Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,780 --> 00:00:04,120
Named Emily Harrogate.
2
00:00:04,360 --> 00:00:05,420
18 years old.
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,200
Family found her this morning.
4
00:00:07,260 --> 00:00:08,310
Was she alive?
5
00:00:08,380 --> 00:00:11,440
I don't know. There's a father, mother
and two brothers.
6
00:00:11,441 --> 00:00:14,879
There were no signs of a break -in, so
it's possible that Emily knew her
7
00:00:14,880 --> 00:00:18,019
Now, it's also possible that she
disturbed somebody who was already in
8
00:00:18,020 --> 00:00:21,419
house. Now, no -one has anything but
good things to say about Emily and the
9
00:00:21,420 --> 00:00:25,259
Harrogate family, but we are going to
concentrate on the family. I want as
10
00:00:25,260 --> 00:00:28,619
information on them as possible. Is she
sunny? Is that Hampstead Police Station?
11
00:00:28,620 --> 00:00:30,000
We were arrested at the pond.
12
00:00:31,149 --> 00:00:33,430
Yes, he made no attempt to escape.
13
00:00:33,750 --> 00:00:35,730
Has he admitted to injuring the Swans?
14
00:00:36,470 --> 00:00:37,520
I'm afraid so, sir.
15
00:00:37,521 --> 00:00:40,489
They're going to refer your case to the
youth offending team and they'll decide
16
00:00:40,490 --> 00:00:41,540
what happens next.
17
00:00:41,541 --> 00:00:45,429
They'll want to hear what the therapist
has to say. And if you engage with the
18
00:00:45,430 --> 00:00:48,349
therapist and if it's successful, they
won't press charges.
19
00:00:48,350 --> 00:00:50,850
What odds would you give murder or
accidental?
20
00:00:51,490 --> 00:00:53,170
Well, if the push came to the shove.
21
00:00:54,820 --> 00:00:58,940
One staircase, possible four, but two
staircases. Odds on she had help.
22
00:00:59,200 --> 00:01:01,060
Are you the one they want to question?
23
00:01:01,100 --> 00:01:04,660
No, it's not me they want to question. I
wasn't anywhere near there.
24
00:01:04,860 --> 00:01:08,050
If it was me riding past there freaking
out, I would have said so.
25
00:01:14,600 --> 00:01:15,680
So she was pushed.
26
00:01:16,000 --> 00:01:17,820
Yeah, but who the hell was up there?
27
00:01:20,630 --> 00:01:24,249
I'm still not satisfied with their
statements. I told you to focus on the
28
00:01:24,250 --> 00:01:27,329
itself. I mean, especially with these
new blood samples found in the victim's
29
00:01:27,330 --> 00:01:31,469
bedroom. Yes, I talked to Adora Hills,
who works for Mr Harrogate, and she said
30
00:01:31,470 --> 00:01:34,529
that he was at the office for about an
hour on the night of the murder, but
31
00:01:34,530 --> 00:01:35,870
just after 10 .30.
32
00:01:35,871 --> 00:01:40,149
OK, well, do we have anything on anyone
employed or with access to the Harrogate
33
00:01:40,150 --> 00:01:42,529
house? We've interviewed four people
who've done work on the house or the
34
00:01:42,530 --> 00:01:46,189
garden, plus the cleaner. She's been
with them for 18 months, and we've
35
00:01:46,190 --> 00:01:48,650
couple who come in on Saturdays to do
the garden.
36
00:01:50,840 --> 00:01:52,100
Mike, this is unexpected.
37
00:01:52,240 --> 00:01:53,620
Yeah, need a word with Sarge.
38
00:01:53,621 --> 00:01:56,039
Fine, right, that's it, wrap it up.
39
00:01:56,040 --> 00:01:57,580
What's going on? My office.
40
00:01:59,800 --> 00:02:02,380
Yeah, look, I need a place to stay with
Richard.
41
00:02:03,100 --> 00:02:04,180
I've only got one room.
42
00:02:04,181 --> 00:02:06,599
Any chance we could move in with you for
a while?
43
00:02:06,600 --> 00:02:08,220
What, with the wife and the baby?
44
00:02:08,639 --> 00:02:10,699
Oh, shit, I'm sorry, I forgot, yeah.
45
00:02:11,820 --> 00:02:15,719
Happy families long me at last. Two of
them. He didn't try to back off. He
46
00:02:15,720 --> 00:02:16,539
admitted it.
47
00:02:16,540 --> 00:02:19,420
She's the image of me. How old are they?
48
00:02:19,900 --> 00:02:22,160
Fifteen. And his sister Amy's eighteen.
49
00:02:22,161 --> 00:02:25,119
And she seems to be the golden girl, if
you know what I mean.
50
00:02:25,120 --> 00:02:26,170
Mike.
51
00:02:26,180 --> 00:02:27,230
Good night, Lisa.
52
00:02:31,400 --> 00:02:33,260
What's she just told you?
53
00:02:33,940 --> 00:02:35,260
Must be a nightmare for you.
54
00:02:35,261 --> 00:02:38,859
Yeah, it is. And to be honest, I can't
quite believe it's happened, but it has.
55
00:02:38,860 --> 00:02:39,849
And I've got to...
56
00:02:39,850 --> 00:02:42,049
Do you want anything? I can't sort them
out. You know, I'm dealing with this
57
00:02:42,050 --> 00:02:44,669
really dysfunctional family. One of them
might be a killer.
58
00:02:44,670 --> 00:02:46,490
Oh, thanks a bunch for that.
59
00:02:46,830 --> 00:02:50,140
OK, we were dysfunctional. I hold my
hand up, but it was not my fault.
60
00:02:51,570 --> 00:02:52,620
Jesus.
61
00:02:59,950 --> 00:03:01,000
Look,
62
00:03:01,630 --> 00:03:04,690
you, uh... Want me to look through your
statements?
63
00:03:05,670 --> 00:03:06,930
Yes, that would be great.
64
00:03:07,390 --> 00:03:09,010
Thank you. Do you want a cup of tea?
65
00:03:09,170 --> 00:03:10,220
A pint of whiskey.
66
00:03:10,530 --> 00:03:12,580
I don't think they do that in the
canteen.
67
00:03:22,170 --> 00:03:23,850
They're coming to see me tomorrow.
68
00:03:24,510 --> 00:03:26,620
They haven't found that bloke on the
bank.
69
00:03:27,990 --> 00:03:29,040
What?
70
00:03:30,010 --> 00:03:32,350
Well, if they didn't ring me, I rang
them.
71
00:03:33,290 --> 00:03:38,200
And I asked them, have they traced
that... Whoever it was, on the bike.
72
00:03:38,660 --> 00:03:41,070
So they said they'd interview me in the
morning.
73
00:03:41,500 --> 00:03:42,550
You called who?
74
00:03:44,960 --> 00:03:46,280
It was in the paper.
75
00:03:46,820 --> 00:03:47,940
On the news.
76
00:03:48,520 --> 00:03:50,100
So I rang them, the police.
77
00:03:51,120 --> 00:03:52,400
You bloody called them?
78
00:03:53,200 --> 00:03:54,560
Yes, I did.
79
00:03:56,000 --> 00:04:00,840
Michael, I worked for the Harrogates. I
cleaned for them for almost two years.
80
00:04:01,660 --> 00:04:02,800
And I know them.
81
00:04:03,040 --> 00:04:05,140
You know nothing, you stupid bitch!
82
00:04:05,600 --> 00:04:07,280
You called the police to say what?
83
00:04:07,760 --> 00:04:08,900
What I just said.
84
00:04:10,940 --> 00:04:14,560
Why? Why would you do something like
that? I knew them.
85
00:04:14,920 --> 00:04:18,079
You cleaned their house, Mum. You didn't
know them.
86
00:04:18,640 --> 00:04:22,180
This is your stupid little pathetic need
to feel important.
87
00:04:22,880 --> 00:04:24,640
You are crazy.
88
00:04:25,620 --> 00:04:30,879
If you must know, the real reason I
called them was to find out if somebody
89
00:04:30,880 --> 00:04:31,930
come forward.
90
00:04:34,000 --> 00:04:36,180
It was you, wasn't it? No!
91
00:04:37,280 --> 00:04:39,980
No, I've said it to you before. Do you
listen to me?
92
00:04:40,720 --> 00:04:43,999
If it was me, I would have said it was
me, but it wasn't me, Mum. You
93
00:04:44,000 --> 00:04:47,179
understand? It was not me. And now
you've got to make it look like you know
94
00:04:47,180 --> 00:04:49,060
something. No, I haven't. You have.
95
00:04:49,360 --> 00:04:53,820
And don't shout at me. You know,
sometimes you sound just like your
96
00:04:53,821 --> 00:04:56,999
Yeah? No, Andrew, he left you. That's
exactly what I'm going to do. I'm going
97
00:04:57,000 --> 00:05:00,850
leave you. You wouldn't go to him, would
you? Say you wouldn't. He's my father!
98
00:05:01,020 --> 00:05:03,510
Yeah. And he walked out on me.
99
00:05:03,890 --> 00:05:04,940
On you.
100
00:05:05,110 --> 00:05:06,670
He never paid a penny for you.
101
00:05:07,050 --> 00:05:10,910
He never even sent you a few quid for
Christmas or your birthday.
102
00:05:10,911 --> 00:05:14,329
I'm still going to go stay with him if
you don't drop this crap about the
103
00:05:14,330 --> 00:05:15,380
Arrogate.
104
00:05:16,130 --> 00:05:17,870
You're all I've got, Michael. Don't.
105
00:05:19,810 --> 00:05:20,890
Please don't leave me.
106
00:05:21,730 --> 00:05:23,250
I don't want you to leave me.
107
00:05:25,640 --> 00:05:29,719
You better keep your yapping little
mouth shut about me knowing Emily. About
108
00:05:29,720 --> 00:05:33,030
bike and about anything that connects me
with that bloody family.
109
00:05:40,280 --> 00:05:41,380
Was it a burglary?
110
00:05:41,840 --> 00:05:42,890
Oh, no.
111
00:05:43,560 --> 00:05:44,610
Didn't look like it.
112
00:05:44,760 --> 00:05:49,240
I mean, there were some CDs missing,
according to the mother.
113
00:05:49,540 --> 00:05:52,430
You don't shove someone down the stairs
for that, do you?
114
00:05:53,280 --> 00:05:54,420
Weird kind of music.
115
00:05:55,090 --> 00:05:56,310
Indie bands and Mozart.
116
00:05:56,870 --> 00:05:59,040
It's an interesting call from Mrs
Somerby.
117
00:05:59,041 --> 00:06:02,109
Said she was expecting to be questioned.
Used to be the cleaner for the
118
00:06:02,110 --> 00:06:05,649
Harrogates. And she called in? She
wanted to know if our cyclist had been
119
00:06:05,650 --> 00:06:09,270
traced. Was the cleaner... Did she have
a key to the Harrogate house? Did.
120
00:06:09,271 --> 00:06:12,269
Gave it back when she left. I'll fix the
meeting for her tomorrow.
121
00:06:12,270 --> 00:06:14,410
OK. It was so good night to Mike, yeah?
122
00:06:14,690 --> 00:06:18,190
Yeah. He wanted to move into my place
with his kid.
123
00:06:19,030 --> 00:06:21,190
I mean, I'd say no. She'd have done her
nut.
124
00:06:22,350 --> 00:06:23,430
Who told you about it?
125
00:06:24,580 --> 00:06:25,630
Yeah.
126
00:06:27,460 --> 00:06:28,510
Not Lisa.
127
00:06:28,680 --> 00:06:29,730
No.
128
00:06:37,140 --> 00:06:39,420
I've skim -read most of the statements.
129
00:06:39,421 --> 00:06:42,979
If you don't get our results soon, it's
going to go cold on you.
130
00:06:42,980 --> 00:06:45,440
Really? Yeah. What's your take on the
family?
131
00:06:45,441 --> 00:06:47,759
Well, I think the eldest boy was
involved.
132
00:06:47,760 --> 00:06:49,440
OK. What's his motive?
133
00:06:50,300 --> 00:06:53,260
Well, I don't have a motive at the
moment, Mike. He...
134
00:06:53,760 --> 00:06:58,959
He had a stepsister who was more
academic than he was, more athletic than
135
00:06:58,960 --> 00:07:00,439
was. You know, it can cause tension.
136
00:07:00,440 --> 00:07:03,330
Oh, dear God, you could be talking about
my own bloody son.
137
00:07:05,200 --> 00:07:08,740
Why would he do such a horrible,
terrible thing?
138
00:07:10,220 --> 00:07:11,360
Defenseless creature.
139
00:07:12,720 --> 00:07:13,770
Swan.
140
00:07:19,720 --> 00:07:21,700
No, Mike, we haven't always seen either.
141
00:07:21,780 --> 00:07:22,830
This is the...
142
00:07:23,150 --> 00:07:28,789
It's a tough situation for you, so... If
you need room or a space to work things
143
00:07:28,790 --> 00:07:31,020
out with Richard, you can have my
apartment.
144
00:07:32,630 --> 00:07:35,030
You'd do that for me?
145
00:07:35,310 --> 00:07:39,249
Sure, yeah. Just let me know when you
want to move in and I'll move out. I'll
146
00:07:39,250 --> 00:07:40,810
give you the space that you need.
147
00:07:41,250 --> 00:07:42,300
Thank you.
148
00:07:46,710 --> 00:07:47,760
Ah.
149
00:07:48,270 --> 00:07:49,320
Can I buy you a drink?
150
00:07:51,570 --> 00:07:52,620
Another one?
151
00:07:52,621 --> 00:07:55,079
I'll have another half a lemonade,
folks.
152
00:07:55,080 --> 00:07:56,130
No, thanks.
153
00:08:00,360 --> 00:08:01,800
So I'm going to get out of here.
154
00:08:09,420 --> 00:08:11,530
You see that couple over there by the
car?
155
00:08:12,480 --> 00:08:14,770
That's John Harrogate, our victim's
father.
156
00:08:16,580 --> 00:08:18,320
Oh, that is definitely not his wife.
157
00:08:27,420 --> 00:08:29,040
I'll get breakfast at the office.
158
00:08:33,780 --> 00:08:35,640
Deidre, did you hear what I just said?
159
00:08:36,740 --> 00:08:39,520
Yes. You know I don't think you should
go into the office.
160
00:08:40,200 --> 00:08:44,119
We have to plan the funeral. Look, we
discussed all this last night. I said
161
00:08:44,120 --> 00:08:47,459
contact the church and arrange
everything. I can do it from work. If
162
00:08:47,460 --> 00:08:49,499
gone to the office, none of this would
have happened.
163
00:08:49,500 --> 00:08:52,919
We'd have been home when Emily got back,
but no, you couldn't get through one
164
00:08:52,920 --> 00:08:55,570
family dinner without running off to see
that woman.
165
00:08:56,280 --> 00:08:59,040
You think I don't know, John, but I
know.
166
00:08:59,300 --> 00:09:04,319
I didn't run off to see her. I told you
exactly where I would be, and that is
167
00:09:04,320 --> 00:09:05,500
where I was. With her?
168
00:09:06,040 --> 00:09:07,090
What happened?
169
00:09:07,091 --> 00:09:09,299
Did James find you with her? Is that
what happened?
170
00:09:09,300 --> 00:09:12,840
James did not come to the office, and I
was working.
171
00:09:13,120 --> 00:09:16,999
Stop it. Just stop lying. Do you really
think I don't know what's been going on
172
00:09:17,000 --> 00:09:18,380
between you and that woman?
173
00:09:18,381 --> 00:09:21,679
Deidre, I'm going to work, and I don't
want to get into this, and I don't want
174
00:09:21,680 --> 00:09:24,689
the whole neighborhood to hear. Yes,
well, God forbid, any... Everybody
175
00:09:24,690 --> 00:09:28,709
find out that you are not the doting
husband and father, but having an affair
176
00:09:28,710 --> 00:09:32,470
with a woman who has been after you
since day one. And can you blame me?
177
00:09:32,830 --> 00:09:36,849
Do you have any idea what it's like
living with you, you and your constant
178
00:09:36,850 --> 00:09:39,170
obsession? You make me have them!
179
00:09:39,750 --> 00:09:43,569
Emily knew about you, and I did
everything I could so the children
180
00:09:43,570 --> 00:09:47,809
out. Oh, oh, oh, right. So that's why
you sent James after me, was it? What
181
00:09:47,810 --> 00:09:50,269
you hope he would find? Me screwing her
over a desk?
182
00:09:50,270 --> 00:09:51,610
I was working!
183
00:09:52,280 --> 00:09:54,690
Making enough so I could walk away and
leave you.
184
00:09:59,940 --> 00:10:01,100
Oh, Christ.
185
00:10:10,840 --> 00:10:12,680
Oh, you're such a bitch.
186
00:10:14,580 --> 00:10:16,820
No, no, no, no. I'll talk to them.
187
00:10:18,860 --> 00:10:22,600
You just stay here and do your usual
cleaning and washing.
188
00:10:25,760 --> 00:10:27,320
But you can't make this better.
189
00:10:29,040 --> 00:10:30,090
Nothing can.
190
00:10:52,490 --> 00:10:53,540
Your coffee.
191
00:10:53,590 --> 00:10:54,640
Oh, no, thank you.
192
00:10:54,850 --> 00:10:57,290
You, um, you called the station last
night.
193
00:10:57,650 --> 00:10:58,730
Yes, that's correct.
194
00:10:59,490 --> 00:11:02,560
It's because I worked for the Harrogates
for quite some time.
195
00:11:02,670 --> 00:11:04,290
You had a key to their house, yes?
196
00:11:04,790 --> 00:11:07,630
Yes. But she asked for it back when I
left.
197
00:11:09,030 --> 00:11:11,150
She wasn't an easy person to work for.
198
00:11:11,550 --> 00:11:12,830
Very meticulous.
199
00:11:13,330 --> 00:11:18,989
God forbid if there was a dish or a cup
not replaced in the exact position on
200
00:11:18,990 --> 00:11:20,040
the shelf.
201
00:11:22,480 --> 00:11:25,080
cleaning between my proper profession.
202
00:11:26,600 --> 00:11:27,650
And I is?
203
00:11:29,100 --> 00:11:30,160
I'm an actress.
204
00:11:31,240 --> 00:11:32,940
Well, a supporting artist.
205
00:11:33,720 --> 00:11:38,040
You get to a certain age in my
profession and work dries up.
206
00:11:38,600 --> 00:11:43,239
It's all reality and game shows now with
non -professionals... Have you remained
207
00:11:43,240 --> 00:11:45,470
in touch with the Harrogate since you
left?
208
00:11:46,080 --> 00:11:47,860
No, I have not.
209
00:11:48,620 --> 00:11:49,670
Well...
210
00:11:50,060 --> 00:11:53,560
We live in a council estate and theirs
is a private estate.
211
00:11:53,960 --> 00:11:55,010
Sorry, we?
212
00:11:56,120 --> 00:11:58,060
My son, Michael.
213
00:11:58,300 --> 00:11:59,350
How old is he?
214
00:12:00,420 --> 00:12:03,040
Nineteen. But he's not here now, he's at
work.
215
00:12:03,660 --> 00:12:06,440
He's a trainee electrician. And Mr
Somerby?
216
00:12:07,620 --> 00:12:08,670
I'm divorced.
217
00:12:10,360 --> 00:12:11,760
He lives in Scarborough.
218
00:12:12,080 --> 00:12:15,920
He's a travelling salesman. And the
further he travels, the better.
219
00:12:16,540 --> 00:12:17,820
Is your son on a bicycle?
220
00:12:19,060 --> 00:12:20,110
Um...
221
00:12:20,440 --> 00:12:23,920
Well, he used to, but he drives a van
now.
222
00:12:25,280 --> 00:12:26,660
Did he know Emily Harriger?
223
00:12:27,620 --> 00:12:28,780
No, not really.
224
00:12:29,020 --> 00:12:35,859
Well, he picked me up once, I think,
from their house, but he didn't
225
00:12:35,860 --> 00:12:36,719
know them.
226
00:12:36,720 --> 00:12:39,550
Why did you want to know if the cyclist
had come forward?
227
00:12:40,320 --> 00:12:41,370
Pardon?
228
00:12:41,371 --> 00:12:45,519
When you called the station, you wanted
to know if the cyclist we'd asked to
229
00:12:45,520 --> 00:12:46,960
come forward had been traced.
230
00:12:47,620 --> 00:12:48,670
Oh, yes.
231
00:12:49,960 --> 00:12:51,760
Why was that of such interest to you?
232
00:12:53,360 --> 00:12:57,520
Um, well, I hope that it would mean that
you'd made an arrest.
233
00:12:59,280 --> 00:13:04,479
There was a witness, wasn't there, who
saw whoever it was riding past the
234
00:13:04,480 --> 00:13:05,980
Harrogates? Yes.
235
00:13:06,700 --> 00:13:07,750
Yes, there was.
236
00:13:15,240 --> 00:13:19,280
It was, I'm sure, about 9 .30 when Mr
Harrogate came to the office.
237
00:13:19,800 --> 00:13:21,180
Do you usually work so late?
238
00:13:21,960 --> 00:13:24,180
Not at all, but we had a very big order
in.
239
00:13:24,980 --> 00:13:27,990
It needed a lot of extra paperwork as it
was an overseas sale.
240
00:13:28,840 --> 00:13:31,260
It's easier than Mr Harrogate left at 10
.15.
241
00:13:31,261 --> 00:13:35,579
Well, I wasn't timekeeping, but I'm sure
he stayed over half an hour at the very
242
00:13:35,580 --> 00:13:37,990
least. How long have you worked for his
company?
243
00:13:37,991 --> 00:13:38,839
Three years.
244
00:13:38,840 --> 00:13:39,980
Do you know the family?
245
00:13:40,000 --> 00:13:42,200
No, I've never actually met the
children.
246
00:13:42,640 --> 00:13:43,860
His wife once or twice.
247
00:13:44,840 --> 00:13:47,790
Do you socialise with John Harrogate
outside the office?
248
00:13:48,500 --> 00:13:49,550
No, I don't.
249
00:13:49,551 --> 00:13:54,539
At any point when you were with John
Harrogate on that night, did his son
250
00:13:54,540 --> 00:13:55,590
appear?
251
00:13:56,020 --> 00:13:57,070
No.
252
00:13:57,071 --> 00:14:00,299
We finished the paperwork that was
needed for me to send off the following
253
00:14:00,300 --> 00:14:03,280
morning, and then John... Mr Harrogate
left.
254
00:14:03,700 --> 00:14:05,930
I think he was having dinner with his
family.
255
00:14:07,200 --> 00:14:10,810
You know, I have actually said all this
to someone who came to the office.
256
00:14:11,680 --> 00:14:14,330
I'm unsure why you wanted to see me
again personally.
257
00:14:15,840 --> 00:14:17,460
Thank you very much for your time.
258
00:14:17,550 --> 00:14:21,910
It is a very tragic situation, and I'm
sorry I cannot be of more help.
259
00:14:25,750 --> 00:14:26,830
Shall Mrs. Hill's out?
260
00:14:27,590 --> 00:14:28,640
DCS Walker's here.
261
00:14:34,270 --> 00:14:36,440
Yeah, what did she have to say for
herself?
262
00:14:36,441 --> 00:14:39,929
Well, she's claiming she's just John
Harrogate's business partner, but
263
00:14:39,930 --> 00:14:42,220
definitely a hot item. She's lanced her
teeth.
264
00:14:42,250 --> 00:14:46,070
Yeah, look, I know you want to focus on
the family, but...
265
00:14:46,071 --> 00:14:49,569
If I were you, I'd cast the net wider,
or she and you're wasting valuable time.
266
00:14:49,570 --> 00:14:50,249
Am I?
267
00:14:50,250 --> 00:14:51,300
Yeah.
268
00:14:51,670 --> 00:14:55,729
Lisa's now freed up to work with Satch.
They caught up with each other this
269
00:14:55,730 --> 00:14:57,970
morning. Look, I've got to take some
leave.
270
00:14:58,230 --> 00:14:59,280
Fine.
271
00:15:01,930 --> 00:15:03,370
I've just been to see the wife.
272
00:15:04,350 --> 00:15:07,420
It's imperative I get Richard out of
there. She's hysterical.
273
00:15:07,421 --> 00:15:10,629
He's locked himself up in his bedroom
and won't talk to anybody.
274
00:15:10,630 --> 00:15:14,249
So, look, that offer of using your
place... PCTV footage. You'll want to
275
00:15:14,250 --> 00:15:16,360
sections. Because mine is just a bed set
up.
276
00:15:16,600 --> 00:15:18,280
Do you want to come see this, Mike?
277
00:15:18,360 --> 00:15:19,410
Yeah.
278
00:15:22,680 --> 00:15:23,730
I'm at work.
279
00:15:25,000 --> 00:15:26,860
You know, I've got Pampers on the list.
280
00:15:28,120 --> 00:15:29,170
Pull -ups.
281
00:15:29,280 --> 00:15:30,600
Would you write that down?
282
00:15:31,180 --> 00:15:32,230
OK,
283
00:15:32,231 --> 00:15:33,819
I'll remember.
284
00:15:33,820 --> 00:15:34,870
I've got to go.
285
00:15:35,360 --> 00:15:38,010
Don't touch that, Lisa. We need a
warrant to open it up.
286
00:15:38,011 --> 00:15:43,749
Sorry, I'm Detective Sergeant West and
this is Detective Sergeant Satchel. We
287
00:15:43,750 --> 00:15:46,569
were talking to, I think it was your
mother? Are you Michael?
288
00:15:46,570 --> 00:15:47,509
Yeah.
289
00:15:47,510 --> 00:15:48,770
Your bike in there, is it?
290
00:15:48,930 --> 00:15:49,980
I don't have one.
291
00:15:50,170 --> 00:15:51,220
Take a look.
292
00:15:51,510 --> 00:15:56,290
I was just on my way to work, so... Your
mother said you knew Emily Harriger.
293
00:15:57,150 --> 00:15:58,200
I didn't know her.
294
00:15:58,350 --> 00:16:02,020
I met her once or twice when I picked up
my mum, but I didn't really know her.
295
00:16:02,021 --> 00:16:04,609
Sure it's all right for us to take a
look around?
296
00:16:04,610 --> 00:16:07,569
Help yourself, mate, but I've got to go
to work, so if you don't mind pulling
297
00:16:07,570 --> 00:16:09,250
the door through when you're done.
298
00:16:27,530 --> 00:16:30,510
Frank Ferdinand, Gorillaz.
299
00:16:36,590 --> 00:16:38,750
Mozart, clarinet, quintet.
300
00:16:46,490 --> 00:16:47,540
Run it again.
301
00:16:52,410 --> 00:16:53,460
Then again.
302
00:16:58,350 --> 00:16:59,610
Are we even sure it's a he?
303
00:17:00,710 --> 00:17:03,180
Trace the bike, will you? At least we
can see that.
304
00:17:04,490 --> 00:17:05,540
Hello?
305
00:17:06,349 --> 00:17:07,550
Sat. Yeah.
306
00:17:11,341 --> 00:17:13,409
OK, well done.
307
00:17:13,410 --> 00:17:14,969
Talk to the neighbour, see what else he
can get.
308
00:17:14,970 --> 00:17:18,749
Bye. Mike, can this wait? OK, everyone,
we have a suspect that's not connected
309
00:17:18,750 --> 00:17:22,789
to the family, named Michael Somerby,
son of a woman who used to clean for the
310
00:17:22,790 --> 00:17:25,769
Harrogates. I'll arrange a warrant to
search her house. I want him brought in
311
00:17:25,770 --> 00:17:26,820
suspicion of murder.
312
00:17:36,659 --> 00:17:37,709
Oh, my God!
313
00:17:40,260 --> 00:17:41,310
Janeway!
314
00:17:41,311 --> 00:17:43,959
They're talking to everybody on the
estate!
315
00:17:43,960 --> 00:17:45,260
You've done this! You!
316
00:17:45,261 --> 00:17:48,439
Well, I'll tell you what, you're never
going to see me again. I'm going!
317
00:17:48,440 --> 00:17:50,280
Well, I never told them anything!
318
00:17:51,800 --> 00:17:53,980
I just wanted to find out for myself.
319
00:17:54,380 --> 00:17:55,430
Find out what?
320
00:17:55,600 --> 00:17:57,100
That it wasn't you on the bike!
321
00:17:58,409 --> 00:18:00,170
It was not me!
322
00:18:01,190 --> 00:18:05,170
Get up. Get up and listen to me. You
have twisted all this.
323
00:18:06,290 --> 00:18:07,340
You've done this.
324
00:18:07,341 --> 00:18:11,029
Why didn't you tell me the truth, then?
Why did you lie to me? I wouldn't have
325
00:18:11,030 --> 00:18:13,620
got you into trouble. You know I
wouldn't. I wouldn't.
326
00:18:14,730 --> 00:18:16,950
Then get me out of it.
327
00:18:37,000 --> 00:18:40,800
He was walking his dog on Wimbledon
Common and found these half buried
328
00:18:40,860 --> 00:18:42,200
He's an ex -police officer.
329
00:18:42,201 --> 00:18:45,759
He thought it was suspicious as the
clothes were in good condition but the
330
00:18:45,760 --> 00:18:48,170
bloodstains. God, I think it belonged to
anyone.
331
00:18:48,860 --> 00:18:50,220
This was in the pocket.
332
00:18:51,000 --> 00:18:54,970
It's a torn part of a purchase order for
electrical goods, new plugs and wiring.
333
00:18:55,340 --> 00:18:57,570
It's the company Michael Somerby works
for.
334
00:19:09,390 --> 00:19:10,440
Mr. Somby?
335
00:19:11,530 --> 00:19:14,070
Why stay in the house? You two out
front, please.
336
00:19:17,690 --> 00:19:19,070
Mr. Somby, where's your son?
337
00:19:19,610 --> 00:19:21,150
I don't know. I don't know.
338
00:19:30,770 --> 00:19:32,510
Is this what you fancied, Eve? Yeah.
339
00:20:18,290 --> 00:20:19,770
I mean, it was right, Sash.
340
00:20:25,190 --> 00:20:27,050
Why aren't you wearing your uniform?
341
00:20:27,230 --> 00:20:29,170
Huh? Because I'm not arresting you.
342
00:20:29,171 --> 00:20:32,549
At least you haven't noticed I'm trying
to bond with you. I'm trying to dress to
343
00:20:32,550 --> 00:20:34,410
please you. I'll get bloody criticism.
344
00:20:48,240 --> 00:20:49,860
Dr. Simmons, we're seeing you now.
345
00:20:50,240 --> 00:20:52,000
But can Richard wait here a moment?
346
00:20:52,780 --> 00:20:54,200
Ah, yes. You'll be all right.
347
00:20:55,100 --> 00:21:00,060
Up the stairs, along the corridor and on
the right. Thank you.
348
00:21:04,580 --> 00:21:08,370
Can you tell me a little bit about your
divorce, if it was a mutual decision?
349
00:21:08,520 --> 00:21:09,570
It wasn't.
350
00:21:10,180 --> 00:21:11,230
I left my wife.
351
00:21:12,260 --> 00:21:13,700
I didn't leave her for anyone.
352
00:21:13,800 --> 00:21:17,530
I did get into a relationship shortly
after, but it's not the reason I left.
353
00:21:17,790 --> 00:21:19,590
Are you still in that relationship?
354
00:21:19,610 --> 00:21:20,950
No, no, I live alone.
355
00:21:21,750 --> 00:21:23,610
My wife still lives in the family home.
356
00:21:23,950 --> 00:21:25,290
I provide for them all.
357
00:21:27,330 --> 00:21:31,729
Well, I thought it was important that
the kids were disturbed as little as
358
00:21:31,730 --> 00:21:32,930
possible by the divorce.
359
00:21:32,990 --> 00:21:34,850
Your daughter's older than Richard?
360
00:21:35,030 --> 00:21:36,110
Yeah, three years.
361
00:21:36,570 --> 00:21:39,510
She's very talented, very bright.
362
00:21:40,030 --> 00:21:41,590
Do your children have any pets?
363
00:21:41,630 --> 00:21:42,680
Pets? No, no.
364
00:21:43,270 --> 00:21:45,740
My wife, Lynn, doesn't like animals in
the house.
365
00:21:48,290 --> 00:21:50,590
Yeah, I think we had a puppy for a short
time.
366
00:21:51,850 --> 00:21:55,869
But it was... I don't think it was house
-trained, so she packed it off to the
367
00:21:55,870 --> 00:21:57,490
bar to see dogs on.
368
00:21:58,270 --> 00:21:59,770
How did Richard react to that?
369
00:22:00,010 --> 00:22:01,330
I don't know. I wasn't there.
370
00:22:02,510 --> 00:22:04,810
But it was his puppy. He got it for his
birthday.
371
00:22:06,070 --> 00:22:07,510
Did you give the puppy to him?
372
00:22:07,511 --> 00:22:11,529
No, it was my brother, I think. Look, is
this really relevant? I don't like
373
00:22:11,530 --> 00:22:13,700
leaving him sitting downstairs on his
own.
374
00:22:13,870 --> 00:22:16,940
Of course. I just need a little more
background from you first.
375
00:22:19,100 --> 00:22:22,060
Is there any prior history of Richard
acting in this way?
376
00:22:23,000 --> 00:22:24,050
No, no, no.
377
00:22:24,051 --> 00:22:28,879
How would you describe your relationship
with your ex -wife in the run -up to
378
00:22:28,880 --> 00:22:29,930
your divorce?
379
00:22:29,931 --> 00:22:34,959
Look, I think I know where you're going
with this, but I've never been abusive
380
00:22:34,960 --> 00:22:36,040
physically to my wife.
381
00:22:37,680 --> 00:22:40,060
I wanted to strangle her life out of
her.
382
00:22:41,060 --> 00:22:42,440
God, she's hell to live with.
383
00:22:48,901 --> 00:22:53,389
Would your ex -wife agree to coming in
to see me?
384
00:22:53,390 --> 00:22:57,169
I wanted her to be sure she refused, I
suppose, because she decided I was the
385
00:22:57,170 --> 00:22:58,220
one to blame then.
386
00:22:59,190 --> 00:23:04,989
Has your ex -wife ever been in an
abusive relationship that Richard may
387
00:23:04,990 --> 00:23:06,040
been privy to?
388
00:23:07,170 --> 00:23:09,390
Yeah, yeah, that was a few years ago.
389
00:23:09,950 --> 00:23:14,009
Whether she's with someone now, I don't
know, I couldn't tell you. Can you tell
390
00:23:14,010 --> 00:23:15,210
me more about that time?
391
00:23:16,450 --> 00:23:20,190
It's important that I know as much as
possible about Richard's past.
392
00:23:22,480 --> 00:23:25,920
I've now moved in to take care of my
daughter and the boys.
393
00:23:27,240 --> 00:23:28,320
She's very depressed.
394
00:23:29,280 --> 00:23:31,020
She has continual migraines.
395
00:23:31,440 --> 00:23:34,700
Ah, yes, the family liaison officer
keeps me updated. Perhaps Mr.
396
00:23:34,920 --> 00:23:35,970
Howard gets at home.
397
00:23:36,680 --> 00:23:38,740
No, he isn't, and he won't be.
398
00:23:39,420 --> 00:23:42,880
He moved out last week, right after the
funeral.
399
00:23:47,320 --> 00:23:52,840
Darling, are you up? The young
detective, Chief Inspector Connor.
400
00:23:53,500 --> 00:23:55,680
And, uh... I'm sorry.
401
00:23:56,280 --> 00:23:57,400
Do your satchel.
402
00:23:58,260 --> 00:23:59,310
Satchel.
403
00:24:02,080 --> 00:24:03,130
Okay.
404
00:24:04,620 --> 00:24:08,559
I'm Mrs. Harrogate. I thought you should
know. Michael Somerby has been charged
405
00:24:08,560 --> 00:24:09,610
with Emily's murder.
406
00:24:09,611 --> 00:24:12,739
He hasn't been granted bail and he'll be
kept in Wallington Prison until his
407
00:24:12,740 --> 00:24:13,790
trial.
408
00:24:15,700 --> 00:24:16,760
When will that be?
409
00:24:17,620 --> 00:24:18,670
Five or six months.
410
00:24:18,671 --> 00:24:20,849
But we're very confident that we have
everything that you need. Whatever
411
00:24:20,850 --> 00:24:22,590
happens, it won't bring Emily back.
412
00:24:26,070 --> 00:24:27,190
Mother called James.
413
00:24:28,870 --> 00:24:30,170
I want that boy.
414
00:24:34,370 --> 00:24:35,420
James?
415
00:24:36,730 --> 00:24:37,780
James!
416
00:24:38,090 --> 00:24:39,610
They're not back at school yet.
417
00:24:44,250 --> 00:24:46,710
I suppose you know my husband left me.
418
00:24:51,400 --> 00:24:53,810
Hard to believe he could at such a
terrible time.
419
00:24:55,000 --> 00:24:56,050
I'm so sorry.
420
00:24:59,240 --> 00:25:00,520
James must have gone out.
421
00:25:03,360 --> 00:25:05,000
I feel sorry for those two lads.
422
00:25:05,001 --> 00:25:07,719
They'd almost feel a depression choking
you, couldn't they?
423
00:25:07,720 --> 00:25:10,839
She hasn't got much to be happy about
right now, has she? And the husband
424
00:25:10,840 --> 00:25:12,460
let the grass grow under his feet.
425
00:25:12,500 --> 00:25:13,580
Oh, look at the garage.
426
00:25:13,581 --> 00:25:17,359
I reckon he would have left her anyway,
well before the daughter died.
427
00:25:17,360 --> 00:25:19,839
He'd just already known the guts before.
I don't call it guts. It's bloody
428
00:25:19,840 --> 00:25:22,959
selfish. I mean, those boys need him
when he's off shagging his misfits.
429
00:25:22,960 --> 00:25:24,439
Like she said, it's over, isn't it?
430
00:25:24,440 --> 00:25:27,439
Well, not quite. Michael Somerville
hasn't been found guilty. Well, with
431
00:25:27,440 --> 00:25:28,919
we've got against him, do me a favour.
432
00:25:28,920 --> 00:25:32,350
We don't have a motive, the weapon, and
he hasn't admitted to murder.
433
00:25:48,720 --> 00:25:52,559
I'm so sorry, I've forgotten. Emily
shared my locker at the tennis club.
434
00:25:52,560 --> 00:25:54,019
a tennis sneakers and a sweater.
435
00:25:54,020 --> 00:25:58,259
Have you opened it? No, it's locked. My
mother said I should bring it in. I put
436
00:25:58,260 --> 00:25:59,899
Emily's other things in the bag too.
437
00:25:59,900 --> 00:26:02,180
I'm sorry, I've not played tennis for
ages.
438
00:26:09,000 --> 00:26:12,360
Why don't you take a diary to a tennis
game? Away from prion eyes?
439
00:26:13,200 --> 00:26:14,460
Yeah, but whose?
440
00:26:42,880 --> 00:26:44,200
Why don't you get into bed?
441
00:26:44,760 --> 00:26:45,810
Get an early night.
442
00:26:46,180 --> 00:26:48,710
We've got another session at 10 o 'clock
tomorrow.
443
00:26:54,160 --> 00:26:55,210
I'm going to bed.
444
00:26:58,120 --> 00:26:59,380
You don't need to go to bed.
445
00:27:02,140 --> 00:27:03,640
It's not going to happen again.
446
00:27:06,840 --> 00:27:07,890
He's there.
447
00:27:09,920 --> 00:27:10,970
He's in it.
448
00:27:13,170 --> 00:27:15,610
I'll do it. I'll do it. Just stay by me.
449
00:27:17,790 --> 00:27:19,780
Mr. Sheets, it's all right. No, it's
okay.
450
00:27:19,870 --> 00:27:20,920
Sorry.
451
00:27:21,010 --> 00:27:22,060
Stand.
452
00:27:23,470 --> 00:27:24,520
It's okay.
453
00:27:48,710 --> 00:27:50,390
Okay, have a look at the last entry.
454
00:27:50,391 --> 00:27:53,029
Michael Somerby has been lying through
his teeth.
455
00:27:53,030 --> 00:27:56,069
I had a long talk with Dad and we were
discussing universities and he said I
456
00:27:56,070 --> 00:27:59,789
should try for Oxford. This started me
really thinking about Michael. Yeah, I'm
457
00:27:59,790 --> 00:28:03,529
going to tell him tonight that I don't
want to see him anymore. Explain that I
458
00:28:03,530 --> 00:28:05,789
have to be honest, my future is more
important.
459
00:28:05,790 --> 00:28:06,729
Well, she told him.
460
00:28:06,730 --> 00:28:07,729
There's your motive.
461
00:28:07,730 --> 00:28:08,870
All neatly written out.
462
00:28:09,170 --> 00:28:12,180
Okay, I want to use it as evidence. Get
a photocopy of the ASAP.
463
00:28:12,430 --> 00:28:13,480
Sad, isn't it?
464
00:28:13,630 --> 00:28:16,100
Writing about her future and she didn't
have one.
465
00:28:16,230 --> 00:28:17,850
That was the lab with the results.
466
00:28:17,851 --> 00:28:21,869
The DNA profile from the blood on
Michael Summerby's clothes matches Emily
467
00:28:21,870 --> 00:28:22,920
Harrigan's.
468
00:28:34,850 --> 00:28:35,900
Where's Thatch?
469
00:28:36,050 --> 00:28:37,130
He had an appointment.
470
00:28:37,131 --> 00:28:39,929
Appointment. How much have you read?
471
00:28:39,930 --> 00:28:42,940
I'm going backwards, but she met Michael
on a regular basis.
472
00:28:42,990 --> 00:28:46,130
I know. We'll disclose it to the
defence. Go to March 2005.
473
00:28:48,610 --> 00:28:51,320
The three references to James Harrogate,
there it is.
474
00:28:51,321 --> 00:28:54,489
Now, it might mean nothing at all, but
she refers to a fight that they have in
475
00:28:54,490 --> 00:28:56,110
the bedroom about a tennis match.
476
00:28:56,170 --> 00:29:00,089
James came into my bedroom and started
shouting and yelling that I made him
477
00:29:00,090 --> 00:29:03,400
stupid on the court, but his return of
serve was all over the place.
478
00:29:03,530 --> 00:29:08,029
He grabbed me and started to shake me,
and then he hit me, and my nose bled. I
479
00:29:08,030 --> 00:29:11,089
called mum when she hit the roof because
there was blood all over the carpet.
480
00:29:11,090 --> 00:29:13,510
James lied and said it was an accident.
481
00:29:13,511 --> 00:29:17,959
Okay, the mother comes in, she cleans it
up. This could be the stain that we
482
00:29:17,960 --> 00:29:20,939
found in the bedroom. So on the night
she died, she might not have been stuck
483
00:29:20,940 --> 00:29:21,990
the bedroom at all.
484
00:29:24,280 --> 00:29:28,839
The period during and after your
divorce, when your wife was being
485
00:29:28,840 --> 00:29:31,579
this man, seemed to be particularly
difficult for him.
486
00:29:31,580 --> 00:29:35,719
Because Richard witnessed his violence
to her, and more crucially, your
487
00:29:35,720 --> 00:29:39,400
subsequent actions. Yeah, okay, okay,
okay, okay. I shot him. I killed him.
488
00:29:41,520 --> 00:29:42,600
I was in self -defense.
489
00:29:42,601 --> 00:29:46,589
Yes, but nevertheless, Richard obviously
was aware of what had happened.
490
00:29:46,590 --> 00:29:50,809
And when your actions were made public,
he might well have felt complicit, also
491
00:29:50,810 --> 00:29:54,709
guilty, because if you were no longer at
home, he would have thought of himself
492
00:29:54,710 --> 00:29:58,049
as the man of the house and that he
should have done more to protect his
493
00:29:58,050 --> 00:30:01,000
He was a kid. He wasn't to know the man
was mentally unstable.
494
00:30:01,190 --> 00:30:04,890
Yeah, you know that, but as you say,
Richard was just a small boy.
495
00:30:08,930 --> 00:30:11,340
One of the options I'm considering is
hypnosis.
496
00:30:12,170 --> 00:30:14,030
Would you have any problem with that?
497
00:30:16,850 --> 00:30:18,090
If I can be present.
498
00:30:19,490 --> 00:30:20,540
Of course.
499
00:30:21,430 --> 00:30:25,330
But I have to present my report to the
youth offending team.
500
00:30:27,010 --> 00:30:28,060
What report?
501
00:30:28,230 --> 00:30:29,670
What do they expect from you?
502
00:30:29,671 --> 00:30:34,709
They'll want to know that Richard is
engaging with the therapy, that I do not
503
00:30:34,710 --> 00:30:39,409
consider him to be a threat in any way,
that he will not inflict any more damage
504
00:30:39,410 --> 00:30:41,820
upon innocent creatures, or indeed on
himself.
505
00:30:43,020 --> 00:30:44,520
Are you saying he's suicidal?
506
00:30:45,100 --> 00:30:49,719
Is that what you're telling me? Richard
has a great deal of inner rage. At
507
00:30:49,720 --> 00:30:52,670
present, this anger manifests itself in
hurting animals.
508
00:30:52,840 --> 00:30:57,499
Swans, dogs, cats. He said it never
happened before. He swore to me it never
509
00:30:57,500 --> 00:31:01,460
happened before. When the rage happens,
it's not under his control.
510
00:31:02,560 --> 00:31:03,640
I hate you.
511
00:31:04,100 --> 00:31:05,180
I hate you!
512
00:31:09,080 --> 00:31:10,940
Richard, do you remember that puppy?
513
00:31:12,300 --> 00:31:14,590
The one my brother gave you for your
birthday.
514
00:31:14,591 --> 00:31:19,159
Your mother says she got rid of it
because it wasn't house trained or she
515
00:31:19,160 --> 00:31:21,390
couldn't be bothered to take it out at
night.
516
00:31:22,220 --> 00:31:23,270
Yeah.
517
00:31:23,980 --> 00:31:25,480
That was the truth, wasn't it?
518
00:31:27,860 --> 00:31:30,810
That was the reason she took it to the
Battersea dog's home.
519
00:31:32,620 --> 00:31:34,440
Snapper? Yeah, Snapper.
520
00:31:36,460 --> 00:31:38,200
You never harmed Snapper, did you?
521
00:31:38,400 --> 00:31:39,450
No.
522
00:31:39,520 --> 00:31:40,570
I liked him.
523
00:31:41,640 --> 00:31:45,960
But that madman she was with used to
kick him.
524
00:31:46,740 --> 00:31:48,300
Did you see him kicking the dog?
525
00:31:48,760 --> 00:31:51,200
Yeah. It had shit on the carpet.
526
00:31:51,920 --> 00:31:53,120
He made it yelp.
527
00:31:53,820 --> 00:31:55,240
It went under the table.
528
00:31:55,840 --> 00:31:58,780
But you never hurt Snapper in any way,
did you?
529
00:32:01,120 --> 00:32:02,170
No.
530
00:32:05,660 --> 00:32:06,720
Friend at school.
531
00:32:07,760 --> 00:32:09,340
His dog strangled itself.
532
00:32:10,140 --> 00:32:13,300
on its own lead, trying to jump over the
fence.
533
00:32:16,260 --> 00:32:21,319
End of it got caught on the fence, so
when he jumped over the chain, the loop
534
00:32:21,320 --> 00:32:23,880
tightened and it strangled him.
535
00:32:24,920 --> 00:32:26,140
It was a boxer dog.
536
00:32:27,500 --> 00:32:34,079
His eyes bulged out and his tongue went
this funny
537
00:32:34,080 --> 00:32:35,130
colour.
538
00:32:36,300 --> 00:32:38,040
They buried it in his garden.
539
00:32:51,479 --> 00:32:53,949
Michael, this is Emily's last entry in
her diary.
540
00:32:54,380 --> 00:32:55,880
She was ending a relationship.
541
00:32:56,600 --> 00:32:58,260
24 hours later, she's found dead.
542
00:32:58,480 --> 00:33:00,520
I didn't do it, all right?
543
00:33:02,100 --> 00:33:03,280
I went to meet her.
544
00:33:03,540 --> 00:33:05,040
She told me it was over.
545
00:33:05,260 --> 00:33:07,580
And, yeah, OK, I was angry.
546
00:33:07,581 --> 00:33:11,919
But she didn't do it in a nasty way. She
was really nice about it. We were good
547
00:33:11,920 --> 00:33:14,330
friends. But you wanted to fuck her,
didn't you?
548
00:33:18,460 --> 00:33:20,370
Yes, of course. Of course I did.
549
00:33:20,690 --> 00:33:23,160
You're not understanding what I'm saying
to you.
550
00:33:23,161 --> 00:33:26,469
She's not like the other girls I used to
knock about with.
551
00:33:26,470 --> 00:33:27,520
These other girls?
552
00:33:28,190 --> 00:33:30,540
Did you have sexual relationships with
them?
553
00:33:31,790 --> 00:33:33,210
Yes. But not with Emily?
554
00:33:33,590 --> 00:33:35,930
No. We just need to talk.
555
00:33:37,450 --> 00:33:38,890
I'm expected to believe that.
556
00:33:38,891 --> 00:33:43,089
Michael, I've seen her photographs. She
was beautiful.
557
00:33:43,090 --> 00:33:44,410
I'm telling you the truth!
558
00:33:45,850 --> 00:33:46,900
Alright, alright.
559
00:33:47,200 --> 00:33:51,759
But if you did try it on with her and
she rejected you, how'd that make you
560
00:33:51,760 --> 00:33:52,810
feel?
561
00:33:54,160 --> 00:33:55,210
Sad.
562
00:33:59,280 --> 00:34:03,740
Look, I always knew she was too good for
me.
563
00:34:06,280 --> 00:34:07,900
Just kind of made me love her more.
564
00:34:09,699 --> 00:34:11,320
I didn't need to, drew her.
565
00:34:13,380 --> 00:34:14,440
These other girls...
566
00:34:15,029 --> 00:34:17,319
The ones you just didn't listen to music
with.
567
00:34:17,510 --> 00:34:18,890
Can you give me their names?
568
00:34:19,989 --> 00:34:21,039
Why?
569
00:34:22,670 --> 00:34:25,500
It's not going to help me. You know,
they're slags anyway.
570
00:34:26,190 --> 00:34:30,169
They're for me because all I wanted was
sex. Michael, the prosecution is going
571
00:34:30,170 --> 00:34:33,888
to have it in for you. I'm defending
you, and I find it very hard to believe
572
00:34:33,889 --> 00:34:36,908
that when this beautiful girl you've
been seeing for months wouldn't give it
573
00:34:36,909 --> 00:34:40,589
for you, you just went off and screwed
other girls. And after all that patience
574
00:34:40,590 --> 00:34:43,389
and waiting, she then turns around and
says it's over?
575
00:34:43,960 --> 00:34:46,699
Wasn't you just a big prick, T? It
wasn't like that!
576
00:34:53,400 --> 00:34:56,820
So tell me what it was really like then.
577
00:35:01,500 --> 00:35:03,480
And I don't think his therapy's working.
578
00:35:03,760 --> 00:35:04,900
I don't understand him.
579
00:35:04,901 --> 00:35:07,619
Don't know why he did what he did.
580
00:35:07,620 --> 00:35:09,559
Yeah, well, it's a crossrope, isn't it?
581
00:35:09,560 --> 00:35:10,860
All great pampers on him.
582
00:35:11,850 --> 00:35:16,470
I mean, my son's... He's got a serious
problem, and I don't know if I can cope.
583
00:35:17,270 --> 00:35:19,690
What if I can't help him?
584
00:35:20,230 --> 00:35:22,340
What if his problem's up here in his
head?
585
00:35:22,470 --> 00:35:23,790
I've got a clue what she was.
586
00:35:23,791 --> 00:35:28,109
Then we'll come and see him. She's
washed her hands of him.
587
00:35:28,110 --> 00:35:29,430
Oh, shit, there's no sound.
588
00:35:30,650 --> 00:35:33,850
Therapist claims he's holding a lot of
rage inside.
589
00:35:34,190 --> 00:35:36,420
He gets that from you, doesn't he? Of
course.
590
00:35:36,570 --> 00:35:37,620
It's a joke.
591
00:35:37,621 --> 00:35:40,989
Yeah, but you've got one hell of a
temper on you, haven't you? Don't
592
00:35:40,990 --> 00:35:44,789
me. Hey, you may be right, but I never
tied a wire around a swan's neck and
593
00:35:44,790 --> 00:35:45,609
tried to throttle it.
594
00:35:45,610 --> 00:35:47,789
I'll tell you something else. I had a
harder time than my son.
595
00:35:47,790 --> 00:35:50,549
When I was a kid, my father used to beat
the living daylights out of us. Never
596
00:35:50,550 --> 00:35:52,989
did me any harm. What, you never whacked
Richard?
597
00:35:52,990 --> 00:35:54,130
No, maybe I should have.
598
00:35:58,250 --> 00:36:02,470
I mean, Amy's no problem. She gets
straight A's and she's athletic.
599
00:36:03,890 --> 00:36:04,940
What about Richard?
600
00:36:05,390 --> 00:36:07,620
No, I can't kick a ball. He's got two
left feet.
601
00:36:07,621 --> 00:36:09,739
Always something to the bottom.
602
00:36:09,740 --> 00:36:10,790
Minus C.
603
00:36:13,420 --> 00:36:14,920
Is she not breastfeeding?
604
00:36:15,300 --> 00:36:16,350
No.
605
00:36:18,160 --> 00:36:19,210
No,
606
00:36:19,900 --> 00:36:21,100
he's just a loser, Satch.
607
00:36:21,820 --> 00:36:23,380
Always has been, always will be.
608
00:36:24,780 --> 00:36:26,340
Well, don't give up on him, mate.
609
00:36:27,300 --> 00:36:28,350
Don't push him away.
610
00:36:29,960 --> 00:36:31,320
You were never there.
611
00:36:31,321 --> 00:36:33,239
Never there!
612
00:36:33,240 --> 00:36:34,880
And you didn't protect Mum!
613
00:36:35,660 --> 00:36:36,860
You didn't do anything!
614
00:36:38,350 --> 00:36:39,400
Be back after lunch.
615
00:36:41,830 --> 00:36:45,550
Be back after lunch, John.
616
00:36:47,430 --> 00:36:49,650
Darling, I'm going off to lunch. Okay.
617
00:36:52,550 --> 00:36:53,600
See you later.
618
00:37:00,810 --> 00:37:01,860
Hello.
619
00:37:07,560 --> 00:37:08,700
Didn't hear you coming.
620
00:37:09,120 --> 00:37:10,200
She just passed me.
621
00:37:11,880 --> 00:37:13,780
By she, I take it you mean Dora?
622
00:37:15,880 --> 00:37:17,500
She's having lunch with a client.
623
00:37:17,751 --> 00:37:19,839
Fancy a sandwich?
624
00:37:19,840 --> 00:37:20,890
No.
625
00:37:22,980 --> 00:37:24,240
Why aren't you at school?
626
00:37:25,160 --> 00:37:26,220
Mum fell in the house.
627
00:37:27,040 --> 00:37:28,160
Said she needed a hand.
628
00:37:28,600 --> 00:37:29,900
She didn't waste any time.
629
00:37:32,720 --> 00:37:33,770
You OK?
630
00:37:35,280 --> 00:37:36,640
Must be difficult for you.
631
00:37:36,641 --> 00:37:38,389
Living at home.
632
00:37:38,390 --> 00:37:39,440
Yeah.
633
00:37:41,350 --> 00:37:42,430
They were there today.
634
00:37:43,450 --> 00:37:44,500
Who?
635
00:37:45,610 --> 00:37:46,660
Police.
636
00:37:46,810 --> 00:37:47,860
The dummy.
637
00:37:49,190 --> 00:37:52,080
Chucking it down the stairs to see if it
would hit its head.
638
00:37:54,130 --> 00:37:55,180
They called it Emily.
639
00:37:56,990 --> 00:37:58,040
Oh, God.
640
00:37:59,910 --> 00:38:00,960
Was Mark there?
641
00:38:01,370 --> 00:38:02,420
No, he was at school.
642
00:38:03,190 --> 00:38:05,050
We weren't allowed to watch it anyway.
643
00:38:09,870 --> 00:38:11,190
What if it was an accident?
644
00:38:11,850 --> 00:38:13,430
We know it wasn't, James.
645
00:38:13,431 --> 00:38:18,229
She had to have been pushed down the
cellar stairs by that bastard. What if
646
00:38:18,230 --> 00:38:19,910
wasn't? James, we know she was.
647
00:38:19,911 --> 00:38:24,809
He's about to stand trial for killing
her, and I hope he gets sent away for
648
00:38:24,810 --> 00:38:25,890
life, the scum.
649
00:38:27,050 --> 00:38:28,750
God, I'd like ten minutes with him.
650
00:38:29,410 --> 00:38:31,150
Am I going to have to go to the trial?
651
00:38:33,990 --> 00:38:35,290
He may even be called.
652
00:38:36,830 --> 00:38:38,090
I hope not, but...
653
00:38:39,340 --> 00:38:42,280
But I want us there, all of us, as a
family.
654
00:38:43,200 --> 00:38:44,700
But we're not anymore, are we?
655
00:38:46,380 --> 00:38:47,430
I don't want to go.
656
00:38:48,380 --> 00:38:49,430
Oh, come on.
657
00:38:50,520 --> 00:38:51,840
I'll be there with you, Jim.
658
00:38:52,760 --> 00:38:56,420
Look, don't you want to see this Michael
Somerby found guilty?
659
00:38:56,860 --> 00:38:58,080
But what if he isn't?
660
00:39:04,340 --> 00:39:05,390
What is it?
661
00:39:06,431 --> 00:39:08,409
Tell me.
662
00:39:08,410 --> 00:39:09,610
Come on, you can trust me.
663
00:39:14,130 --> 00:39:16,130
Did you go back to the house that night?
664
00:39:20,330 --> 00:39:21,530
James, what did you see?
665
00:39:23,850 --> 00:39:24,900
What are you doing?
666
00:39:25,130 --> 00:39:27,510
For God's sake, James, what do you know?
667
00:39:29,210 --> 00:39:33,089
I get all the way to the restaurant and
they call me on my mobile to say they
668
00:39:33,090 --> 00:39:34,140
can't make it.
669
00:39:36,020 --> 00:39:39,510
You know, John, you're going to have to
talk to him. He's very rude to me.
670
00:39:39,511 --> 00:39:43,219
I mean, I can understand why, obviously,
but he walked straight past when I left
671
00:39:43,220 --> 00:39:44,720
and now he's just done it again.
672
00:39:44,980 --> 00:39:46,030
John!
673
00:39:46,880 --> 00:39:47,930
I need to talk to him.
674
00:40:24,170 --> 00:40:25,220
Take your time.
675
00:40:28,230 --> 00:40:30,650
I want you to tell me what's making you
angry.
676
00:40:32,070 --> 00:40:35,350
I can't sort of get things out.
677
00:40:37,590 --> 00:40:43,509
I could be doing something, and then all
of a sudden I get this feeling that...
678
00:40:43,510 --> 00:40:48,270
What feeling?
679
00:40:49,530 --> 00:40:50,770
Nobody likes me.
680
00:40:52,590 --> 00:40:55,550
They pick on me at school because of
Dad.
681
00:40:57,110 --> 00:40:59,570
And my mum is always shouting at me.
682
00:41:01,690 --> 00:41:06,090
And... It's like they can do what they
like with me.
683
00:41:06,550 --> 00:41:09,770
And that I don't have any right to do
things.
684
00:41:10,170 --> 00:41:11,470
And that makes me angry.
685
00:41:15,230 --> 00:41:18,420
What happens when you talk to your
parents about this feeling?
686
00:41:19,310 --> 00:41:20,450
They're not listening.
687
00:41:22,220 --> 00:41:23,360
They don't understand.
688
00:41:24,260 --> 00:41:26,260
You don't need the light at night.
689
00:41:26,880 --> 00:41:27,930
Grow up, son.
690
00:41:29,240 --> 00:41:31,020
I can't get it out of my head.
691
00:41:32,020 --> 00:41:33,260
And they don't care.
692
00:41:37,160 --> 00:41:43,820
You take deep breaths,
693
00:41:43,920 --> 00:41:44,970
Richard.
694
00:41:45,640 --> 00:41:46,690
Nice and easy.
695
00:41:50,120 --> 00:41:51,170
It's better.
696
00:41:53,210 --> 00:41:56,280
What is it you can't get out of your
head, Richard? What is it?
697
00:42:02,450 --> 00:42:04,950
I'm always frightened.
698
00:42:07,810 --> 00:42:14,229
Richard, I want you to look straight at
the things that
699
00:42:14,230 --> 00:42:15,280
frighten you.
700
00:42:23,660 --> 00:42:24,710
Bad boy.
701
00:42:25,800 --> 00:42:26,850
I've got to get away.
702
00:42:27,340 --> 00:42:28,390
I've got to get away.
703
00:42:28,920 --> 00:42:35,720
I've got to get... OK,
704
00:42:35,760 --> 00:42:36,840
Richard, listen to me.
705
00:42:37,960 --> 00:42:39,760
There's nothing to be frightened of.
706
00:42:40,860 --> 00:42:42,850
And no -one's going to be angry with
you.
707
00:42:55,920 --> 00:42:57,060
I'm in my back garden.
708
00:42:58,220 --> 00:43:00,680
Next door cat just got over the fence.
709
00:43:09,700 --> 00:43:10,840
What's happening now?
710
00:43:11,320 --> 00:43:12,980
I'm tying a can to its tail.
711
00:43:25,480 --> 00:43:26,530
I'm kicking it.
712
00:43:27,860 --> 00:43:29,060
I'm kicking it.
713
00:43:29,940 --> 00:43:31,360
And kicking it.
714
00:43:31,700 --> 00:43:33,000
And kicking it.
715
00:43:37,120 --> 00:43:38,420
It's going all limp.
716
00:43:39,720 --> 00:43:42,380
I'm making this meowing sound.
717
00:43:48,900 --> 00:43:50,400
It's called crumpled.
718
00:43:51,950 --> 00:43:54,550
And blood's trickling out of its nose.
719
00:44:02,290 --> 00:44:04,910
All right, Richard.
720
00:44:05,170 --> 00:44:07,340
You're going to wake up feeling
refreshed.
721
00:44:08,150 --> 00:44:10,860
And you won't remember anything of our
conversation.
722
00:44:17,130 --> 00:44:18,180
Where's my dad?
723
00:44:18,970 --> 00:44:20,020
Michael.
724
00:44:20,700 --> 00:44:23,350
You'll have 12 jurors sitting opposite
you in court.
725
00:44:23,960 --> 00:44:26,940
That's 24 eyes on you every second of
the trial.
726
00:44:27,660 --> 00:44:29,460
So you're going to wear a suit and tie.
727
00:44:29,940 --> 00:44:31,260
Have you got a suit and tie?
728
00:44:34,100 --> 00:44:35,240
And then one like yours.
729
00:44:36,260 --> 00:44:37,310
Don't be cheeky.
730
00:44:41,940 --> 00:44:42,990
Right.
731
00:44:43,940 --> 00:44:45,500
Let's take it from the top again.
732
00:44:46,820 --> 00:44:48,620
You say you didn't go near the cellar.
733
00:44:49,040 --> 00:44:51,020
Your print grew there by carrier pigeon.
734
00:44:52,340 --> 00:44:53,390
No comment.
735
00:44:58,160 --> 00:45:00,990
What about the shoe print and blood on
the cellar floor?
736
00:45:02,220 --> 00:45:05,899
The overlays show it's a perfect fit for
one of your shoes, found in your
737
00:45:05,900 --> 00:45:10,700
bedroom, same size, same distinctive
tread pattern, same areas of wear and
738
00:45:10,780 --> 00:45:14,750
so that places you, or I suppose someone
wearing your shoes, down in the cellar.
739
00:45:16,080 --> 00:45:18,000
Did you go down into the cellar?
740
00:45:19,710 --> 00:45:20,760
No comment.
741
00:45:20,990 --> 00:45:24,840
Michael, no comment is not an option for
you. You've been watching too much TV.
742
00:45:25,250 --> 00:45:28,920
I don't have a clue what your case is or
how to defend you unless you tell me.
743
00:45:30,530 --> 00:45:31,580
You know what?
744
00:45:31,581 --> 00:45:36,109
I've got better things to do with my
time than defend someone who does not
745
00:45:36,110 --> 00:45:37,160
to be defended.
746
00:45:54,670 --> 00:45:58,909
Michael. I might sound like a bastard,
but I have to repeat things and ask you
747
00:45:58,910 --> 00:46:00,090
over and over again.
748
00:46:03,870 --> 00:46:04,920
Come on.
749
00:46:04,921 --> 00:46:07,289
Let's work this out together.
750
00:46:07,290 --> 00:46:10,010
Because the reality is, I want to win
this case.
751
00:46:11,470 --> 00:46:12,590
But I need your help.
752
00:46:15,670 --> 00:46:16,720
Okay?
753
00:46:22,670 --> 00:46:23,720
Are we pals now?
754
00:46:26,910 --> 00:46:27,960
Come on.
755
00:46:28,190 --> 00:46:29,810
Give me your hand. That's shaking.
756
00:46:34,250 --> 00:46:39,270
If I tell you what happened, you won't
believe me.
757
00:46:41,070 --> 00:46:42,120
I'm on your side.
758
00:46:42,770 --> 00:46:43,820
So try me.
759
00:46:46,090 --> 00:46:47,140
Try me.
760
00:46:47,141 --> 00:46:51,019
You don't need to repeat it. I just want
you to understand. Understand what?
761
00:46:51,020 --> 00:46:53,519
What's to understand? You don't want to
see me anymore. I really care about you,
762
00:46:53,520 --> 00:46:54,860
Mikey. Don't be like this.
763
00:46:55,140 --> 00:46:56,340
What do you want from me?
764
00:46:56,341 --> 00:47:00,659
You keep me hanging around. You keep me
waiting. You come and say this. You're
765
00:47:00,660 --> 00:47:01,979
the best, Mikey. The best for who?
766
00:47:01,980 --> 00:47:05,470
I just tried to go and you stole me. I
just don't want you to go away angry.
767
00:47:08,480 --> 00:47:11,340
I know if I keep seeing you, I won't be
happy anymore.
768
00:47:24,359 --> 00:47:25,409
I love you.
769
00:47:26,120 --> 00:47:27,170
I love you.
770
00:47:27,520 --> 00:47:28,570
I love you.
771
00:47:37,480 --> 00:47:40,910
Luke, I said you wanted these, and if
you finish with those... I haven't.
772
00:47:43,040 --> 00:47:46,410
If it's not a rude question, the trial
kicks off next week, you know.
773
00:47:46,421 --> 00:47:51,689
Oh, God, I don't have time for that.
Close the door, Satch.
774
00:47:51,690 --> 00:47:52,740
Good morning.
775
00:47:52,990 --> 00:47:54,040
Lisa.
776
00:47:56,990 --> 00:47:58,040
Hi.
777
00:47:58,410 --> 00:47:59,460
Give me that.
778
00:47:59,461 --> 00:48:00,409
Thank you.
779
00:48:00,410 --> 00:48:01,460
Mike,
780
00:48:02,890 --> 00:48:04,750
go and have coffee with Satch, please.
781
00:48:04,751 --> 00:48:06,269
I'm trying to finish up in here.
782
00:48:06,270 --> 00:48:09,760
Oh, it seems pretty sorted out, doesn't
it? He's pleading not guilty.
783
00:48:10,210 --> 00:48:11,410
So what's your problem?
784
00:48:13,549 --> 00:48:17,689
My problem is that he comes from a very
dysfunctional family. He's jealous of
785
00:48:17,690 --> 00:48:21,209
his sister, and we already know he
struck her once. Hey, now, my son is
786
00:48:21,210 --> 00:48:23,849
of his sister. Oh, don't make this
personal, Mike. It's not.
787
00:48:23,850 --> 00:48:25,450
Hey, I didn't bring it up.
788
00:48:25,750 --> 00:48:26,800
You did.
789
00:48:27,310 --> 00:48:28,360
You did your job.
790
00:48:28,590 --> 00:48:31,240
But it's a bit late to start having
doubts, isn't it?
791
00:48:31,241 --> 00:48:34,469
Mike, you know what? I really don't need
a lecture on how I can and can't. You
792
00:48:34,470 --> 00:48:36,700
know what? Just go and have a coffee,
please.
793
00:48:37,590 --> 00:48:40,290
You know, hey, I have arrested...
794
00:48:40,670 --> 00:48:43,980
and charge more killers than you've had
hard dinner, sweetheart.
795
00:48:44,010 --> 00:48:46,540
You know, you've got an attitude
problem, Roisin.
796
00:48:47,030 --> 00:48:49,830
Yeah? You should show a little bit more
respect.
797
00:48:50,330 --> 00:48:54,269
I know we cross swords, but, you know,
you should really start to listen to
798
00:48:54,270 --> 00:48:57,410
someone who's had a hell of a lot more
experience than you.
799
00:48:57,990 --> 00:48:59,040
Yeah.
800
00:48:59,110 --> 00:49:04,029
Your job is to do exactly that, not
bring up personal issues. Hey, this is
801
00:49:04,030 --> 00:49:07,890
personal. I've had my death about this
since day one. Oh, yeah? Mm.
802
00:49:08,740 --> 00:49:12,410
So if you've known about it since day
one, why have you done sort all about
803
00:49:12,780 --> 00:49:14,020
Now is not the time.
804
00:49:15,060 --> 00:49:20,079
No. But just because they don't turn out
to be happy families, you focus on the
805
00:49:20,080 --> 00:49:21,130
son.
806
00:49:21,131 --> 00:49:24,759
You don't know the half of it, but yet
you point the finger and blame it me.
807
00:49:24,760 --> 00:49:28,039
know, Mike, this is just your paranoia.
I'm just not completely satisfied.
808
00:49:28,040 --> 00:49:29,090
You don't have kids.
809
00:49:29,091 --> 00:49:30,839
You don't know what they're like.
810
00:49:30,840 --> 00:49:32,560
They fight between themselves.
811
00:49:33,020 --> 00:49:34,380
It means nothing.
812
00:49:34,381 --> 00:49:38,119
Oh, I'm sorry. Are you saying that
fighting between your kids means
813
00:49:38,120 --> 00:49:41,579
Sorry, did your son Richard not just go
and maim and kill swans? Don't you go
814
00:49:41,580 --> 00:49:43,759
there. You don't know what the fuck
you're talking about. Oh, really? And
815
00:49:43,760 --> 00:49:47,639
do. You didn't even know your kids are
starting school. You know what? No, I am
816
00:49:47,640 --> 00:49:49,930
not going to go there. I'm not going to
go there.
817
00:49:49,931 --> 00:49:54,159
Yeah, so you attacked me and my family
and it's all my fault. All I am trying
818
00:49:54,160 --> 00:49:57,479
do is work out why James Harrogate was
lying about leaving his grandmother's
819
00:49:57,480 --> 00:50:00,790
house. That's it. I am in no way trying
to attach it to your situation.
820
00:50:01,000 --> 00:50:05,259
Yeah, well, I'll tell you how interested
you are in my situation, as you call
821
00:50:05,260 --> 00:50:07,220
it. You don't give a shit about it.
822
00:50:08,680 --> 00:50:09,730
Not my flat.
823
00:50:10,200 --> 00:50:11,980
You might need the extra space.
824
00:50:13,160 --> 00:50:14,480
Well, I did need it.
825
00:50:14,840 --> 00:50:16,300
But you didn't mean it.
826
00:50:16,800 --> 00:50:20,240
And I've never needed backup more in my
entire fucking life.
827
00:50:21,720 --> 00:50:25,599
You'll certainly find out who your
friend is. All he had to do was ask,
828
00:50:25,600 --> 00:50:26,650
did!
829
00:50:26,960 --> 00:50:31,360
But you were too fucking busy watching
CCTV footage.
830
00:50:32,860 --> 00:50:34,180
But don't worry, Roisin.
831
00:50:35,380 --> 00:50:37,910
Because it doesn't matter. I don't need
it anymore.
832
00:50:38,140 --> 00:50:41,919
But I tell you this, you better start
showing some respect, sweetheart,
833
00:50:41,920 --> 00:50:43,360
your fucking card is marked.
834
00:51:10,860 --> 00:51:12,300
Richard's got to be locked up.
835
00:51:14,600 --> 00:51:18,030
I've just come from the secure
adolescent unit they've taken him to.
836
00:51:18,620 --> 00:51:20,340
It's like a Victorian nut house.
837
00:51:22,700 --> 00:51:24,440
Therapist says he needs treatment.
838
00:51:26,080 --> 00:51:29,980
That's the best place for him, away from
me, away from his ma.
839
00:51:33,020 --> 00:51:34,580
Makes you feel really good.
840
00:51:36,080 --> 00:51:37,420
Really bloody wasted.
841
00:51:38,600 --> 00:51:39,660
I'm sorry, Mike.
842
00:51:42,220 --> 00:51:43,600
Yeah. Some like such.
843
00:51:44,660 --> 00:51:46,650
I had nowhere else to go when I came
here.
844
00:51:47,440 --> 00:51:50,340
I just needed, you know, to talk it
over.
845
00:51:52,940 --> 00:51:54,900
I obviously came to the wrong place.
846
00:52:02,080 --> 00:52:03,130
Didn't I?
847
00:52:03,131 --> 00:52:09,059
Reconstruction, such as this, simply
tell us what might have happened, not
848
00:52:09,060 --> 00:52:13,579
did. They demonstrate the trajectory a
falling body can follow, the different
849
00:52:13,580 --> 00:52:17,250
types of impact that can occur, the sort
of injuries that can be produced.
850
00:52:17,420 --> 00:52:22,939
I take it that demonstrations like the
ones you conducted cannot help with the
851
00:52:22,940 --> 00:52:26,300
central question of did she fall or was
she pushed?
852
00:52:26,520 --> 00:52:30,339
They can show us what happens after a
fall begins, but they don't help us to
853
00:52:30,340 --> 00:52:31,660
what caused the fall.
854
00:52:33,780 --> 00:52:35,720
My lady, may Dr.
855
00:52:35,920 --> 00:52:37,780
Kinton demonstrate from the diagram.
856
00:52:40,040 --> 00:52:45,279
Well, the marks to the throat here and
here would suggest that at some stage
857
00:52:45,280 --> 00:52:49,280
there was a struggle with the deceased
being grabbed by the throat.
858
00:52:50,260 --> 00:52:53,060
Whether that struggle led to either
fall, I cannot say.
859
00:52:53,520 --> 00:52:55,860
But this is not a strangulation case.
860
00:52:56,100 --> 00:52:59,920
No. The cause of death was the head and
neck injuries.
861
00:53:06,380 --> 00:53:10,820
Are you saying that is characteristic of
a stair fall, the marks to her throat,
862
00:53:10,821 --> 00:53:11,659
her arms?
863
00:53:11,660 --> 00:53:16,760
Well, they would suggest to me, two
people standing opposite facing each
864
00:53:16,860 --> 00:53:21,679
one holding the other, doesn't
necessarily suggest any great force, but
865
00:53:21,680 --> 00:53:24,450
certainly a deliberate gripping or
clutching action.
866
00:53:24,640 --> 00:53:31,020
Dr. Kinton, can you help at all as to
the sequence of events generally?
867
00:53:31,560 --> 00:53:35,800
You say a deliberate... gripping or
clutching action.
868
00:53:35,801 --> 00:53:42,099
We did not once manage to get the dummy
down to the bottom of the first flight
869
00:53:42,100 --> 00:53:43,240
unless we propelled it.
870
00:53:45,760 --> 00:53:47,140
Thank you, Dr. Kinton.
871
00:53:48,280 --> 00:53:54,059
Dr. Kinton, the R marks we've seen,
could they have been caused by someone
872
00:53:54,060 --> 00:53:57,860
trying to take hold to prevent the fall?
Yes.
873
00:53:57,861 --> 00:54:01,779
They could equally have occurred when
Emily was in the nightclub earlier that
874
00:54:01,780 --> 00:54:02,920
night, could they not?
875
00:54:02,960 --> 00:54:04,100
That also is possible.
876
00:54:05,060 --> 00:54:09,659
So you can point to nothing to prove
that the fall down to the cellar was
877
00:54:09,660 --> 00:54:12,120
by another person intentionally pushing
her?
878
00:54:12,580 --> 00:54:13,630
No.
879
00:54:14,220 --> 00:54:15,270
Thank you, Dr. Kinton.
880
00:54:17,780 --> 00:54:20,430
I found her in the hallway lying on the
floor in a heap.
881
00:54:23,460 --> 00:54:24,510
So what did you do?
882
00:54:26,120 --> 00:54:27,540
I went to try and comfort her.
883
00:54:28,180 --> 00:54:30,260
I think I started saying something
like...
884
00:54:30,570 --> 00:54:33,070
Are you okay? Can you stand up? That
sort of thing.
885
00:54:35,050 --> 00:54:36,970
What did you think had happened to her?
886
00:54:36,971 --> 00:54:41,029
At that stage, I thought she'd fallen
down the stairs, but I didn't really
887
00:54:41,030 --> 00:54:42,080
time to think.
888
00:54:42,370 --> 00:54:46,690
She suddenly looked at me and she was
saying, like... Stay away from me!
889
00:54:47,890 --> 00:54:51,200
She was being attacked or something and
she was trying to get away.
890
00:54:53,370 --> 00:54:56,810
I didn't really... I didn't really know
what to do. She...
891
00:54:58,220 --> 00:55:02,939
She sort of got up and she was backing
away from me and she was shouting, Stay
892
00:55:02,940 --> 00:55:03,990
away from me!
893
00:55:04,100 --> 00:55:07,740
I mean, I kept saying it was me. It's
me, it's my kid! Stay away from me!
894
00:55:07,960 --> 00:55:10,500
But it didn't seem to make any
difference.
895
00:55:11,520 --> 00:55:17,059
I mean, she looked really scared, like
something, I don't know, terrible had
896
00:55:17,060 --> 00:55:19,650
happened to her and she didn't want
anyone near her.
897
00:55:20,340 --> 00:55:22,360
She just kept backing away from me.
898
00:55:22,600 --> 00:55:25,160
Stay away from me!
899
00:55:25,740 --> 00:55:27,520
At this point, I thought she was...
900
00:55:28,420 --> 00:55:31,740
hysterical, so I went to... Well, I went
to grab her arms.
901
00:55:33,880 --> 00:55:35,980
So I could try and calm her down.
902
00:55:38,260 --> 00:55:41,810
Do you recall what position she was in
when you grabbed her by the arms?
903
00:55:45,560 --> 00:55:49,800
Michael, what position was Emily in when
you grabbed her by the arms?
904
00:55:55,240 --> 00:55:56,290
Faith in me.
905
00:55:57,550 --> 00:55:58,600
She was facing me.
906
00:55:59,430 --> 00:56:03,829
Because I was moving forward and she was
pulling away and then she just suddenly
907
00:56:03,830 --> 00:56:06,120
went through the door and down a cellar
steps.
908
00:56:07,630 --> 00:56:09,510
Her head was at a really funny angle.
909
00:56:10,370 --> 00:56:13,130
Her eyes were open and it was horrible.
910
00:56:15,210 --> 00:56:16,260
I'd done it.
911
00:56:16,270 --> 00:56:17,770
What do you mean you'd done it?
912
00:56:20,030 --> 00:56:21,470
I mean it was my fault.
913
00:56:22,670 --> 00:56:25,390
Because I kept saying to her that it was
me.
914
00:56:25,850 --> 00:56:26,900
It was Mikey.
915
00:56:27,900 --> 00:56:29,460
She didn't seem to recognise me.
916
00:56:33,300 --> 00:56:37,540
Did you at any stage that you can
remember touch the cellar door?
917
00:56:39,180 --> 00:56:40,230
Hello?
918
00:56:40,400 --> 00:56:41,450
Yes.
919
00:56:42,120 --> 00:56:44,950
When I first went into the house, I went
into the kitchen.
920
00:56:45,140 --> 00:56:48,750
I wasn't familiar with the layout and it
was dark. I opened the wrong door.
921
00:56:49,000 --> 00:56:50,760
That was the cellar door.
922
00:56:53,080 --> 00:56:54,130
I opened it.
923
00:56:55,820 --> 00:56:56,870
It was my fault.
924
00:56:59,470 --> 00:57:00,850
The whole thing was my fault.
925
00:57:03,610 --> 00:57:06,550
When you realized she was dead, what did
you do?
926
00:57:08,890 --> 00:57:09,940
What could I do?
927
00:57:12,210 --> 00:57:13,260
She was dead.
928
00:57:14,750 --> 00:57:16,860
I thought I caused it, but I never, I
never.
929
00:57:19,550 --> 00:57:21,250
I just, I panicked.
930
00:57:22,530 --> 00:57:23,670
Sorry, I panicked.
931
00:57:25,150 --> 00:57:26,270
I ran out, I went.
932
00:57:34,090 --> 00:57:38,010
The clothes that were found hidden in
the park that we've heard about.
933
00:57:38,590 --> 00:57:39,850
Were those your clothes?
934
00:57:49,030 --> 00:57:52,950
They had... They had blood all over
them.
935
00:57:53,610 --> 00:57:56,850
It was... It was all Emily's blood.
936
00:58:01,630 --> 00:58:02,890
And I, um...
937
00:58:03,600 --> 00:58:04,680
I fell over, I think.
938
00:58:05,000 --> 00:58:07,580
I just wanted to get rid of him, so
that's what I did.
939
00:58:12,720 --> 00:58:13,960
I didn't mean it.
940
00:58:16,140 --> 00:58:18,670
Honestly, you have to believe me, I
didn't mean it.
941
00:58:24,460 --> 00:58:25,510
I'm sorry.
942
00:58:33,230 --> 00:58:34,790
I think we'll have a short break.
943
00:58:35,930 --> 00:58:38,160
Continue in 20 minutes when we'll sit
again.
944
00:58:38,161 --> 00:58:39,189
Mr. Lesbeth?
945
00:58:39,190 --> 00:58:40,240
All rise.
946
00:58:40,241 --> 00:58:44,329
In John Harrogate's statement, he said
that when they went to the grandmother's
947
00:58:44,330 --> 00:58:46,310
for dinner, they closed the garage door.
948
00:58:46,530 --> 00:58:47,670
Yes, so Emily opened it.
949
00:58:48,730 --> 00:58:50,530
Why go in that way if you've got a key?
950
00:58:56,730 --> 00:58:57,780
How's he doing?
951
00:58:59,010 --> 00:59:00,060
Good.
952
00:59:00,710 --> 00:59:01,760
On the wagon.
953
00:59:02,390 --> 00:59:04,860
Well, let's hope he stays on it. He's a
nasty drunk.
954
00:59:05,490 --> 00:59:07,290
He's had a lot thrown at him, you know.
955
00:59:08,870 --> 00:59:10,130
It's not easy being a dead.
956
00:59:12,450 --> 00:59:18,310
Members of the jury, the evidence that
you have listened to so carefully
957
00:59:18,530 --> 00:59:22,949
does it not, that Michael Somerby knows
full well precisely how Emily met her
958
00:59:22,950 --> 00:59:23,909
death.
959
00:59:23,910 --> 00:59:24,960
Because he was there.
960
00:59:25,430 --> 00:59:28,910
He was there until he fled, once he saw
what he had done.
961
00:59:29,870 --> 00:59:34,949
He did exactly what a guilty man would
do, try to cover his tracks and dispose
962
00:59:34,950 --> 00:59:36,529
of those incriminating clothes.
963
00:59:36,530 --> 00:59:41,589
Then when caught, he lied, changing his
story to fit each new piece of evidence
964
00:59:41,590 --> 00:59:46,210
as it came to light. He has lied to you,
ladies and gentlemen, again and again.
965
00:59:46,510 --> 00:59:50,470
It's rubbish. It's rubbish that you're
telling him I didn't kill the enemy. Mr.
966
00:59:50,471 --> 00:59:52,149
Somerby, please be quiet. No, no, I
didn't do it.
967
00:59:52,150 --> 00:59:54,680
Why won't you listen to me, you fucking
bastards?
968
00:59:54,850 --> 00:59:57,250
Take him down. Everyone else is there,
okay?
969
00:59:57,251 --> 00:59:59,209
Get off me.
970
00:59:59,210 --> 01:00:00,260
What are you doing?
971
01:00:00,730 --> 01:00:02,930
What are you doing to me? Off me.
972
01:00:03,430 --> 01:00:04,690
I'm telling you the truth.
973
01:00:05,610 --> 01:00:07,660
Honestly, I didn't do that. I'm
innocent.
974
01:00:07,930 --> 01:00:08,980
You want Jack?
975
01:00:09,370 --> 01:00:10,510
Take me back up.
976
01:00:10,511 --> 01:00:11,929
Calm down.
977
01:00:11,930 --> 01:00:12,980
Off me.
978
01:00:23,451 --> 01:00:29,959
That's a terrible thing to say. Yes, of
course I do. It's dreadful for all of
979
01:00:29,960 --> 01:00:31,010
us.
980
01:00:31,560 --> 01:00:33,680
He looked at me. He kept looking at me.
981
01:00:34,580 --> 01:00:35,630
He knows.
982
01:00:36,340 --> 01:00:37,400
He knows.
983
01:00:38,340 --> 01:00:40,020
Now, James, James, he wasn't to me.
984
01:00:41,220 --> 01:00:47,499
Listen. I know what you told me. Yes,
you were. About seeing Emily Fall. I
985
01:00:47,500 --> 01:00:49,680
that. But that was an accident.
986
01:00:50,460 --> 01:00:53,180
I understand why you ran away.
987
01:00:53,880 --> 01:00:55,400
James. James.
988
01:00:55,401 --> 01:00:59,069
James, what do you think? You were
scared of him.
989
01:00:59,070 --> 01:01:00,190
It's understandable.
990
01:01:00,610 --> 01:01:02,230
I loved her so much.
991
01:01:02,470 --> 01:01:04,210
Cameron, you're put out by another.
992
01:01:04,450 --> 01:01:06,850
Get off me! Get off me, James!
993
01:01:07,090 --> 01:01:08,140
Stop it!
994
01:01:08,670 --> 01:01:10,110
James, James, darling.
995
01:01:10,470 --> 01:01:13,290
James, you must not tell anyone.
996
01:01:13,810 --> 01:01:14,860
I won't.
997
01:01:15,550 --> 01:01:17,250
I won't. Not ever.
998
01:01:19,950 --> 01:01:22,290
It'll be our secret.
999
01:01:22,570 --> 01:01:23,690
You can't believe it.
1000
01:01:24,190 --> 01:01:29,729
Then you look back. You look straight
back at him. Because he killed Emily. He
1001
01:01:29,730 --> 01:01:30,780
killed her.
1002
01:01:32,070 --> 01:01:35,450
He threw her down the cellar stairs.
1003
01:01:35,690 --> 01:01:37,890
Not you. Not you.
1004
01:01:40,610 --> 01:01:46,270
Michael Sallaby is not going to get away
with this. And you say nothing.
1005
01:01:46,710 --> 01:01:47,760
Emily?
1006
01:02:00,660 --> 01:02:06,599
Members of the jury, I have had a
message passed to the defendant that he
1007
01:02:06,600 --> 01:02:09,980
not come back into court during speeches
if he doesn't wish to.
1008
01:02:10,700 --> 01:02:16,060
For your part, you will not hold any of
that against him or the defense at all.
1009
01:02:16,960 --> 01:02:20,300
It would be quite wrong and unfair if
you did.
1010
01:02:27,140 --> 01:02:29,600
It very much looks as if the Crown are
right.
1011
01:02:30,290 --> 01:02:32,700
about an initial attack at the top of
the stairs.
1012
01:02:33,790 --> 01:02:35,840
But who was it that attacked her and
why?
1013
01:02:37,710 --> 01:02:39,910
Was it someone who had access to the
house?
1014
01:02:39,911 --> 01:02:44,729
Perhaps someone of similar appearance to
Michael, someone who had some family
1015
01:02:44,730 --> 01:02:47,790
reason to resent her or wish her ill?
1016
01:02:50,630 --> 01:02:55,759
That attack, the cries, and the sound of
Emily falling down to the ground floor
1017
01:02:55,760 --> 01:03:00,759
were all heard by Michael Summerby in
the garden, and that's why he ran into
1018
01:03:00,760 --> 01:03:01,810
house.
1019
01:03:02,480 --> 01:03:06,900
The garage doors were wide open, so he
could hear her clearly.
1020
01:03:11,620 --> 01:03:16,499
Once inside in a house he is unfamiliar
with, he opened what turned out to be
1021
01:03:16,500 --> 01:03:17,550
the cellar door.
1022
01:03:18,680 --> 01:03:19,880
He then went...
1023
01:03:20,350 --> 01:03:24,569
As he has informed you members of the
jury into the hallway to find his friend
1024
01:03:24,570 --> 01:03:25,810
in a crumpled heap.
1025
01:03:30,650 --> 01:03:37,509
Did she think she was still in the
presence
1026
01:03:37,510 --> 01:03:38,560
of her attacker?
1027
01:03:38,830 --> 01:03:42,969
And back away from him, just as he has
told you? And was it that backing away
1028
01:03:42,970 --> 01:03:47,669
that caused her to go cascading down
those second, much steeper stone stairs
1029
01:03:47,670 --> 01:03:49,270
through the open cellar door?
1030
01:03:59,210 --> 01:04:00,260
And what did he do?
1031
01:04:02,150 --> 01:04:03,890
Really, just what any of us would do.
1032
01:04:04,550 --> 01:04:08,689
Ran down the stairs after her, nearly
fell over himself, and discovered her
1033
01:04:08,690 --> 01:04:12,250
obviously dead, her neck grotesquely
broken by the fall.
1034
01:04:14,190 --> 01:04:19,349
And does that not explain the anguished
fury we see in him when he claims he did
1035
01:04:19,350 --> 01:04:20,400
not harm her?
1036
01:04:22,070 --> 01:04:24,530
He did not hurt her in any way.
1037
01:05:10,910 --> 01:05:12,290
It's earlier coming back in.
1038
01:05:12,291 --> 01:05:16,949
You going to be okay? Yeah, yeah. I'm
okay. I'm sorry for standing off. It's
1039
01:05:16,950 --> 01:05:19,929
just that I remembered something. The
front door slamming. And I kept looking
1040
01:05:19,930 --> 01:05:23,689
over at him. He wouldn't even look at
me. Michael, we have to go back into
1041
01:05:23,690 --> 01:05:24,740
court.
1042
01:05:26,050 --> 01:05:27,100
Yeah.
1043
01:05:42,890 --> 01:05:43,940
My dad wrote to me.
1044
01:05:45,150 --> 01:05:46,230
That's good, Michael.
1045
01:05:47,390 --> 01:05:48,440
That's good.
1046
01:05:53,370 --> 01:05:55,290
Will the defendant please stand?
1047
01:06:00,130 --> 01:06:01,870
Will the foreman please stand?
1048
01:06:05,150 --> 01:06:09,210
Mr. Foreman, please answer my next
question, yes or no.
1049
01:06:10,760 --> 01:06:13,530
Have you reached a verdict on which you
are all agreed?
1050
01:06:14,700 --> 01:06:15,750
Yes, we have.
1051
01:06:15,900 --> 01:06:20,979
Members of the jury, do you find the
defendant, Michael Thummerby, guilty or
1052
01:06:20,980 --> 01:06:22,030
guilty of murder?
1053
01:06:23,200 --> 01:06:24,250
Guilty.
1054
01:07:20,291 --> 01:07:23,509
What do you think about the verdict?
1055
01:07:23,510 --> 01:07:27,369
The children and I are very pleased with
the result. We can now get on with our
1056
01:07:27,370 --> 01:07:28,420
lives.
1057
01:07:28,421 --> 01:07:30,409
Tragically, without our beloved Emily.
1058
01:07:30,410 --> 01:07:31,550
Dear Greenard, come on.
1059
01:07:31,630 --> 01:07:36,530
Good to see you, Mum.
1060
01:07:36,850 --> 01:07:37,900
Bye.
1061
01:07:37,901 --> 01:07:39,289
What's your name?
1062
01:07:39,290 --> 01:07:40,340
You blame yourself?
1063
01:07:40,810 --> 01:07:42,390
No, I blame his father.
1064
01:07:42,790 --> 01:07:45,080
He was never there for me. I'll live
back, Mike.
1065
01:07:45,650 --> 01:07:47,570
No, I'm going the opposite way, thanks.
1066
01:07:48,370 --> 01:07:49,420
Mike.
1067
01:07:54,250 --> 01:07:55,300
I'm sorry.
1068
01:07:55,730 --> 01:07:58,750
The thing that I said, I didn't mean to
have a go at you.
1069
01:08:00,770 --> 01:08:01,820
I know.
1070
01:08:02,370 --> 01:08:04,540
Maybe some of the things you said were
true.
1071
01:08:06,030 --> 01:08:08,910
I keep coming back to memories.
1072
01:08:10,390 --> 01:08:12,010
The day he wanted to play cricket.
1073
01:08:13,270 --> 01:08:14,530
And I didn't have the time.
1074
01:08:18,930 --> 01:08:21,410
I remember him standing at his bedroom
window.
1075
01:08:23,701 --> 01:08:27,269
Well, they'll crank it back this end.
1076
01:08:27,270 --> 01:08:31,820
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
85370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.