:15,870 --> 00:40:17,250 Look, Richard, it's complicated, OK? 679 00:40:18,490 --> 00:40:19,490 It's not easy. 680 00:40:20,490 --> 00:40:21,890 I have to talk to your doctors. 681 00:40:24,450 --> 00:40:26,190 Are you sure you wouldn't rather stay with your mum? 682 00:40:27,010 --> 00:40:28,010 Like I was before. 683 00:40:28,790 --> 00:40:30,330 I've told you what I want to do, Dad. 684 00:40:31,190 --> 00:40:33,030 You can say no if you want, just don't dick me around. 685 00:40:38,690 --> 00:40:39,690 Reg. 686 00:40:41,270 --> 00:40:42,270 Magda. 687 00:40:43,050 --> 00:40:44,330 My place isn't big enough. 688 00:40:46,150 --> 00:40:53,030 It's not really meant for... Richard, I 689 00:40:53,030 --> 00:40:55,170 was never much of a dad to you before, was I? 690 00:40:55,830 --> 00:40:59,730 I don't need this! 691 00:41:01,910 --> 00:41:02,910 Richard, are you okay? 692 00:41:03,050 --> 00:41:04,050 I don't need you! 693 00:41:04,690 --> 00:41:06,870 You were never there when I did. You're too late now! 694 00:41:08,090 --> 00:41:09,090 Sleep, Milo! 695 00:41:13,100 --> 00:41:14,620 You want me to feel sorry for you, do you? 696 00:41:16,860 --> 00:41:18,480 No, I just look at other kids your age. 697 00:41:21,920 --> 00:41:23,460 I just want you to be happy, son. 698 00:41:24,880 --> 00:41:26,120 You just want me to be normal. 699 00:41:28,860 --> 00:41:29,860 Tell me, Dad. 700 00:41:30,480 --> 00:41:33,140 When they ask you where your son is, what do you say? 701 00:41:36,500 --> 00:41:37,720 I bet you don't tell them, do you? 702 00:41:43,120 --> 00:41:44,440 I thought you were going to turn that thing off. 703 00:41:45,600 --> 00:41:47,680 I just want a straight answer from you. What's it to be? 704 00:41:48,540 --> 00:41:51,900 We'll talk about it. We are talking about it. Yes or no. 705 00:41:56,060 --> 00:41:57,060 Walker. 706 00:42:04,240 --> 00:42:05,500 It's Darren Lewis's prints. 707 00:42:06,380 --> 00:42:07,380 Maria Cole's DNA. 708 00:42:08,780 --> 00:42:09,800 What are you waiting for? 709 00:42:18,800 --> 00:42:19,800 What's that mean? 710 00:42:20,020 --> 00:42:23,200 Andrew James Harper and Darren Arthur Lewis. 711 00:42:23,940 --> 00:42:28,380 You were both charged on the night of 17th February of Beckton Chalk Pitch. 712 00:42:28,660 --> 00:42:31,600 You did murder Maria Cole, contrary to common law. 713 00:42:33,380 --> 00:42:36,380 Wait. It's just been a mistake. Where's my dad? 714 00:42:36,600 --> 00:42:37,600 You'll be able to see him later. 715 00:42:37,800 --> 00:42:40,500 I'm going to take you back through to the cell now. Please just listen to me. 716 00:42:41,680 --> 00:42:42,680 It's all a mistake. 717 00:42:45,920 --> 00:42:46,920 He'll be alright. 718 00:42:47,890 --> 00:42:49,970 Someone clear that mess up and get me a glass of water. 719 00:43:01,290 --> 00:43:02,530 What don't we tell her, mate? 720 00:43:04,270 --> 00:43:05,270 No, no, don't. 721 00:43:05,570 --> 00:43:06,570 Don't. Please. 722 00:43:07,030 --> 00:43:08,250 Please, promise me. 723 00:43:09,010 --> 00:43:10,010 It's all right. 724 00:43:10,450 --> 00:43:11,450 We're good. 725 00:43:12,450 --> 00:43:13,470 You can trust me. 726 00:43:16,650 --> 00:43:17,650 You fucking pervert. 727 00:44:05,040 --> 00:44:08,980 I mean, all those years after your mother went and I was working all hours. 728 00:44:10,940 --> 00:44:12,740 I don't always remember what I was doing. 729 00:44:14,240 --> 00:44:15,240 It was for you. 730 00:44:17,820 --> 00:44:18,820 It's all for you. 731 00:44:20,120 --> 00:44:21,120 Do you see, Bella? 732 00:44:29,280 --> 00:44:32,760 Your posh little friend's going to shout at you. 733 00:44:38,920 --> 00:44:39,919 What do I do again? 734 00:44:39,920 --> 00:44:41,920 You, I, you do nothing at all. 735 00:44:42,840 --> 00:44:46,580 Not planning any surprises for me, are you, Mr. Charles? Too old for ambushes, 736 00:44:46,580 --> 00:44:48,220 Peter. They play havoc with my knees. 737 00:44:49,440 --> 00:44:51,160 I reckon they're not going to put the boys in the stand. 738 00:44:51,600 --> 00:44:52,600 Why risk it? 739 00:44:52,940 --> 00:44:54,700 They don't mind Jarvis and his keep. 740 00:44:55,180 --> 00:44:56,580 That's just as money can buy. 741 00:44:57,720 --> 00:44:58,720 Can you blame him? 742 00:44:59,440 --> 00:45:00,440 It's his son. 743 00:45:00,940 --> 00:45:02,200 He's only trying to protect him. 744 00:45:02,700 --> 00:45:04,760 What about the girl he killed? Who's protecting her? 745 00:45:07,180 --> 00:45:08,180 Sit up straight. 746 00:45:08,360 --> 00:45:09,480 Don't slouch. 747 00:45:09,700 --> 00:45:11,400 Look the jury in the eye. 748 00:45:11,700 --> 00:45:17,180 And if the judge addresses you directly, you respond, my lady. And remember, 749 00:45:17,380 --> 00:45:23,040 don't talk to him. Don't even look at him. You act thick as thieves. That's 750 00:45:23,040 --> 00:45:24,200 exactly what they'll take you for. 751 00:45:24,480 --> 00:45:26,500 Are we clear? 752 00:45:31,280 --> 00:45:32,280 You're right, Andy. 753 00:45:35,340 --> 00:45:36,340 What's the matter? 754 00:45:38,800 --> 00:45:42,480 The defence may try to tell you that this is all just coincidence. 755 00:45:43,700 --> 00:45:48,780 A coincidence that the boys' tracks crossed with those of Maria Cole on at 756 00:45:48,780 --> 00:45:49,980 three occasions. 757 00:45:50,960 --> 00:45:56,000 A coincidence that Maria Cole danced especially for one of the boys at the 758 00:45:56,000 --> 00:45:57,000 Stardust Club. 759 00:45:57,100 --> 00:46:01,860 A coincidence that they met her at a petrol station on the night of her 760 00:46:02,820 --> 00:46:07,960 A coincidence that their tyre tracks were found at the scene of the murder. 761 00:46:08,650 --> 00:46:15,290 And finally, and fatally, a coincidence that matching fingerprints were found on 762 00:46:15,290 --> 00:46:16,269 a bottle. 763 00:46:16,270 --> 00:46:22,050 The bottle that the Crown will show is consistent with the injuries that killed 764 00:46:22,050 --> 00:46:23,050 Maria Cole. 765 00:46:23,570 --> 00:46:28,430 Their tracks crossed again and again and again and again. 766 00:46:28,910 --> 00:46:31,450 And it's all just coincidence? 767 00:46:33,050 --> 00:46:35,050 That's what the defence may tell you. 768 00:46:35,290 --> 00:46:38,500 But the facts... can lead you to only one conclusion. 769 00:46:39,920 --> 00:46:45,360 That Andrew Harper and Darren Lewis murdered Maria Cole. 770 00:46:48,560 --> 00:46:54,380 So, Dr. Patterson, as chief pathologist in this case, are you saying that this 771 00:46:54,380 --> 00:46:55,460 was no accident? 772 00:46:56,180 --> 00:46:58,180 I'd consider that most unlikely. 773 00:46:58,460 --> 00:47:00,720 The post -mortem revealed... 774 00:47:01,040 --> 00:47:05,780 A six centimetre linear laceration on the victim's right temple. 775 00:47:06,580 --> 00:47:10,780 Caused most probably by a firm blow with a blunt object. 776 00:47:11,680 --> 00:47:15,040 Could this have been a vodka bottle? 777 00:47:15,720 --> 00:47:16,720 It's possible. 778 00:47:18,760 --> 00:47:20,420 Could she have been hit by a car? 779 00:47:20,900 --> 00:47:21,900 No, no. 780 00:47:22,960 --> 00:47:25,500 I'd expect to see other associated injuries. 781 00:47:25,940 --> 00:47:28,200 Could she have fallen and banged her head? 782 00:47:28,650 --> 00:47:30,590 Well, not unless somebody assisted her. 783 00:47:31,130 --> 00:47:35,410 She was hit with enough force to cause fragmentation of the temporal bone. 784 00:47:36,010 --> 00:47:37,510 Gravity alone didn't do that. 785 00:47:41,370 --> 00:47:47,310 Dr. King, what you're saying in essence is that this bottle could have been used 786 00:47:47,310 --> 00:47:51,970 to strike the victim long after it was discarded by my client. 787 00:47:52,230 --> 00:47:54,410 No, Mr. King, that's what you're saying. 788 00:47:55,020 --> 00:47:59,420 I'm saying Mr Lewis's prints and the victim's DNA are on the glove. But is it 789 00:47:59,420 --> 00:48:04,620 not also possible that if my client discarded the bottle, someone else could 790 00:48:04,620 --> 00:48:08,760 have picked it up and used it to strike the dead girl without leaving their 791 00:48:08,760 --> 00:48:09,760 fingerprints? 792 00:48:10,040 --> 00:48:11,340 I cannot rule it out. 793 00:48:11,720 --> 00:48:18,620 No, you cannot. Thank you. Just to clarify, Dr King, the prints that you're 794 00:48:18,620 --> 00:48:22,640 referring to here belong only to Darren Lewis, not... 795 00:48:23,160 --> 00:48:24,158 Andrew Harper? 796 00:48:24,160 --> 00:48:27,420 That is correct. But, of course, we only found a small part of the bottle. We 797 00:48:27,420 --> 00:48:30,000 were unable to locate... Thank you, Dr. King. 798 00:48:32,700 --> 00:48:38,860 So, Mr. Barrett, how long did you drive around the Becton chalk pits with the 799 00:48:38,860 --> 00:48:43,240 half -naked body of a young woman wrapped around your wheel? 800 00:48:44,440 --> 00:48:46,080 I never knew that I had. 801 00:48:46,540 --> 00:48:50,480 You know, they came to my yard in their spacesuits. 802 00:48:51,230 --> 00:48:54,710 Picking bits of dead body and stuff, they said, out of my tyres. 803 00:48:56,270 --> 00:48:57,850 Might have been out of sleep for weeks. 804 00:48:58,730 --> 00:49:02,470 Wild horses couldn't drag me back into that cab again. Yes, Mr Barrett, I'm 805 00:49:02,470 --> 00:49:07,810 aware of your claim for compensation. So, after the other two vehicles had 806 00:49:07,810 --> 00:49:14,090 departed, how long would you say you were on your own at the murder scene? 807 00:49:17,890 --> 00:49:19,390 Are you trying to say I did it? 808 00:49:19,880 --> 00:49:23,100 I'm merely pointing out that other people had the opportunity. 809 00:49:23,460 --> 00:49:24,439 Not me. 810 00:49:24,440 --> 00:49:25,600 Where's my sciatica? 811 00:49:25,820 --> 00:49:29,540 No, no, no, Mr Barrett. I would look embarrassed if I was you. 812 00:49:30,460 --> 00:49:37,180 Because that boy, the one in the fancy suit, he looked terrified 813 00:49:37,180 --> 00:49:38,180 that night. 814 00:49:43,520 --> 00:49:44,520 Yeah. 815 00:49:45,560 --> 00:49:46,560 Guilty of sin. 816 00:50:07,210 --> 00:50:08,850 Well, that's the worst bit nearly ever. 817 00:50:10,430 --> 00:50:11,750 We'll get our turn next. 818 00:50:12,670 --> 00:50:17,290 Hey, maybe, maybe you ought to wear your school uniform tomorrow. 819 00:50:18,150 --> 00:50:19,150 How'd it go, Dad? 820 00:50:19,930 --> 00:50:21,210 Just get on with your own work. 821 00:50:21,570 --> 00:50:22,870 Why do you talk to her like that? 822 00:50:27,990 --> 00:50:28,990 Ignore him. 823 00:50:34,960 --> 00:50:37,660 Did Andrew Harper report his car stolen that night? 824 00:50:38,040 --> 00:50:39,038 No, sir. 825 00:50:39,040 --> 00:50:40,880 He admitted being at the scene? 826 00:50:41,380 --> 00:50:45,200 Yes. And he called his father to come to the scene? 827 00:50:45,880 --> 00:50:52,320 Yes. Surely these actions cannot be considered as consistent with a person 828 00:50:52,320 --> 00:50:53,320 just murdered someone. 829 00:50:53,680 --> 00:50:56,240 I don't know, sir. I've never murdered anyone. 830 00:50:58,900 --> 00:50:59,900 Order! 831 00:51:01,700 --> 00:51:02,720 Sorry, lady. 832 00:51:03,150 --> 00:51:07,730 Your client may wish to remember the very serious position he's in, Mr Keane. 833 00:51:07,730 --> 00:51:08,730 won't happen again. 834 00:51:08,930 --> 00:51:09,930 Miss Cartwright? 835 00:51:10,470 --> 00:51:12,650 My lady, I have no further questions. 836 00:51:14,910 --> 00:51:19,910 My lady, I can confirm I do not intend to call my client, Darren Lewis. 837 00:51:20,310 --> 00:51:24,750 Mr Keane has explained to you, young man, that the jury may draw adverse 838 00:51:24,750 --> 00:51:26,810 inference from your decision not to give evidence. 839 00:51:27,370 --> 00:51:30,330 In other words, they might think you've got something to hide. 840 00:51:30,870 --> 00:51:31,870 Now, wait. 841 00:51:32,129 --> 00:51:33,230 Do you wish to give evidence? 842 00:51:34,090 --> 00:51:37,790 My lady, may I spend some time with my client? I've changed my mind. Sit down. 843 00:51:37,990 --> 00:51:40,430 Sit down, Darren. I can do that, can't I? 844 00:51:40,690 --> 00:51:42,390 Yes, Darren, you can. 845 00:51:43,610 --> 00:51:46,290 Why don't we rise now, Mr King? 846 00:51:46,710 --> 00:51:47,710 All right. 847 00:51:49,690 --> 00:51:51,530 What are you saying? What are you going to tell them? 848 00:51:51,790 --> 00:51:55,250 It's all right, Henry. I know what I'm doing. I need to talk to him. 849 00:51:56,270 --> 00:51:57,370 What are you going to tell them? 850 00:51:58,470 --> 00:52:01,550 He looks short. I just want to know what Darren's going to say on that stand 851 00:52:01,550 --> 00:52:02,550 tomorrow. Yeah. 852 00:52:02,950 --> 00:52:04,630 What's your bloody job to find out? 853 00:52:05,250 --> 00:52:06,250 Okay, get back to me. 854 00:52:10,990 --> 00:52:11,990 Um, son. 855 00:52:14,690 --> 00:52:16,390 You know, I never asked you what happened that night. 856 00:52:17,710 --> 00:52:18,710 I trust you. 857 00:52:20,550 --> 00:52:25,110 But if there's something you want to tell your old man... No, whatever 858 00:52:25,210 --> 00:52:26,930 whatever's going to happen, I'm your dad. 859 00:52:27,820 --> 00:52:28,820 I still love him. 860 00:52:30,460 --> 00:52:31,620 Do you really mean that? 861 00:52:32,020 --> 00:52:33,020 Of course. 862 00:52:33,800 --> 00:52:35,780 You're my son. Nothing can change that. 863 00:52:37,840 --> 00:52:38,840 Really? 864 00:52:40,820 --> 00:52:41,820 Nothing. 865 00:52:47,940 --> 00:52:49,460 Did something happen with that girl? 866 00:52:50,740 --> 00:52:51,740 I understand. 867 00:52:51,900 --> 00:52:56,700 I mean, you fancied her, didn't you? No. It wasn't like that. Just listen, will 868 00:52:56,700 --> 00:52:57,700 you? 869 00:52:57,779 --> 00:53:01,360 She came on to you, said you screwed her, and she started acting up, you 870 00:53:01,380 --> 00:53:03,780 the way they did, wanted money and all that, and the whole thing kicked off. 871 00:53:03,940 --> 00:53:07,340 Dad, me and Darren... I'm not interested in that little shit. 872 00:53:09,120 --> 00:53:10,260 You're the one with the future. 873 00:53:11,180 --> 00:53:13,020 I haven't taken that away from us. 874 00:53:13,380 --> 00:53:18,840 Not some lippy child, not some pond life, or Asbo kid from the Blackwell 875 00:53:19,180 --> 00:53:21,560 Dad, please listen to me. Andy, 876 00:53:22,720 --> 00:53:24,900 just once in your life, you listen to me. 877 00:53:26,880 --> 00:53:30,780 Darren Lewis is going inside sometime or other, so it might as well be for this. 878 00:53:32,460 --> 00:53:33,460 Amen. 879 00:53:34,820 --> 00:53:35,820 So be it. 880 00:53:56,650 --> 00:53:58,090 I've been tagging here. Is that Andrew Harper? 881 00:53:58,450 --> 00:53:59,450 No, it's Ray Harper. 882 00:53:59,610 --> 00:54:02,350 Andrew's monitor hasn't registered any movement for over an hour. 883 00:54:03,070 --> 00:54:04,070 Oh, look. 884 00:54:04,510 --> 00:54:05,509 He's upstairs. 885 00:54:05,510 --> 00:54:07,310 He's having a kip. Can we talk to him? 886 00:54:07,510 --> 00:54:09,030 You want to talk to him? What, now? 887 00:54:09,350 --> 00:54:10,288 Yes, please. 888 00:54:10,290 --> 00:54:11,290 Oh, for God's sake. 889 00:54:15,750 --> 00:54:17,690 He's upstairs. He's been there all evening. 890 00:54:18,330 --> 00:54:19,590 Are you sure it's not your head? 891 00:55:05,740 --> 00:55:06,900 want to know what I'm going to say, don't you? 892 00:55:07,500 --> 00:55:11,300 Well, you're going to have to wait, just like everyone else. That's not why 893 00:55:11,300 --> 00:55:13,260 we're here. The court is not sitting today. 894 00:55:13,680 --> 00:55:15,100 You won't get me to shut up. 895 00:55:15,680 --> 00:55:17,220 I'm not hiding anything anymore. 896 00:55:17,840 --> 00:55:18,840 I'm going to end this. 897 00:55:19,800 --> 00:55:22,760 Andrew Harper was found dead last night. 898 00:55:26,500 --> 00:55:27,500 Did you hear me, Darren? 899 00:55:30,320 --> 00:55:31,320 Say it again. 900 00:55:33,390 --> 00:55:34,970 I'm sorry. He hanged himself. 901 00:55:40,470 --> 00:55:41,470 Do you understand? 902 00:55:53,110 --> 00:55:54,910 What happens now? 903 00:56:00,870 --> 00:56:01,890 That's obvious, isn't it? 904 00:56:03,670 --> 00:56:05,610 Darren Lewis is going to pin it all on his mate. 905 00:56:07,490 --> 00:56:09,650 Harper's hardly in a position to protest his innocence. 906 00:56:09,930 --> 00:56:11,130 Maybe he wasn't innocent. 907 00:56:12,730 --> 00:56:15,110 My dad always said it was a coward's way out. 908 00:56:16,830 --> 00:56:18,090 What's a coward's way out, Dave? 909 00:56:21,890 --> 00:56:23,330 The boy killed himself last night. 910 00:56:32,780 --> 00:56:33,780 In his cell? 911 00:56:34,520 --> 00:56:35,920 Andy Harper killed himself. 912 00:56:40,340 --> 00:56:43,400 I guess he thought Darren Lewis was going to testify against him today. 913 00:56:45,680 --> 00:56:46,720 Oh, poor guy. 914 00:56:48,060 --> 00:56:50,720 He was guilty, Mike. They probably both are. 915 00:56:51,080 --> 00:56:52,540 I wasn't talking about him. 916 00:56:53,440 --> 00:56:54,500 I meant his dad. 917 00:56:57,980 --> 00:57:00,380 Well, I'm going to touch his dad on this. I think it's a gutless thing to 918 00:57:03,720 --> 00:57:06,780 Well, let's not ask you to write the condolence card, Roisin. 919 00:57:45,840 --> 00:57:46,840 How have you been? 920 00:57:50,500 --> 00:57:51,600 You're angry with me. 921 00:57:54,000 --> 00:57:55,100 I've read about your case. 922 00:57:55,880 --> 00:57:56,880 Ah. 923 00:57:57,280 --> 00:57:58,380 Papers love all that stuff. 924 00:57:58,840 --> 00:57:59,840 Dead stripper. 925 00:58:00,080 --> 00:58:01,080 Private school. 926 00:58:01,300 --> 00:58:05,180 So some teenager hangs himself, and I get a surprise visit from my dad. 927 00:58:06,220 --> 00:58:08,500 His dad was a better father than I've ever been. 928 00:58:09,760 --> 00:58:11,340 He lived his whole life for that boy. 929 00:58:12,580 --> 00:58:14,200 And look how well that turned out. 930 00:58:18,000 --> 00:58:19,160 I'm not checking up on you, Richard. 931 00:58:24,100 --> 00:58:25,100 Maybe I am. 932 00:58:26,780 --> 00:58:27,780 Maybe I am. 933 00:58:28,160 --> 00:58:29,700 We never really talked about it. 934 00:58:30,840 --> 00:58:32,160 It was three years ago. 935 00:58:32,420 --> 00:58:33,038 I know. 936 00:58:33,040 --> 00:58:34,500 And you're feeling bad about it now. 937 00:58:36,500 --> 00:58:37,860 It's all about you, isn't it, Dad? 938 00:58:38,720 --> 00:58:39,780 I don't want your pity. 939 00:58:40,800 --> 00:58:41,800 I don't want your guilt. 940 00:58:45,870 --> 00:58:47,490 This is the point at which you ask me what I do want. 941 00:58:50,810 --> 00:58:51,930 Why do you even have kids? 942 00:58:54,870 --> 00:58:55,950 It's what people do, son. 943 00:58:57,490 --> 00:58:59,230 They get a job, they get married, they have kids. 944 00:59:01,610 --> 00:59:04,170 Yeah, I can do my job, I can walk away from my marriage. 945 00:59:05,690 --> 00:59:10,050 But you... You'd be happy for me to stay here, wouldn't you? 946 00:59:11,550 --> 00:59:13,270 At least I know you would be safe. 947 00:59:21,000 --> 00:59:22,440 So there'd be a whole new trial? 948 00:59:23,200 --> 00:59:28,400 Well, we could certainly make an application for a retrial, but given the 949 00:59:28,400 --> 00:59:34,280 situation, the jury might interpret Andrew's suicide as the act of a guilty 950 00:59:35,820 --> 00:59:37,440 So I could tell him he did it? 951 00:59:40,300 --> 00:59:42,880 If that's what happened, Darren. 952 00:59:48,680 --> 00:59:50,620 So I could tell them Andy knew Maria Cole. 953 00:59:51,180 --> 00:59:52,420 She was at the petrol station. 954 00:59:55,580 --> 00:59:56,840 She recognised him. 955 00:59:57,640 --> 00:59:58,640 Asked Andy for money. 956 01:00:02,580 --> 01:00:03,760 But he offered her a lift. 957 01:00:04,600 --> 01:00:06,540 I was pissed off. I needed to get home. 958 01:00:07,160 --> 01:00:08,640 I was worried about the curfew. 959 01:00:11,420 --> 01:00:12,500 What happened then? 960 01:00:13,560 --> 01:00:14,580 Andy picked her up. 961 01:00:15,280 --> 01:00:17,160 He took her down the pit. He wanted to screw her. 962 01:00:17,800 --> 01:00:18,840 But she wanted money. 963 01:00:19,820 --> 01:00:20,860 She laughed at him. 964 01:00:22,280 --> 01:00:24,020 He tried to screw her, but she wouldn't. 965 01:00:24,780 --> 01:00:25,920 So he hit her with a bottle. 966 01:00:26,220 --> 01:00:27,220 You liar. 967 01:00:27,400 --> 01:00:28,400 Mr. Harper! 968 01:00:28,640 --> 01:00:29,640 Mr. 969 01:00:29,960 --> 01:00:34,140 Harper! What was that? Sit down, or I shall have you removed from the court. 970 01:00:36,100 --> 01:00:37,340 Don't you see what he's doing? 971 01:00:38,180 --> 01:00:40,200 He killed that girl. He's lying. Lying. 972 01:00:40,720 --> 01:00:42,860 Of course I'm lying. 973 01:00:43,660 --> 01:00:44,660 Mr. Keene. 974 01:00:45,000 --> 01:00:46,980 Please remind your client. You want to know the truth? 975 01:00:47,260 --> 01:00:49,220 Darren. I tried it your way, now shut up. 976 01:00:50,740 --> 01:00:53,720 We said we didn't see Maria in a petrol station because we didn't. 977 01:00:55,380 --> 01:00:57,280 Andy didn't go down the pit to have sex with Maria. 978 01:00:58,960 --> 01:01:00,660 He went down the pit to have sex with me. 979 01:01:01,100 --> 01:01:02,100 Oh, Jesus Christ. 980 01:01:03,060 --> 01:01:04,060 What? 981 01:01:04,580 --> 01:01:08,580 What, you really didn't know your son was gay? Have you done enough? Mr. 982 01:01:08,760 --> 01:01:09,980 this is your last warning. 983 01:01:10,360 --> 01:01:11,780 You haven't a clue about your son. 984 01:01:12,280 --> 01:01:13,280 You never did. 985 01:01:14,060 --> 01:01:15,060 Get this. 986 01:01:15,800 --> 01:01:16,800 He hated you. 987 01:01:17,380 --> 01:01:18,380 Do you hear me? 988 01:01:19,020 --> 01:01:20,020 He hated you. 989 01:01:20,940 --> 01:01:22,160 The way you pushed him around. 990 01:01:22,440 --> 01:01:24,040 All that Jack the Lab bollocks. 991 01:01:24,520 --> 01:01:25,520 Dirty jokes. 992 01:01:25,680 --> 01:01:27,200 Titty club on his 17th. 993 01:01:27,760 --> 01:01:30,020 He told me that was the worst night of his life. 994 01:01:30,560 --> 01:01:35,000 It was humiliating. Darren, perhaps... I told you to shut up! Darren Lewis. 995 01:01:35,420 --> 01:01:37,300 You thought he screwed that girl in that room, didn't you? 996 01:01:37,940 --> 01:01:38,940 But he didn't. 997 01:01:39,780 --> 01:01:42,860 You paid that girl £500 and he didn't even touch her. 998 01:01:44,460 --> 01:01:46,920 He told her he couldn't have sex with her because he was in love with someone 999 01:01:46,920 --> 01:01:47,920 else. 1000 01:01:49,220 --> 01:01:51,120 And he couldn't wait to get back to me. 1001 01:01:52,020 --> 01:01:53,520 We had a good laugh about you. 1002 01:01:54,160 --> 01:01:55,720 You and your sleazy sex laugh. 1003 01:01:56,140 --> 01:01:57,140 Darren Lewis. 1004 01:01:58,900 --> 01:02:01,220 This trial can continue without you. 1005 01:02:02,760 --> 01:02:04,420 Let us be very clear. 1006 01:02:05,260 --> 01:02:09,860 Are you now saying that you and Andrew Harper were in a relationship? 1007 01:02:11,340 --> 01:02:12,340 Yeah. 1008 01:02:13,080 --> 01:02:14,080 That's what we were. 1009 01:02:14,700 --> 01:02:20,780 And you were so scared of people finding out that you were homosexuals that you 1010 01:02:20,780 --> 01:02:23,080 were willing to stand trial for murder? 1011 01:02:23,340 --> 01:02:24,600 Find out how to believe, dear. 1012 01:02:25,580 --> 01:02:26,580 Ask him. 1013 01:02:27,300 --> 01:02:29,620 He'd rather have a murdering son than a queer one. 1014 01:02:30,580 --> 01:02:32,180 Why do you think Andy killed himself? 1015 01:02:33,200 --> 01:02:36,680 He knew that when I got up here, everyone would find out. About the two 1016 01:02:36,760 --> 01:02:37,820 That you were gay? 1017 01:02:38,260 --> 01:02:39,260 Yeah. 1018 01:02:40,460 --> 01:02:42,400 And this is the truth, Darren. 1019 01:02:44,040 --> 01:02:45,040 I'm not lying. 1020 01:02:46,360 --> 01:02:50,820 We took photos of us together. 1021 01:02:54,800 --> 01:02:55,800 He loved me. 1022 01:02:59,060 --> 01:03:00,180 That's what he told me. 1023 01:03:02,520 --> 01:03:03,680 And I loved him too. 1024 01:03:06,500 --> 01:03:12,200 Mr Keane, we'll take a short break. And I'll see you and Miss Cartwright in my 1025 01:03:12,200 --> 01:03:13,200 chambers now. 1026 01:03:13,500 --> 01:03:14,500 All right. 1027 01:03:18,000 --> 01:03:19,020 Oh, come on. 1028 01:03:24,500 --> 01:03:28,480 Get out of here. 1029 01:03:40,500 --> 01:03:42,320 I'll tell you. 1030 01:03:54,060 --> 01:03:57,960 On the count of murder, how do you find the defendant, Darren Lewis? 1031 01:03:58,500 --> 01:04:00,060 Guilty or not guilty? 1032 01:04:01,380 --> 01:04:02,380 Not guilty. 1033 01:04:49,420 --> 01:04:51,560 Look at you, you pervert. It was your idea. 1034 01:04:52,160 --> 01:04:53,160 Yeah, I know. 1035 01:05:03,720 --> 01:05:04,720 What do you want? 1036 01:05:05,960 --> 01:05:06,960 Leave me alone. 1037 01:05:11,520 --> 01:05:12,880 I know who you are. 1038 01:05:13,760 --> 01:05:14,980 You don't frighten me. 1039 01:05:21,370 --> 01:05:22,370 Cheers, lady. 1040 01:05:24,210 --> 01:05:25,210 Where are you going, Dad? 1041 01:05:25,770 --> 01:05:26,770 Work. 1042 01:05:27,270 --> 01:05:28,270 Business. 1043 01:05:29,430 --> 01:05:30,430 But what about me? 1044 01:05:31,530 --> 01:05:32,530 You'll be okay. 1045 01:05:34,470 --> 01:05:35,470 What is it, Dad? 1046 01:05:35,750 --> 01:05:36,750 Hmm? 1047 01:05:37,010 --> 01:05:38,330 Is it that I remind you of Mum? 1048 01:05:39,110 --> 01:05:41,090 No, you don't remind me of her. 1049 01:05:43,670 --> 01:05:44,730 You remind me of... 1050 01:05:54,890 --> 01:05:56,030 What do you want me to do with these? 1051 01:05:56,250 --> 01:05:57,250 Cold storage. 1052 01:05:57,690 --> 01:05:58,690 Maria Cole. 1053 01:05:59,710 --> 01:06:02,390 Stripper. Dead in a chocolate pit at 19. 1054 01:06:03,590 --> 01:06:06,030 Well, I guess no more than anyone expected for her. 1055 01:06:06,450 --> 01:06:07,570 And the boys are in the clear. 1056 01:06:08,670 --> 01:06:09,830 Jory got it wrong, Mike. 1057 01:06:10,470 --> 01:06:12,410 Killed by person or persons currently unknown. 1058 01:06:13,870 --> 01:06:15,710 I'm not expecting a national outcry. 1059 01:06:16,690 --> 01:06:17,690 So that's it? 1060 01:06:18,230 --> 01:06:19,230 No, not for you. 1061 01:06:20,510 --> 01:06:22,150 How do cases get solved, Roisin? 1062 01:06:22,920 --> 01:06:25,740 One stubborn cop goes back again and again. 1063 01:06:26,300 --> 01:06:29,140 No, Mike, look, give it to another team. You need fresh eyes on this. 1064 01:06:30,580 --> 01:06:32,160 I can't. You missed something. 1065 01:06:32,680 --> 01:06:35,800 I missed something? Yeah, you go back. You go back to those files. 1066 01:06:36,040 --> 01:06:39,120 You go back to the pit. You go back to our friends. You go back to Darren 1067 01:06:39,280 --> 01:06:42,520 Maybe he will remember something from that night. Help us find who did kill 1068 01:06:42,840 --> 01:06:45,120 But one thing you don't do is feel sorry for yourself. 1069 01:06:45,580 --> 01:06:47,060 Get out there and solve this crime. 1070 01:06:52,330 --> 01:06:54,190 I'm off to the Blackwell to see Darren Lewis. 1071 01:06:56,270 --> 01:06:57,270 Walker. 1072 01:06:58,030 --> 01:06:59,030 Yeah. 1073 01:07:01,750 --> 01:07:02,750 What? 1074 01:07:03,110 --> 01:07:04,110 When did this happen? 1075 01:07:06,470 --> 01:07:08,430 He was placed in your bloody care. 1076 01:07:08,630 --> 01:07:10,450 In loco parentis, that's what you told me. 1077 01:07:10,770 --> 01:07:12,510 Your only job was to keep him safe. 1078 01:07:15,110 --> 01:07:16,550 What? Cut the crap. 1079 01:07:16,950 --> 01:07:19,350 Did he say anything? Did he tell anyone? 1080 01:07:22,800 --> 01:07:23,860 That really puts my mind at rest. 1081 01:07:24,700 --> 01:07:25,700 No. 1082 01:07:26,140 --> 01:07:27,460 No, you've done quite enough. Thanks. 1083 01:07:28,400 --> 01:07:29,400 Where's she gone? 1084 01:07:29,640 --> 01:07:31,020 Uh, Blackwell Estate. 1085 01:07:31,260 --> 01:07:32,198 Sam, with me. 1086 01:07:32,200 --> 01:07:33,200 What's going on? 1087 01:07:33,300 --> 01:07:34,279 Missing persons. 1088 01:07:34,280 --> 01:07:35,280 Well, who is it? 1089 01:07:35,760 --> 01:07:36,760 Richard Walker. 1090 01:07:37,000 --> 01:07:38,000 My son. 1091 01:09:05,520 --> 01:09:07,779 My age would Richard be now? About 17? 1092 01:09:08,700 --> 01:09:09,700 Yeah. 1093 01:09:13,399 --> 01:09:14,680 Who are you looking at me like that for? 1094 01:09:17,840 --> 01:09:18,960 Guess who you're looking for. 1095 01:09:20,300 --> 01:09:21,520 Looks like a nice kid. 1096 01:09:21,979 --> 01:09:23,180 Yeah, he is a good kid, yeah. 1097 01:09:25,180 --> 01:09:26,420 That was a before picture. 1098 01:09:27,500 --> 01:09:28,500 Before? 1099 01:09:29,479 --> 01:09:31,740 Yeah, my son's got emotional problems now. 1100 01:09:33,200 --> 01:09:34,380 You know that, don't you? 1101 01:09:36,720 --> 01:09:37,800 Oh, yeah, slow down, slow down. 1102 01:09:41,500 --> 01:09:46,160 Yeah, he's been... He's been in a psychiatric unit since he was 15. 1103 01:09:46,859 --> 01:09:48,680 Yeah, yeah, I didn't know. I'm sorry. 1104 01:09:49,500 --> 01:09:50,500 Yeah, 1105 01:09:50,920 --> 01:09:51,920 you know what they said? 1106 01:09:52,840 --> 01:09:54,860 They said it was a danger to himself and to others. 1107 01:09:57,040 --> 01:09:58,080 But you know something, Sam? 1108 01:09:59,380 --> 01:10:00,680 My boy's got a pair of balls. 1109 01:10:01,480 --> 01:10:02,480 Oh, yeah. 1110 01:10:02,860 --> 01:10:04,180 You've got to give him credit for that. 1111 01:10:06,340 --> 01:10:08,160 He just walked out of that place. 1112 01:10:09,020 --> 01:10:10,800 He didn't give a shit about anything. 1113 01:10:12,380 --> 01:10:13,760 My father likes Sonny. 1114 01:10:17,820 --> 01:10:19,580 Oh, come on, Richard. Where are you, son? 1115 01:10:22,380 --> 01:10:23,460 Satch, what's going on with Mike? 1116 01:10:23,740 --> 01:10:24,920 His boy's done a run -up. 1117 01:10:25,500 --> 01:10:27,260 He's out with Mama now, looking for him. 1118 01:10:28,600 --> 01:10:30,900 OK, look, I'm on the way to the Blackwell now. I won't be long. 1119 01:11:15,520 --> 01:11:16,800 You're okay, darling. 1120 01:11:17,600 --> 01:11:19,260 You're okay. There you go. 1121 01:11:19,720 --> 01:11:20,740 There's the best guy. 1122 01:11:55,760 --> 01:11:56,760 He came to kill me. 1123 01:11:57,620 --> 01:11:58,620 Tell her. 1124 01:11:59,080 --> 01:12:00,080 But I was waiting. 1125 01:12:01,420 --> 01:12:02,420 It's okay, Darren. 1126 01:12:03,120 --> 01:12:04,600 I'm here now. I'll take care of it. 1127 01:12:05,820 --> 01:12:06,820 I'll have him arrested. 1128 01:12:07,060 --> 01:12:08,060 Do you understand? 1129 01:12:09,740 --> 01:12:10,740 Mr. Harper, get up. 1130 01:12:10,960 --> 01:12:11,960 How can I? 1131 01:12:12,440 --> 01:12:13,580 He was going to kill me. 1132 01:12:14,440 --> 01:12:15,480 But I was waiting. 1133 01:12:16,720 --> 01:12:17,720 Stupid bastard. 1134 01:12:18,260 --> 01:12:19,340 Where'd you get the gun, Darren? 1135 01:12:20,800 --> 01:12:21,800 Are you joking? 1136 01:12:22,580 --> 01:12:23,600 Fifty quid round there. 1137 01:12:26,000 --> 01:12:27,000 She's hungry. 1138 01:12:27,720 --> 01:12:31,940 Okay, well, let's go and feed her. Come on. No, stay here. Okay, okay, no one's 1139 01:12:31,940 --> 01:12:32,940 going anywhere. It's okay. 1140 01:12:36,220 --> 01:12:37,220 Shut up. 1141 01:12:39,840 --> 01:12:41,900 Get her to shut up. She's always crying. 1142 01:12:42,480 --> 01:12:45,260 Okay, I'm just going to go and see. What are you doing? What's in your pocket? 1143 01:12:45,440 --> 01:12:46,920 No, no, it's okay. It's a phone. It's a phone. 1144 01:12:47,340 --> 01:12:47,879 It's okay. 1145 01:12:47,880 --> 01:12:48,880 It's just a phone. Machine. 1146 01:12:58,540 --> 01:12:59,299 Both of you. 1147 01:12:59,300 --> 01:13:01,060 And what's he going to do now, then, eh? 1148 01:13:01,440 --> 01:13:02,440 Hmm? 1149 01:13:14,980 --> 01:13:15,980 Yeah, those kids. 1150 01:13:16,340 --> 01:13:17,700 Yeah. Pull over. 1151 01:13:22,240 --> 01:13:24,000 Guys, I'm looking for a kid. 1152 01:13:24,580 --> 01:13:25,580 Five -eight. 1153 01:13:25,940 --> 01:13:28,300 How about 18 years of age? Richard's his name, Rich. 1154 01:13:28,800 --> 01:13:30,020 Have you seen him? There's a photograph. 1155 01:13:30,580 --> 01:13:31,580 No. 1156 01:13:31,980 --> 01:13:32,980 Guys, it's my son. 1157 01:13:33,060 --> 01:13:34,520 Boss, Sam's just called. 1158 01:13:34,960 --> 01:13:38,540 I'm busy, Sam. He can't go to Roisin, and the Lewis boys are not answering 1159 01:13:38,540 --> 01:13:42,120 phone. I'm sure Roisin can look after herself. We also can't locate Ray 1160 01:13:43,660 --> 01:13:44,660 Shit. 1161 01:13:44,940 --> 01:13:45,940 Get in the car. 1162 01:13:46,080 --> 01:13:47,080 Get down to Blackburn. 1163 01:13:47,260 --> 01:13:48,239 What about you? 1164 01:13:48,240 --> 01:13:50,020 I've got to do this, Sam. I've got to find him. 1165 01:13:52,340 --> 01:13:53,340 Dream device. 1166 01:13:55,430 --> 01:13:56,630 About telling you to your face. 1167 01:14:01,050 --> 01:14:02,530 I'd come and find you in your office. 1168 01:14:02,990 --> 01:14:04,530 And I'd tell you about me and Andy. 1169 01:14:06,410 --> 01:14:08,390 And you'd shout a bit and get really angry. 1170 01:14:09,470 --> 01:14:10,730 But I'd be really calm. 1171 01:14:12,210 --> 01:14:14,130 And eventually we'd reach an understanding. 1172 01:14:15,250 --> 01:14:18,470 And you'd say, you didn't like it. 1173 01:14:20,070 --> 01:14:21,890 But you wanted your son to be happy. 1174 01:14:24,490 --> 01:14:25,850 But that was before I met you. 1175 01:14:26,490 --> 01:14:27,490 Now I know. 1176 01:14:27,970 --> 01:14:30,130 You never gave a shit about... Darren. 1177 01:14:30,550 --> 01:14:33,690 You killed my son, you slimy little pervert. 1178 01:14:34,570 --> 01:14:37,370 Just thinking of you touching him makes me want to puke. 1179 01:14:38,050 --> 01:14:41,610 Darren, it's over. You're going to have to... Okay, okay, okay. 1180 01:14:45,210 --> 01:14:47,750 Like an animal. 1181 01:14:49,450 --> 01:14:50,830 Old and angry and useless. 1182 01:14:52,350 --> 01:14:53,670 Okay, Darren, it is over. 1183 01:14:54,200 --> 01:14:55,940 You are done now. Put the gun down. 1184 01:14:56,520 --> 01:14:57,660 But it's not, though, is it? 1185 01:14:58,840 --> 01:14:59,860 It never goes away. 1186 01:15:01,860 --> 01:15:03,900 Like the chalk from the pit, it's under my nose. It's everywhere. 1187 01:15:06,580 --> 01:15:07,780 Put down the gun, Darren. 1188 01:15:12,220 --> 01:15:13,220 Go on, have it. 1189 01:15:13,740 --> 01:15:14,699 It's Christmas. 1190 01:15:14,700 --> 01:15:16,000 I don't want it! 1191 01:15:17,000 --> 01:15:18,000 You will want it. 1192 01:15:18,760 --> 01:15:19,760 Believe me. 1193 01:15:20,420 --> 01:15:23,500 Cos I'm going to tell you what really happened that night. OK, Mr Hopper, 1194 01:15:23,500 --> 01:15:25,360 to me, listen to me, give me the gun. We saw her. 1195 01:15:26,220 --> 01:15:27,220 Maria Cole. 1196 01:15:27,380 --> 01:15:28,380 Of course we did. 1197 01:15:29,340 --> 01:15:30,580 She was at the petrol station. 1198 01:15:31,060 --> 01:15:32,060 OK, 1199 01:15:32,120 --> 01:15:35,020 listen, listen, look at me, look at me, Ray. Ray, he's just trying to wind you 1200 01:15:35,020 --> 01:15:36,240 up, Ray. I'm warning you! 1201 01:15:37,000 --> 01:15:38,500 I didn't recognise her at first. 1202 01:15:40,280 --> 01:15:42,140 It was the best night of my life. 1203 01:15:43,940 --> 01:15:46,620 I hope you told your dad how much fun we had with your birthday camera. 1204 01:15:48,780 --> 01:15:51,180 Oh, look at you, you pervert. It was your idea. 1205 01:15:51,780 --> 01:15:52,780 Oh, no. 1206 01:15:55,560 --> 01:15:56,560 What are you doing? 1207 01:15:56,600 --> 01:15:57,620 You said you were thirsty. 1208 01:15:58,100 --> 01:15:59,160 She came up to him. 1209 01:16:00,680 --> 01:16:02,800 You remember Maria, Mr. Harper? 1210 01:16:03,540 --> 01:16:04,980 And his little birthday present. 1211 01:16:17,900 --> 01:16:23,040 Both some crisps and coconuts. Oh, and a little present. 1212 01:16:23,520 --> 01:16:24,560 Nice one, Andy. 1213 01:16:30,420 --> 01:16:31,420 Now, what's she want? 1214 01:16:32,680 --> 01:16:34,600 That my friend is star -disappointed. 1215 01:16:35,400 --> 01:16:37,360 Raymond Harper's idea of the girl of my dreams. 1216 01:16:37,960 --> 01:16:40,040 Nah, that's her from the titty club. 1217 01:16:40,980 --> 01:16:43,980 She wanted a lift, but we've got other plans. 1218 01:16:44,320 --> 01:16:45,500 I talked him into it. 1219 01:16:46,270 --> 01:16:47,770 Told him it weren't safe out there. 1220 01:16:48,570 --> 01:16:50,270 Well, you know what I'm talking about, right? 1221 01:16:51,350 --> 01:16:53,270 Killing her own after dark near the Blackwell. 1222 01:16:53,910 --> 01:16:55,750 Come on, just pick her up. We'll just drop her off. 1223 01:17:03,690 --> 01:17:05,190 We'll just drop her off at the night bus. 1224 01:17:08,030 --> 01:17:09,210 Thanks, you saved my life. 1225 01:17:12,450 --> 01:17:13,450 Stupid bitch. 1226 01:17:14,600 --> 01:17:15,980 So what have you boys been up to tonight? 1227 01:17:16,700 --> 01:17:17,700 Just hanging out. 1228 01:17:19,600 --> 01:17:20,820 Go left under the fire. 1229 01:17:21,080 --> 01:17:22,160 There's a stop on the road. 1230 01:17:23,800 --> 01:17:26,740 What are you... Can you put that down, please? My dad gave me that. 1231 01:17:27,000 --> 01:17:28,960 Oh, your dad. Big Ray Harper. 1232 01:17:29,780 --> 01:17:30,900 Don't want to miss my break. 1233 01:17:32,780 --> 01:17:33,780 Oh, look. 1234 01:17:34,100 --> 01:17:35,100 Lovely. 1235 01:17:35,540 --> 01:17:36,580 Put it down, all right? 1236 01:17:37,060 --> 01:17:38,019 All right. 1237 01:17:38,020 --> 01:17:39,280 Bit touchy, isn't he? 1238 01:17:40,000 --> 01:17:41,280 Look, putting it down. 1239 01:17:44,240 --> 01:17:47,120 You missed a turn off. You've got to go round again now. Who's supposed to tell 1240 01:17:47,120 --> 01:17:48,240 me? They are. 1241 01:17:55,140 --> 01:17:58,180 What are you looking at? 1242 01:17:59,160 --> 01:18:00,160 Nothing. 1243 01:18:01,980 --> 01:18:02,980 Fuck. 1244 01:18:03,920 --> 01:18:05,480 We were just pissing about. 1245 01:18:06,060 --> 01:18:07,980 It's all right. I'm not judging you. Whatever. 1246 01:18:08,320 --> 01:18:09,360 Just shut up, all right? It's nothing. 1247 01:18:09,580 --> 01:18:10,580 It was just a laugh. 1248 01:18:12,430 --> 01:18:16,130 Is that why you didn't want to, you know, at the club? I told you to shut 1249 01:18:16,270 --> 01:18:18,690 I'm not complaining. It's the easiest 500 I've ever made. 1250 01:18:19,890 --> 01:18:21,890 I thought you said you had a girlfriend. 1251 01:18:22,210 --> 01:18:23,210 I do have a girlfriend. 1252 01:18:24,370 --> 01:18:27,770 I don't care what a person is. Gay, straight, rich, poor. 1253 01:18:28,130 --> 01:18:29,130 I'm not gay, all right. 1254 01:18:30,430 --> 01:18:31,430 Fine, sure. 1255 01:18:33,570 --> 01:18:35,670 Could this night get any more mental? 1256 01:18:37,090 --> 01:18:39,390 Shit. Ray Harper's son. 1257 01:18:41,670 --> 01:18:44,410 I'm so... Sorry, but you've got to admit, it is pretty funny. 1258 01:18:44,990 --> 01:18:48,490 Big Butch Ray Harper, and then there's you. 1259 01:18:48,990 --> 01:18:49,990 Shut up. 1260 01:18:50,870 --> 01:18:51,870 Did you know? 1261 01:18:54,950 --> 01:18:56,190 It was where we used to go. 1262 01:18:57,230 --> 01:18:58,230 It was so well. 1263 01:18:58,530 --> 01:19:02,010 We were sliding all over the place. Where the fuck are we going, Andy? 1264 01:19:02,410 --> 01:19:03,410 Andy, stop the car! 1265 01:19:03,770 --> 01:19:05,090 Stop it! Stop pissing about! 1266 01:19:05,330 --> 01:19:06,610 Let me out! Andy, slow down. 1267 01:19:06,810 --> 01:19:09,410 All right, you've made your little point. Just stop the damn car! 1268 01:19:10,060 --> 01:19:11,160 Look, we've got to take her back. 1269 01:19:11,420 --> 01:19:13,440 I didn't mean anything. Just let me out. 1270 01:19:14,880 --> 01:19:15,900 She knows my dad. 1271 01:19:16,380 --> 01:19:17,740 Stop. Just stop the car, Randy. 1272 01:19:17,980 --> 01:19:18,679 Stop it. 1273 01:19:18,680 --> 01:19:19,680 Get up. 1274 01:19:20,620 --> 01:19:22,120 Get your hands off me. 1275 01:19:22,400 --> 01:19:23,700 For his sakes, Manchu. 1276 01:19:24,760 --> 01:19:26,860 Stay in the car. I saw it. 1277 01:19:28,840 --> 01:19:29,840 Maria, wait. 1278 01:19:30,020 --> 01:19:33,680 Look, this is silly. Look, where are you going to go? Come on. I'm not getting 1279 01:19:33,680 --> 01:19:35,320 back in that car. Not with that nutter. 1280 01:19:40,240 --> 01:19:41,280 He wanted to shut her up. 1281 01:19:41,800 --> 01:19:42,920 Stop her telling you. 1282 01:19:43,500 --> 01:19:44,780 Because he knew what you'd do. 1283 01:19:46,280 --> 01:19:50,080 You think I'd have heard him? 1284 01:19:51,340 --> 01:19:54,960 You think I'd have shown him out? That's what you all think, don't you? 1285 01:19:55,200 --> 01:19:56,200 Hey! Hey! 1286 01:19:56,300 --> 01:19:57,300 Hey! Hey! 1287 01:19:57,500 --> 01:19:58,940 It don't matter what we think. 1288 01:20:00,200 --> 01:20:01,300 It's what Andy thought. 1289 01:20:02,700 --> 01:20:03,700 That's why it happened. 1290 01:20:05,060 --> 01:20:06,240 That's why he killed himself. 1291 01:20:09,980 --> 01:20:14,260 Even at the club. I should tell everyone. Let everyone know about that 1292 01:20:14,260 --> 01:20:15,400 creep serving right. 1293 01:20:15,760 --> 01:20:17,600 What's daddy going to say about that, eh? 1294 01:20:17,860 --> 01:20:19,060 Golden boys are queer? 1295 01:20:19,360 --> 01:20:20,400 Little psycho. 1296 01:20:20,760 --> 01:20:22,020 Who do you think you are? 1297 01:20:22,280 --> 01:20:23,199 Stop it. 1298 01:20:23,200 --> 01:20:27,100 You're telling me to stop it. You should tell your boyfriend to stop it. He's a 1299 01:20:27,100 --> 01:20:31,140 whack job. Calm down. I'm going to tell everyone. I'm going to tell them that 1300 01:20:31,140 --> 01:20:33,800 Ray Harper's little boy is a fucking queer. 1301 01:20:34,140 --> 01:20:35,140 I'm going to tell everyone. 1302 01:20:38,000 --> 01:20:39,200 She'd never have told me. 1303 01:20:44,430 --> 01:20:45,510 No one tells you the truth. 1304 01:20:46,630 --> 01:20:47,730 Because they're scared of you. 1305 01:20:49,270 --> 01:20:50,270 Especially your son. 1306 01:20:53,390 --> 01:20:54,390 You're right. 1307 01:20:55,990 --> 01:21:00,850 If I'd have known, I'd have thrown him out on the street. He'd have been dead 1308 01:21:00,850 --> 01:21:02,470 me. You think he didn't know that? 1309 01:21:04,910 --> 01:21:06,670 He was my perfect boy. 1310 01:21:09,390 --> 01:21:10,450 Everything I wore him. 1311 01:21:11,070 --> 01:21:13,090 He'd look right, dress right, speak right. 1312 01:21:18,970 --> 01:21:19,970 Andrew Harper. 1313 01:21:21,690 --> 01:21:22,690 He'd be perfect. 1314 01:21:24,470 --> 01:21:25,470 Normal. 1315 01:21:27,570 --> 01:21:30,410 He did it, didn't he? Because he was scared I'd find out what he was. 1316 01:21:32,490 --> 01:21:34,610 Wait till Ray finds out. He's done it. 1317 01:21:38,630 --> 01:21:39,630 I'm sorry. 1318 01:21:39,770 --> 01:21:40,770 I'm sorry. 1319 01:21:40,810 --> 01:21:41,810 What are you playing at? 1320 01:21:42,830 --> 01:21:45,930 It's fine. It should be all right. It should be all right. What are we going 1321 01:21:45,930 --> 01:21:46,930 do? 1322 01:21:46,960 --> 01:21:48,580 Just get in the car. What are we going to do, Andy? 1323 01:21:49,300 --> 01:21:52,180 Just get in the car. What about Maria? Get in the car. 1324 01:21:59,280 --> 01:22:03,260 We never even know he killed her. 1325 01:22:05,140 --> 01:22:06,140 Not really. 1326 01:22:08,520 --> 01:22:09,840 She sort of stumbled off. 1327 01:23:40,470 --> 01:23:41,470 Jesus, Roisin! 1328 01:23:41,970 --> 01:23:42,970 Are you all right? 1329 01:23:44,150 --> 01:23:45,150 Yeah, I'm okay. 1330 01:23:45,310 --> 01:23:46,310 We're all okay. 1331 01:23:47,090 --> 01:23:48,910 I'm sorry, Roisin. I should have been there for you. 1332 01:23:50,030 --> 01:23:51,090 You can't be everywhere, Mike. 1333 01:23:51,890 --> 01:23:52,950 You are who you're meant to be. 1334 01:23:53,610 --> 01:23:54,610 Did you find him? 1335 01:23:55,190 --> 01:23:56,250 No, but listen. 1336 01:23:56,730 --> 01:23:58,810 Tell me everything's okay. I want to know. 1337 01:24:00,510 --> 01:24:01,510 Yeah, I'm fine. 1338 01:24:01,770 --> 01:24:03,070 Ten fingers, ten toes. 1339 01:24:03,470 --> 01:24:05,370 And a skull as thick as Breezeblock. 1340 01:24:06,310 --> 01:24:07,650 Oh, for a minute there, I thought. 1341 01:24:07,970 --> 01:24:08,970 Were you worried, Mike? 1342 01:24:10,390 --> 01:24:12,590 Hey, it's taken me five years to get used to you. 1343 01:24:13,230 --> 01:24:16,910 I certainly don't fancy starting that process again with some fresh -faced, 1344 01:24:16,930 --> 01:24:18,010 spotty DCI. 1345 01:24:19,510 --> 01:24:21,090 So come on, Richard, any news? 1346 01:24:21,730 --> 01:24:22,730 No, nothing. 1347 01:24:23,150 --> 01:24:26,170 I've stopped off at home. I'm going to print out a more recent photograph of 1348 01:24:26,170 --> 01:24:30,430 him. Go to sleep. Go and get some rest. We can all be out there in the morning, 1349 01:24:30,530 --> 01:24:31,530 Mike. Yeah, I know. 1350 01:24:32,450 --> 01:24:34,570 But I wasn't there for him, and I wasn't there for you. 1351 01:24:35,670 --> 01:24:37,430 Oh, Roisin, I don't know what I'm doing. 1352 01:24:38,320 --> 01:24:42,260 I feel as if I'm trapped in one of those dreams where I know where I should be, 1353 01:24:42,340 --> 01:24:44,540 but I just can't seem to get there. 1354 01:24:45,740 --> 01:24:46,740 He'll be all right, Mike. 1355 01:24:47,540 --> 01:24:50,020 Yeah, but if he is, it's no thanks to me. 1356 01:24:50,420 --> 01:24:53,800 Look, they grow up. They make their own choices, their own decisions. 1357 01:24:55,280 --> 01:24:56,500 Yeah, that's true. 1358 01:24:57,800 --> 01:25:00,940 I remember watching him take his first steps. 1359 01:25:02,360 --> 01:25:03,880 I watched him walk away from me. 1360 01:25:05,420 --> 01:25:07,100 I've watched him walk away ever since. 1361 01:25:11,820 --> 01:25:13,020 Give me a call when you get home. 1362 01:25:13,520 --> 01:25:14,520 Good night. 1363 01:25:21,640 --> 01:25:22,640 Bye, Dad. 1364 01:25:44,340 --> 01:25:45,340 Let's get you inside. 96768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.