Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:03,120
The boyfriend's name's Milton Jones.
2
00:00:03,240 --> 00:00:04,290
Mid -thirties.
3
00:00:04,420 --> 00:00:06,340
Black. Did he do it?
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,740
Well, he was there when it happened.
5
00:00:08,980 --> 00:00:10,220
Said he was starved.
6
00:00:11,360 --> 00:00:13,520
There was someone else.
7
00:00:14,060 --> 00:00:18,859
Mr. Jones, no one apart from you has
seen this man. And you can't remember
8
00:00:18,860 --> 00:00:19,910
he looks like.
9
00:00:21,520 --> 00:00:25,779
You took the knife, you stabbed her, you
raped her, and you left. No, I wasn't
10
00:00:25,780 --> 00:00:28,190
neither. Come on then, Mr. Jones. What
was it like?
11
00:00:31,310 --> 00:00:32,630
Get the emergency kit!
12
00:00:32,870 --> 00:00:33,920
Now!
13
00:00:34,430 --> 00:00:35,480
Look!
14
00:00:36,630 --> 00:00:38,650
Look what you've done to my boy.
15
00:00:40,710 --> 00:00:42,370
This is... They were smoking.
16
00:00:42,770 --> 00:00:45,060
Tested it for DNA, and the results are
just in.
17
00:00:45,061 --> 00:00:46,329
Yes, and what's the punchline?
18
00:00:46,330 --> 00:00:48,009
There's somebody else's DNA on this.
19
00:00:48,010 --> 00:00:51,810
The killer gets our couple stoned. Yeah.
20
00:00:52,510 --> 00:00:55,630
Wait for the boyfriend to collapse, then
he hits them.
21
00:00:55,631 --> 00:00:56,649
I'm a victim.
22
00:00:56,650 --> 00:00:58,370
Gene came up with 19 matches.
23
00:00:58,850 --> 00:01:03,089
It's called familial profiling. It means
that we have 19 offenders whose DNA
24
00:01:03,090 --> 00:01:04,670
closely matches our killers.
25
00:01:04,890 --> 00:01:08,030
So we check each of them and all their
male relatives.
26
00:01:08,490 --> 00:01:11,090
If they're black and in the right age
bracket, yeah.
27
00:01:11,091 --> 00:01:12,469
The arrow club.
28
00:01:12,470 --> 00:01:13,520
Do you know it?
29
00:01:13,730 --> 00:01:16,730
What? He had an arrow on his T -shirt.
30
00:01:18,690 --> 00:01:21,160
How do you think you're playing that,
sir? What?
31
00:01:21,330 --> 00:01:24,160
I thought if I went in, I might
recognize him. And do what?
32
00:01:24,341 --> 00:01:26,249
Another victim.
33
00:01:26,250 --> 00:01:30,569
What? Named Jane Dominick. She was
attacked two months ago, half a mile
34
00:01:30,570 --> 00:01:32,109
where Sarah Tennant was murdered.
35
00:01:32,110 --> 00:01:33,690
White woman, black boyfriend.
36
00:01:34,870 --> 00:01:35,920
Oh, Jesus.
37
00:01:46,170 --> 00:01:50,290
Where are you living now?
38
00:01:50,770 --> 00:01:52,510
B &B on the Clapham High Road.
39
00:01:53,290 --> 00:01:54,610
I've only been there a week.
40
00:01:55,530 --> 00:01:56,650
I can't seem to settle.
41
00:01:57,330 --> 00:02:00,400
Jane, you only reported the rape two
weeks after it happened.
42
00:02:00,690 --> 00:02:01,830
I couldn't remember.
43
00:02:03,390 --> 00:02:10,169
I knew something weird had happened,
but... I was bruised.
44
00:02:11,410 --> 00:02:14,350
Badly. My boyfriend is just not like
that.
45
00:02:16,550 --> 00:02:17,930
Then I started remembering.
46
00:02:19,810 --> 00:02:21,110
His weight on me.
47
00:02:22,770 --> 00:02:23,820
His breath.
48
00:02:27,400 --> 00:02:28,800
I don't remember very much.
49
00:02:30,060 --> 00:02:31,140
But the man was black?
50
00:02:31,420 --> 00:02:32,470
Yeah.
51
00:02:33,880 --> 00:02:35,240
But I was so out of it.
52
00:02:35,820 --> 00:02:38,900
If you walked down the street, I doubt
I'd recognise him.
53
00:02:40,140 --> 00:02:41,190
Sorry.
54
00:02:41,920 --> 00:02:44,630
You should talk to Wayne. He might
remember something.
55
00:02:45,180 --> 00:02:46,230
Oh, we have.
56
00:02:46,780 --> 00:02:47,830
How is he?
57
00:02:49,560 --> 00:02:54,200
Um... He flagged me off.
58
00:02:55,820 --> 00:02:58,480
He wasn't, um... He wasn't polite.
59
00:02:59,900 --> 00:03:02,640
I thought I must have let the bloke.
60
00:03:07,000 --> 00:03:09,080
What happened? Did you try to fight him?
61
00:03:10,080 --> 00:03:11,130
We think so.
62
00:03:12,080 --> 00:03:13,130
Pride.
63
00:03:13,560 --> 00:03:15,600
Can you remember anything about the man?
64
00:03:17,220 --> 00:03:18,270
Anything at all?
65
00:03:20,420 --> 00:03:21,800
I can still smell him.
66
00:03:23,820 --> 00:03:25,520
I wake up and I think he's there.
67
00:03:25,980 --> 00:03:27,030
What was it?
68
00:03:27,440 --> 00:03:29,540
Aftershave? It's going to sound strange.
69
00:03:29,940 --> 00:03:30,990
Try me.
70
00:03:31,740 --> 00:03:33,300
He'd been eating fried chicken.
71
00:03:34,220 --> 00:03:36,100
His head was on my face, his hair.
72
00:03:38,740 --> 00:03:43,239
So many of those places, I can't walk
past them anymore. I've got to cross the
73
00:03:43,240 --> 00:03:44,290
road.
74
00:03:45,620 --> 00:03:46,820
I go to sleep.
75
00:03:47,240 --> 00:03:49,520
I wake up and it's there.
76
00:03:50,560 --> 00:03:51,800
Like he's watching me.
77
00:03:53,140 --> 00:03:55,430
We'll need to get a liaison officer
under her.
78
00:03:55,440 --> 00:03:58,510
I offered two, didn't want one. Yeah, I
know, but she needs one.
79
00:03:59,300 --> 00:04:00,380
Poor kid's in a mess.
80
00:04:00,780 --> 00:04:01,830
You can't make her.
81
00:04:02,520 --> 00:04:03,570
That chicken smell.
82
00:04:04,240 --> 00:04:05,440
Oh, and it's hair, I know.
83
00:04:05,560 --> 00:04:08,160
No, you don't get that from just eating
it.
84
00:04:11,460 --> 00:04:12,660
Maybe you work someone?
85
00:04:12,760 --> 00:04:13,840
Yeah, it's worth a try.
86
00:05:24,680 --> 00:05:25,880
Machine. Chicken joints.
87
00:05:26,140 --> 00:05:27,360
I've got 45 of them.
88
00:05:27,640 --> 00:05:29,280
So far we've got three star -fest.
89
00:05:29,281 --> 00:05:33,279
Let's face it, that's just the ones
they're telling us about. Oh, sorry, I
90
00:05:33,280 --> 00:05:34,330
that up for you.
91
00:05:35,060 --> 00:05:37,290
Favourite fried chicken on the high
street.
92
00:05:37,440 --> 00:05:41,080
Ian, can you check those ship patterns
against the attacks, yeah?
93
00:05:41,580 --> 00:05:43,720
Pity in the dark, am I? Hey, we might
not be.
94
00:05:43,721 --> 00:05:46,099
What about the Arrow Club?
95
00:05:46,100 --> 00:05:47,119
That thing undercover.
96
00:05:47,120 --> 00:05:48,619
It'll take a while to establish.
97
00:05:48,620 --> 00:05:52,219
Yeah, better that than risk him knowing
we're close. We can't let the spiral
98
00:05:52,220 --> 00:05:54,630
guide. Black on white is like a
tinderbox.
99
00:05:55,270 --> 00:05:56,650
Just not moving fast enough.
100
00:05:56,790 --> 00:05:58,290
Have you got any better ideas?
101
00:05:58,530 --> 00:05:59,580
OK,
102
00:05:59,581 --> 00:06:03,349
let's have a briefing at 8 o 'clock in
the morning, please. Prompt.
103
00:06:03,350 --> 00:06:04,490
You coming for a drink?
104
00:06:04,630 --> 00:06:06,490
No, I've got to be somewhere.
105
00:06:08,950 --> 00:06:10,000
Who's she shagging?
106
00:06:12,310 --> 00:06:13,570
Certainly not you, Sarge.
107
00:06:13,571 --> 00:06:16,369
Did I hear you say you were buying?
108
00:06:16,370 --> 00:06:17,420
Sure, did I?
109
00:06:17,710 --> 00:06:20,240
This case must be getting to me more
than I thought.
110
00:06:25,000 --> 00:06:26,560
Jones is that front desk for you.
111
00:06:29,220 --> 00:06:30,270
See you later, guys.
112
00:06:33,760 --> 00:06:34,810
Bring him out, Lisa.
113
00:06:43,640 --> 00:06:44,940
Hey, Milton, how goes it?
114
00:06:44,941 --> 00:06:46,419
What did she say?
115
00:06:46,420 --> 00:06:47,659
What did who say? The woman.
116
00:06:47,660 --> 00:06:49,819
The other woman he attacked. Not a great
deal.
117
00:06:49,820 --> 00:06:50,899
But it's him, though, isn't it?
118
00:06:50,900 --> 00:06:51,950
Yeah, probably.
119
00:06:51,951 --> 00:06:54,489
attacking white women with black
boyfriends.
120
00:06:54,490 --> 00:06:56,109
Whoa, whoa, whoa, slow down, huh?
121
00:06:56,110 --> 00:06:57,730
That could just be a coincidence.
122
00:06:57,731 --> 00:07:00,149
It's not, though, is it? Yeah, but we
don't want that getting out until we're
123
00:07:00,150 --> 00:07:03,029
not for certain. Yeah. Come on, man.
Come on, what? Well, you should keep me
124
00:07:03,030 --> 00:07:05,149
the loop. Yeah, when I get news for you,
you will be.
125
00:07:05,150 --> 00:07:05,769
What's that?
126
00:07:05,770 --> 00:07:06,820
Some PR crap.
127
00:07:06,990 --> 00:07:10,540
What the hell do you want me to say,
though? That you caught the bastard.
128
00:07:11,770 --> 00:07:13,210
Maybe you should go home, son.
129
00:07:15,190 --> 00:07:16,240
I haven't got a home.
130
00:07:16,810 --> 00:07:18,530
Me and Sarah, that was my home.
131
00:07:44,110 --> 00:07:45,160
I don't know.
132
00:08:05,460 --> 00:08:06,600
So where's the big man?
133
00:08:07,580 --> 00:08:08,630
Washing his hair.
134
00:08:08,631 --> 00:08:10,179
I'm sorry to disturb your evening.
135
00:08:10,180 --> 00:08:11,230
No, you're not.
136
00:08:11,240 --> 00:08:13,100
You're doing your job, I'm doing mine.
137
00:08:13,440 --> 00:08:15,430
Doesn't mean I have to be happy about
it.
138
00:08:22,580 --> 00:08:23,630
Sorry, Sonia.
139
00:08:23,700 --> 00:08:24,900
Give it some time, yeah?
140
00:08:37,220 --> 00:08:38,440
Well, go on then.
141
00:08:39,280 --> 00:08:40,330
Pull out the drawer.
142
00:08:41,220 --> 00:08:42,270
Correct my filing.
143
00:08:42,271 --> 00:08:46,219
Examine every bit of paper in minute
detail just because you can.
144
00:08:46,220 --> 00:08:47,270
Not what I'm here for.
145
00:08:47,940 --> 00:08:49,380
Tactics changed, have they?
146
00:08:49,600 --> 00:08:50,650
Yeah.
147
00:08:52,260 --> 00:08:54,970
It's what your lot did last time. Not
from immigration.
148
00:08:55,400 --> 00:08:56,480
So what are you, vice?
149
00:08:57,100 --> 00:08:58,150
Murder.
150
00:09:00,080 --> 00:09:01,280
Who are you looking for?
151
00:09:01,860 --> 00:09:03,850
I don't know. That's why I need your
help.
152
00:09:03,851 --> 00:09:05,239
But he's black.
153
00:09:05,240 --> 00:09:06,290
Yeah.
154
00:09:06,840 --> 00:09:07,920
Shouldn't be too hard.
155
00:09:08,500 --> 00:09:10,000
Go out there and take your pick.
156
00:09:10,001 --> 00:09:11,659
It's what usually happens.
157
00:09:11,660 --> 00:09:15,319
Things have moved on, Tanya. Not from
what I've seen. Okay, look, this man
158
00:09:15,320 --> 00:09:16,279
and rapes women.
159
00:09:16,280 --> 00:09:20,059
He's killed one already, and yeah, he's
black, but all I want to do is catch
160
00:09:20,060 --> 00:09:21,110
him.
161
00:09:36,750 --> 00:09:39,400
Is she not here yet? No. Okay, we'll
start without her.
162
00:09:40,190 --> 00:09:42,960
All right, listen up, everybody. This
will be a quickie.
163
00:09:43,330 --> 00:09:46,510
Look, we'll be needing to start motoring
on this one.
164
00:09:46,511 --> 00:09:50,409
This guy has attacked at least twice
already. Everything tells me he's going
165
00:09:50,410 --> 00:09:51,189
do it again.
166
00:09:51,190 --> 00:09:52,610
Agreed? Agreed. Okay.
167
00:09:52,930 --> 00:09:56,360
Peter, the team hitting on the chicken
joint, I really need results.
168
00:09:56,950 --> 00:10:00,560
Anyone fitting that description, if the
shifts fit, pull them in. Yeah?
169
00:10:01,120 --> 00:10:05,399
Lisa, where are you up to? We've cleared
15 of the original 19, but we've still
170
00:10:05,400 --> 00:10:06,299
got the relatives.
171
00:10:06,300 --> 00:10:07,620
Okay, keep doing your best.
172
00:10:07,760 --> 00:10:11,120
Jerry, the Arrow Club, two black
officers seconded.
173
00:10:11,121 --> 00:10:13,999
Ain't enough, but we'll go ahead with
what we've got. They're going to join us
174
00:10:14,000 --> 00:10:16,350
at three o 'clock and then hit the club
tonight.
175
00:10:19,140 --> 00:10:20,520
The Arrow Club is sensitive.
176
00:10:20,980 --> 00:10:22,140
We go in low key.
177
00:10:23,180 --> 00:10:27,380
Remember, this stays in -house. If this
ammo gets out, I will crucify the lorry.
178
00:10:27,980 --> 00:10:29,030
Understood?
179
00:10:29,031 --> 00:10:30,839
Full briefing, three o 'clock.
180
00:10:30,840 --> 00:10:32,520
Don't think you'll need one. Right.
181
00:10:33,711 --> 00:10:39,619
These are the names of all male staff
for the past four years.
182
00:10:39,620 --> 00:10:42,699
We went through everyone on that list
that could have matched the description.
183
00:10:42,700 --> 00:10:44,620
Ended up with these people.
184
00:10:44,621 --> 00:10:47,399
But then we checked when the T -shirts
came in.
185
00:10:47,400 --> 00:10:48,619
They're only worn by staff.
186
00:10:48,620 --> 00:10:50,300
And were only brought in last year.
187
00:10:50,301 --> 00:10:52,599
We checked the duty you wrote with the
attacks.
188
00:10:52,600 --> 00:10:56,150
So that knocked off a few who were
working when one or other of them took
189
00:10:56,380 --> 00:10:58,000
A few of them still work for us.
190
00:10:58,959 --> 00:11:00,459
You have to be one of these four.
191
00:11:11,940 --> 00:11:12,990
You're sure?
192
00:11:14,360 --> 00:11:16,830
Come on, Mike. She worked through the
night for us.
193
00:11:18,100 --> 00:11:20,570
Hang on. Let me organise someone to
bring you home.
194
00:11:21,500 --> 00:11:24,030
I'm sorry. I think what he meant to say
was thank you.
195
00:11:24,660 --> 00:11:25,710
Okay.
196
00:11:25,840 --> 00:11:26,890
Make sure you get him.
197
00:11:33,481 --> 00:11:39,789
You might as well have walked in there
with a big banner saying, come out, come
198
00:11:39,790 --> 00:11:40,870
out, wherever you are.
199
00:11:40,871 --> 00:11:44,509
She's down. She's going to say I'm the
immigration halflinger. Yeah? Do you
200
00:11:44,510 --> 00:11:46,569
who she's mates with? Who she shares a
bed with?
201
00:11:46,570 --> 00:11:49,789
One night's work, Mike. I get four
names. That's got to be better than
202
00:11:49,790 --> 00:11:50,769
around undercover.
203
00:11:50,770 --> 00:11:53,469
What is this, a competition? I thought
we were hunting a mudra. Yeah, which is
204
00:11:53,470 --> 00:11:56,009
why I went in there and got results.
Yeah, you took one hell of a risk.
205
00:11:56,010 --> 00:11:56,809
Calculated risk.
206
00:11:56,810 --> 00:12:00,369
Mike, I am not a plod. I never have
been. I act on my instinct and I get
207
00:12:00,370 --> 00:12:03,860
results. It's because of your bloody
instinct I'm here. You fucked up,
208
00:12:04,110 --> 00:12:05,490
Ditch the instinct washing.
209
00:12:06,010 --> 00:12:07,990
Or the Fröhlich, that's not what it was.
210
00:12:36,400 --> 00:12:38,080
Is this what it's going to be like?
211
00:12:38,340 --> 00:12:39,480
What? You and me.
212
00:12:40,820 --> 00:12:42,140
Could you be more callous?
213
00:12:42,320 --> 00:12:43,380
Don't pull that one.
214
00:12:43,381 --> 00:12:46,879
Your job matters, but it shouldn't wreck
the whole evening.
215
00:12:46,880 --> 00:12:47,960
Come on, just tonight.
216
00:12:48,040 --> 00:12:49,090
No, it isn't.
217
00:12:51,240 --> 00:12:52,800
It's every case that gets to you.
218
00:12:53,820 --> 00:12:56,830
You're good at your job, so that's
probably most of the time.
219
00:13:00,951 --> 00:13:05,119
She's the writer, isn't it? This is my
life.
220
00:13:05,120 --> 00:13:06,170
Yeah, mine too.
221
00:13:07,140 --> 00:13:08,190
Now.
222
00:13:13,020 --> 00:13:14,780
It's not nearly enough fun.
223
00:13:16,420 --> 00:13:17,560
So what do you suggest?
224
00:13:20,720 --> 00:13:21,770
Three kids.
225
00:13:25,020 --> 00:13:26,260
Two boys and a girl.
226
00:13:29,720 --> 00:13:30,770
You're nuts.
227
00:13:31,380 --> 00:13:32,430
No, I'm not. You are.
228
00:13:32,920 --> 00:13:34,120
Do you screw this up?
229
00:13:34,540 --> 00:13:35,900
Look, Roisin, I'm serious.
230
00:13:40,100 --> 00:13:43,740
What do you want, kids?
231
00:13:45,940 --> 00:13:46,990
I don't know.
232
00:13:48,071 --> 00:13:50,139
Oh, God.
233
00:13:50,140 --> 00:13:51,820
I can't think about this right now.
234
00:13:54,120 --> 00:13:55,170
That's your answer.
235
00:13:55,780 --> 00:13:56,920
No, it's just the truth.
236
00:13:56,921 --> 00:14:00,119
Okay, my head is somewhere else, but you
know what? It is where it should be,
237
00:14:00,120 --> 00:14:01,170
Neil.
238
00:14:06,090 --> 00:14:07,140
Look, I better go.
239
00:14:10,290 --> 00:14:13,670
Would you give me a bit of space? I
don't know how to do this.
240
00:14:21,270 --> 00:14:22,910
All right. It's okay. I understand.
241
00:14:23,830 --> 00:14:24,880
Yeah.
242
00:14:33,821 --> 00:14:41,069
Okay, there's a good chance that one of
these four from the club is our man.
243
00:14:41,070 --> 00:14:43,129
Lisa's going to check them against the
familiar list.
244
00:14:43,130 --> 00:14:46,489
Now, none of these boys have form, okay?
So I don't want any unnecessary
245
00:14:46,490 --> 00:14:48,170
antagonism. Do you understand me?
246
00:14:48,171 --> 00:14:51,889
Okay, so Satch? We want to see if any of
them have an alibi without tipping them
247
00:14:51,890 --> 00:14:53,330
off. Now, they're all drivers.
248
00:14:53,630 --> 00:14:57,349
So we're going to go in on a minor
motoring offence, which is time dated to
249
00:14:57,350 --> 00:15:01,169
murder. Three of them are car owners, so
that's easy. The other one, well, we'll
250
00:15:01,170 --> 00:15:02,670
just have to look incompetent.
251
00:15:02,750 --> 00:15:04,730
Shouldn't be too difficult, should it?
252
00:15:05,230 --> 00:15:07,150
So, Mike, have you got anything to add?
253
00:15:07,990 --> 00:15:11,430
No. Just get out there, bring him back
before he attacks again.
254
00:15:14,561 --> 00:15:15,929
You
255
00:15:15,930 --> 00:15:25,549
need
256
00:15:25,550 --> 00:15:27,720
to play for five yards, not five a side,
boy.
257
00:15:28,570 --> 00:15:29,620
Kelvin Nelson.
258
00:15:30,290 --> 00:15:31,730
Yeah, yeah, what have I done?
259
00:15:32,080 --> 00:15:33,520
How do you know we're police?
260
00:15:37,280 --> 00:15:40,340
Well, I'm DS Thatcher. This is DC
Peters.
261
00:15:40,471 --> 00:15:42,479
Is there a problem?
262
00:15:42,480 --> 00:15:43,899
We're just eliminating people.
263
00:15:43,900 --> 00:15:47,100
You own a green VW Golf, yeah? Yeah.
Yeah, why?
264
00:15:47,740 --> 00:15:50,280
One was involved in an accident on
Sunday the 25th.
265
00:15:50,281 --> 00:15:52,979
Can you tell me where you were that
evening?
266
00:15:52,980 --> 00:15:55,690
I was down in the marshes. We had a
game, didn't we? Yeah.
267
00:15:55,780 --> 00:15:56,830
Did you drive there?
268
00:15:56,831 --> 00:16:00,259
Yeah, he gave me lift. Yeah, well, it's
just procedure, but is there anyone else
269
00:16:00,260 --> 00:16:03,419
who can verify that? Yeah, yeah, Jose
Mourinho, he come down because he wants
270
00:16:03,420 --> 00:16:04,819
to add up the next season, you see.
271
00:16:04,820 --> 00:16:07,650
That's funny, he didn't mention it to me
at practice. No?
272
00:16:07,651 --> 00:16:10,759
No, look, my photo's in the Gazette,
see, because I scored a hat -trick.
273
00:16:10,760 --> 00:16:12,060
you did. Yeah. A hat -trick.
274
00:16:12,820 --> 00:16:13,870
Yeah, yeah.
275
00:16:14,500 --> 00:16:15,780
Thanks very much, gents.
276
00:16:16,000 --> 00:16:17,050
Yeah.
277
00:16:17,120 --> 00:16:18,170
A hat -trick.
278
00:16:19,871 --> 00:16:26,339
Can I get you one of those, please?
Thank you. Thank you. Actually, do you
279
00:16:26,340 --> 00:16:27,879
to take a couple? You can spread the
word, yeah?
280
00:16:27,880 --> 00:16:29,539
It's really important. Thank you, man.
281
00:16:29,540 --> 00:16:30,859
Can I just give you one of these?
282
00:16:30,860 --> 00:16:32,379
Thank you. Can I give you one as well?
283
00:16:32,380 --> 00:16:33,430
Cheers, mate.
284
00:16:33,720 --> 00:16:35,100
Excuse me, love. One of these.
285
00:16:35,380 --> 00:16:36,620
One of those. Thank you.
286
00:16:38,680 --> 00:16:40,060
Excuse me, love. One of those.
287
00:16:40,780 --> 00:16:41,830
Oh, hello.
288
00:16:46,660 --> 00:16:49,040
Lisa, number two, Kelvin Nelson.
289
00:16:49,260 --> 00:16:50,400
He's got an alibi.
290
00:16:51,040 --> 00:16:52,180
I was just doing him.
291
00:16:52,620 --> 00:16:53,670
Sorry, love.
292
00:16:53,690 --> 00:16:54,830
What about the others?
293
00:16:54,950 --> 00:16:58,909
Yeah, Steve Redmond, he's got a plaster
cast on his arm. I think one of the
294
00:16:58,910 --> 00:17:00,710
victims might have remembered that.
295
00:17:01,630 --> 00:17:02,680
So we're down to two?
296
00:17:02,750 --> 00:17:04,050
Yeah, Trent and Williams.
297
00:17:04,051 --> 00:17:06,649
I'm going to go and catch up with
Satchel, OK?
298
00:17:06,650 --> 00:17:07,700
Mike, come.
299
00:17:08,410 --> 00:17:15,269
A black man is attacking the white
girlfriends of Afro -Caribbean
300
00:17:15,270 --> 00:17:16,320
men?
301
00:17:16,349 --> 00:17:18,029
Where the hell did this come from?
302
00:17:18,050 --> 00:17:19,100
You're Milton Jones.
303
00:17:19,410 --> 00:17:22,000
He stands stuck with a tube station,
handed him out.
304
00:17:26,281 --> 00:17:28,249
That's good enough.
305
00:17:28,250 --> 00:17:29,810
Well, that's thanks to Grandma.
306
00:17:30,910 --> 00:17:33,710
Boy! What the bloody hell do you think
you're doing?
307
00:17:34,270 --> 00:17:36,010
You're going to stop this right now.
308
00:17:36,011 --> 00:17:37,829
But he's still out there, isn't he?
309
00:17:37,830 --> 00:17:40,720
People need to be warned. That's my job,
Milton, not yours.
310
00:17:40,830 --> 00:17:42,150
Why are you doing it, then?
311
00:17:42,151 --> 00:17:44,889
This is bloody dangerous, Milton. You're
as good as telling the killer we're
312
00:17:44,890 --> 00:17:48,740
onto him. Telling him to lie low. Do you
really want us to catch Sarah's killer?
313
00:17:49,010 --> 00:17:50,910
Yeah. You've got to give me those.
314
00:18:05,200 --> 00:18:06,460
We're closing in, Milton.
315
00:18:07,180 --> 00:18:09,650
Boy, is that just another lie to keep me
happy? No.
316
00:18:09,651 --> 00:18:12,939
We've got inside help with the club. We
have narrowed it down to a few key
317
00:18:12,940 --> 00:18:13,990
suspects.
318
00:18:14,400 --> 00:18:16,510
Milton, I said we'd catch him when we
were.
319
00:18:19,500 --> 00:18:20,550
And in the meantime?
320
00:18:22,500 --> 00:18:23,550
What do I do?
321
00:18:26,400 --> 00:18:28,690
I don't know, man. Try and get on with
your life.
322
00:18:30,640 --> 00:18:31,690
Right. Thanks.
323
00:18:32,720 --> 00:18:33,770
Helpful.
324
00:18:34,890 --> 00:18:35,970
What about your work?
325
00:18:36,470 --> 00:18:38,090
Your mate? Have they been right?
326
00:18:38,490 --> 00:18:39,540
Yeah.
327
00:18:40,030 --> 00:18:42,530
I don't see the point from you.
328
00:18:42,730 --> 00:18:44,410
You've got to let them in, brother.
329
00:18:44,550 --> 00:18:45,830
This is not the answer.
330
00:19:02,890 --> 00:19:05,060
I thought we were trying not to
antagonise.
331
00:19:06,970 --> 00:19:09,030
Excuse me, do you know Simon Williams?
332
00:19:09,570 --> 00:19:11,310
Sure. He's not there, though.
333
00:19:11,970 --> 00:19:13,020
There we go.
334
00:19:13,310 --> 00:19:15,110
Yeah, do you know when he'll be back?
335
00:19:15,111 --> 00:19:16,209
What's that?
336
00:19:16,210 --> 00:19:20,089
Oh, it's a minor traffic offence on the
25th. It's probably nothing to do with
337
00:19:20,090 --> 00:19:23,289
Mr Williams, but we do need to speak to
him. He went off with his girlfriend.
338
00:19:23,290 --> 00:19:24,610
Said he'd be back tomorrow.
339
00:19:24,790 --> 00:19:26,250
Yeah? Do me a favour?
340
00:19:26,251 --> 00:19:28,809
Ask him to call me when he gets back?
341
00:19:28,810 --> 00:19:29,860
Yeah, sure.
342
00:19:48,590 --> 00:19:49,670
But we need to dine now.
343
00:19:50,270 --> 00:19:51,320
It's a favorite.
344
00:19:51,370 --> 00:19:52,420
That's it.
345
00:20:02,650 --> 00:20:05,330
I'm not slaving away for it to go cold,
you know.
346
00:20:25,489 --> 00:20:26,539
Good boy.
347
00:20:31,241 --> 00:20:38,749
I've got data coming in every which way.
Trend and Williams have both got big
348
00:20:38,750 --> 00:20:40,909
families. I could just stick out for
some night.
349
00:20:40,910 --> 00:20:42,470
Do you know Trend's on holiday?
350
00:20:42,550 --> 00:20:43,690
Since when? Yesterday.
351
00:20:43,691 --> 00:20:45,629
Tenerife. He's not back for a week.
352
00:20:45,630 --> 00:20:46,680
Are you kidding me?
353
00:20:46,970 --> 00:20:48,230
We've still got Williams.
354
00:20:48,231 --> 00:20:49,629
Oh, he's not back till tomorrow.
355
00:20:49,630 --> 00:20:50,639
Go.
356
00:20:50,640 --> 00:20:54,250
Someone at the front desk for you,
Michael Collins, said it's personal.
357
00:21:00,680 --> 00:21:01,730
Michael Collins?
358
00:21:03,160 --> 00:21:05,210
What are you doing here? I was seeing
you.
359
00:21:05,380 --> 00:21:06,580
Seemed to be the only way.
360
00:21:06,581 --> 00:21:09,299
Well, I meant to be keeping a secret,
Neil.
361
00:21:09,300 --> 00:21:10,400
So, what was the line?
362
00:21:11,460 --> 00:21:13,260
Yeah, of course we are. I meant to call.
363
00:21:13,480 --> 00:21:14,530
Oh, that's right.
364
00:21:14,531 --> 00:21:16,619
Just wanted to make sure you didn't hate
me.
365
00:21:16,620 --> 00:21:18,360
Well, I will if you don't bugger off.
366
00:21:19,600 --> 00:21:20,650
What are they?
367
00:21:21,260 --> 00:21:22,520
Well, you don't like them.
368
00:21:23,000 --> 00:21:24,680
I don't like being gossiped about.
369
00:21:24,920 --> 00:21:26,860
Call me later.
370
00:21:27,620 --> 00:21:28,670
Are you done?
371
00:22:09,930 --> 00:22:11,370
Simon Williams is the factor.
372
00:22:11,371 --> 00:22:13,889
He may want to dole out the hour at the
half of the week.
373
00:22:13,890 --> 00:22:15,510
Yeah, doesn't mean he's a killer.
374
00:22:21,090 --> 00:22:22,170
Didn't know you cared.
375
00:22:23,650 --> 00:22:24,700
Who died?
376
00:22:24,750 --> 00:22:26,920
You will if you don't shut up. You up to
date?
377
00:22:27,050 --> 00:22:28,670
Yeah, two to go. Make it one.
378
00:22:28,890 --> 00:22:33,710
Number 15 on the familiar list is George
Marshall. His nephew is Simon Williams.
379
00:22:34,190 --> 00:22:35,240
You're a beauty.
380
00:22:35,510 --> 00:22:36,850
We've bloody got him.
381
00:22:57,100 --> 00:22:58,150
Leave it.
382
00:23:02,540 --> 00:23:03,590
Target approaching.
383
00:23:04,700 --> 00:23:05,880
All units, stand by.
384
00:23:10,360 --> 00:23:11,410
Perfect.
385
00:23:18,520 --> 00:23:21,960
Perfect. All units, go as instructed. I
repeat, go.
386
00:23:49,100 --> 00:23:52,650
Simon Williams, I'm arresting you on
suspicion of the murder of Sarah
387
00:23:52,651 --> 00:23:55,279
You do not have to say anything, but it
may harm your defence if you do not
388
00:23:55,280 --> 00:23:58,710
mention when questioned something which
you later rely on in court.
389
00:24:07,020 --> 00:24:08,940
Do you find this amusing, Mr. Williams?
390
00:24:09,580 --> 00:24:11,020
You've got nothing on me, man.
391
00:24:11,240 --> 00:24:12,290
Can't have.
392
00:24:13,220 --> 00:24:14,540
We have forensic evidence.
393
00:24:15,860 --> 00:24:17,240
We have witness statements.
394
00:24:17,241 --> 00:24:18,479
What witness statements?
395
00:24:18,480 --> 00:24:19,530
From the victims.
396
00:24:19,780 --> 00:24:20,830
They named me.
397
00:24:22,320 --> 00:24:23,370
Not exactly.
398
00:24:23,420 --> 00:24:24,470
Then what exactly?
399
00:24:27,100 --> 00:24:28,820
I have a right to know why I'm here.
400
00:24:29,480 --> 00:24:31,280
You've been read the arrest, George.
401
00:24:31,580 --> 00:24:33,360
No way you can stick that on me, man.
402
00:24:33,620 --> 00:24:36,150
Then you've got nothing to worry about,
have you?
403
00:24:36,159 --> 00:24:37,980
Yeah, yeah. I know how it works.
404
00:24:38,220 --> 00:24:39,360
Yeah, how's that then?
405
00:24:39,960 --> 00:24:43,270
Your justice doesn't work for people
like me, does it, Mr. Walker?
406
00:24:43,360 --> 00:24:45,040
What do you mean by people like me?
407
00:24:46,560 --> 00:24:47,610
Black people.
408
00:24:48,800 --> 00:24:50,120
Tell you what, Mr. Williams.
409
00:24:50,580 --> 00:24:52,700
If you're innocent, I'll let you go.
410
00:24:52,701 --> 00:24:55,839
How many black men have you said that to
who are in jail?
411
00:24:55,840 --> 00:24:56,890
The guilty ones.
412
00:24:57,061 --> 00:25:00,579
You're not going to stitch me for this.
413
00:25:00,580 --> 00:25:01,630
No way.
414
00:25:02,280 --> 00:25:03,330
Why's that then?
415
00:25:04,700 --> 00:25:05,750
You'll see.
416
00:25:05,751 --> 00:25:09,479
Hey, Milt, I'm looking forward to you
coming back to football this weekend,
417
00:25:09,480 --> 00:25:10,519
mate.
418
00:25:10,520 --> 00:25:13,159
We've still got your shirt hanging up in
the changing room, haven't we?
419
00:25:13,160 --> 00:25:15,620
Yeah, maybe the week after.
420
00:25:15,940 --> 00:25:16,990
I'll be back.
421
00:25:17,200 --> 00:25:18,600
Come back next weekend.
422
00:25:20,460 --> 00:25:25,820
You don't want to take your throne, do
you?
423
00:25:26,100 --> 00:25:27,480
No, I'm just getting too old.
424
00:25:27,481 --> 00:25:31,219
This weekend's going to be the match,
mate. We need you there.
425
00:25:31,220 --> 00:25:32,360
Are you Milt and Chang?
426
00:25:33,180 --> 00:25:35,200
Shut up. Yeah, I'm not talking to you.
427
00:25:35,201 --> 00:25:39,229
Listen, I'm sorry for what happened to
your girlfriend.
428
00:25:39,230 --> 00:25:40,280
It must be awful.
429
00:25:41,510 --> 00:25:43,310
Do you know someone? Hey, look, love.
430
00:25:43,910 --> 00:25:44,960
Come.
431
00:25:44,961 --> 00:25:46,609
Hey, Milt.
432
00:25:46,610 --> 00:25:47,750
Just leave it, leave it.
433
00:25:48,890 --> 00:25:50,630
I think I was attacked by him before.
434
00:25:53,090 --> 00:25:56,330
Who are you calling?
435
00:25:56,670 --> 00:25:58,550
Walker. He's in charge.
436
00:25:58,790 --> 00:26:00,210
Please. No, no, no, no. Whoa.
437
00:26:01,030 --> 00:26:02,080
Sorry.
438
00:26:02,081 --> 00:26:04,429
Sorry, look, the phone's going away, OK?
439
00:26:04,430 --> 00:26:06,270
The phone's gone, OK?
440
00:26:07,180 --> 00:26:08,230
I'm sorry.
441
00:26:09,100 --> 00:26:10,150
All right?
442
00:26:11,060 --> 00:26:13,720
Now, this could really help us catch
him. I can't.
443
00:26:13,960 --> 00:26:15,010
Why?
444
00:26:16,500 --> 00:26:18,120
You haven't done anything wrong.
445
00:26:18,260 --> 00:26:20,180
Look, my boyfriend ain't got a licence.
446
00:26:20,181 --> 00:26:21,919
What, and he was the one driving?
447
00:26:21,920 --> 00:26:24,499
Look, I'll leave him out of it, but come
on, you've got to tell us everything
448
00:26:24,500 --> 00:26:25,550
you know.
449
00:26:25,760 --> 00:26:26,810
Please.
450
00:26:30,960 --> 00:26:32,100
We checked everything.
451
00:26:32,580 --> 00:26:33,630
You were here.
452
00:26:33,880 --> 00:26:34,930
Check again.
453
00:26:35,380 --> 00:26:36,430
Okay, fine.
454
00:26:38,030 --> 00:26:39,110
This is the door, Rola.
455
00:26:39,111 --> 00:26:40,829
Size of charge.
456
00:26:40,830 --> 00:26:43,049
He works Wednesdays to Saturdays. Never
changes.
457
00:26:43,050 --> 00:26:44,250
You're sure about that?
458
00:26:45,130 --> 00:26:46,180
25th was Sunday.
459
00:26:46,270 --> 00:26:47,350
He doesn't do Sundays.
460
00:26:48,830 --> 00:26:49,880
Well, I'm sorry.
461
00:26:50,890 --> 00:26:52,750
Well, obviously he worked it that day.
462
00:26:52,990 --> 00:26:54,430
Must have worked an extra day.
463
00:26:54,670 --> 00:26:55,930
Well, we checked the 25th.
464
00:26:57,550 --> 00:26:59,900
Look, two pieces of paper were stuck
together.
465
00:26:59,901 --> 00:27:04,169
Could he have tampered with this? Why
would he? Give himself an alibi?
466
00:27:04,170 --> 00:27:06,210
No. It was me. I made a mistake.
467
00:27:06,590 --> 00:27:07,670
I'm sorry, all right?
468
00:27:07,710 --> 00:27:11,260
I'm going to need to interview every
person who worked with him on that
469
00:27:12,870 --> 00:27:15,350
You just work four nights a week now?
470
00:27:15,830 --> 00:27:20,270
Yeah, usually, but sometimes, the old
Sunday, a bit over time, yeah.
471
00:27:20,930 --> 00:27:23,490
Was Simon Williams working the door on
the 25th?
472
00:27:23,910 --> 00:27:24,960
Sure.
473
00:27:24,990 --> 00:27:26,070
Why are you on it, him?
474
00:27:26,590 --> 00:27:27,640
Signs a good man.
475
00:27:27,950 --> 00:27:30,000
How can you be sure it was the 25th? It
was.
476
00:27:30,001 --> 00:27:31,449
End of.
477
00:27:31,450 --> 00:27:32,500
All right?
478
00:27:33,010 --> 00:27:34,730
I just did the last one, same story.
479
00:27:35,040 --> 00:27:38,200
Si Williams is a great bloke and wiped
his sops off on the 25th.
480
00:27:38,201 --> 00:27:39,939
Then they must have been framed.
481
00:27:39,940 --> 00:27:42,679
I spoke to all three of them and they
remembered us like that. We need someone
482
00:27:42,680 --> 00:27:43,439
to crack, Mike.
483
00:27:43,440 --> 00:27:45,639
Yeah, tell me who I'll bring a bloody
hammer.
484
00:27:45,640 --> 00:27:48,020
Gov, Milton Jones is at the front desk.
485
00:27:48,420 --> 00:27:49,470
Ah, give us a break.
486
00:27:49,471 --> 00:27:51,299
Hey, do you want someone else to go?
487
00:27:51,300 --> 00:27:52,350
No, I'll be good.
488
00:27:53,920 --> 00:27:54,970
Milton,
489
00:27:55,200 --> 00:27:58,540
you promised to stop all this. She came
to me.
490
00:27:58,780 --> 00:28:00,000
I wrote down everything.
491
00:28:00,540 --> 00:28:01,600
Everything she said.
492
00:28:01,880 --> 00:28:03,500
She refused to give a statement?
493
00:28:04,179 --> 00:28:05,700
Black 4x4 chrome trim?
494
00:28:05,920 --> 00:28:07,780
Yeah. Sounds pretty distinctive to me.
495
00:28:08,020 --> 00:28:11,000
Yeah. Except that's not the guy that
killed Sarah.
496
00:28:11,440 --> 00:28:14,630
Black guy out with white girlfriend,
white girl gets attacked.
497
00:28:14,820 --> 00:28:15,870
It was road rage.
498
00:28:15,871 --> 00:28:19,439
The fact that she was white is purely a
coincidence. This is on the same night
499
00:28:19,440 --> 00:28:22,990
Sarah was murdered. Yeah, that makes it
even less likely. No, this is him.
500
00:28:23,520 --> 00:28:24,720
I know it is.
501
00:28:47,120 --> 00:28:50,979
Okay, Milton, you think about this for a
minute. You kill someone. What's the
502
00:28:50,980 --> 00:28:52,030
first thing you do?
503
00:28:52,100 --> 00:28:53,150
Panic.
504
00:28:53,460 --> 00:28:55,600
Attack the next person that you meet.
505
00:28:56,380 --> 00:28:58,980
Don't. You slink away and you hide.
506
00:29:00,440 --> 00:29:01,840
This was a traffic incident.
507
00:29:02,100 --> 00:29:04,820
Took place two hours after Sarah was
killed.
508
00:29:06,880 --> 00:29:08,320
And less than a mile away.
509
00:29:12,880 --> 00:29:13,930
Sorry.
510
00:29:15,950 --> 00:29:19,930
I've wasted your time again, and I...
Yeah, but here's the good news.
511
00:29:20,610 --> 00:29:21,810
We've arrested someone.
512
00:29:24,170 --> 00:29:25,220
You got him?
513
00:29:25,550 --> 00:29:26,930
We're pretty certain, yeah.
514
00:29:29,450 --> 00:29:33,550
Why didn't you tell me?
515
00:29:33,910 --> 00:29:35,110
Hey, I'm telling you now.
516
00:29:47,370 --> 00:29:51,070
Lisa, check this out. See if there's
anything on file with traffic for the
517
00:29:51,310 --> 00:29:54,140
The night of the murder? That's probably
a waste of time.
518
00:29:55,330 --> 00:29:56,530
Where are you two going?
519
00:29:56,630 --> 00:29:57,950
Off to London, not to crack.
520
00:30:23,861 --> 00:30:26,779
Look, I haven't done anything.
521
00:30:26,780 --> 00:30:28,540
No? Well, one of your workmates has.
522
00:30:28,541 --> 00:30:30,119
Well, that's his business, isn't it?
523
00:30:30,120 --> 00:30:30,739
Yeah, really.
524
00:30:30,740 --> 00:30:32,360
Even if he's a rapist and a killer.
525
00:30:32,361 --> 00:30:35,859
Yeah, well, that's still his problem.
Did you not hear what she said? His
526
00:30:35,860 --> 00:30:38,000
murder, Kelvin, was serious.
527
00:30:38,961 --> 00:30:41,759
You're off to far, aren't you?
528
00:30:41,760 --> 00:30:43,519
Yeah, well, you're a lot of closed
ranks.
529
00:30:43,520 --> 00:30:45,810
Oh, am I a lot, yeah? All right, it's
door team.
530
00:30:46,540 --> 00:30:48,980
They all claim he was working on the
25th.
531
00:30:49,400 --> 00:30:50,680
Well, maybe he was.
532
00:30:51,040 --> 00:30:52,090
Hey.
533
00:30:52,560 --> 00:30:55,090
A woman was raped and murdered on the
25th, Kelvin.
534
00:30:59,260 --> 00:31:01,820
Look, Si's king, yeah?
535
00:31:02,280 --> 00:31:04,390
I mean, he's got a smile on my wide,
right?
536
00:31:04,580 --> 00:31:05,900
But you don't mess with him.
537
00:31:06,020 --> 00:31:07,070
So he's violent.
538
00:31:07,071 --> 00:31:10,439
He's a hard man. I don't make no
murderer, does he? Yeah, well, we think
539
00:31:10,440 --> 00:31:13,150
Kelvin. And if we have to let him go, he
might do it again.
540
00:31:15,240 --> 00:31:17,100
He picked his time for you, didn't he?
541
00:31:18,640 --> 00:31:21,050
Look, he's a girl, Tanya. She works in
the office.
542
00:31:23,580 --> 00:31:24,630
When he made her do it.
543
00:31:28,820 --> 00:31:30,260
Will you give us a statement?
544
00:31:32,360 --> 00:31:34,000
He's a killer. He'll do it again.
545
00:31:35,480 --> 00:31:37,040
You can live with that, can you?
546
00:31:38,660 --> 00:31:41,980
I've got two kids and a wife. You see
where I'm coming from?
547
00:31:42,940 --> 00:31:44,760
I've told you enough, all right?
548
00:31:45,000 --> 00:31:46,050
And you thought it.
549
00:31:58,120 --> 00:31:59,170
Can I have a word?
550
00:32:06,060 --> 00:32:07,440
I need to talk to your sister.
551
00:32:10,920 --> 00:32:12,480
It's Sonia Christie, isn't it?
552
00:32:12,481 --> 00:32:16,439
I'm DCI Connor. This is DS Satchel. I'd
like to ask you a few questions about
553
00:32:16,440 --> 00:32:17,490
Simon Williams.
554
00:32:19,360 --> 00:32:20,410
Okay.
555
00:32:21,040 --> 00:32:22,840
Do you know why we're holding Simon?
556
00:32:23,500 --> 00:32:24,550
Traffic accident.
557
00:32:25,200 --> 00:32:28,030
He didn't do it, though. We have him in
custody for murder.
558
00:32:28,380 --> 00:32:31,060
What? He told you it was a traffic
accident, did he?
559
00:32:31,260 --> 00:32:33,550
It explains why you faked a timesheet
for him.
560
00:32:33,640 --> 00:32:34,860
Except I didn't fake it.
561
00:32:35,840 --> 00:32:40,639
Sonny, the charges against Simon
couldn't be more serious. If you are
562
00:32:40,640 --> 00:32:42,500
him, you are going to be in big trouble.
563
00:32:42,600 --> 00:32:43,650
I'm not.
564
00:32:43,700 --> 00:32:44,750
Okay.
565
00:32:47,180 --> 00:32:49,040
You think Simon loves you, don't you?
566
00:32:49,980 --> 00:32:52,500
When we arrested him, he was with
another woman.
567
00:32:53,371 --> 00:32:58,699
You're making that up. He went away for
a night, didn't he?
568
00:32:58,700 --> 00:32:59,750
Yeah, with his mate.
569
00:32:59,760 --> 00:33:01,620
Well, his mate wears a dress, does he?
570
00:33:01,640 --> 00:33:03,580
Goes by the name of, uh, what was it?
571
00:33:04,860 --> 00:33:05,910
Dee?
572
00:33:05,911 --> 00:33:10,979
He wouldn't. They were kissing, they
were all over each other.
573
00:33:10,980 --> 00:33:13,159
You put in a false timesheet for him,
didn't you?
574
00:33:13,160 --> 00:33:16,650
No. Come on, Vanya, you're treating me
like dirt. Don't go down with him.
575
00:33:20,140 --> 00:33:21,190
I'm not lying.
576
00:33:35,790 --> 00:33:36,840
Sign here.
577
00:33:43,950 --> 00:33:45,390
We'll get him sooner or later.
578
00:33:46,010 --> 00:33:48,120
Are you going to tell both of them,
Jones?
579
00:34:11,909 --> 00:34:13,010
I love them.
580
00:34:13,370 --> 00:34:15,690
I love them. Really?
581
00:34:16,550 --> 00:34:17,600
They're amazing.
582
00:34:17,601 --> 00:34:19,169
They're gorgeous.
583
00:34:19,170 --> 00:34:20,220
Look.
584
00:34:20,330 --> 00:34:21,380
What do you think?
585
00:34:21,710 --> 00:34:22,760
Oh.
586
00:34:22,790 --> 00:34:23,840
Oh.
587
00:34:24,190 --> 00:34:26,090
This is the best birthday ever.
588
00:34:26,091 --> 00:34:28,428
Well, I love you in them. Do you love
them on me?
589
00:34:28,429 --> 00:34:31,949
I think I love you more than the shoes,
but I think they're fantastic.
590
00:34:31,950 --> 00:34:32,709
Do you?
591
00:34:32,710 --> 00:34:36,310
Yeah. Do you love me more than the
shoes? Just a bit. Do you? Just a little
592
00:34:36,429 --> 00:34:37,479
Just a little bit.
593
00:35:17,640 --> 00:35:18,690
You ever coming in?
594
00:35:32,300 --> 00:35:33,560
So, how's the case going?
595
00:35:33,561 --> 00:35:35,319
Ah, you don't want to know.
596
00:35:35,320 --> 00:35:36,259
No.
597
00:35:36,260 --> 00:35:37,310
Actually, I do.
598
00:35:39,780 --> 00:35:41,620
Um... Well, we thought we had him.
599
00:35:42,540 --> 00:35:45,430
But he had an alibi we couldn't crack,
so I had to let him go.
600
00:36:11,470 --> 00:36:12,790
The woman who was murdered.
601
00:36:14,250 --> 00:36:15,570
Can't get her out of my head.
602
00:36:20,010 --> 00:36:21,170
I'd like to stop to know.
603
00:36:28,210 --> 00:36:31,050
What I'm trying to say is... The
answer's yes.
604
00:36:35,610 --> 00:36:36,660
Sorry.
605
00:36:37,690 --> 00:36:38,830
What was the question?
606
00:36:40,230 --> 00:36:41,280
Three kids.
607
00:36:42,290 --> 00:36:43,340
That's it, yeah.
608
00:36:47,110 --> 00:36:48,790
If I go home, I want someone to care.
609
00:36:51,610 --> 00:36:53,350
I'm not sure that's the best reason.
610
00:36:56,330 --> 00:36:58,070
You know what I mean, though, yeah?
611
00:37:17,360 --> 00:37:18,410
You were seen.
612
00:37:18,460 --> 00:37:20,800
By some cop scum. They knew it was Dee.
613
00:37:20,801 --> 00:37:23,479
How do they know her name if it wasn't
her?
614
00:37:23,480 --> 00:37:26,279
Were you talking to them before, Ellie?
Oh, they came for me, not the other way
615
00:37:26,280 --> 00:37:29,920
round. You better be telling the truth,
girl. Si, I lied for you.
616
00:37:30,300 --> 00:37:31,350
You doubted me.
617
00:37:31,380 --> 00:37:32,430
Why shouldn't I?
618
00:37:32,940 --> 00:37:34,200
You're lying about Dee.
619
00:37:34,720 --> 00:37:36,460
You're slagging it around with her.
620
00:37:37,040 --> 00:37:38,480
You said it was about traffic.
621
00:37:38,820 --> 00:37:40,380
That's not what they're saying.
622
00:37:41,040 --> 00:37:42,240
You ain't going nowhere.
623
00:37:42,280 --> 00:37:43,700
Si. Don't you go when I say.
624
00:37:44,040 --> 00:37:45,090
Lee.
625
00:37:47,170 --> 00:37:48,230
You're mine, see?
626
00:37:48,870 --> 00:37:50,350
You talking to cops.
627
00:37:50,630 --> 00:37:51,770
That's not what you do.
628
00:38:00,041 --> 00:38:01,529
Ten
629
00:38:01,530 --> 00:38:08,670
stitches,
630
00:38:08,930 --> 00:38:11,280
two broken ribs, and still she won't
talk to me.
631
00:38:11,310 --> 00:38:15,100
Is it worth going back? Is she sticking
by him? Yeah, poor bitch is pregnant.
632
00:38:15,240 --> 00:38:16,920
What a great dad he's going to make.
633
00:38:16,921 --> 00:38:19,899
I've got something on the road, Rage. It
was reported?
634
00:38:19,900 --> 00:38:24,639
No, but I ran a check on Simon Williams.
He drives a Range Rover Sport, black
635
00:38:24,640 --> 00:38:25,690
with chrome trim.
636
00:38:25,691 --> 00:38:27,919
You're having me on. What are we talking
about?
637
00:38:27,920 --> 00:38:32,499
Milton Jones tracked down a woman who
was attacked by a black man driving a
638
00:38:32,500 --> 00:38:35,279
on the night of the murder. White woman,
black boyfriend.
639
00:38:35,280 --> 00:38:36,299
So you have a statement?
640
00:38:36,300 --> 00:38:37,440
No, she won't talk to us.
641
00:38:37,980 --> 00:38:40,030
God, I know it's him. Why can't we get
him?
642
00:38:40,120 --> 00:38:41,740
No, but we're not going to give up.
643
00:38:42,960 --> 00:38:44,010
ID parade.
644
00:38:44,011 --> 00:38:47,969
Put Williams in front of Milton Jones,
and I reckon we're in with a shout.
645
00:38:47,970 --> 00:38:50,789
but he says he doesn't remember what the
killer looks like.
646
00:38:50,790 --> 00:38:52,710
Then let's bring in Jane Donnelly, too.
647
00:38:52,711 --> 00:38:56,449
She wasn't sure she'd recognise him,
either. No, but she remembers his smell.
648
00:38:56,450 --> 00:38:57,510
He's inside her head.
649
00:38:58,070 --> 00:38:59,120
He's in there deep.
650
00:38:59,750 --> 00:39:00,800
But he's in there.
651
00:39:15,180 --> 00:39:16,860
Yeah, Connor here. Can you open up?
652
00:39:18,880 --> 00:39:19,930
You sure she's in?
653
00:39:20,180 --> 00:39:21,230
Yes, she is.
654
00:39:21,680 --> 00:39:24,180
Come on, Jane. Give me the key, please.
655
00:39:25,280 --> 00:39:26,330
Please.
656
00:39:36,300 --> 00:39:37,350
Yeah,
657
00:39:39,220 --> 00:39:42,840
Lisa. An ambulance, ASAP, to Jane
Donnelly's lodgings.
658
00:39:43,060 --> 00:39:44,110
She's gone.
659
00:39:53,800 --> 00:39:56,260
Shit. Go after this. I'll walk, yeah?
660
00:39:57,100 --> 00:39:59,080
If there's no positive identification.
661
00:39:59,220 --> 00:40:00,520
There won't be. All right.
662
00:40:01,980 --> 00:40:03,360
Choose a place to stand, sir.
663
00:40:09,500 --> 00:40:10,550
The sex.
664
00:40:13,320 --> 00:40:14,760
Through this way, gentlemen.
665
00:40:24,430 --> 00:40:25,810
I was to knock that out of him.
666
00:40:26,710 --> 00:40:28,270
You reckon Milton's up to this?
667
00:40:28,430 --> 00:40:30,370
I don't think a bugger else to go on.
668
00:40:43,130 --> 00:40:44,180
You ready, Mr Jones?
669
00:40:45,230 --> 00:40:46,280
Yeah.
670
00:41:37,840 --> 00:41:39,160
Are you staring at him now?
671
00:41:44,900 --> 00:41:46,440
Oh, come on, Milton.
672
00:41:52,500 --> 00:41:55,760
Take your time.
673
00:42:09,450 --> 00:42:10,530
Hey, what's going on?
674
00:42:14,050 --> 00:42:15,550
Come on, you're staring at him.
675
00:42:18,070 --> 00:42:20,190
Come on, number six. Say it, number six.
676
00:42:27,710 --> 00:42:28,760
No, no, no, no.
677
00:42:39,400 --> 00:42:40,960
Quickly, time. There's no limit.
678
00:42:40,961 --> 00:42:42,799
He's not there.
679
00:42:42,800 --> 00:42:43,850
Have another look.
680
00:42:44,340 --> 00:42:45,390
There's no point!
681
00:42:46,640 --> 00:42:47,690
Oh, shit!
682
00:42:51,720 --> 00:42:54,760
Calm down. I know I want out of here. Go
back.
683
00:42:54,761 --> 00:42:56,679
I can't let that happen, sir. Shut it.
684
00:42:56,680 --> 00:42:58,180
Milton, he's in there. He's not.
685
00:42:58,181 --> 00:43:01,899
I've seen enough, all right? You haven't
got him. What do you mean?
686
00:43:01,900 --> 00:43:03,520
Can you remember the killer now?
687
00:43:03,521 --> 00:43:05,119
Milton, wait!
688
00:43:05,120 --> 00:43:06,170
No.
689
00:43:06,280 --> 00:43:07,480
No. I've had it.
690
00:43:08,120 --> 00:43:11,340
You promised me you had him. You fucking
promised me!
691
00:43:13,960 --> 00:43:17,030
At least a good afternoon. Settle him
down, for Christ's sake.
692
00:43:19,560 --> 00:43:20,610
You all right, babe?
693
00:43:21,180 --> 00:43:22,230
Yeah.
694
00:43:22,560 --> 00:43:23,940
I'll see you in about an hour.
695
00:43:24,880 --> 00:43:26,580
Yeah. I can't really talk now.
696
00:43:27,680 --> 00:43:28,730
See you later.
697
00:43:32,700 --> 00:43:34,870
Tell your masters where to stick it,
yeah?
698
00:43:40,421 --> 00:43:47,749
What do you mean he's gone? He said he
needed some air. Milton Jones knows what
699
00:43:47,750 --> 00:43:50,030
the killer looks like. I know. So get
him back.
700
00:43:54,370 --> 00:43:55,690
That's Williams released.
701
00:43:56,570 --> 00:43:57,620
Could still be him.
702
00:43:58,530 --> 00:43:59,580
Milton was sure.
703
00:44:00,930 --> 00:44:04,660
Williams came up with that alibi just to
cover the road rage. Simple as that.
704
00:44:05,410 --> 00:44:06,460
So what do we do now?
705
00:44:06,530 --> 00:44:07,580
We keep going.
706
00:44:08,330 --> 00:44:11,230
This is a murder inquiry. We keep the
energy up, yeah?
707
00:44:12,190 --> 00:44:13,240
Oh.
708
00:44:13,620 --> 00:44:16,030
Chicken joints. We're still tracking the
staff.
709
00:44:16,031 --> 00:44:18,879
We thought Williams was our killer and
he didn't work in one.
710
00:44:18,880 --> 00:44:21,919
Hey, it's a good lead, Satch. Come on,
everybody, let's hot up the pace here.
711
00:44:21,920 --> 00:44:24,330
How many staff in this have we got?
Twenty -five.
712
00:44:24,331 --> 00:44:25,899
Where are the other twenty?
713
00:44:25,900 --> 00:44:28,790
Well, they're not exactly rushing to
help us. So make them.
714
00:44:29,240 --> 00:44:30,480
Let's move it. Come on.
715
00:44:30,720 --> 00:44:32,040
We've got a killer to catch.
716
00:44:39,800 --> 00:44:41,000
We've missed something.
717
00:44:42,020 --> 00:44:43,070
Gotta have.
718
00:44:43,530 --> 00:44:44,580
So what was it like?
719
00:44:45,310 --> 00:44:46,390
I need a beer, man.
720
00:44:47,070 --> 00:44:48,750
Yeah. What about the ID?
721
00:44:49,170 --> 00:44:51,430
I stood there. They let me go. End of.
722
00:44:51,431 --> 00:44:52,849
So they ain't got nothing?
723
00:44:52,850 --> 00:44:55,320
Of course they got nothing, man. I'm
clean, yeah?
724
00:44:56,870 --> 00:44:57,920
What's this?
725
00:44:58,130 --> 00:45:01,800
I'm sorry, sir. Look, I told you, man.
You treat this machine with respect,
726
00:45:01,830 --> 00:45:02,880
yeah?
727
00:45:03,050 --> 00:45:05,160
Clean it off, man. That shit out the
window.
728
00:45:05,590 --> 00:45:07,150
Take that rotten stuff out, man.
729
00:45:11,330 --> 00:45:12,380
Put it to liver.
730
00:45:14,120 --> 00:45:16,350
You gonna pay for the valet? It's a spot
sign.
731
00:45:17,000 --> 00:45:18,050
Are you gonna pay?
732
00:45:18,660 --> 00:45:21,430
Okay, I'm sorry, yeah? Take it down to
Star Wars, yeah?
733
00:45:21,640 --> 00:45:22,690
Speak to Zoran.
734
00:45:22,720 --> 00:45:28,380
No, seriously, I'm... No, no, no, no.
Okay, calm down, back off. It's okay.
735
00:45:57,941 --> 00:46:01,909
We still haven't tracked down Milton
Jones.
736
00:46:01,910 --> 00:46:03,170
Is he not out of his flesh?
737
00:46:03,590 --> 00:46:05,310
No, and his mobile's switched off.
738
00:46:05,311 --> 00:46:07,149
Better check the hospitals.
739
00:46:07,150 --> 00:46:08,410
Can I show you this first?
740
00:46:08,570 --> 00:46:12,730
It might be nothing, but I checked.
Simon Williams has got a brother, David.
741
00:46:12,731 --> 00:46:15,729
Joey, who might just have borrowed his
brother's T -shirt.
742
00:46:15,730 --> 00:46:16,729
I know, it's a long shot.
743
00:46:16,730 --> 00:46:18,309
Yeah. You got a chicken joint in this?
744
00:46:18,310 --> 00:46:19,360
Yeah.
745
00:46:20,130 --> 00:46:22,550
There's a Williams works in Lambeth High
Road.
746
00:46:23,050 --> 00:46:24,430
C Williams, though, not D.
747
00:46:24,750 --> 00:46:25,800
Let's go, Dutch.
748
00:46:28,150 --> 00:46:29,490
You must be D .S. Thatcher.
749
00:46:30,120 --> 00:46:31,170
Do you like it?
750
00:46:32,460 --> 00:46:34,260
Just picked up your messages, sorry.
751
00:46:34,580 --> 00:46:36,080
This is DCI Connor.
752
00:46:36,700 --> 00:46:38,300
Hi. Mind your head.
753
00:46:39,020 --> 00:46:40,480
So you got the list okay?
754
00:46:40,481 --> 00:46:42,279
Yeah, just wanted to clarify.
755
00:46:42,280 --> 00:46:43,330
C. Williams?
756
00:46:43,380 --> 00:46:44,430
Charlie, yeah.
757
00:46:44,431 --> 00:46:45,819
What's he done?
758
00:46:45,820 --> 00:46:47,839
Probably nothing, but do you have any
details on him?
759
00:46:47,840 --> 00:46:48,890
Sure.
760
00:46:49,580 --> 00:46:50,630
He's a good boy.
761
00:46:51,160 --> 00:46:53,500
Dreamer, but he always turns up. Yeah.
762
00:46:57,780 --> 00:46:59,340
You got him down here with David.
763
00:46:59,640 --> 00:47:01,500
Sorry, he's been here so long I forgot.
764
00:47:01,501 --> 00:47:03,419
Charlie's his family nickname.
765
00:47:03,420 --> 00:47:04,470
What?
766
00:47:42,060 --> 00:47:43,300
All units, stand by.
767
00:47:43,800 --> 00:47:46,260
Me? Come with me around here.
768
00:47:46,520 --> 00:47:47,940
Why? You as well. Come on.
769
00:47:49,340 --> 00:47:50,390
Okay, we're all set.
770
00:47:54,880 --> 00:47:55,930
All units, go.
771
00:48:20,780 --> 00:48:21,830
Mr. Williams?
772
00:48:24,000 --> 00:48:27,220
Mr. Williams, Chief Superintendent
Walker, can I come in?
773
00:48:32,380 --> 00:48:33,430
Mr.
774
00:48:35,500 --> 00:48:36,550
Williams?
775
00:48:39,380 --> 00:48:40,430
Mr.
776
00:48:42,880 --> 00:48:43,930
Williams?
777
00:48:49,730 --> 00:48:50,780
Mr. Williams.
778
00:49:37,800 --> 00:49:42,279
When you walked into the room, Detective
Chief Superintendent, what could you
779
00:49:42,280 --> 00:49:43,680
see? The victim.
780
00:49:44,240 --> 00:49:45,290
Lying on the floor.
781
00:49:45,980 --> 00:49:47,030
Obviously dead.
782
00:49:47,560 --> 00:49:50,420
And was it obvious how he'd been killed?
783
00:49:50,900 --> 00:49:53,220
Yeah. He'd been stabbed with a kitchen
knife.
784
00:49:54,020 --> 00:49:55,340
And where was the knife?
785
00:49:55,960 --> 00:49:59,100
Milton Jones was holding it. He was
standing next to the body.
786
00:50:01,800 --> 00:50:02,940
No further questions?
787
00:50:06,940 --> 00:50:12,079
Detective Chief Superintendent Walker,
is there any doubt in your mind that
788
00:50:12,080 --> 00:50:15,330
Milton Jones had killed David Williams,
also known as Charlie?
789
00:50:15,980 --> 00:50:17,840
No, none at all.
790
00:50:18,500 --> 00:50:21,270
Did Milton Jones offer any alternative
explanation?
791
00:50:21,800 --> 00:50:23,140
No, he freely admitted it.
792
00:50:23,380 --> 00:50:25,740
How did he react when you arrived?
793
00:50:26,760 --> 00:50:27,810
Hardly at all.
794
00:50:28,540 --> 00:50:32,300
I went up, took the knife from him, and
he barely noticed me.
795
00:50:33,400 --> 00:50:35,570
Was there anything else that you
noticed?
796
00:50:35,900 --> 00:50:38,220
I was shaking a little. His hand, I
mean.
797
00:50:38,760 --> 00:50:39,810
You seem upset.
798
00:50:39,871 --> 00:50:41,879
Not upset.
799
00:50:41,880 --> 00:50:43,140
No, more in shock.
800
00:50:44,540 --> 00:50:49,879
Now, as someone who knew Mr Jones, were
you surprised when you found him
801
00:50:49,880 --> 00:50:51,080
standing over the body?
802
00:50:51,500 --> 00:50:52,550
Actually, yes, I was.
803
00:50:53,520 --> 00:50:54,720
Why were you surprised?
804
00:50:56,300 --> 00:51:00,439
Well, the very nature of the case meant
that Milton and I became relatively
805
00:51:00,440 --> 00:51:01,720
close over the time.
806
00:51:02,960 --> 00:51:04,010
In my opinion.
807
00:51:05,080 --> 00:51:06,520
Milton Jones is a good man.
808
00:51:07,700 --> 00:51:09,880
You say he is a good man.
809
00:51:10,200 --> 00:51:11,250
No.
810
00:51:13,440 --> 00:51:16,940
The defensive case is that Milton Jones
was provoked.
811
00:51:18,240 --> 00:51:21,490
Did you see anything at the scene that
would suggest otherwise?
812
00:51:22,180 --> 00:51:26,340
No, there can be no other explanation
than that he was... My lady.
813
00:51:26,341 --> 00:51:30,159
Mr. Dench, I've already given you
considerable latitude, but the chief
814
00:51:30,160 --> 00:51:33,470
superintendent is hardly in a position
to explain what happened.
815
00:51:33,540 --> 00:51:34,860
Then my apologies, my lady.
816
00:51:35,880 --> 00:51:36,960
No further questions.
817
00:51:39,700 --> 00:51:40,780
Now, it's a good start.
818
00:51:41,080 --> 00:51:42,260
The jury will remember.
819
00:51:42,700 --> 00:51:43,750
We can build on it.
820
00:51:43,751 --> 00:51:44,719
Are you sure?
821
00:51:44,720 --> 00:51:45,770
Trust me.
822
00:51:45,860 --> 00:51:47,060
That's as good as it gets.
823
00:51:49,160 --> 00:51:50,960
Made it home to the trial, didn't he?
824
00:51:51,240 --> 00:51:52,920
Yeah, but he's got his work cut out.
825
00:51:53,120 --> 00:51:54,440
What, you said it'll help?
826
00:51:54,441 --> 00:51:56,679
Yeah, but he's going to go for
provocation.
827
00:51:56,680 --> 00:51:58,499
He hasn't got to mince his words with
you.
828
00:51:58,500 --> 00:51:59,550
I can take it.
829
00:51:59,660 --> 00:52:00,710
Oh, OK.
830
00:52:00,711 --> 00:52:02,219
Come in.
831
00:52:02,220 --> 00:52:03,420
No, I'm going to get food.
832
00:52:04,400 --> 00:52:05,450
Wise.
833
00:52:09,780 --> 00:52:13,220
Why, could I get a tuna and onion on
brand and a cappuccino to go?
834
00:52:15,640 --> 00:52:17,380
Not planning on snogging me, then?
835
00:52:19,460 --> 00:52:20,720
Onion, a bit of a turn -off.
836
00:52:21,560 --> 00:52:23,760
I will, once I've done the lunch.
837
00:52:25,340 --> 00:52:26,390
Calm down.
838
00:52:26,880 --> 00:52:29,200
Yeah, sausage roll and an espresso,
thanks.
839
00:52:29,800 --> 00:52:30,850
But you're weird.
840
00:52:31,040 --> 00:52:32,090
You like weird.
841
00:52:32,091 --> 00:52:37,619
It has to be like this. It doesn't have
to be like this, meaning he didn't have
842
00:52:37,620 --> 00:52:38,579
to take the case.
843
00:52:38,580 --> 00:52:41,479
All right, well, in a couple of weeks,
I'll burst into Walker's office and tell
844
00:52:41,480 --> 00:52:43,710
him I found you today in the witness box
room.
845
00:52:43,800 --> 00:52:44,850
Yeah?
846
00:52:44,960 --> 00:52:46,360
Tina, you're attached.
847
00:52:52,420 --> 00:52:56,399
You tell me why Milton Jones was
arrested for killing Sarah Tennant,
848
00:52:56,400 --> 00:52:57,600
we all know he didn't do?
849
00:52:57,860 --> 00:52:59,180
He was covered in her blood.
850
00:52:59,630 --> 00:53:01,530
So you had no choice but to arrest him?
851
00:53:01,830 --> 00:53:02,880
That's correct.
852
00:53:02,881 --> 00:53:07,389
After a day in custody and repeated
interviews with yourself and Detective
853
00:53:07,390 --> 00:53:10,940
Sergeant Satchel, Milton Jones attempted
suicide, is that correct?
854
00:53:11,210 --> 00:53:12,260
Yes.
855
00:53:13,910 --> 00:53:16,260
Do you feel you pushed him to that,
Detective?
856
00:53:16,450 --> 00:53:17,790
No. No, I don't.
857
00:53:18,650 --> 00:53:22,249
Milton Jones found his girlfriend
murdered. He was then arrested,
858
00:53:22,250 --> 00:53:23,670
intensively and locked up.
859
00:53:23,671 --> 00:53:26,809
Do you not feel you might have had
something to do with it?
860
00:53:26,810 --> 00:53:29,400
We were trying to find out who killed
Sarah Tennant.
861
00:53:29,420 --> 00:53:32,130
And you treated Mr Jones as sensitively
as you could?
862
00:53:32,280 --> 00:53:33,330
Yes, I hope so.
863
00:53:33,331 --> 00:53:37,959
I'd like you to listen to part of one of
your interviews with Milton Jones.
864
00:53:37,960 --> 00:53:41,079
Your ladyship will remember this shortly
after Milton Jones found his
865
00:53:41,080 --> 00:53:42,130
girlfriend's body.
866
00:53:42,340 --> 00:53:45,890
Miss Connor, you'd agree he was taken
straight into custody and held?
867
00:53:46,040 --> 00:53:47,090
He hadn't slept?
868
00:53:47,760 --> 00:53:49,870
He'd had no access to friends and
family?
869
00:53:50,540 --> 00:53:51,590
Yes.
870
00:53:55,680 --> 00:53:58,030
She found out you were infertile, didn't
she?
871
00:53:59,950 --> 00:54:01,090
Your sperm count is nil.
872
00:54:01,290 --> 00:54:05,509
What are you talking about? Officer, you
can't do this. This is new information.
873
00:54:05,510 --> 00:54:08,589
Oh, not to him it's not, is it? No,
you're firing blanks. Is that what the
874
00:54:08,590 --> 00:54:11,360
argument was about? This is completely
unacceptable.
875
00:54:12,890 --> 00:54:15,470
That you being sensitive, detective?
876
00:54:16,930 --> 00:54:18,250
Trying to find out a motive.
877
00:54:18,790 --> 00:54:23,149
Sarah Tennant wanted a child. Milton
Jones not being able to provide one
878
00:54:23,150 --> 00:54:24,950
easily have been a point of friction.
879
00:54:25,400 --> 00:54:29,360
Isn't the fact of the matter you'd
already decided that Mr Jones was the
880
00:54:29,920 --> 00:54:34,779
No. A black man who admits he's been
smoking drugs wakes to find his
881
00:54:34,780 --> 00:54:35,830
dead?
882
00:54:35,831 --> 00:54:38,419
Would you have treated me in the same
way, Detective?
883
00:54:38,420 --> 00:54:40,780
A white, middle -class barrister?
884
00:54:41,440 --> 00:54:42,580
With the same facts?
885
00:54:43,020 --> 00:54:44,070
Yes.
886
00:54:44,320 --> 00:54:48,520
My lady, I'm finding it hard to see
who's on trial here.
887
00:54:49,000 --> 00:54:50,050
Mr Dench.
888
00:54:50,051 --> 00:54:54,239
Well, the defense's case is that Milton
Jones was provoked into his assault on
889
00:54:54,240 --> 00:54:55,290
Mr. Williams.
890
00:54:56,000 --> 00:54:59,730
Therefore, his state of mind and
everything that affected it is relevant.
891
00:54:59,800 --> 00:55:05,059
And I'm suggesting that the behavior of
the police, and of this officer in
892
00:55:05,060 --> 00:55:07,470
particular, played a significant part in
that.
893
00:55:15,470 --> 00:55:19,109
The fact of the matter is that your
handling of the case is a very large
894
00:55:19,110 --> 00:55:21,100
of why Mr. Jones is here today, isn't
it?
895
00:55:22,710 --> 00:55:25,180
You didn't treat him with any sympathy,
did you?
896
00:55:27,090 --> 00:55:29,010
Well, I'll give you another example.
897
00:55:31,030 --> 00:55:35,349
Mr. Jones, his mother, is here in the
court today, sitting up there in the
898
00:55:35,350 --> 00:55:36,400
public gallery.
899
00:55:37,350 --> 00:55:39,820
You had a conversation with her too,
didn't you?
900
00:55:40,550 --> 00:55:43,950
Now, Mrs. Jones is a law -abiding woman.
She's 60 years of age.
901
00:55:44,760 --> 00:55:46,560
Never as much as had a parking ticket.
902
00:55:47,620 --> 00:55:51,839
But you were so upset by your treatment
of her and her son that she slapped you
903
00:55:51,840 --> 00:55:52,890
across the face.
904
00:55:52,980 --> 00:55:54,780
Mrs Jones was understandably upset.
905
00:55:54,840 --> 00:55:56,100
What are you going on for?
906
00:55:56,120 --> 00:55:58,350
You left work early that night, didn't
you?
907
00:55:59,440 --> 00:56:01,300
The commanding officer sent you home.
908
00:56:01,600 --> 00:56:02,650
Bloody hell.
909
00:56:03,340 --> 00:56:04,820
Only she and I knew that.
910
00:56:05,200 --> 00:56:06,960
I can't remember.
911
00:56:07,220 --> 00:56:11,130
He thought you were responsible for
Milton Jones's suicide attempt, didn't
912
00:56:11,880 --> 00:56:14,660
Mr Jones wakes to find his girlfriend
murdered.
913
00:56:15,300 --> 00:56:18,280
You arrest him. You bully him in
interview.
914
00:56:18,281 --> 00:56:21,719
You tell him, with what I think the
court would agree was a startling lack
915
00:56:21,720 --> 00:56:25,399
compassion, that he's infertile, and
then lock him up for the night to think
916
00:56:25,400 --> 00:56:27,440
things through. I will ask you again.
917
00:56:28,480 --> 00:56:34,680
Do you feel in any way that you
contributed to Milton Jones's suicide
918
00:56:41,320 --> 00:56:43,060
I think you should ask Mr. Jones that.
919
00:56:44,020 --> 00:56:45,070
Not me.
920
00:56:50,600 --> 00:56:51,680
No further questions.
921
00:57:15,980 --> 00:57:17,030
You use me.
922
00:57:17,031 --> 00:57:21,459
Well, I thought you wanted Milton Jones
to get manslaughter.
923
00:57:21,460 --> 00:57:22,540
I thought you loved me.
924
00:57:22,920 --> 00:57:23,970
Oh, come on, machine.
925
00:57:26,200 --> 00:57:28,780
I was doing my job, yeah? It wasn't
personal.
926
00:57:29,300 --> 00:57:32,790
You use things that I told you in
private. That's personal. That's crap.
927
00:57:33,140 --> 00:57:34,190
No, you're crap.
928
00:57:34,400 --> 00:57:36,440
You could be defied. I could lose my
job.
929
00:57:36,441 --> 00:57:38,939
Walker's already guessed. He could
hardly fail to.
930
00:57:38,940 --> 00:57:41,830
I need a gloss over it. Why should he?
Because I get a result.
931
00:57:42,020 --> 00:57:43,240
At my expense.
932
00:57:43,241 --> 00:57:47,519
You held me up there as a racist, as
incompetent, just to make yourself look
933
00:57:47,520 --> 00:57:48,940
good. No, Regine.
934
00:57:50,200 --> 00:57:52,060
I told the court what really happened.
935
00:57:55,520 --> 00:57:56,570
Okay.
936
00:57:58,000 --> 00:57:59,200
Have a nice career, Neil.
937
00:58:00,760 --> 00:58:02,580
I hope it makes you really happy.
938
00:58:39,819 --> 00:58:41,019
Roshin. What's going on?
939
00:58:41,160 --> 00:58:42,620
I'm sorry, Mike.
940
00:58:44,780 --> 00:58:46,280
Roshin, are you screwing him?
941
00:58:46,880 --> 00:58:49,100
God, Mike, it's called a relationship.
942
00:58:49,680 --> 00:58:51,140
I'm bloody glad I'm not in it.
943
00:58:58,640 --> 00:59:00,440
Roshin, you should have declared it.
944
00:59:02,669 --> 00:59:05,559
You jeopardized the case. Why the hell
didn't you tell me?
945
00:59:08,670 --> 00:59:10,150
Neil wanted to take the case.
946
00:59:10,550 --> 00:59:11,990
You pressed your jaw for that.
947
00:59:12,190 --> 00:59:13,910
Oh, I know. Jesus, Roisin.
948
00:59:14,490 --> 00:59:15,540
Are you blind?
949
00:59:16,090 --> 00:59:18,260
He's a careerist. It's written all over
him.
950
00:59:21,070 --> 00:59:24,170
Oh, Jesus.
951
00:59:28,530 --> 00:59:29,730
What are you going to do?
952
00:59:39,120 --> 00:59:40,170
Is it over?
953
01:00:19,280 --> 01:00:20,330
I think so.
954
01:00:21,980 --> 01:00:23,900
Remember, don't use your temper.
955
01:00:24,700 --> 01:00:25,750
Ask me clearly.
956
01:00:26,420 --> 01:00:28,880
For God's sake, look contrite. I am
contrite.
957
01:00:30,420 --> 01:00:32,650
Trust me, Melton, I'll get you through
this.
958
01:00:32,820 --> 01:00:34,100
I just want what's right.
959
01:00:34,740 --> 01:00:37,930
That's what you'll get if you play it
the way we've talked about.
960
01:00:41,460 --> 01:00:43,240
It's the game, isn't it?
961
01:00:45,600 --> 01:00:46,650
Best way to look it in.
962
01:00:53,930 --> 01:01:00,369
Members of the jury, no matter how sorry
you may feel for Milton Jones, he still
963
01:01:00,370 --> 01:01:01,420
killed a man.
964
01:01:02,310 --> 01:01:05,289
That man killed
965
01:01:05,290 --> 01:01:10,750
David Williams.
966
01:01:12,950 --> 01:01:16,800
Now soon you'll be given a chance to
hear Milton Jones explain what happened.
967
01:01:17,930 --> 01:01:22,570
As he does so, you must ask yourself,
was he provoked?
968
01:01:23,690 --> 01:01:28,049
Now, not only was his girlfriend
murdered, but to compound things, he was
969
01:01:28,050 --> 01:01:33,050
treated with what I can only call woeful
insensitivity by the police.
970
01:01:35,230 --> 01:01:41,689
In law, though, the definition of
provocation is such that you must answer
971
01:01:41,690 --> 01:01:42,740
following question.
972
01:01:43,830 --> 01:01:49,339
Was provocation such that a reasonable
man, in the defendant's position, would
973
01:01:49,340 --> 01:01:51,180
have acted as the defendant acted.
974
01:01:51,380 --> 01:01:56,940
So would you, as reasonable men and
women, have done what the defendant did?
975
01:02:00,040 --> 01:02:04,440
So when you saw David Williams in the
car with his brother, you recognized
976
01:02:04,800 --> 01:02:05,850
Yes.
977
01:02:06,000 --> 01:02:07,540
So why did you follow the car?
978
01:02:08,340 --> 01:02:10,870
And why not turn around and go and tell
the police?
979
01:02:12,880 --> 01:02:16,840
We'd just done an identity parade and,
uh...
980
01:02:18,920 --> 01:02:20,640
I thought we had Sarah's killer.
981
01:02:22,280 --> 01:02:23,380
But he wasn't there.
982
01:02:26,280 --> 01:02:29,230
I suppose I was angry with them for
putting me through that.
983
01:02:32,040 --> 01:02:36,459
So you followed the car and you found
out where Williams lived and then you
984
01:02:36,460 --> 01:02:37,900
back to the flat, to your home.
985
01:02:39,800 --> 01:02:42,090
And at your home you picked up a kitchen
knife.
986
01:02:43,480 --> 01:02:44,720
Now why did you do that?
987
01:02:46,180 --> 01:02:49,140
He killed Sarah with... A knife from the
same block.
988
01:02:52,060 --> 01:02:55,640
And why did you take the knife to his
flat?
989
01:02:58,540 --> 01:02:59,590
To show him.
990
01:03:02,740 --> 01:03:06,220
I wanted to scare him like he scared
Sarah.
991
01:03:07,400 --> 01:03:09,200
So you did intend to confront him?
992
01:03:10,740 --> 01:03:13,100
Yes. What were your intentions?
993
01:03:25,669 --> 01:03:28,090
Milton, this is very important.
994
01:03:30,270 --> 01:03:34,429
Now, when you went into the Williams'
flat, you simply intended to confront
995
01:03:34,430 --> 01:03:35,510
Williams, so you said.
996
01:03:43,790 --> 01:03:45,710
You didn't intend to kill him, did you?
997
01:03:45,850 --> 01:03:46,900
My lady, please.
998
01:03:47,390 --> 01:03:49,190
Mr. Dent, you are leading the witness.
999
01:03:49,570 --> 01:03:55,430
Milton, when you went into the flat, Did
you intend to kill Mr. Williams?
1000
01:03:55,910 --> 01:03:56,960
Yes.
1001
01:03:58,670 --> 01:03:59,750
Yes, I did.
1002
01:04:03,090 --> 01:04:09,589
Milton, if you are now admitting that
you went into the flat with the
1003
01:04:09,590 --> 01:04:10,870
of killing Mr.
1004
01:04:11,070 --> 01:04:15,450
Williams, the jury cannot find you
guilty of manslaughter. I know.
1005
01:04:15,870 --> 01:04:18,590
My lady, can I request a shorter jury?
No, no.
1006
01:04:19,710 --> 01:04:20,760
Can I speak?
1007
01:04:22,250 --> 01:04:25,390
If you're sure, go on.
1008
01:04:30,210 --> 01:04:32,590
I killed a man.
1009
01:04:34,510 --> 01:04:35,810
It wasn't a good man.
1010
01:04:36,990 --> 01:04:38,570
He murdered my Sarah.
1011
01:04:41,230 --> 01:04:42,970
But I shouldn't have done what I did.
1012
01:04:47,630 --> 01:04:49,030
And I can't live with that.
1013
01:04:52,420 --> 01:04:59,399
I'm here listening to all this language,
and I know Mr Dent was trying to
1014
01:04:59,400 --> 01:05:03,060
help me, but it's not the truth.
1015
01:05:06,740 --> 01:05:10,000
I knew what I was doing, and I went
there to do it.
1016
01:05:11,440 --> 01:05:15,440
I went to the flat to murder David
Williams.
1017
01:05:16,240 --> 01:05:21,760
I wish I hadn't.
1018
01:05:32,980 --> 01:05:38,680
Please. You have to do the right thing.
1019
01:06:05,160 --> 01:06:06,460
It's what he wants, Sarge.
1020
01:06:13,340 --> 01:06:14,390
Okay.
1021
01:06:15,980 --> 01:06:17,030
Let's go.
1022
01:06:25,080 --> 01:06:30,039
You will remember at the beginning of
this trial, the defendant was placed in
1023
01:06:30,040 --> 01:06:31,090
your charge.
1024
01:06:32,440 --> 01:06:34,240
You are therefore required...
1025
01:06:34,440 --> 01:06:35,490
to provide a verdict.
1026
01:06:36,740 --> 01:06:40,820
In these circumstances, the verdict is
on the direction of the court.
1027
01:06:42,240 --> 01:06:43,940
Would the foreman please stand?
1028
01:06:46,640 --> 01:06:51,419
On the direction of this court, do you
find the defendant Milton Jones guilty
1029
01:06:51,420 --> 01:06:52,470
murder?
1030
01:06:58,880 --> 01:07:03,180
You are required by the court to convict
the defendant on this charge.
1031
01:07:05,630 --> 01:07:06,680
Guilty.
1032
01:07:07,190 --> 01:07:09,030
Is this the verdict of you all?
1033
01:07:12,050 --> 01:07:13,100
It is.
1034
01:07:14,410 --> 01:07:20,050
Milton Jones, I truly admire your
honesty and your courage.
1035
01:07:21,330 --> 01:07:25,149
It is of no doubt to me that anyone
would have sympathy with the position
1036
01:07:25,150 --> 01:07:26,200
found yourself in.
1037
01:07:28,430 --> 01:07:31,850
However, what you said is correct.
1038
01:07:32,730 --> 01:07:34,050
Murder is murder.
1039
01:07:35,009 --> 01:07:38,199
and no one should be allowed to take the
law into their own hands.
1040
01:07:40,170 --> 01:07:43,870
I therefore have no option other than to
send you to prison for life.
1041
01:07:43,920 --> 01:07:48,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.