All language subtitles for Trial and Retribution s07e02 Suspicion 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,860 --> 00:00:11,640 Now again, we have the swipes of the hands. The wound still bleeding freely. 2 00:00:12,020 --> 00:00:14,840 Large patches as the head bangs against the banisters. 3 00:00:15,560 --> 00:00:18,420 These areas were not repainted, simply washed down. 4 00:00:19,320 --> 00:00:20,580 Big pool just here. 5 00:00:21,560 --> 00:00:23,660 This amount of blood, I'd say it was a main artery. 6 00:00:39,239 --> 00:00:41,440 Same swishing stains here on the door. 7 00:00:42,680 --> 00:00:44,700 The blood density is strong again. 8 00:00:45,600 --> 00:00:48,020 Again, there on the floor by the deep freeze. 9 00:00:50,800 --> 00:00:55,460 Now, the trail from the door to the freezer. You see around the lid of the 10 00:00:55,460 --> 00:00:56,460 freezer. 11 00:00:57,000 --> 00:01:01,380 I'd say whoever carried the victim dropped the body due to the weight and 12 00:01:01,380 --> 00:01:02,580 crossed to the deep freeze. 13 00:01:04,260 --> 00:01:08,480 See? Clear footprints leading to the fridge freezer from the door. 14 00:01:09,420 --> 00:01:13,260 And those marks I'd say are by the body being dragged across the floor and then 15 00:01:13,260 --> 00:01:14,420 stuffed into the freezer. 16 00:01:16,600 --> 00:01:17,600 This way. 17 00:01:19,760 --> 00:01:20,980 This we moved aside. 18 00:01:24,540 --> 00:01:26,080 And a very clear footprint. 19 00:01:30,800 --> 00:01:32,240 I'd say a child's. 20 00:01:57,200 --> 00:01:58,200 Let this monster go. 21 00:01:59,600 --> 00:02:00,680 I let him go. 22 00:02:01,660 --> 00:02:02,820 I'm not saying a word. 23 00:02:03,640 --> 00:02:05,300 If I do, you'll bite my head off. 24 00:02:06,560 --> 00:02:08,120 Don't play on my gifts at me, Mike. 25 00:02:17,120 --> 00:02:18,920 I know everything about you, Mike. 26 00:02:19,860 --> 00:02:21,320 And I mean everything. 27 00:02:21,940 --> 00:02:23,780 Oh, that sounds like a threat. 28 00:02:24,000 --> 00:02:25,400 You've really got me scared. 29 00:02:26,410 --> 00:02:27,410 It's not a threat. 30 00:02:27,790 --> 00:02:28,790 It's a fact. 31 00:02:29,670 --> 00:02:32,150 You were lucky to walk away from your murder trial. 32 00:02:33,970 --> 00:02:36,250 I know you pull the trigger, Mike. 33 00:02:39,910 --> 00:02:40,910 Don't push me. 34 00:02:48,470 --> 00:02:49,470 I'll find them. 35 00:02:50,030 --> 00:02:51,690 And I don't need you to do it. 36 00:03:31,180 --> 00:03:34,280 Take the girls inside and get a fire going. I'll bring the stuff in. Okay. 37 00:03:36,580 --> 00:03:38,080 Come on, girls, out. Quickly. 38 00:03:38,960 --> 00:03:39,960 Come on. 39 00:03:42,220 --> 00:03:43,500 Carla? Yeah? 40 00:03:44,340 --> 00:03:46,040 These are the front door. You'll need those. 41 00:03:46,400 --> 00:03:47,400 Okay. 42 00:03:47,800 --> 00:03:49,400 Come on. 43 00:03:49,660 --> 00:03:51,280 Quickly. It's cold. 44 00:03:53,760 --> 00:03:55,600 Come on, girls, hurry up. Come on. 45 00:04:05,480 --> 00:04:09,100 We're using the hairs from the brush as a control for Diane's DNA, and then 46 00:04:09,100 --> 00:04:12,040 we'll compare it with the hand and the blood staining from the house. 47 00:04:12,980 --> 00:04:14,580 You should get your results fast. 48 00:04:15,520 --> 00:04:19,720 We also found two strands of blonde hairs, which we've tested, and they're 49 00:04:19,720 --> 00:04:22,540 synthetic. You can tell they're transparent. 50 00:04:23,020 --> 00:04:24,020 Really? 51 00:04:25,880 --> 00:04:30,600 We have three dark curly strands, plus two more of the synthetic hairs. 52 00:04:31,600 --> 00:04:34,660 Whoever wore this trench coat quite possibly also wore a wig. 53 00:04:47,180 --> 00:04:48,180 Did the girls eat? 54 00:04:49,040 --> 00:04:50,040 No, they weren't hungry. 55 00:04:54,160 --> 00:04:55,500 I can't stay here. 56 00:04:57,320 --> 00:04:59,980 Someone's bound to check it out. See the smoke from the fire. 57 00:05:00,360 --> 00:05:01,360 They won't be here long. 58 00:05:02,680 --> 00:05:04,080 Besides, this was the plan. 59 00:05:05,440 --> 00:05:06,840 It just happened sooner. 60 00:05:13,700 --> 00:05:14,699 You're not eating? 61 00:05:14,700 --> 00:05:15,700 No. 62 00:05:16,200 --> 00:05:17,200 What's the matter? 63 00:05:18,000 --> 00:05:19,120 I hate this place. 64 00:05:19,800 --> 00:05:23,520 It's cold and damp. The girls are driving me nuts and there isn't even a 65 00:05:23,820 --> 00:05:24,779 Now, listen. 66 00:05:24,780 --> 00:05:27,820 Everything I did was for you, so don't stop moaning. 67 00:05:28,320 --> 00:05:29,320 I'm just tired. 68 00:05:29,880 --> 00:05:31,200 I've been driving all night. 69 00:05:31,440 --> 00:05:33,740 Then we talked about it all night. So stop it! 70 00:05:38,200 --> 00:05:39,200 Just... 71 00:05:46,540 --> 00:05:50,400 We put out press and TV requests regarding any information on Greg 72 00:05:50,400 --> 00:05:51,860 whereabouts late last night. 73 00:05:52,440 --> 00:05:57,040 Now, after 15 hours, we have no sightings of him and have no clue as to 74 00:05:57,040 --> 00:05:57,659 may be. 75 00:05:57,660 --> 00:06:01,860 Now, after the search in Harwood's house, no passports were found, so it's 76 00:06:01,860 --> 00:06:03,520 likely his intention is to take them abroad. 77 00:06:03,900 --> 00:06:06,940 Now, what I've done... Just a second, just a second. Look, maybe we pushed him 78 00:06:06,940 --> 00:06:08,180 before he was ready to jump, yeah? 79 00:06:08,640 --> 00:06:10,440 Are we monitoring his bank accounts? 80 00:06:10,740 --> 00:06:14,240 Yeah, he's way ahead of us. Cleared out his bank account, he has over 300 grand. 81 00:06:14,600 --> 00:06:17,340 Shit! Maybe wouldn't you have said the bank manager had been on to her? 82 00:06:18,360 --> 00:06:21,320 Well, on the run broke is tough, but with that kind of money, it's going to 83 00:06:21,320 --> 00:06:23,140 easier. Don't worry, he's already skipped England. 84 00:06:23,880 --> 00:06:27,120 Well, he's not solo. If I can make a suggestion? 85 00:06:27,500 --> 00:06:28,179 Go ahead. 86 00:06:28,180 --> 00:06:31,800 Well, it's looking at the au pair as all part of it, yeah? But maybe she doesn't 87 00:06:31,800 --> 00:06:33,240 know just what she is part of. 88 00:06:33,700 --> 00:06:37,560 So? So, up the press release on how dangerous we think Harwood is. 89 00:06:38,360 --> 00:06:40,100 We found a bloodbath in that house. 90 00:06:41,550 --> 00:06:44,590 The neighbour across the river made a complaint about a large piece of 91 00:06:44,590 --> 00:06:46,850 left in Harwood's garden. A lot of noise. 92 00:06:47,210 --> 00:06:48,550 Who took that down? I did. 93 00:06:49,010 --> 00:06:51,930 She said it was only there for a day and I didn't think it was real. It may have 94 00:06:51,930 --> 00:06:55,250 been the wood shredder. Why, we didn't find any other body part of it. 95 00:06:56,210 --> 00:07:00,570 But I had to really shout because the machine was making so much noise. So 96 00:07:00,570 --> 00:07:02,410 happened when he realised you were there? 97 00:07:02,670 --> 00:07:03,670 He stopped. 98 00:07:04,110 --> 00:07:07,950 He was standing on a ledge, stopping logs in. Do you think this machine might 99 00:07:07,950 --> 00:07:08,950 have been the one you heard? 100 00:07:09,580 --> 00:07:12,480 Oh, yes, that's the sort of thing. The garden's covered in wood, too. 101 00:07:48,560 --> 00:07:49,600 It was very cut off. 102 00:07:49,960 --> 00:07:51,200 No phone or TV. 103 00:07:52,200 --> 00:07:53,600 But Harwood knew about it. 104 00:07:54,260 --> 00:07:56,720 He could hide there for weeks. No one goes near the place. 105 00:07:57,420 --> 00:08:01,180 I do apologise. I never gave it a thought. Stupid. 106 00:08:01,460 --> 00:08:02,460 I'll get on with it straight away. 107 00:08:02,680 --> 00:08:06,080 I'd appreciate it if you didn't contact anyone up there. I know the local police 108 00:08:06,080 --> 00:08:09,220 quite well. Yes, I'm sure you do, sir. But I don't want anyone tipping them 109 00:08:10,120 --> 00:08:11,980 What about vehicles? Do you have a car at the cottage? 110 00:08:24,750 --> 00:08:26,010 On me foot, the thing's tripping. 111 00:08:26,890 --> 00:08:30,470 It's crap. Don't believe it. I never did any of that. All I did was... You're 112 00:08:30,470 --> 00:08:31,550 part of it, Connor, whether you like it or not. 113 00:08:32,250 --> 00:08:33,250 Oh, 114 00:08:33,450 --> 00:08:34,450 don't, sweetheart. 115 00:08:34,669 --> 00:08:37,850 And don't believe what you read in newspapers. It's an accident. You know 116 00:08:37,929 --> 00:08:42,250 It does mean that we can be together. We will never get away with this. Yes, we 117 00:08:42,250 --> 00:08:43,250 will. 118 00:08:44,070 --> 00:08:47,390 And if anything does go wrong, you know what I'm going to do. What you are going 119 00:08:47,390 --> 00:08:48,390 to do. 120 00:08:49,570 --> 00:08:51,670 I've run rings round them so far, didn't I? 121 00:08:53,100 --> 00:08:57,020 Calm down. Do exactly as we planned and we'll be out of here in a couple of 122 00:08:57,020 --> 00:09:00,500 hours. Carla, look at me. Look at me! 123 00:09:01,960 --> 00:09:04,840 I love you. 124 00:09:10,780 --> 00:09:12,000 Everything's going to be all right. 125 00:09:13,140 --> 00:09:14,140 Trust me. 126 00:09:52,960 --> 00:09:53,960 Thank you. 127 00:09:54,240 --> 00:09:57,320 But first I have to tell the Winfields we have strong evidence their daughter 128 00:09:57,320 --> 00:09:58,320 may be dead. 129 00:10:09,740 --> 00:10:10,639 Touching cells. 130 00:10:10,640 --> 00:10:12,300 Oh. May I come in? 131 00:10:12,640 --> 00:10:13,640 Yes. Thank you. 132 00:11:12,680 --> 00:11:14,720 Yeah? It's a bloody tooth. 133 00:12:09,400 --> 00:12:12,100 Car wouldn't plan me afloat. We think he's taking them in Phil's car. 134 00:12:12,320 --> 00:12:13,780 Yeah, a metallic green Range Rover. 135 00:12:14,060 --> 00:12:15,059 You got it? 136 00:12:15,060 --> 00:12:16,060 Yeah, bye. 137 00:12:16,340 --> 00:12:18,980 Search the area. I'll let the airport hear me out going out the way we came 138 00:12:19,180 --> 00:12:20,180 It's already done. 139 00:12:21,400 --> 00:12:24,960 DCI Connor, put DS Matthews on, please. Find what looks like children's hair in 140 00:12:24,960 --> 00:12:26,600 the fireplace, and I'm sure they're bloodstains. 141 00:12:27,300 --> 00:12:28,660 Go. Hold on. 142 00:12:29,060 --> 00:12:30,300 You'd better come and take a look at this. 143 00:12:30,620 --> 00:12:31,620 Okay. 144 00:12:38,570 --> 00:12:39,970 One of the little girl's shoes. 145 00:12:42,230 --> 00:12:43,230 Yeah. 146 00:12:45,070 --> 00:12:47,250 What about the few little girls? 147 00:12:50,550 --> 00:12:52,310 Look. Oh, God. 148 00:12:53,110 --> 00:12:56,650 Harwood's been spotted. He's been dropped off at the station. They think 149 00:12:56,650 --> 00:12:57,650 Winfield's car. 150 00:12:57,850 --> 00:12:58,809 Blake, wait. 151 00:12:58,810 --> 00:12:59,810 He's at the station. 152 00:13:00,670 --> 00:13:04,470 Okay, I need to see the crime officers here now and fast. I want the whole area 153 00:13:04,470 --> 00:13:05,470 searched. 154 00:13:08,189 --> 00:13:11,530 Harwood's on the stopping train to Glasgow, and Walker's following him on 155 00:13:11,530 --> 00:13:12,369 fast train. 156 00:13:12,370 --> 00:13:15,750 He should arrive there about the same time as him, but Harwood could have got 157 00:13:15,750 --> 00:13:17,070 off at any station in between. 158 00:13:18,170 --> 00:13:19,190 What about Carla? 159 00:13:20,010 --> 00:13:24,670 She's maybe driving the ranger over to meet up with him. It's all bloody maybes 160 00:13:24,670 --> 00:13:25,670 right now. 161 00:13:26,910 --> 00:13:27,910 And the children? 162 00:13:28,210 --> 00:13:29,530 There's no sighting of them. 163 00:13:30,850 --> 00:13:33,990 You don't think he's... I mean, would he have Hansen's? 164 00:13:34,710 --> 00:13:36,430 Why burn their passport? 165 00:13:46,290 --> 00:13:53,170 Hmm? Miss Winfield's all right. 166 00:13:53,230 --> 00:13:54,230 The engine's cold. 167 00:13:55,270 --> 00:13:56,270 Where's the nearest car rental? 168 00:13:56,450 --> 00:13:59,450 About a mile or so. We've checked and they said they rented a car to a red 169 00:13:59,450 --> 00:14:02,170 -haired woman over three hours ago, but she didn't pick Carl Lewis' description. 170 00:14:02,450 --> 00:14:04,450 Let's go and get them to open up over there. 171 00:14:12,280 --> 00:14:13,980 What? Harwood's on a train to Glasgow. 172 00:14:14,280 --> 00:14:15,219 Where are you now? 173 00:14:15,220 --> 00:14:17,500 I'm asked to want a passport for my report. I'll call you later. 174 00:14:17,720 --> 00:14:18,720 Please stop. 175 00:14:20,560 --> 00:14:24,000 The train search didn't let it go on. No Harwood. Walker's still heading up to 176 00:14:24,000 --> 00:14:26,280 Glasgow. I've got a list of items brought from the local store. She wants 177 00:14:26,280 --> 00:14:27,079 checked out. 178 00:14:27,080 --> 00:14:28,080 But they'll be closed. 179 00:14:28,280 --> 00:14:29,760 Check her in there to wake them up. 180 00:14:30,260 --> 00:14:33,220 Items on the receipt are listed by barcode number. We need to check with 181 00:14:33,220 --> 00:14:34,300 tiller to see what was purchased. 182 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 Rasheen. 183 00:14:37,050 --> 00:14:40,550 Yeah, we had a call from Walker. He's chasing Harwood, but he reckons he was 184 00:14:40,550 --> 00:14:43,210 that slow train because there's been a possible sighting of him at Glasgow. 185 00:14:43,630 --> 00:14:44,630 What the hell's he doing there? 186 00:14:44,770 --> 00:14:46,030 I don't know, Rasheen. 187 00:14:46,370 --> 00:14:47,930 Local police must have screwed up. 188 00:14:49,110 --> 00:14:50,330 That bloody time. 189 00:14:52,210 --> 00:14:55,230 Right, I need details on the woman you hired the car to this afternoon. 190 00:14:56,390 --> 00:14:59,870 This is urgent. You had to get a name, you had to see a driving licence, you 191 00:14:59,870 --> 00:15:01,710 to get particulars. Excuse me, Connor. 192 00:15:01,930 --> 00:15:05,810 Two pairs of jeans, two hooded sweatshirts, anoraks, baseball caps. 193 00:15:06,530 --> 00:15:07,530 Children's sizes. 194 00:15:07,970 --> 00:15:11,110 Roshini would add up with the girl's hair being cut. They could be travelling 195 00:15:11,110 --> 00:15:12,049 twin boys. 196 00:15:12,050 --> 00:15:13,050 Thanks, Matt. 197 00:15:13,210 --> 00:15:16,630 She got pretty argumentative because she wanted it picked up and we have an 198 00:15:16,630 --> 00:15:18,290 extra fee for collection out of the area. 199 00:15:18,910 --> 00:15:21,910 But she didn't have two little girls with her and she wasn't driving a Range 200 00:15:21,910 --> 00:15:23,430 Rover. What was the name of the driving light? 201 00:15:23,770 --> 00:15:25,990 Um, Diane Harwood. 202 00:15:27,490 --> 00:15:28,990 Where was the pick -up point for the car? 203 00:15:29,330 --> 00:15:31,410 The, um, the ferry car park Liverpool. 204 00:15:31,810 --> 00:15:32,810 Did you specify one? 205 00:15:32,970 --> 00:15:34,650 Yeah, the Isle of Man ferry. 206 00:15:34,910 --> 00:15:35,910 Great, thank you. 207 00:15:36,460 --> 00:15:38,320 Roisin, I've got Mike on the other line. 208 00:15:38,580 --> 00:15:42,040 There's been a possible sighting of Harwood getting aboard the fast non 209 00:15:42,040 --> 00:15:43,060 train to Houston. 210 00:15:43,380 --> 00:15:46,720 Are you sure? A ticket collector said he's sure it was Harwood, so I've 211 00:15:46,720 --> 00:15:48,780 organised surveillance down at the station. No, he's heading to Liverpool. 212 00:15:49,960 --> 00:15:50,960 What? 213 00:15:52,060 --> 00:15:55,240 Liverpool? Yes, Liverpool. The ferry port. He's heading out of the country. 214 00:15:55,240 --> 00:15:55,939 Walker know. 215 00:15:55,940 --> 00:15:56,940 Yes. Do it now. 216 00:15:58,200 --> 00:15:59,200 Yes, right away. 217 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Mike? 218 00:16:04,360 --> 00:16:06,460 The destination might now be Liverpool. 219 00:16:06,740 --> 00:16:07,740 Repeat, Liverpool. 220 00:16:08,120 --> 00:16:09,120 Hello? 221 00:16:10,120 --> 00:16:13,660 Hello? Can you hear me? 222 00:16:13,980 --> 00:16:14,980 Mike? 223 00:16:16,940 --> 00:16:19,200 Roisin thinks he might be getting on a ferry. 224 00:16:20,100 --> 00:16:21,100 Hello? 225 00:16:22,160 --> 00:16:23,160 Hello? 226 00:16:25,540 --> 00:16:29,640 Epping mobile cut out. Why don't they just stop the bloody train? What's he 227 00:16:29,640 --> 00:16:31,340 doing, letting him run around like a lunatic? 228 00:16:31,630 --> 00:16:34,790 No, Wolf, I'd say he's ready to pull the emergency lever. He's on the wrong 229 00:16:34,790 --> 00:16:35,790 train. 230 00:16:36,850 --> 00:16:37,850 Maintain surveillance. 231 00:16:38,570 --> 00:16:42,490 You're right, set up some roadblocks. Are there any sign of the children or 232 00:16:42,490 --> 00:16:45,070 driver? They could now be dressed as boys. 233 00:16:46,550 --> 00:16:50,130 They're off the motorway on the A9 back road. Have they radioed into you yet? 234 00:16:50,350 --> 00:16:51,550 No. OK. 235 00:17:32,240 --> 00:17:33,240 What are you doing? 236 00:17:33,300 --> 00:17:34,300 Alright. 237 00:17:41,760 --> 00:17:42,260 Good 238 00:17:42,260 --> 00:17:49,140 morning. 239 00:17:49,260 --> 00:17:50,800 This is your captain speaking. 240 00:17:51,160 --> 00:17:54,620 Thank you for joining us today for our journey to the Isle of Man. 241 00:17:55,600 --> 00:17:57,200 Conditions at sea are fine. 242 00:17:57,420 --> 00:17:58,880 The lights as well and... 243 00:18:00,040 --> 00:18:03,200 We expect to dock at approximately 11 o 'clock. 244 00:18:03,660 --> 00:18:07,980 In the meantime, please sit back, relax, and enjoy the sailing. 245 00:18:08,620 --> 00:18:09,920 Excuse me, you've got a light on. 246 00:18:10,300 --> 00:18:12,400 Sorry? I've got a light. My light is gone. 247 00:18:12,980 --> 00:18:14,380 Do you know it's a non -smoking boat? 248 00:21:28,430 --> 00:21:29,129 Don't worry. 249 00:21:29,130 --> 00:21:30,910 Okay. Thanks. 250 00:22:01,870 --> 00:22:02,870 Stay with her. 251 00:22:14,870 --> 00:22:17,810 We have a visual on the quarry road. Where's my backup? 252 00:22:22,170 --> 00:22:26,750 Grey Jeep traveling north along the quarry road. I need ground containment 253 00:23:09,000 --> 00:23:13,860 the road. She's now driving across the field heading east. Moving to your 254 00:23:13,860 --> 00:23:14,860 location. 255 00:23:15,620 --> 00:23:17,360 You're joining the quarry road now. 256 00:23:17,820 --> 00:23:21,940 Turn me down. 257 00:23:22,180 --> 00:23:23,180 Done it. 258 00:24:01,610 --> 00:24:05,250 Main capital building. Where your baggage can be collected from. 259 00:24:55,760 --> 00:24:59,000 One, two, three, and four. 260 00:24:59,440 --> 00:25:00,680 And your seat, sir. 261 00:25:01,140 --> 00:25:02,200 Thank you very much. 262 00:25:05,700 --> 00:25:07,000 Stephen Hyman. Yes. 263 00:25:08,660 --> 00:25:12,320 Passengers, please remember to keep personal belongings with them at all 264 00:25:25,830 --> 00:25:29,030 Carla, when you pick up this message, call me, for Christ's sake. Where are 265 00:25:32,050 --> 00:25:33,050 Hello, 266 00:25:33,450 --> 00:25:34,750 police officer, have you seen Miss Manley? 267 00:25:35,150 --> 00:25:36,230 No, sir, sorry. 268 00:25:36,430 --> 00:25:37,670 Check for the name I would, please. 269 00:25:37,950 --> 00:25:38,950 Certainly, sir. 270 00:25:42,210 --> 00:25:43,450 I'm sorry, that name's not listed. 271 00:26:11,240 --> 00:26:12,240 Have you seen this man? 272 00:26:12,280 --> 00:26:13,280 No, sorry. 273 00:26:18,600 --> 00:26:22,180 There's a private charter office downstairs. 274 00:26:22,500 --> 00:26:23,800 We need to check it out. Let's go. 275 00:26:28,100 --> 00:26:31,120 I'm a police officer. This man just been in? Yes, he went airside. 276 00:26:31,320 --> 00:26:32,320 Thank you. 277 00:26:34,100 --> 00:26:37,800 Get back up. I'll see you when I get in. 278 00:26:49,000 --> 00:26:52,120 Copy 4, ground the hybrid plane. Can we get off the ground now, please? 279 00:27:30,670 --> 00:27:34,190 Listen, I've got over 300 ,000 pounds cash untraceable in this bag. 280 00:27:34,850 --> 00:27:36,490 It's yours if you let me get on that plane. 281 00:27:38,290 --> 00:27:41,630 Come on, Walker, I know you're broke, you're two mortgages and a greedy ex 282 00:27:41,630 --> 00:27:42,630 -wife. 283 00:27:47,030 --> 00:27:48,030 Give me the bag. 284 00:27:48,810 --> 00:27:49,810 Is it a deal? 285 00:27:50,670 --> 00:27:52,530 I'm thinking about it. Give me the fucking bag. 286 00:28:17,680 --> 00:28:20,060 I went into the bedroom and there was blood. 287 00:28:20,500 --> 00:28:21,500 Blood everywhere. 288 00:28:21,740 --> 00:28:22,740 Blood, blood. 289 00:28:23,140 --> 00:28:26,960 I didn't kill my wife. I didn't kill Diane. I didn't do it. 290 00:28:27,320 --> 00:28:30,100 I didn't do it. It wasn't me. I didn't do it. 291 00:28:32,820 --> 00:28:34,520 Harwood is A .P. Donald at his brief. 292 00:28:34,720 --> 00:28:36,860 And Carla had Julius Summers. Do you know either of them? 293 00:28:37,080 --> 00:28:38,840 No. Are we going in together? 294 00:28:39,860 --> 00:28:42,680 No. I'm taking Carla and I'm giving you Harwood. 295 00:28:42,920 --> 00:28:43,920 How come? 296 00:28:44,000 --> 00:28:45,140 Oh, you brought him in. 297 00:28:46,400 --> 00:28:49,100 Besides... I think she's going to crack first and implicate him. I don't think 298 00:28:49,100 --> 00:28:50,100 he's going to. He's tougher. 299 00:28:50,700 --> 00:28:53,680 And if anyone understands how the mind of a killer works, Mike, it's you. 300 00:28:55,400 --> 00:28:56,700 There's a backhanded compliment. 301 00:28:57,640 --> 00:29:00,200 The lab just confirmed the tooth pounding in the shredder belongs to 302 00:29:00,200 --> 00:29:01,200 Horwood. 303 00:29:33,250 --> 00:29:35,910 Carla, you've stated you didn't know Diane was dead. 304 00:29:36,250 --> 00:29:38,170 No. How could you not know? 305 00:29:38,550 --> 00:29:40,050 Why else wear a dead woman's clothes? 306 00:29:40,410 --> 00:29:41,410 I didn't know. 307 00:29:41,570 --> 00:29:44,670 I just did what Greg told me to do. And did Greg tell you what happened to 308 00:29:44,670 --> 00:29:47,930 Diane? He said that Diane had left him for someone else. 309 00:29:48,470 --> 00:29:50,310 I told you. I've told you three times. 310 00:29:50,550 --> 00:29:52,750 So why impersonate her? Why wear the wig and the trench coat? 311 00:29:53,430 --> 00:29:55,050 Because Greg wanted me to do. 312 00:29:56,590 --> 00:29:59,190 I told you. Why do you keep wanting me to repeat everything? 313 00:29:59,450 --> 00:30:02,950 No. No, I didn't know that she was dead. How many more times do you want me to 314 00:30:02,950 --> 00:30:04,450 tell you? I didn't know. 315 00:30:06,810 --> 00:30:12,290 Did you murder Diane Harwood? 316 00:30:25,540 --> 00:30:29,120 You ordered fresh meat for your deep freeze, but not from a usual local 317 00:30:29,320 --> 00:30:30,740 Why did you do that, Mr. Howard? 318 00:30:32,080 --> 00:30:33,080 No comment. 319 00:30:37,660 --> 00:30:38,720 Tell me about the meat. 320 00:30:39,500 --> 00:30:42,280 The legs of lamb that we know came from your deep freeze. 321 00:30:45,880 --> 00:30:47,900 Would you answer the question, please, Mr. Howard? 322 00:30:52,300 --> 00:30:54,620 Would you answer the question, Mr. Howard? 323 00:31:02,190 --> 00:31:05,390 not allowed to answer your questions or tell you anything. 324 00:31:29,840 --> 00:31:33,320 You've admitted to acting out a fight between her husband and yourself. You 325 00:31:33,320 --> 00:31:36,400 admitted to using Diane Horwood's credit card. You've also admitted to wearing 326 00:31:36,400 --> 00:31:39,620 the wig, the same outfit, while leaving the house carrying suitcases. 327 00:31:39,880 --> 00:31:43,720 It was Greg's idea. He told me to do it. Why did I wear hair? 328 00:31:44,460 --> 00:31:47,160 Because Greg asked me to. And did you cut the children's hair? 329 00:31:47,420 --> 00:31:49,300 No, Greg did it. Oh, so you did nothing. 330 00:31:50,000 --> 00:31:52,460 Did you also do nothing to try and save Diane Horwood? 331 00:31:52,700 --> 00:31:55,880 I told you, I didn't know she was even dead until I read it in the papers. 332 00:31:56,140 --> 00:31:57,200 Oh, you read it in the papers? 333 00:31:57,560 --> 00:31:58,560 Yes. 334 00:31:58,890 --> 00:32:01,390 And how did you feel, Carla, when you read about what happened to Diane? 335 00:32:03,810 --> 00:32:05,010 Greg said it was all lies. 336 00:32:06,710 --> 00:32:07,950 Well, Carla, it wasn't lies. 337 00:32:09,430 --> 00:32:11,130 Did you kill Diane Howard? No. 338 00:32:11,430 --> 00:32:13,890 I just did whatever he said because I love him. 339 00:32:15,690 --> 00:32:16,690 I love him. 340 00:32:16,910 --> 00:32:17,910 I love him. 341 00:32:19,690 --> 00:32:21,190 I'm not answering any more questions. 342 00:32:23,950 --> 00:32:27,050 I don't feel well. I'm tired and I have a headache. 343 00:32:32,480 --> 00:32:33,880 Yes, it was Grieg's idea. 344 00:32:34,120 --> 00:32:35,280 He told me to do it. 345 00:32:36,460 --> 00:32:37,540 Why did you dye her hair? 346 00:32:38,680 --> 00:32:40,040 Because Grieg asked me to. 347 00:32:40,340 --> 00:32:43,460 And did you cut the dress? You know, did she say why she was so submissive to 348 00:32:43,460 --> 00:32:47,880 him? Because I love him. Did you also do nothing to try and break him up? 349 00:32:48,800 --> 00:32:51,820 You know, I'm glad we've got enough to charge her with perverting the course of 350 00:32:51,820 --> 00:32:56,640 justice, but I just don't know if she helped him kill Diana, sir. 351 00:32:58,820 --> 00:32:59,820 Come on. 352 00:33:01,320 --> 00:33:03,620 Oh. Great. You know how the children are coping? 353 00:33:03,880 --> 00:33:05,360 I haven't asked. You want me to cool Lady Winfield? 354 00:33:06,480 --> 00:33:07,480 Yeah. 355 00:33:11,880 --> 00:33:12,940 Tell me about the... Yeah. 356 00:33:13,920 --> 00:33:16,920 Because so much evidence stacked up against him, there's no comment. It 357 00:33:16,920 --> 00:33:17,920 like a bloody joke. 358 00:33:18,060 --> 00:33:19,900 Would you answer the question, please, Mr. Harwood? 359 00:33:20,360 --> 00:33:21,360 No comment. 360 00:33:21,460 --> 00:33:23,100 Why don't we just charge the bastard? 361 00:33:25,240 --> 00:33:26,540 No, I want to keep going. 362 00:33:27,480 --> 00:33:28,980 I want to know if they did it together. 363 00:33:30,340 --> 00:33:31,340 She's very tense. 364 00:33:31,550 --> 00:33:33,050 Very skittish line through her teeth. 365 00:33:35,170 --> 00:33:36,870 You want to have a go with her? 366 00:33:37,310 --> 00:33:39,630 Yeah. Find out if they're doing this together. 367 00:33:40,030 --> 00:33:42,210 Mr. Harwood, would you please answer the question? 368 00:33:43,010 --> 00:33:44,010 No comment. 369 00:33:44,870 --> 00:33:48,630 They're watching us from the corners of the room. I'm not allowed to answer your 370 00:33:48,630 --> 00:33:50,650 questions or tell you anything. 371 00:33:51,690 --> 00:33:53,230 Mike told me about the case. 372 00:33:53,430 --> 00:33:55,970 I only just finished one yesterday, so I've got time off. 373 00:33:56,250 --> 00:33:58,050 Oh, listen, I really appreciate that. 374 00:33:58,370 --> 00:34:00,910 I know your work from Pat North, I really respect you. 375 00:34:01,550 --> 00:34:03,650 Which is why I wanted you to interview the victim's children. 376 00:34:04,250 --> 00:34:05,250 Yeah, Mike said. 377 00:34:05,450 --> 00:34:07,810 Mike. Mike, are you trying to tell me something, Barbara? 378 00:34:08,630 --> 00:34:10,230 Oh, I'm surprised he hasn't told you. 379 00:34:10,469 --> 00:34:11,469 Told me what exactly? 380 00:34:11,870 --> 00:34:12,870 We're living together. 381 00:34:13,949 --> 00:34:14,949 Oh. 382 00:34:15,330 --> 00:34:17,889 Well, no, he hadn't mentioned anything, actually. 383 00:34:18,510 --> 00:34:19,510 What can I say? 384 00:34:19,730 --> 00:34:20,949 He's only fallen at the feet. 385 00:34:21,409 --> 00:34:26,050 Yeah. But as soon as Pat sells their flat, he'll be contributing to my 386 00:34:28,370 --> 00:34:29,989 Well, I'm surprised he hasn't said anything. 387 00:34:30,710 --> 00:34:32,370 Pat sold the flat a couple of months ago. 388 00:34:39,310 --> 00:34:40,350 How did the interview go? 389 00:34:43,630 --> 00:34:46,170 Um... It was hard work. 390 00:34:46,510 --> 00:34:50,510 I'd say both need to see a counsellor, especially Sarah. 391 00:34:52,250 --> 00:34:53,550 Are you all right with it? 392 00:34:54,830 --> 00:34:55,830 Yeah, fine. 393 00:34:56,630 --> 00:34:58,150 I hate it when it involves children. 394 00:35:05,320 --> 00:35:06,600 That day when you got home. 395 00:35:15,020 --> 00:35:21,940 Carla, you stated to Detective Chief Inspector Connor that you were unaware 396 00:35:21,940 --> 00:35:22,960 Diane Harwood was dead. 397 00:35:23,400 --> 00:35:24,400 Yes. 398 00:35:25,600 --> 00:35:29,220 You also say that you believe that she left the marital home immediately after 399 00:35:29,220 --> 00:35:30,300 they argued. Is that correct? 400 00:35:30,860 --> 00:35:31,860 Yes. 401 00:35:32,420 --> 00:35:36,260 Last time I saw her, she told me to take the girl to the belly class and then on 402 00:35:36,260 --> 00:35:37,860 to see a film, which I did. 403 00:35:38,520 --> 00:35:40,820 When I came back, she said that Diane had left. 404 00:35:42,160 --> 00:35:43,160 Hmm. 405 00:35:44,620 --> 00:35:46,220 Well, help me with this. 406 00:35:47,480 --> 00:35:50,500 What reason did Greg Howe would give to you to impersonate her? 407 00:35:52,380 --> 00:35:54,720 He was worried that Diane would get custody of the girls. 408 00:35:55,340 --> 00:35:56,340 Well, that was a lie. 409 00:35:57,760 --> 00:36:00,680 Diane couldn't get custody of anything or anyone because she was dead. 410 00:36:01,450 --> 00:36:03,550 I didn't know that. You didn't know, though. 411 00:36:04,410 --> 00:36:05,410 You didn't know. 412 00:36:05,550 --> 00:36:06,550 No. 413 00:36:11,830 --> 00:36:12,830 Diane was dead. 414 00:36:15,570 --> 00:36:17,170 Have a look at this picture, Carla. 415 00:36:18,330 --> 00:36:19,330 Stains on the wall. 416 00:36:19,450 --> 00:36:20,850 Blood. Her blood. 417 00:36:21,250 --> 00:36:26,630 Dripping all the way from the bed, down the stairs, along the hallway, into the 418 00:36:26,630 --> 00:36:28,570 utility room, over the deep. 419 00:36:30,400 --> 00:36:32,920 Please, I think... Oh, you really want me to stop? Don't you think she could 420 00:36:32,920 --> 00:36:35,880 know that while she was playing Diane Howard, the poor woman's right hand was 421 00:36:35,880 --> 00:36:37,060 floating down the river? 422 00:36:37,980 --> 00:36:39,000 But just her hand. 423 00:36:39,600 --> 00:36:41,900 Because that's all that was left of her. And her tooth. 424 00:36:42,300 --> 00:36:43,540 We did find her tooth. 425 00:36:44,400 --> 00:36:46,580 What do you think happened to the rest of her body, Carla? 426 00:36:50,000 --> 00:36:51,000 Recognise that? 427 00:36:51,580 --> 00:36:52,558 Remember it? 428 00:36:52,560 --> 00:36:53,560 No. 429 00:36:53,820 --> 00:36:54,840 Suspect shakes her head. 430 00:36:55,800 --> 00:36:58,740 It was in the garden. It had to be. That was where her... Getting ahead of 431 00:36:58,740 --> 00:36:59,740 yourself, sir. 432 00:37:00,350 --> 00:37:06,210 First Diane's frozen body had to be cut up and fed into the machine, limb by 433 00:37:06,210 --> 00:37:07,210 limb. No. 434 00:37:08,290 --> 00:37:12,230 No. I didn't know. I didn't know! I didn't know! I didn't know! 435 00:37:14,390 --> 00:37:15,630 Clean it up. 436 00:37:16,430 --> 00:37:17,710 I didn't know. 437 00:37:18,850 --> 00:37:21,970 Mop it. Mop it. Mop it. Get that out of the tub. Go on. 438 00:37:22,650 --> 00:37:24,510 I didn't know. 439 00:37:25,250 --> 00:37:26,570 Well, you know now, Carla. 440 00:37:27,630 --> 00:37:29,550 So can we go back to the beginning, please? 441 00:37:30,060 --> 00:37:31,060 And no lies. 442 00:37:31,440 --> 00:37:33,760 Did you murder Diane Harwood? 443 00:37:41,580 --> 00:37:42,580 Yeah, 444 00:37:45,080 --> 00:37:46,080 that's right. 445 00:37:46,520 --> 00:37:47,520 Good night. 446 00:37:48,120 --> 00:37:54,440 What are you doing? You lied to me. Regine told me you sold your flat. 447 00:37:54,880 --> 00:37:57,580 Look, I didn't lie to you. It's only just been finalized. 448 00:37:57,850 --> 00:38:00,650 I've transferred the cheque to my diamond reserve account and I've got to 449 00:38:00,650 --> 00:38:02,710 month before I get the cash. You lied to me! All right! 450 00:38:03,890 --> 00:38:06,150 Look, this is not the time or place to discuss this, Barbara. 451 00:38:06,750 --> 00:38:08,130 I'll pack your bags for you. 452 00:38:11,910 --> 00:38:13,810 Yeah, you're not getting a good eyeful, are you? 453 00:38:14,110 --> 00:38:17,250 Skinner, get a mop and bucket. Clean up that interview room. Yes, Gov. 454 00:38:20,630 --> 00:38:24,490 What? The doc's given Miss Worthy okay despite having chucked up all over the 455 00:38:24,490 --> 00:38:27,250 interview room. She's fit to be questioned and you have got a bloody 456 00:38:27,720 --> 00:38:28,720 What do you mean, the shit? 457 00:38:28,860 --> 00:38:29,980 What did you say to Barbara? 458 00:38:31,100 --> 00:38:32,740 I don't have time for crap like this, Mike. 459 00:38:33,120 --> 00:38:34,120 We have a witness. 460 00:38:34,340 --> 00:38:36,520 Our little girl saw him with the mother's body. 461 00:38:37,280 --> 00:38:38,280 Have a look at the tip. 462 00:38:46,320 --> 00:38:48,320 Tell me again, Susie, what Daddy did. 463 00:38:49,600 --> 00:38:50,900 Daddy cut my hair. 464 00:38:55,400 --> 00:39:00,980 Now tell me what happened that day when you got hurt. 465 00:39:16,720 --> 00:39:17,900 It's a hot outside. 466 00:39:19,860 --> 00:39:24,160 You've had my client in custody now for almost 48 hours. 467 00:39:24,780 --> 00:39:26,220 You haven't charged him with anything? 468 00:39:26,420 --> 00:39:28,500 May I suggest... The clock is ticking, Mr. Donald. 469 00:39:28,760 --> 00:39:31,820 I'm fully aware of the time that we've had your client in our custody here. 470 00:39:32,220 --> 00:39:35,220 As you well know, the Magistrate's Court has granted us an extension. 471 00:39:36,280 --> 00:39:38,000 I, for one, fully intend to use it. 472 00:39:43,960 --> 00:39:44,960 He's listening. 473 00:39:45,760 --> 00:39:49,940 I can hear him. He's using the tape machine to listen to us. I can't... 474 00:39:50,080 --> 00:39:51,100 What did you say? What? 475 00:39:51,320 --> 00:39:52,440 I don't think I need... 476 00:40:03,760 --> 00:40:08,100 There's no one in the room except the four of us. We have agreed to videotape 477 00:40:08,100 --> 00:40:12,360 each other. I... I don't know what happened. 478 00:40:13,220 --> 00:40:16,560 I don't know. I... I don't remember. 479 00:40:18,840 --> 00:40:19,840 Oh, God. 480 00:40:21,860 --> 00:40:22,980 I saw her. 481 00:40:24,220 --> 00:40:25,920 I saw her in the bedroom. 482 00:40:26,900 --> 00:40:29,640 And there was... Blood was everywhere. 483 00:40:30,740 --> 00:40:32,940 Everywhere. I've had enough of this crap. 484 00:40:34,760 --> 00:40:37,880 I've got enough evidence. I'm going to charge you with a mudra of Diane 485 00:40:38,120 --> 00:40:39,900 Oh, he's wet himself. 486 00:40:40,440 --> 00:40:41,399 The devil. 487 00:40:41,400 --> 00:40:42,400 He's here. 488 00:40:42,840 --> 00:40:44,240 He's here, the devil. The judge. 489 00:40:44,720 --> 00:40:45,720 Oh, God. 490 00:40:45,900 --> 00:40:46,900 Get him off me. 491 00:40:47,720 --> 00:40:48,840 Get him off me. 492 00:40:49,260 --> 00:40:53,060 Chief Lieutenant Walker has left the room with some of the FME and the 493 00:40:53,060 --> 00:40:54,060 sergeant. You two. 494 00:40:54,180 --> 00:40:57,420 Get the FME. 495 00:41:05,450 --> 00:41:06,450 No. 496 00:41:06,590 --> 00:41:10,690 No. It wasn't me. You don't understand. It wasn't me. I phoned her. I phoned 497 00:41:10,690 --> 00:41:12,250 her. I didn't do it. You're mad. 498 00:41:12,710 --> 00:41:14,670 Maybe. But you're not. 499 00:41:15,310 --> 00:41:16,310 No! 500 00:41:36,970 --> 00:41:37,970 I think he's faking. 501 00:41:38,150 --> 00:41:39,150 Absolutely. 502 00:41:39,270 --> 00:41:42,390 It's a good joke. We've still got Carla Worth. I think she was spilled beans, 503 00:41:42,430 --> 00:41:44,570 but whatever game he's playing won't pay off. 504 00:41:44,850 --> 00:41:46,030 Hey! Hey! 505 00:41:46,710 --> 00:41:47,710 It's Carla. 506 00:41:47,730 --> 00:41:50,470 She's flashed her wrist. We've got an ambulance coming. How much is this? 507 00:41:51,170 --> 00:41:52,710 She had a razor. She's cut an artery. 508 00:41:53,010 --> 00:41:54,690 Wasn't she searched, for God's sake? 509 00:41:54,930 --> 00:41:56,790 I want to know how this is done. You want to like that? 510 00:42:13,870 --> 00:42:17,590 Until we hear back from the Majesty's court, is there any possible chance you 511 00:42:17,590 --> 00:42:19,110 could spend the time clearing up my desk? 512 00:42:20,150 --> 00:42:21,150 Yes, sir. Good. 513 00:42:22,350 --> 00:42:23,970 Gough, a message from reception. 514 00:42:24,310 --> 00:42:27,710 There's some head honcho here from the murder squad. I, uh, Chief 515 00:42:27,710 --> 00:42:28,710 Lawson. 516 00:42:29,210 --> 00:42:30,210 Shall I show him into your office? 517 00:42:31,210 --> 00:42:33,130 No, show me the corners. Get some coffee. What? 518 00:42:34,890 --> 00:42:36,430 Daniels? My office. 519 00:42:54,600 --> 00:42:55,600 Come in. 520 00:43:02,140 --> 00:43:03,320 Mike, you old bastard. 521 00:43:03,700 --> 00:43:04,880 Long time no see. 522 00:43:05,280 --> 00:43:07,860 Good to see you, Dick. Hey, sit down. I've ordered some coffee. 523 00:43:09,240 --> 00:43:10,198 Nice office. 524 00:43:10,200 --> 00:43:11,200 Yeah. 525 00:43:11,820 --> 00:43:12,880 You look in good shape. 526 00:43:13,120 --> 00:43:14,980 What, are you saying the uniform suits me? 527 00:43:15,440 --> 00:43:17,000 God, I can't wait to get back, Dick. 528 00:43:17,460 --> 00:43:19,320 Being stuck out here is driving me nuts. 529 00:43:20,140 --> 00:43:21,320 So, what's up? 530 00:43:21,610 --> 00:43:25,190 I really wanted to speak to Roisin, but I've been told she's in court this 531 00:43:25,190 --> 00:43:26,190 morning. 532 00:43:26,390 --> 00:43:28,110 She mentioned anything about my situation? 533 00:43:28,550 --> 00:43:33,930 She said she'd been in contact regarding the Harwood case, yeah. Right, but I've 534 00:43:33,930 --> 00:43:35,890 kind of had my hands full with this bloody inquiry. 535 00:43:36,090 --> 00:43:41,750 It's very sensitive, not public as yet, and Connor is an important witness, so 536 00:43:41,750 --> 00:43:43,930 I'm going to need her for a few days. 537 00:43:44,730 --> 00:43:47,750 So I was hoping you could oversee her case for me. 538 00:43:48,140 --> 00:43:50,500 I don't think I need to bring anyone else in, not with someone of your 539 00:43:50,500 --> 00:43:51,560 experience already here. 540 00:43:52,380 --> 00:43:53,380 You know me, Richard. 541 00:43:53,480 --> 00:43:54,540 Anything I can do to help. 542 00:43:55,320 --> 00:43:56,380 How long are you going to need her? 543 00:43:56,880 --> 00:43:58,380 It shouldn't be more than a few days, I hope. 544 00:43:58,840 --> 00:44:00,420 The faster we get it over with, the better. 545 00:44:01,580 --> 00:44:03,160 Couldn't come at a worse bloody time. 546 00:44:03,880 --> 00:44:06,000 I'm waiting to hear if I've got Assistant Chief Constable. 547 00:44:07,140 --> 00:44:08,500 That's just between you and me. 548 00:44:09,320 --> 00:44:11,260 You certainly deserve that position, Dick. 549 00:44:15,760 --> 00:44:16,760 Yep. 550 00:44:33,660 --> 00:44:34,660 Into the van. 551 00:44:45,260 --> 00:44:47,060 I'll call Racine at home and give her the details. 552 00:44:47,720 --> 00:44:49,020 Yeah, and good luck with the inquiry. 553 00:44:49,240 --> 00:44:50,380 When it comes up, I'll call you. 554 00:44:51,340 --> 00:44:53,560 It's been really good to see you again, Dick. And you, Mike. 555 00:44:54,000 --> 00:44:55,900 You won't be here for long, I guarantee it. 556 00:44:56,280 --> 00:44:57,540 I'll get you back on the murder squad. 557 00:44:58,060 --> 00:45:01,440 Maybe even replace me if I get that assistant to come. Good job. 558 00:45:11,569 --> 00:45:12,770 Please state your name. 559 00:45:13,590 --> 00:45:15,590 It's the weed you have to watch out for. 560 00:45:17,030 --> 00:45:18,710 Particularly grand, elder. 561 00:45:18,930 --> 00:45:22,250 Will you please answer my question? It's no good spraying it to get rid of it. 562 00:45:23,470 --> 00:45:24,850 I never use chemicals. 563 00:45:25,090 --> 00:45:28,350 Could you tell us what your name is, please? They seep into the soil. 564 00:45:28,550 --> 00:45:30,530 When you come to replant, it's all wrong. 565 00:45:31,150 --> 00:45:34,550 It's no good. You've got to get down to the roots and pull them out by hand. 566 00:45:34,850 --> 00:45:35,850 Deep down. 567 00:45:38,190 --> 00:45:39,570 Well, that was a waste of a day. 568 00:45:40,680 --> 00:45:41,680 Back to the station? 569 00:45:42,180 --> 00:45:45,060 No. Lawson's left me three messages. I have to find out what he wants. 570 00:45:45,320 --> 00:45:46,320 Right. 571 00:45:47,160 --> 00:45:49,660 Listen, I'll take up on Carla. We'll see when she's been released from the 572 00:45:49,660 --> 00:45:51,600 hospital. Call you with an update. 573 00:45:51,920 --> 00:45:52,920 Yeah, great. 574 00:45:53,000 --> 00:45:54,700 Do you still think he's faking it? 575 00:45:54,980 --> 00:45:57,040 The psychiatrists seem to think he's nuts. 576 00:45:57,340 --> 00:45:58,340 I don't know, Matt. 577 00:45:58,980 --> 00:46:00,640 Well, he looks in pretty bad shape to me. 578 00:46:00,860 --> 00:46:02,320 I can't talk about it right now. 579 00:46:02,720 --> 00:46:04,600 I have to sort this out. I'll see you later, yeah? 580 00:46:05,340 --> 00:46:06,340 DCS Lawson, please. 581 00:46:11,760 --> 00:46:12,940 Good afternoon, Mr. Howard. 582 00:46:14,380 --> 00:46:15,780 My name is St. 583 00:46:16,080 --> 00:46:17,880 Jenkins, Dr. 584 00:46:18,140 --> 00:46:19,900 Jenkins. Good afternoon. 585 00:46:23,920 --> 00:46:26,240 So, Greg, 586 00:46:27,880 --> 00:46:29,820 how are you feeling today? 587 00:46:40,750 --> 00:46:43,030 Yes, we'll be taping all our interviews. 588 00:46:43,830 --> 00:46:44,830 No. 589 00:46:45,710 --> 00:46:47,070 You didn't hear what I said. 590 00:46:48,350 --> 00:46:50,210 Are they taping us? 591 00:46:52,370 --> 00:46:53,830 They listen all the time. 592 00:46:54,370 --> 00:46:55,990 We have to be very careful. 593 00:46:57,230 --> 00:46:58,530 Are they taping us? 594 00:46:59,350 --> 00:47:00,350 Hmm? 595 00:47:00,750 --> 00:47:02,970 I heard them last night. They watched all night. 596 00:47:03,490 --> 00:47:04,490 Who are they? 597 00:47:06,390 --> 00:47:07,390 You know? 598 00:47:07,730 --> 00:47:08,730 No, 599 00:47:08,990 --> 00:47:09,990 I don't know. 600 00:47:10,670 --> 00:47:11,950 Can you explain to me? 601 00:47:21,170 --> 00:47:22,830 How do I know I can trust you? 602 00:47:23,050 --> 00:47:25,130 Well, only you can decide that. 603 00:47:25,870 --> 00:47:31,110 But if you tell me who you're afraid of, we could at least discuss that. 604 00:47:32,010 --> 00:47:33,010 They're everyone. 605 00:47:35,430 --> 00:47:37,210 I still don't understand. 606 00:47:37,770 --> 00:47:38,770 Who are they? 607 00:47:43,660 --> 00:47:45,240 I think they're part of the Secret Service. 608 00:47:46,100 --> 00:47:47,200 No one knows exactly. 609 00:47:47,800 --> 00:47:48,960 But they work for... 610 00:48:13,900 --> 00:48:15,640 And who is this Judge Winfield? 611 00:48:17,720 --> 00:48:19,520 He's after me. He wants to destroy me. 612 00:48:20,960 --> 00:48:21,960 How do you know? 613 00:48:23,860 --> 00:48:26,620 I've heard him. He spies on me. He talks to me. 614 00:48:27,260 --> 00:48:28,380 And what does he say? 615 00:48:32,640 --> 00:48:33,840 He's going to destroy me. 616 00:48:35,300 --> 00:48:37,820 Why do you think he's going to destroy you? 617 00:48:47,280 --> 00:48:50,600 to destroy me because he thinks I'm a threat. He's always been after me. 618 00:48:51,440 --> 00:48:52,940 And when did all this begin? 619 00:48:54,580 --> 00:48:55,940 Ever since I married Diane. 620 00:49:06,820 --> 00:49:08,900 He's always around. I can feel him. 621 00:49:09,700 --> 00:49:13,360 He's tapped my phone. He watches the television set. I had to stop watching 622 00:49:13,380 --> 00:49:14,900 He's constantly spying on me. 623 00:49:15,850 --> 00:49:18,670 So you think Judge Winfield is spying on you? 624 00:49:19,010 --> 00:49:20,010 Yes. 625 00:49:20,450 --> 00:49:21,970 Ever since I married Diane. 626 00:49:23,930 --> 00:49:24,930 She's his daughter. 627 00:49:30,230 --> 00:49:36,510 So when you say Judge Winfield is spying on you, do you actually see him? 628 00:49:37,790 --> 00:49:40,090 No, because I can't see him. 629 00:49:59,430 --> 00:50:00,470 Gather round, everybody. 630 00:50:01,050 --> 00:50:02,050 Attention, please. 631 00:50:02,510 --> 00:50:06,090 Harwood is being assessed by the trick cyclist and remanded pending their 632 00:50:06,090 --> 00:50:07,090 reports. 633 00:50:07,210 --> 00:50:11,130 If they don't get any more joy from him, he's got a fitness to plead herein. And 634 00:50:11,130 --> 00:50:12,130 what do we do in the meantime? 635 00:50:12,230 --> 00:50:16,330 Well, I want to reassess all the evidence we have against him. I 636 00:50:16,330 --> 00:50:19,630 we get him on trial, his lawyers are going to argue diminished 637 00:50:20,110 --> 00:50:23,430 We have to use the time that we've got. If he's going to come on fruit and nut, 638 00:50:23,550 --> 00:50:26,900 we've got to prove... Cold -blooded murder and that he's fit to stand trial. 639 00:50:27,260 --> 00:50:30,260 Otherwise, that bastard's going to get five or six years for manslaughter. 640 00:50:30,500 --> 00:50:31,499 What about the au pair? 641 00:50:31,500 --> 00:50:34,520 Now, the doctor says she's not well enough to answer questions, so our 642 00:50:34,520 --> 00:50:38,500 is to determine the exact time and date that Diane Harwood died. Now, we know 643 00:50:38,500 --> 00:50:42,740 the body was placed in the deep freeze, subsequently chopped up, and then we 644 00:50:42,740 --> 00:50:44,020 found her tooth in the shredder. 645 00:50:45,040 --> 00:50:46,040 Shredder. 646 00:50:47,280 --> 00:50:49,980 Shredder. Check the date that was at Harwood's house, would you? 647 00:50:50,400 --> 00:50:51,400 What about his computer? 648 00:50:51,520 --> 00:50:54,380 What about it? Well, he's not a qualified butcher. You know, if he cut 649 00:50:54,380 --> 00:50:55,380 body, maybe he had help. 650 00:50:55,520 --> 00:50:58,100 What? You said there's a website for how to carve up your wife? 651 00:50:58,600 --> 00:50:59,600 Yes. 652 00:50:59,720 --> 00:51:02,740 No, actually, shut up. Listen, that's a good point, Lisa. Why don't you bring 653 00:51:02,740 --> 00:51:06,060 back the other computer from the garden centre as well? Check for websites where 654 00:51:06,060 --> 00:51:08,760 he might have... I don't know, might have helped him give such a good 655 00:51:08,760 --> 00:51:09,678 performance, yeah? 656 00:51:09,680 --> 00:51:11,420 If this is acting, it's Oscar material. 657 00:51:11,880 --> 00:51:14,340 OK, guys, that's it. Time is of the essence. Let's move. 658 00:51:16,300 --> 00:51:17,300 Mike? 659 00:51:18,700 --> 00:51:20,420 How come Roisin isn't doing the briefing? 660 00:51:20,880 --> 00:51:22,580 DCI Connors will be recalled as a witness. 661 00:51:23,480 --> 00:51:26,200 Siege business with the illegal emigrants causing the boss a lot of 662 00:51:26,760 --> 00:51:29,600 He's been criticised for lack of action and for tacky handling of the 663 00:51:29,600 --> 00:51:30,600 negotiation. 664 00:51:31,620 --> 00:51:34,400 Knowing the smart aleck, I'd say the accusations were probably true. 665 00:51:35,080 --> 00:51:38,460 No doubt Roisin will back him up. She knows what's out of bread's butter. Does 666 00:51:38,460 --> 00:51:39,460 she know about this? 667 00:51:42,320 --> 00:51:43,320 Know about what? 668 00:51:43,480 --> 00:51:45,560 Well, he seemed to be taking over. 669 00:51:47,440 --> 00:51:51,120 I don't know how many modern investigations you've been on, son, but 670 00:51:51,120 --> 00:51:55,280 taking over, bothers you, I'd contact DCS Lawson. It's at his request. 671 00:51:57,300 --> 00:52:00,660 And while you're out to the garden centre, I'd check over that big manure 672 00:52:02,760 --> 00:52:03,960 You want me to dig it up? 673 00:52:04,200 --> 00:52:05,178 Good idea. 674 00:52:05,180 --> 00:52:06,620 Looking for anything specific? 675 00:52:07,140 --> 00:52:08,140 Body parts. 676 00:52:08,360 --> 00:52:09,480 Take Skinner with you. 677 00:52:09,800 --> 00:52:11,640 There's a spare part, if ever there was one. 678 00:52:29,040 --> 00:52:30,040 Yeah? Nothing yet. 679 00:52:30,460 --> 00:52:31,460 Could be ours. 680 00:52:32,460 --> 00:52:33,460 Bye. 681 00:52:44,940 --> 00:52:47,240 So you saw how I would leave with you, Fred? Oh, yes, yes. 682 00:52:47,640 --> 00:52:50,600 I was in my bedroom, looking through the window. 683 00:52:51,360 --> 00:52:52,360 He didn't see me. 684 00:52:54,220 --> 00:52:57,260 Now, the complaint was filed on March the 12th, is that correct? 685 00:52:58,540 --> 00:53:01,560 But the night you saw the machine was March the 11th. 686 00:53:14,540 --> 00:53:15,840 Thank you. Come in. 687 00:53:17,420 --> 00:53:18,420 Wow. 688 00:53:19,600 --> 00:53:21,220 Look at the size of this place. 689 00:53:22,060 --> 00:53:23,060 What's been happening? 690 00:53:23,640 --> 00:53:27,540 Well, we found another leg of lamb in the manure heap of the garden center. I 691 00:53:27,540 --> 00:53:29,040 think they're getting better at recognizing them. 692 00:53:30,220 --> 00:53:35,360 And if you agree, I think tomorrow we should get forensics down to Howard's 693 00:53:35,360 --> 00:53:38,020 garden. Check for blood in the wood chips by the river. 694 00:53:42,120 --> 00:53:43,120 Skyped off, have you? 695 00:53:44,440 --> 00:53:45,580 Don't keep too much for you. 696 00:53:46,440 --> 00:53:47,500 You could say that, yeah. 697 00:53:49,690 --> 00:53:54,110 I'm convinced that Howard cut her body up on March the 11th, which is when the 698 00:53:54,110 --> 00:53:56,430 shredder was reported to be seen at his garden. 699 00:53:56,810 --> 00:53:59,010 All we still don't know is how long she'd been dead. 700 00:53:59,590 --> 00:54:01,710 Hmm. But's Carla worth much more than the frame? 701 00:54:02,270 --> 00:54:04,230 Too much blood for one person to clean up. 702 00:54:06,290 --> 00:54:07,290 Mike brought this. 703 00:54:07,310 --> 00:54:08,310 You want to open it? 704 00:54:13,730 --> 00:54:15,550 Because I'm making himself at home, isn't he? 705 00:54:16,210 --> 00:54:17,730 No, why not? It's his land. 706 00:54:21,290 --> 00:54:23,250 What? You thought this was my new place? 707 00:54:23,490 --> 00:54:25,130 No, I don't move in for a couple of weeks yet. 708 00:54:25,630 --> 00:54:30,790 You know, the one thing that doesn't fit with me, if somebody goes to all this 709 00:54:30,790 --> 00:54:34,550 trouble doing as you think, a trial run at the garden centre, and making space 710 00:54:34,550 --> 00:54:39,130 in the freezer by throwing all the meat out, how come the house is a bloodbath? 711 00:54:40,870 --> 00:54:42,850 Why make such a mess of it? Why not drug her? 712 00:54:43,370 --> 00:54:44,370 Yeah, so what do you say? 713 00:54:44,570 --> 00:54:47,970 There may be a shirt of, excuse the pun, a shirt of truth in what Harvard is 714 00:54:47,970 --> 00:54:53,220 saying. He comes home, finds the bloodbath, his wife's murdered and goes 715 00:54:53,220 --> 00:54:54,800 some kind of psychotic state. 716 00:54:55,380 --> 00:54:58,420 If he planned it all out, why leave her hand in the river? 717 00:54:58,880 --> 00:55:01,520 Well, that's down to the neighbour, isn't it? How good could he have been 718 00:55:01,520 --> 00:55:03,140 calling him until she was midway over the bridge? 719 00:55:03,840 --> 00:55:05,540 Imagine a shock when that old dame appears. 720 00:55:05,940 --> 00:55:06,940 So he panics. 721 00:55:07,120 --> 00:55:08,120 Oh. 722 00:55:09,220 --> 00:55:12,100 Handfuls of it gets tipped under the bag, doesn't end up in the shredder. I 723 00:55:12,100 --> 00:55:13,100 don't know. 724 00:55:26,220 --> 00:55:28,740 Right, well, let's have a briefing first thing in the morning, yeah? 725 00:55:30,300 --> 00:55:31,300 Oh. 726 00:55:32,060 --> 00:55:33,340 Well, I'll be off then. 727 00:55:34,420 --> 00:55:35,940 He kept him quiet, didn't you? 728 00:55:36,720 --> 00:55:39,240 How come he could afford a place like this? Did he win the lottery? 729 00:55:39,700 --> 00:55:40,880 He plays the stock market. 730 00:55:41,220 --> 00:55:42,780 Oh. How do you invest? 731 00:55:43,660 --> 00:55:45,380 You're certainly not short of a barber to yourself. 732 00:55:47,260 --> 00:55:48,260 Good night, Mike. 733 00:55:48,720 --> 00:55:49,720 I'll see you in the morning. 734 00:56:13,320 --> 00:56:15,800 I don't just want to be someone you use against Walker. 735 00:56:16,180 --> 00:56:19,900 I'm not. I'm just saying. I don't like what you said, but what I'm saying is I 736 00:56:19,900 --> 00:56:20,900 don't like to be used. 737 00:56:21,140 --> 00:56:25,200 If you have some, I don't know, resentment, bad feelings, whatever 738 00:56:25,240 --> 00:56:26,240 don't put me in the middle. 739 00:56:26,620 --> 00:56:27,780 I'm sorry you say it like that. 740 00:56:28,360 --> 00:56:32,980 Any resentment I have towards Walker, well, it's mainly because I'm friends 741 00:56:32,980 --> 00:56:33,980 his ex -girlfriend. 742 00:56:34,740 --> 00:56:36,760 She told me a few things perhaps she shouldn't have. 743 00:56:37,500 --> 00:56:38,660 And that's it. Nothing else. 744 00:56:39,820 --> 00:56:40,820 Oh, no. 745 00:56:41,100 --> 00:56:43,620 No, I worked for him when I was straight out of training. You know the way he 746 00:56:43,620 --> 00:56:44,359 treats Daniel? 747 00:56:44,360 --> 00:56:47,940 Like she's a skivvy, you know, shout at her. Well, he had it in for me from day 748 00:56:47,940 --> 00:56:48,940 one. 749 00:56:49,620 --> 00:56:50,700 Nobody fancied you. 750 00:56:51,060 --> 00:56:52,060 Oh, no. 751 00:56:52,140 --> 00:56:54,660 He just couldn't turn me into the type of woman he liked. 752 00:56:55,200 --> 00:56:56,400 Submissive, I think, is the word. 753 00:56:57,260 --> 00:56:59,340 And, um... And? 754 00:57:00,920 --> 00:57:04,620 Oh, well, in all fairness to him, he never made an official complaint about 755 00:57:04,660 --> 00:57:06,000 which he could have done, considering. 756 00:57:08,240 --> 00:57:09,240 Considering what? 757 00:57:09,420 --> 00:57:10,980 I threw hot coffee all over him. 758 00:57:11,680 --> 00:57:15,580 And I was transferred the next day with a recommendation I go on traffic. 759 00:57:16,240 --> 00:57:18,300 God, I'm damn sure he tried to block my career for years. 760 00:57:18,720 --> 00:57:19,840 So where does that leave me? 761 00:57:20,440 --> 00:57:21,660 You. How does it affect you? 762 00:57:22,080 --> 00:57:25,980 Excuse me, because now he knows I'm with you. Oh, he's not that petty. No? 763 00:57:26,520 --> 00:57:29,900 But I'm a lower rank than you, Roisin, and it was you that pointed out to me 764 00:57:29,900 --> 00:57:30,859 the Met feel. What are you suggesting? 765 00:57:30,860 --> 00:57:35,200 If Walker's the kind of guy that holds on to grudges, I don't think you should 766 00:57:35,200 --> 00:57:36,138 have made it public. 767 00:57:36,140 --> 00:57:37,140 Oh, for the love of God. 768 00:57:37,520 --> 00:57:41,100 I'm sitting here for a couple of weeks, Matt, while my flat gets fixed. We are 769 00:57:41,100 --> 00:57:42,420 not announcing our engagement. 770 00:57:58,600 --> 00:58:00,800 I didn't mean that the way you heard it. 771 00:58:03,680 --> 00:58:05,000 Can you stop telling us? 772 00:58:05,680 --> 00:58:07,300 It shouldn't make any difference to you. 773 00:58:08,200 --> 00:58:11,800 As you said, you're only using this place as a hotel. 774 00:58:13,360 --> 00:58:14,900 I give good room service. 775 00:58:25,120 --> 00:58:31,740 Detective Sargent, as your superior officer, I am 776 00:58:31,740 --> 00:58:33,980 ordering you to relax. 777 00:58:35,560 --> 00:58:36,560 Thank you. 778 00:59:39,819 --> 00:59:40,819 Get off! 779 00:59:42,980 --> 00:59:43,980 Hello. 780 00:59:44,340 --> 00:59:45,340 Hi, you busy? 781 00:59:46,680 --> 00:59:47,680 No, no, it's fine. 782 00:59:48,080 --> 00:59:49,080 That'll get us a footprint. 783 00:59:50,480 --> 00:59:53,660 Once Diane Harwood puts in the freezer, I reckon it must have cleaned up the 784 00:59:53,660 --> 00:59:54,660 blood pretty quickly. 785 00:59:56,020 --> 00:59:58,220 Now, we still don't have a date for when she was killed, right? 786 00:59:59,720 --> 01:00:02,640 Maybe the little girl might just be able to tell us. 787 01:00:04,740 --> 01:00:05,740 Thanks. 788 01:00:23,280 --> 01:00:26,860 There's this Oxfam shop near where I live. Great bargains. And yesterday I 789 01:00:26,860 --> 01:00:29,080 just passing and I saw this blonde wig. 790 01:00:29,700 --> 01:00:33,360 Oxfam were given two by some actress, plus a lot of clothes, shoes, jewellery. 791 01:00:33,440 --> 01:00:37,280 Can you get to the point? They're expensive handmade wigs. This is the 792 01:00:37,280 --> 01:00:38,500 as the wig worn by Carla Worth. 793 01:00:39,120 --> 01:00:42,340 The one worn by Carla was sold on the 4th of February. 794 01:00:42,620 --> 01:00:46,120 Now, the saleswoman couldn't identify Greg Harwood, but it was definitely 795 01:00:46,120 --> 01:00:46,939 by a man. 796 01:00:46,940 --> 01:00:47,940 February the 4th? 797 01:00:48,380 --> 01:00:50,800 Yeah, that's two weeks before she went missing. 798 01:00:54,030 --> 01:00:55,090 Tell me what happened. 799 01:00:55,630 --> 01:00:59,470 Never mind how strange, how frightening. I'm here to help you. 800 01:01:00,550 --> 01:01:02,650 But I need to know what happened. 801 01:01:06,730 --> 01:01:07,730 It's all strange. 802 01:01:10,170 --> 01:01:11,170 It's not real. 803 01:01:13,210 --> 01:01:14,210 It's not real. 804 01:01:17,730 --> 01:01:20,470 I thought I was having a nightmare. 805 01:01:21,910 --> 01:01:23,960 But it... It was the smell. 806 01:01:25,380 --> 01:01:28,960 I could smell something bad, so bad. 807 01:01:31,880 --> 01:01:33,620 And the house was quiet. 808 01:01:35,640 --> 01:01:36,780 Absolutely silent. 809 01:01:38,640 --> 01:01:40,300 No Susie, no Sarah. 810 01:01:42,280 --> 01:01:48,300 And I thought then, maybe he'd done something terrible. 811 01:01:50,820 --> 01:01:52,300 And it scared me. 812 01:02:02,700 --> 01:02:04,140 I think he got inside me. 813 01:02:06,420 --> 01:02:09,840 He went into the living room and there was nobody there. He went into the 814 01:02:09,840 --> 01:02:11,240 kitchen, nobody there. 815 01:02:12,020 --> 01:02:13,800 Into the breakfast room, nobody there. 816 01:02:15,880 --> 01:02:17,940 And I called out, Diane, Diane. 817 01:02:21,320 --> 01:02:22,320 No answer. 818 01:02:23,580 --> 01:02:25,100 I could feel him behind me. 819 01:02:27,080 --> 01:02:29,860 He told me to go up the stairs. Go on, up, go up. 820 01:02:32,010 --> 01:02:36,950 He was controlling my actions. I didn't have the power to resist. 821 01:02:40,030 --> 01:02:41,890 He told me to go towards the bedroom. 822 01:02:43,650 --> 01:02:50,570 And that's when I saw her lying on the floor 823 01:02:50,570 --> 01:02:51,570 beside the bed. 824 01:02:54,010 --> 01:02:56,170 Blood, blood, blood. 825 01:03:00,970 --> 01:03:04,550 We've had some help from the data recovery guys accessing Harvard's 826 01:03:04,550 --> 01:03:05,650 files and internet history. 827 01:03:06,270 --> 01:03:10,070 After the initial work, they searched for keywords and phrases and looked at 828 01:03:10,070 --> 01:03:11,370 file date and timestamps. 829 01:03:11,650 --> 01:03:14,670 They're currently checking files created between certain times and they're 830 01:03:14,670 --> 01:03:17,150 looking at picture files, you know, JPEGs and bitmaps. 831 01:03:17,730 --> 01:03:20,930 The computer from Harvard's home didn't come up with anything interesting, but 832 01:03:20,930 --> 01:03:23,210 look what we found from the one in the garden center. 833 01:03:24,110 --> 01:03:26,170 Now we have tropical plants. 834 01:03:26,910 --> 01:03:30,810 A lot of details about growing greenhouse facilities, orchid houses, 835 01:03:31,310 --> 01:03:34,290 This site came up before. It's mixing with the herbaceous borders. 836 01:03:35,170 --> 01:03:37,690 Surviving addiction, drug rehabilitation clinics. 837 01:03:38,090 --> 01:03:39,190 Mike, come and have a look at this. 838 01:03:39,410 --> 01:03:42,130 I'm still trying to get my head right, February the 4th. 839 01:03:43,030 --> 01:03:44,930 Hey, our time frame is looking crazy. 840 01:03:45,790 --> 01:03:47,810 He's certainly interested in Chief Superintendent Walker. 841 01:03:48,010 --> 01:03:51,130 He's downloaded and filed all the press coverage about that shooting in the 842 01:03:51,130 --> 01:03:52,130 trial. 843 01:03:52,250 --> 01:03:53,250 Print it out for me. 844 01:03:53,730 --> 01:03:54,730 What else have you got? 845 01:03:56,190 --> 01:03:57,950 Psychiatry and psychology of the drug addicted. 846 01:03:58,710 --> 01:04:00,610 I've heard about this guy, Tim Leary. 847 01:04:01,350 --> 01:04:02,930 Flying, hallucinatory programs. 848 01:04:04,150 --> 01:04:07,890 Some of this stuff goes back to the 60s. Flower Power, Charlie Manson, Helter 849 01:04:07,890 --> 01:04:08,990 Skelter, Acid. 850 01:04:09,830 --> 01:04:13,230 I can get you how many hits each of these sites took from his computer 851 01:04:14,210 --> 01:04:15,710 God, he's certainly interested in drugs. 852 01:04:15,950 --> 01:04:16,950 Pills, weed, heroin. 853 01:04:18,230 --> 01:04:19,990 Addiction, addictive personalities. 854 01:04:21,150 --> 01:04:23,510 Mental disorders brought on by the use of drug addiction. 855 01:04:24,450 --> 01:04:25,630 A hallucinatory drug. 856 01:04:27,930 --> 01:04:29,430 And now look what we found earlier. 857 01:04:31,230 --> 01:04:32,230 Butchery. 858 01:04:32,430 --> 01:04:36,670 How to carve up an entire side of beef, lamb, how long to freeze, etc. 859 01:04:41,850 --> 01:04:43,230 I had to get rid of the body. 860 01:04:44,650 --> 01:04:45,770 Get rid of the evidence. 861 01:04:48,550 --> 01:04:50,350 I had to do it. 862 01:04:51,950 --> 01:04:53,170 Or they'd destroy me. 863 01:04:55,440 --> 01:05:00,020 When you say you got rid of the body, do you remember exactly what you did? 864 01:05:02,620 --> 01:05:03,620 No. 865 01:05:06,760 --> 01:05:07,760 No, I don't remember. 866 01:05:08,600 --> 01:05:13,440 Carla took us in a taxi to see Snow White after ballet class. 867 01:05:14,960 --> 01:05:16,620 That was on a pathway, right? 868 01:05:17,460 --> 01:05:21,000 To why she's so certain, that was the last time she saw her mummy, and she 869 01:05:21,000 --> 01:05:22,320 she remembered because... 870 01:05:22,720 --> 01:05:25,480 She wanted to tell her about the seven dwarfs when they got home. 871 01:05:26,060 --> 01:05:28,880 Tell me then again what happened. What did you see? 872 01:05:30,600 --> 01:05:34,160 Mummy was sleeping on the floor and was making funny sounds. 873 01:05:34,540 --> 01:05:38,860 Daddy got very angry and was shouting at Carla to help him. 874 01:05:39,220 --> 01:05:41,420 They put Mummy to bed in the fridge. 875 01:05:42,260 --> 01:05:44,420 Did Daddy see you or were you hiding? 876 01:05:45,080 --> 01:05:47,840 Hiding, right behind the old shelves. 877 01:05:48,410 --> 01:05:52,290 I didn't want Daddy to get angry with me, so I went back to bed. 878 01:05:52,830 --> 01:05:55,610 That has to be how she left her footprints in the blood. 879 01:05:56,550 --> 01:05:59,570 After that, she became very distressed, so I didn't want to cause her any 880 01:05:59,570 --> 01:06:00,570 further trauma. 881 01:06:01,590 --> 01:06:06,810 Matt, can you check up on the taxi for me as well? Did you get any more on the 882 01:06:06,810 --> 01:06:07,589 cinema trip? 883 01:06:07,590 --> 01:06:11,110 I did because I checked on the cinema programmes and they were showing Snow 884 01:06:11,110 --> 01:06:15,230 White, but the programme changed after Saturday the 15th of February. 885 01:06:15,910 --> 01:06:17,470 That had to be the date they went. 886 01:06:18,120 --> 01:06:21,800 and I checked with the ballet school, and the twins did have a class that day, 887 01:06:21,940 --> 01:06:22,940 15th February. 888 01:06:23,400 --> 01:06:24,440 February 15th? 889 01:06:25,380 --> 01:06:28,680 Can't be that far back. That means Diane Harwood's body was in the freezer 890 01:06:28,680 --> 01:06:33,060 from... From the 15th of February until he dismembered her, March 11th. 891 01:06:34,900 --> 01:06:36,280 She won't have another go at him. 892 01:06:36,860 --> 01:06:40,460 So it would be insane, I mean, to keep her body at the house for that amount of 893 01:06:40,460 --> 01:06:43,220 time? Thank you. 894 01:06:44,800 --> 01:06:47,040 We have Carla Worth and Julia Summers in reception. 895 01:06:49,330 --> 01:06:50,330 Five minutes? 896 01:06:50,530 --> 01:06:52,330 No, I'm taking D .S. Matthews in with me. 897 01:06:58,730 --> 01:06:59,730 Barbara. 898 01:07:04,030 --> 01:07:05,030 Barbara, will you look at me? 899 01:07:07,390 --> 01:07:11,730 Look, I didn't get the money for the sale of the flap of that that I 900 01:07:11,810 --> 01:07:15,070 and then stuck her clothes in. 901 01:07:16,290 --> 01:07:17,430 I'll play another tune. 902 01:07:27,080 --> 01:07:29,620 I withdrew all this money for you. I want you to have it. 903 01:07:30,860 --> 01:07:32,320 Even if you won't take me back. 904 01:08:10,220 --> 01:08:14,900 On March 13th and 18th, why were you trying to convince friends and neighbors 905 01:08:14,900 --> 01:08:16,040 that Diane was still alive? 906 01:08:16,800 --> 01:08:18,300 Greg was worried about the kids. 907 01:08:18,920 --> 01:08:21,540 Oh, did you know that Diane was dead? Is that why you were impersonating her? 908 01:08:25,460 --> 01:08:26,700 Where were the children that night? 909 01:08:27,200 --> 01:08:28,200 In bed. 910 01:08:31,660 --> 01:08:33,100 This is your signature, isn't it? 911 01:08:33,399 --> 01:08:37,160 Yes. And this is the taxi firm used by Diane when she lost her driving license. 912 01:08:37,220 --> 01:08:38,220 Look at it, please. 913 01:08:41,630 --> 01:08:42,970 Yes. Do you see the date? 914 01:08:43,529 --> 01:08:45,750 Pick up and destination Odeon Cinema. 915 01:08:47,630 --> 01:08:48,630 Yes. 916 01:08:48,910 --> 01:08:51,410 The date of the 15th of February, Carla. Do you recall that date? 917 01:08:53,609 --> 01:08:57,010 It's almost a month earlier than when you stated you took the children to the 918 01:08:57,010 --> 01:08:58,010 cinema. 919 01:08:58,130 --> 01:09:00,109 If you say so. I just got confused. 920 01:09:02,910 --> 01:09:05,510 So on this night, the 15th of February, what did you do? 921 01:09:06,930 --> 01:09:08,290 Took the girls to the cinema. 922 01:09:08,729 --> 01:09:12,210 They always have ballet classes on a Saturday, so we went straight on to see 923 01:09:12,210 --> 01:09:13,450 film. What did you see? 924 01:09:13,770 --> 01:09:14,648 Snow White. 925 01:09:14,649 --> 01:09:15,990 They wanted to see Snow White. 926 01:09:16,529 --> 01:09:18,069 Why did you use the taxi phone? 927 01:09:18,810 --> 01:09:20,490 Probably because Diane was using her car. 928 01:09:20,710 --> 01:09:21,710 Grigg has an account. 929 01:09:22,510 --> 01:09:24,229 Diane was banned from driving her car. 930 01:09:25,050 --> 01:09:26,410 That's never stopped her before. 931 01:09:30,649 --> 01:09:32,450 On the 15th of February, did you see Diane? 932 01:09:33,029 --> 01:09:34,529 Yes, I took a breakfast up. 933 01:09:37,229 --> 01:09:40,630 She was in one of her moods. They've been getting worse. I think she might 934 01:09:40,630 --> 01:09:41,630 started using again. 935 01:09:42,450 --> 01:09:43,450 Using? What do you mean? 936 01:09:44,970 --> 01:09:46,590 Diane Harwood was an addict. 937 01:09:47,410 --> 01:09:49,729 That's how I met her. We were at a rehab clinic. 938 01:09:50,390 --> 01:09:51,390 Penthurst Lodge. 939 01:09:52,569 --> 01:09:53,569 Didn't you know that? 940 01:09:53,930 --> 01:09:54,930 Get off! 941 01:09:55,630 --> 01:10:00,870 You've had enough! It was the day after Valentine's Day because she had a card 942 01:10:00,870 --> 01:10:01,449 from me. 943 01:10:01,450 --> 01:10:04,770 Ah, so the last day you saw Diane Harwood was February 15th. 944 01:10:05,170 --> 01:10:08,430 Yeah. I just told you. Yeah. Did you go to the Harwood house? 945 01:10:08,690 --> 01:10:11,290 No, no, no. I was waiting outside in the car. 946 01:10:11,850 --> 01:10:14,730 She was going on and on about leaving her husband. 947 01:10:14,950 --> 01:10:16,930 She was going to tell him to get out. Whoa, whoa, whoa. 948 01:10:17,190 --> 01:10:18,570 So the husband was in the house? 949 01:10:19,450 --> 01:10:20,910 I don't know where the husband was. 950 01:10:21,170 --> 01:10:23,470 I was waiting outside near the garage. 951 01:10:24,790 --> 01:10:29,530 She walked across the bridge to the house. I waited about 20 minutes and 952 01:10:29,530 --> 01:10:33,730 left. That was the last time I saw her. I didn't have sex with her. 953 01:10:34,140 --> 01:10:36,080 I just walked off and I didn't see her again. 954 01:10:37,280 --> 01:10:39,480 Are you smoking a joint, Craig? Is that what you were doing? Why were you 955 01:10:39,480 --> 01:10:40,720 waiting for her? No, I was not. 956 01:10:42,140 --> 01:10:43,300 What kind of mood was she in? 957 01:10:43,720 --> 01:10:45,820 I told you, she was very uptight. 958 01:10:46,160 --> 01:10:49,180 Yeah, so did she take someone to calm her nerves or to boost herself up? Come 959 01:10:49,180 --> 01:10:50,139 on, Craig. 960 01:10:50,140 --> 01:10:52,360 I saw the tinfoil in the wood till the ashtray of her car. 961 01:10:53,700 --> 01:10:57,400 Had nothing to do with me, okay? Had nothing to do with me. 962 01:10:58,120 --> 01:11:01,520 I swear, I never got anything for her and I never gave her anything. 963 01:11:04,080 --> 01:11:05,560 What did she take, Craig? 964 01:11:09,700 --> 01:11:10,700 Crack cocaine. 965 01:11:14,420 --> 01:11:15,420 She was out there. 966 01:11:16,400 --> 01:11:19,600 After putting the children to bed, what else did you do that evening? 967 01:11:22,320 --> 01:11:24,020 Had a shower and then made us a scent. 968 01:11:25,040 --> 01:11:28,200 While you were doing that, what was Mr. Howard doing? 969 01:11:29,780 --> 01:11:31,140 Reading the kids a fairy tale. 970 01:11:35,240 --> 01:11:38,500 I put it to you that you planned this murder months in advance and the only 971 01:11:38,500 --> 01:11:39,840 thing that got in the way were the children. 972 01:11:40,120 --> 01:11:43,200 No, I had nothing to do with this. What if I tell you we have a witness? 973 01:11:43,960 --> 01:11:44,960 No, you haven't. 974 01:11:46,080 --> 01:11:48,580 No, you're just saying that to make me say something that'll get me into 975 01:11:48,580 --> 01:11:52,440 trouble. Just stop right here. I'm sorry, but this is becoming ridiculous. 976 01:11:53,160 --> 01:11:56,840 If you do have a witness, then I should be informed of their statement. If you 977 01:11:56,840 --> 01:11:58,800 have the evidence to charge my client, I... I do. 978 01:11:59,520 --> 01:12:03,460 And I would, if you don't mind, like to go back to the evening that Carla took 979 01:12:03,460 --> 01:12:04,520 the children to the cinema. 980 01:12:05,130 --> 01:12:07,870 Saturday, the 15th of February. What else did you do that evening? 981 01:12:08,830 --> 01:12:12,650 I think I helped Greg with some redecorating. I'm not sure. I was very 982 01:12:12,970 --> 01:12:15,410 We found meat in the river near the house. 983 01:12:15,870 --> 01:12:18,790 We now know it came from the Harwood freezer. Know anything about that? 984 01:12:19,010 --> 01:12:20,550 Yeah. It was always faulty. 985 01:12:20,890 --> 01:12:22,290 There was an electrical fault. 986 01:12:22,710 --> 01:12:26,470 It went off and the meat started to defrost, so Greg told me to get rid of 987 01:12:26,590 --> 01:12:27,590 What did you do with it? 988 01:12:28,090 --> 01:12:32,350 Put some in the rubbish, but the foxes kept on scavenging, so I threw some of 989 01:12:32,350 --> 01:12:33,350 in the river. 990 01:12:33,470 --> 01:12:34,810 Until the freezer was repaid. 991 01:12:36,430 --> 01:12:38,550 Then a few weeks later, I ordered some fresh supplies. 992 01:12:39,050 --> 01:12:40,790 And why did you order that and not Mrs. Howard? 993 01:12:42,770 --> 01:12:44,190 Because Greg asked me to. 994 01:12:45,130 --> 01:12:47,430 I only did what Greg asked me to do. 995 01:12:49,510 --> 01:12:51,270 I just read the statement on Craig Board. 996 01:12:52,270 --> 01:12:55,310 Look, Detective Sergeant Matthews said that you asked him to check out that 997 01:12:55,310 --> 01:12:58,190 Diane was a junkie. I've already contacted Lady Winfield and she gave me 998 01:12:58,190 --> 01:12:59,188 address of the clinic. 999 01:12:59,190 --> 01:13:00,730 Oh, I don't believe it. She gave you the address? 1000 01:13:01,210 --> 01:13:02,310 Oh, why didn't we have this before? 1001 01:13:02,550 --> 01:13:03,529 Yeah, there's more. 1002 01:13:03,530 --> 01:13:06,670 Connor Worth and Diane Harwood were both patients, but guess who else was there? 1003 01:13:07,570 --> 01:13:09,270 Harwood. You're joking. 1004 01:13:09,610 --> 01:13:12,890 He doesn't have any qualifications, but was accepted as a drug counselor by the 1005 01:13:12,890 --> 01:13:16,350 Penthouse Clinic due to his past as an ex -addict. Now, they refused to give me 1006 01:13:16,350 --> 01:13:19,130 a list of previous patients' names, but they did give me a list of the 1007 01:13:19,130 --> 01:13:22,470 psychological disorders most of those residents have been treated for. No 1008 01:13:22,470 --> 01:13:23,570 he's given such a good performance. 1009 01:13:23,790 --> 01:13:26,870 Well, they both are. I just charged her with murder and perverting the court of 1010 01:13:26,870 --> 01:13:29,050 justice, and she smirked at me. 1011 01:13:29,640 --> 01:13:32,700 And she probably even planned to slash her own wrist. I mean, why else have a 1012 01:13:32,700 --> 01:13:33,700 razor? 1013 01:13:35,140 --> 01:13:38,880 First time I went to Harwood's house, I saw a roach in the ashtray of Diane 1014 01:13:38,880 --> 01:13:39,880 Harwood's car. 1015 01:13:44,180 --> 01:13:45,180 Remember, Alison? 1016 01:13:45,400 --> 01:13:46,580 There, one minute, gone the next. 1017 01:13:49,860 --> 01:13:51,420 Well, I didn't actually see it. 1018 01:13:54,660 --> 01:13:55,660 Can you leave a thread? 1019 01:14:01,350 --> 01:14:05,470 There is no report of any drugs found in Diane Horwood's car. Now, considering 1020 01:14:05,470 --> 01:14:07,630 what we know now, that's pretty sloppy police work. 1021 01:14:07,850 --> 01:14:10,590 Hey, hey, hey. I said I saw it. I didn't have time to check it out. I could have 1022 01:14:10,590 --> 01:14:11,389 been mistaken. 1023 01:14:11,390 --> 01:14:14,150 Oh, we've been mistaken a hell of a lot, Walker, haven't we? And Judge Winfield 1024 01:14:14,150 --> 01:14:16,610 and his bloody wife would have known that their missing daughter was a 1025 01:14:36,560 --> 01:14:40,240 We're trying to prove that everything he says is a lie and that the murder of 1026 01:14:40,240 --> 01:14:43,020 your daughter was a cold -blooded act by a sane man. 1027 01:14:43,600 --> 01:14:46,940 Now, the fitness -to -plead hearing is tomorrow morning. I gave you the 1028 01:14:46,940 --> 01:14:48,100 information on his past. 1029 01:14:48,940 --> 01:14:52,660 Happens for some use. You failed to inform us that your daughter was a Class 1030 01:14:52,660 --> 01:14:55,180 drug addict, albeit with no police record. 1031 01:14:55,500 --> 01:14:59,320 But according to the clinic, she was and had been using heroin for some 1032 01:14:59,320 --> 01:15:02,500 considerable time. I told that awful woman Carla Worth had tried to kill 1033 01:15:02,500 --> 01:15:04,260 herself. I just wish she'd gone through with it. 1034 01:15:04,720 --> 01:15:07,540 I find her dis... Despicable, disgusting creature. 1035 01:15:08,360 --> 01:15:12,300 Knowing his intentions and living in my daughter's house for eight whole months. 1036 01:15:12,940 --> 01:15:14,660 I saw the way he looked at her. 1037 01:15:15,640 --> 01:15:20,200 I warned Diane. I told her... Margaret, after what has happened, I don't think 1038 01:15:20,200 --> 01:15:22,580 this is the time to discuss... Well, when do I, Geoffrey? When? 1039 01:15:24,460 --> 01:15:28,300 I told you about that terrible man. She wanted to be with the one from the gym. 1040 01:15:28,340 --> 01:15:30,620 I told you, and you've told me not to tell anyone. 1041 01:15:36,520 --> 01:15:37,620 It's my fault. 1042 01:15:38,500 --> 01:15:41,700 Of course it isn't your fault. 1043 01:15:42,080 --> 01:15:45,200 Now stop, please, Margaret, stop. 1044 01:15:45,680 --> 01:15:50,780 By terrible man deeming Craig bored, Lady Winfield? She was the most 1045 01:15:50,780 --> 01:15:56,220 daughter, beautiful and clever, and I don't understand, I will never 1046 01:15:56,220 --> 01:15:58,660 why she tried to destroy herself. 1047 01:15:58,940 --> 01:16:00,600 It broke her heart. 1048 01:16:01,520 --> 01:16:04,820 Why didn't you tell us that you knew about Craig Board, Lady Winfield? I 1049 01:16:04,820 --> 01:16:06,440 know who he is. I saw him. 1050 01:16:06,800 --> 01:16:09,720 He worked at the gym that your daughter frequented. He could quite possibly have 1051 01:16:09,720 --> 01:16:12,660 been the one that supplied her with the drugs, Lady Winfield. He was married 1052 01:16:12,660 --> 01:16:17,080 with two children, and she was not taking drugs. She was not. 1053 01:16:17,380 --> 01:16:18,840 She gave me her word. 1054 01:16:19,060 --> 01:16:20,500 Lady Winfield, you have heard of... Please. 1055 01:16:26,800 --> 01:16:28,860 I really appreciate everything you've done. 1056 01:16:30,020 --> 01:16:32,580 You know I've endeavored to do anything I can to help. 1057 01:16:35,080 --> 01:16:36,080 Thank you, Judge. 1058 01:16:36,520 --> 01:16:40,740 In regards to the money, until we finalize the legal process, it will 1059 01:16:40,740 --> 01:16:41,740 evidence. 1060 01:16:49,160 --> 01:16:50,160 Goodbye, Judge. 1061 01:16:50,460 --> 01:16:51,760 Goodbye, Judge. I'll call you soon. 1062 01:16:53,900 --> 01:16:55,280 Don't you dare do that to me again. 1063 01:16:55,580 --> 01:16:58,020 What was the point of having a go at that poor woman? You got nothing new 1064 01:16:58,020 --> 01:17:00,260 her. She held up the investigation to her own daughter's murder. 1065 01:17:00,940 --> 01:17:02,240 What was that about money, Mike? 1066 01:17:02,620 --> 01:17:04,560 When I arrested her, but shortly before... The money. 1067 01:17:04,940 --> 01:17:06,160 Made a bag full of it. 1068 01:17:06,740 --> 01:17:09,520 In case you don't think it's above board, why don't you read the report? 1069 01:17:09,860 --> 01:17:11,380 Locked in the property cage, ma 'am. 1070 01:17:16,300 --> 01:17:17,300 Sir, hang on. 1071 01:17:17,580 --> 01:17:21,260 Both Chief Superintendent Walker and an officer from the Isle of Man Police 1072 01:17:21,260 --> 01:17:23,520 counted and signed in the money, yeah? 1073 01:17:25,070 --> 01:17:26,070 What was his name? 1074 01:17:26,330 --> 01:17:27,390 He was attached to the airport. 1075 01:17:27,770 --> 01:17:28,890 What, airport police? 1076 01:17:29,470 --> 01:17:30,830 Probably. Oh. 1077 01:17:32,190 --> 01:17:35,750 Yeah, I see. We were led to believe that Mr. Harwood was carrying over 300 1078 01:17:35,750 --> 01:17:37,730 grand. 300 ,000. 1079 01:17:38,290 --> 01:17:39,370 No, that's not on the form. 1080 01:17:39,670 --> 01:17:41,450 I want the money recounted, please. 1081 01:17:41,790 --> 01:17:43,030 All right. Good night. 1082 01:17:46,430 --> 01:17:50,070 Do you understand the procedure of a fitness to plead hearing? 1083 01:17:51,150 --> 01:17:52,150 It doesn't matter. 1084 01:17:53,730 --> 01:17:54,730 Winfield has won. 1085 01:17:55,880 --> 01:17:59,080 He'll be judging me exactly as he said he planned it all. 1086 01:17:59,460 --> 01:18:03,160 No, Judge Winfield cannot preside over this hearing. He'll be in disguise. 1087 01:18:04,440 --> 01:18:05,920 He will be the judge. 1088 01:18:07,500 --> 01:18:09,160 I'm not going. 1089 01:18:09,620 --> 01:18:10,960 You have no option. 1090 01:18:15,620 --> 01:18:16,680 What about Carla? 1091 01:18:17,160 --> 01:18:20,820 They won't even let me write to her. Can I see her? No, this is a preliminary 1092 01:18:20,820 --> 01:18:23,880 hearing to determine whether or not you understand the procedure. 1093 01:18:25,160 --> 01:18:29,560 You have been charged with your wife's murder. This hearing is not to prove you 1094 01:18:29,560 --> 01:18:34,340 guilty or not guilty, but to ascertain whether you are, as I said, able to 1095 01:18:34,340 --> 01:18:35,340 understand the procedure. 1096 01:18:37,080 --> 01:18:38,140 I'm on trial. 1097 01:18:39,080 --> 01:18:41,900 No, as I just explained. 1098 01:18:43,440 --> 01:18:49,840 When, if you are deemed fit to stand trial, we will make a plea for 1099 01:18:49,840 --> 01:18:50,840 responsibility. 1100 01:18:52,280 --> 01:18:53,280 Oh, yes. 1101 01:18:53,740 --> 01:18:54,740 Do you understand? 1102 01:18:56,780 --> 01:18:57,780 Yes. 1103 01:18:59,940 --> 01:19:01,060 Yes, I understand. 1104 01:19:06,420 --> 01:19:07,440 Court, rise. 1105 01:19:26,060 --> 01:19:30,240 Members of the jury, before you hear from the prosecution, may I address a 1106 01:19:30,240 --> 01:19:31,240 words to you? 1107 01:19:32,440 --> 01:19:36,860 You may have noticed, when you were put in charge of this case, that the words 1108 01:19:36,860 --> 01:19:41,280 used by the clerk of the court did not follow the usual formula at the 1109 01:19:41,280 --> 01:19:42,280 of a trial. 1110 01:19:44,200 --> 01:19:45,340 This hearing... 1111 01:19:45,710 --> 01:19:51,850 It is unusual because, as you have heard, you are here to decide whether or 1112 01:19:51,850 --> 01:19:55,930 this defendant is fit to plead to the indictment he faces. 1113 01:19:56,210 --> 01:19:58,870 That is your sole task. 1114 01:19:59,870 --> 01:20:05,930 You will hear evidence on that issue, on that issue alone, from a psychiatrist. 1115 01:20:07,450 --> 01:20:12,710 After all the evidence, I will then direct you on the law you must apply. 1116 01:20:13,370 --> 01:20:15,810 and you will retire for your deliberations. 1117 01:20:18,170 --> 01:20:23,470 I think maybe Mr. Harwood would be better off downstairs, Mr. Quinn. Do you 1118 01:20:23,470 --> 01:20:24,890 agree? Yes, Your Honor. 1119 01:20:25,810 --> 01:20:26,930 Would you escort Mr. 1120 01:20:27,150 --> 01:20:28,870 Harwood back downstairs, please? 1121 01:20:29,390 --> 01:20:30,390 Thank you. 1122 01:20:35,330 --> 01:20:38,710 Members of the jury, where was I? 1123 01:20:39,110 --> 01:20:40,950 I will then send you out. 1124 01:20:41,620 --> 01:20:46,040 Maybe this afternoon, more possibly first thing tomorrow, depending on how 1125 01:20:46,040 --> 01:20:47,040 go. 1126 01:20:47,080 --> 01:20:50,200 And you will then return with your collective decision. 1127 01:20:51,880 --> 01:20:52,880 Yes, Mr. Frogden. 1128 01:20:53,460 --> 01:20:57,900 Members of the jury, I appear to the Crown, Mr. Quinn, for the defendant, Mr. 1129 01:20:58,080 --> 01:20:59,039 Gregory Howard. 1130 01:20:59,040 --> 01:21:02,600 Now, after Her Honour's introduction, I do not propose to open the case to you, 1131 01:21:02,640 --> 01:21:04,460 but will go straight on to calling the evidence. 1132 01:21:05,100 --> 01:21:06,440 Dr. Jenkins, please. 1133 01:21:11,090 --> 01:21:14,310 You know we traced the wig worn by Carla Worth to an Oxfam shop? Yeah. And it 1134 01:21:14,310 --> 01:21:16,790 was bought over six weeks before we know she wore it as Diane Harwood. Yeah, I 1135 01:21:16,790 --> 01:21:17,608 get the point. 1136 01:21:17,610 --> 01:21:20,190 Well, you found a child passport at the cottage in Scotland, and yet he was 1137 01:21:20,190 --> 01:21:23,030 arrested trying to board a plane to Paris, and he already had tickets to 1138 01:21:23,030 --> 01:21:25,490 Africa bought well in advance, and he only had his own passport on him at the 1139 01:21:25,490 --> 01:21:28,270 time. Yeah, I know all that. I checked it. Yeah, well, we also found three 1140 01:21:28,270 --> 01:21:32,570 passports listed in Carla Worth's luggage, new ones. The consensus is he 1141 01:21:32,570 --> 01:21:34,990 the old one because she didn't need it anymore. I've just brought them up from 1142 01:21:34,990 --> 01:21:35,989 the property store. 1143 01:21:35,990 --> 01:21:39,030 Also, I need you to have a look at some of these details from the website that 1144 01:21:39,030 --> 01:21:41,630 the experts have found. Alison, I really need to get a call. No, no, no, no, 1145 01:21:41,630 --> 01:21:44,570 sir. I think these are even more important than the passports. I've 1146 01:21:44,570 --> 01:21:45,610 a set for you to have a look at. 1147 01:21:46,010 --> 01:21:48,430 I really think you need to look at these because they prove that Harwood... 1148 01:21:48,430 --> 01:21:55,230 Yeah, really did plan to kill his wife. We know all the... Holy shit. 1149 01:22:03,110 --> 01:22:08,650 During the time I saw Mr. Harwood, he became increasingly irrational, and his 1150 01:22:08,650 --> 01:22:13,930 paranoia seemed to develop into a conviction that the judge, whom I take 1151 01:22:13,930 --> 01:22:17,730 his wife's father... was running a conspiracy against him. 1152 01:22:18,090 --> 01:22:24,550 He believed that no matter what he did, the judge was intent on destroying his 1153 01:22:24,550 --> 01:22:30,430 marriage, intent on taking his children, intent on doing him some kind of bodily 1154 01:22:30,430 --> 01:22:36,750 harm. When I asked about the police's role in this, they became co 1155 01:22:36,750 --> 01:22:37,790 with the judge. 1156 01:22:38,510 --> 01:22:44,690 When I didn't immediately accept the validity of these propositions, I, and 1157 01:22:44,690 --> 01:22:50,290 indeed all my colleagues at the hospital, also became part of the 1158 01:22:51,290 --> 01:22:57,090 Eventually, in a rather childlike manner, he came to refuse to talk to 1159 01:22:57,090 --> 01:23:01,190 whom he saw to be part of the judge's plotting against him. 1160 01:23:01,390 --> 01:23:07,230 After a few days, he lapsed into silence or inappropriate singing, rather as a 1161 01:23:07,230 --> 01:23:10,210 child might when not wanting to hear what was being said to him. 1162 01:23:11,190 --> 01:23:12,290 Like so. 1163 01:23:13,310 --> 01:23:16,250 La, la, la, la, la, la, la. 1164 01:23:17,810 --> 01:23:24,670 I am told this morning by his solicitors that he has declined to give any 1165 01:23:24,670 --> 01:23:28,830 sensible instructions to them at all and has come to treat them with similar 1166 01:23:28,830 --> 01:23:29,830 suspicion. 1167 01:23:30,410 --> 01:23:31,790 Is that right, Mr Quinn? 1168 01:23:32,210 --> 01:23:33,690 Yes, I'm told it is correct. 1169 01:23:34,690 --> 01:23:40,130 Perhaps I might add that the ten green bottles episode is all of a piece with 1170 01:23:40,130 --> 01:23:41,250 the way he presented to me. 1171 01:23:41,770 --> 01:23:48,150 being childishly inappropriate and demonstrating a refusal or an inability 1172 01:23:48,150 --> 01:23:50,350 follow and take part in what was happening. 1173 01:23:55,370 --> 01:23:56,570 Come on, move it! 1174 01:24:05,550 --> 01:24:06,610 Shit, reverse! 1175 01:24:06,950 --> 01:24:07,950 Get back! 1176 01:24:30,250 --> 01:24:32,770 A holiday and professional commitments. 1177 01:24:33,150 --> 01:24:37,930 I've not been able to give this case the time I would have liked to, but I can 1178 01:24:37,930 --> 01:24:44,350 say that in his present state of mind, I would not classify Mr Harwood as being 1179 01:24:44,350 --> 01:24:45,730 fit to stand trial. 1180 01:24:46,330 --> 01:24:51,810 Dr Jenkins, how do we know this is a genuine condition as opposed to, to put 1181 01:24:51,810 --> 01:24:54,370 bluntly, play -acting on Mr Harwood's part? 1182 01:24:54,890 --> 01:24:57,070 Well, of course, we don't. 1183 01:24:57,550 --> 01:25:02,350 There's no specific or definite physical test we can carry out to prove that 1184 01:25:02,350 --> 01:25:03,350 someone is mentally ill. 1185 01:25:03,570 --> 01:25:08,450 But Mr. Harwood does display the classic symptoms of someone suffering from 1186 01:25:08,450 --> 01:25:10,650 delusions and severe paranoia. 1187 01:25:11,470 --> 01:25:15,650 Assessment of a mental state is a complex matter. 1188 01:25:16,050 --> 01:25:21,210 But in my experience, it's extremely unlikely that a member of the lay public 1189 01:25:21,210 --> 01:25:26,040 could keep up a pretense in this way. And I've not... previously come across 1190 01:25:26,040 --> 01:25:30,940 anyone being able to maintain such a deception for any length of time, and 1191 01:25:30,940 --> 01:25:35,160 of my colleagues at the hospital dissent from my diagnosis in this case. 1192 01:25:37,060 --> 01:25:38,200 Thank you, Dr. Jenkins. 1193 01:25:39,780 --> 01:25:41,280 We'll break for lunch now. 1194 01:25:42,440 --> 01:25:44,300 2 .15, members of the jury. 1195 01:25:44,660 --> 01:25:45,660 Thank you. 1196 01:25:55,400 --> 01:25:58,560 It proves beyond a doubt he pre -planned the whole thing. Look, date of issue. 1197 01:26:01,440 --> 01:26:03,760 Mr. Frumpton, I need a word. 1198 01:26:05,980 --> 01:26:06,980 We've got it. 1199 01:26:20,480 --> 01:26:22,000 There's been a new development. 1200 01:26:23,840 --> 01:26:28,100 I'm not sure what it is, but the prosecution have asked the judge. 1201 01:26:28,660 --> 01:26:34,940 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, 1202 01:26:35,180 --> 01:26:39,340 blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 1203 01:26:43,260 --> 01:26:46,040 Your Honor, I've asked for the jury to be kept out. 1204 01:26:46,720 --> 01:26:49,860 An officer arrived during the luncheon adjournment with some important new 1205 01:26:49,860 --> 01:26:53,300 information, which my colleague and I both agree is undoubtedly material to 1206 01:26:53,300 --> 01:26:57,520 hearing. Perhaps I might call DCI Connor to tell your honour what that is. 1207 01:26:57,880 --> 01:27:01,460 Now, I've discussed with my learned friend, and we both agree that Dr 1208 01:27:01,460 --> 01:27:04,700 might remain in court to hear what DCI Connor has to say. 1209 01:27:05,520 --> 01:27:06,520 Yes. 1210 01:27:07,080 --> 01:27:08,840 DCI Connor, come forward. 1211 01:27:09,640 --> 01:27:10,740 You needn't be sworn. 1212 01:27:13,440 --> 01:27:14,820 What is it you have to report? 1213 01:27:16,170 --> 01:27:19,590 We have been interrogating the memory of Gregory Harwood's computer for some 1214 01:27:19,590 --> 01:27:23,750 time now, and this morning we discovered something which, certainly in my view, 1215 01:27:23,910 --> 01:27:26,230 touches directly on the issue of this hearing. 1216 01:27:26,750 --> 01:27:31,590 Now, in summary, may I make this perfectly clear that I'm simply 1217 01:27:31,590 --> 01:27:33,210 I've been told? Do go on, Chief Inspector. 1218 01:27:33,650 --> 01:27:34,650 Thank you. 1219 01:27:34,810 --> 01:27:39,610 Now, it appears that the computer was used to access medico -legal signs, and 1220 01:27:39,610 --> 01:27:43,670 particular that a number of reported cases involving fitness -to -plead 1221 01:27:43,670 --> 01:27:44,670 have been downloaded. 1222 01:27:45,560 --> 01:27:49,820 According to the dates on these files, these were accessed prior to his arrest. 1223 01:27:50,940 --> 01:27:55,660 Gregory Harwood has clearly researched the exact mental disorders that Dr. 1224 01:27:55,780 --> 01:27:56,780 Jenkins here diagnosed. 1225 01:27:58,140 --> 01:27:59,140 Yes, I see. 1226 01:27:59,960 --> 01:28:01,840 Forgive me a moment, would you, DCI Connor? 1227 01:28:02,480 --> 01:28:06,400 Dr. Jenkins, in the light of what you've just heard, would your views on the 1228 01:28:06,400 --> 01:28:09,220 defendant's condition remain as they were this morning, or would you wish to 1229 01:28:09,220 --> 01:28:10,220 revise them? 1230 01:28:10,380 --> 01:28:13,700 Well, obviously, what I've just heard completely alters the position. 1231 01:28:14,540 --> 01:28:21,160 and could certainly explain the accuracy with which my patient 1232 01:28:21,160 --> 01:28:27,420 exhibited all the classic symptoms of delusional paranoia, almost to the 1233 01:28:29,040 --> 01:28:31,200 DCI Connor, is there anything else you wish to add? 1234 01:28:31,620 --> 01:28:35,340 Yes, I feel your honour should know that not only was the fitness to plead 1235 01:28:35,340 --> 01:28:37,140 planned in advance, but the whole murder was. 1236 01:28:37,360 --> 01:28:38,360 I'm sorry, who are you? 1237 01:28:38,560 --> 01:28:41,720 I'm Chief Superintendent Michael Walker. I'm attached to Richmond Vale Police 1238 01:28:41,720 --> 01:28:45,210 Station. I have been part of this inquiry from an early stage. 1239 01:28:45,450 --> 01:28:49,850 I don't wish in any way to seem discourteous, but I don't want to turn 1240 01:28:49,850 --> 01:28:51,530 a general conversation, if you don't mind. 1241 01:28:51,950 --> 01:28:54,250 For no other reason that my notes get confused. 1242 01:28:55,270 --> 01:28:59,890 Mr. Frogden, Mr. Quinn, I've decided that in the light of these new 1243 01:28:59,890 --> 01:29:03,950 developments, I should discharge this jury and give you both time to put your 1244 01:29:03,950 --> 01:29:05,090 respective houses in order. 1245 01:29:05,330 --> 01:29:08,590 Am I to take it to your honor that the fitness to plead hearing is adjourned? 1246 01:29:09,320 --> 01:29:13,900 I'm going to order this case to be relisted in front of me in 14 days' time 1247 01:29:13,900 --> 01:29:15,500 we can review the position on pleas. 1248 01:29:16,720 --> 01:29:19,500 Preparation should be made for your client to now stand trial. 1249 01:29:33,290 --> 01:29:36,950 In the light of this new evidence, which was most fortunately for you discovered 1250 01:29:36,950 --> 01:29:40,090 before I had access to it. If you think you're getting away with the minister's 1251 01:29:40,090 --> 01:29:41,650 responsibility, you've got another thing coming. 1252 01:29:42,230 --> 01:29:45,870 He's going down for cold -blooded murder. Mike, that's enough. Is it? 1253 01:29:46,110 --> 01:29:47,550 You want details? Have them. 1254 01:29:48,810 --> 01:29:49,810 We're all here. 1255 01:29:49,890 --> 01:29:50,890 Why waste time? 1256 01:29:50,990 --> 01:29:55,190 You want the proof? Greg Harwood is a cold -blooded calculating killer. I'm 1257 01:29:55,190 --> 01:29:58,010 getting into this. Harwood was not expecting his wife to leave him. 1258 01:29:58,300 --> 01:30:02,180 She wanted him out of the house, but in the afternoon she died, she buoyed up 1259 01:30:02,180 --> 01:30:03,240 her courage with crack cocaine. 1260 01:30:03,580 --> 01:30:07,440 The statements from Craig Ward, underlined on pages four and five, 1261 01:30:07,440 --> 01:30:08,840 Diane Harwood's drug -taking. 1262 01:30:09,580 --> 01:30:13,340 Instead of perhaps his intention to drug her, make her easily and quietly 1263 01:30:13,340 --> 01:30:14,860 murdered, she fought him. 1264 01:30:15,820 --> 01:30:19,320 And the results in that house were a bloodbath. 1265 01:30:58,890 --> 01:31:01,070 Get off me! Get off me! 1266 01:31:35,310 --> 01:31:38,550 On February the 15th, Diane Harwood was dead. 1267 01:31:39,810 --> 01:31:44,490 Take a look at these photographs, taken from a bank CCTV footage. 1268 01:31:47,510 --> 01:31:53,310 And the blonde wig and trench coat worn by Carla Worth, posing as Diane Harwood. 1269 01:31:54,150 --> 01:31:58,790 Mr. Harwood orchestrated the impersonation by Carla Worth as he 1270 01:31:58,790 --> 01:32:03,370 almost two weeks prior to the death of Diane Harwood. 1271 01:32:04,620 --> 01:32:09,480 Miss Worth maintains she was asked by Mr Harwood to pretend to be his wife over 1272 01:32:09,480 --> 01:32:11,140 a considerable period of time. 1273 01:32:13,980 --> 01:32:18,120 Does this sound like a man, incapable of coming to terms with his wife's death, 1274 01:32:18,400 --> 01:32:22,560 unable to cope? He takes Miss Worth and his children to a cottage in Scotland. 1275 01:32:22,820 --> 01:32:24,600 They set about making their escape. 1276 01:32:24,940 --> 01:32:29,480 Miss Worth dyes her hair. They dress the children as boys. 1277 01:32:30,540 --> 01:32:32,580 Greg Harwood, almost. 1278 01:32:33,100 --> 01:32:35,080 planned the perfect murder. Almost. 1279 01:32:35,420 --> 01:32:40,000 His intention was to fly from London to Paris and then pick up a plane for South 1280 01:32:40,000 --> 01:32:41,920 Africa with tickets he'd already purchased. 1281 01:32:42,300 --> 01:32:43,520 Family passports. 1282 01:32:44,640 --> 01:32:45,860 And the names? 1283 01:32:47,100 --> 01:32:52,640 Greg Harwood, Susie Harwood, Clara Harwood, and Diane Harwood. 1284 01:32:52,920 --> 01:32:58,120 All of them new, all of them issued on the 11th of February, which is four days 1285 01:32:58,120 --> 01:33:01,080 before we believe Greg Harwood killed his wife. 1286 01:33:02,590 --> 01:33:06,790 This one was found in the accused, the other three in Miss Worth's luggage, 1287 01:33:06,790 --> 01:33:07,790 and the children's. 1288 01:33:08,070 --> 01:33:11,650 I have a statement from the clerk who issued the passports. 1289 01:33:12,430 --> 01:33:17,510 Carla Worth used Diane Harwood's birth certificate to register authenticity. 1290 01:33:19,530 --> 01:33:20,530 And it's good. 1291 01:33:21,250 --> 01:33:22,810 It is very good. It fooled me. 1292 01:33:23,430 --> 01:33:24,930 It fooled the entire team. 1293 01:33:26,390 --> 01:33:27,410 But look closely. 1294 01:33:28,110 --> 01:33:31,370 It is not Diane Harwood at all, the woman in that photograph. 1295 01:33:32,200 --> 01:33:36,760 is Carla Worth posing as Diane Harwood in a blonde wig. 1296 01:33:40,940 --> 01:33:41,940 Good performance. 1297 01:33:42,760 --> 01:33:43,840 I believed you. 1298 01:33:46,000 --> 01:33:50,820 But with the evidence heard in court today, fitness to plead has gone out of 1299 01:33:50,820 --> 01:33:54,880 window. If I were you, I'd concentrate on diminished responsibility, but I have 1300 01:33:54,880 --> 01:33:57,900 to warn you that even that is not looking too clever at the moment. 1301 01:33:59,120 --> 01:34:00,940 Will they take me back to the hospital? 1302 01:34:01,600 --> 01:34:03,220 No, you're in hospital for assessment. 1303 01:34:03,980 --> 01:34:07,780 Now that's taken place, you'll be held on remand until the date is confirmed 1304 01:34:07,780 --> 01:34:08,780 your trial. 1305 01:34:09,260 --> 01:34:10,720 And how long will that take? 1306 01:34:11,340 --> 01:34:13,160 The next hearing is in two weeks. 1307 01:34:15,240 --> 01:34:17,200 So I have time to finish my thing around. 1308 01:34:18,700 --> 01:34:23,640 In the light of what has taken place today, I strongly suggest that it is in 1309 01:34:23,640 --> 01:34:28,200 your interest to think carefully about what plea you intend to enter. 1310 01:34:30,480 --> 01:34:32,480 Judge Winfield has got to you. 1311 01:34:38,920 --> 01:34:39,920 Thank you. 1312 01:34:45,880 --> 01:34:47,460 Transportation to Prisoner Harwood. 1313 01:34:54,600 --> 01:34:57,200 That's what I used to think. Old China. 1314 01:34:59,440 --> 01:35:02,880 smash it up into squares and put the pieces in the base of the pot. 1315 01:35:03,100 --> 01:35:08,280 Then you take some dry moss and then you put some potting compost in the top. 1316 01:35:08,820 --> 01:35:12,860 And the squares are there so that the water doesn't... 1317 01:35:12,860 --> 01:35:17,040 I 1318 01:35:17,040 --> 01:35:23,980 can't begin 1319 01:35:23,980 --> 01:35:27,460 to thank you. Oh, and many congratulations. 1320 01:35:28,590 --> 01:35:30,490 Thank you. Thanks very much. You deserve it. 1321 01:35:30,990 --> 01:35:32,030 Take care, both of you. 1322 01:35:32,290 --> 01:35:33,290 Thank you. 1323 01:35:38,130 --> 01:35:39,130 Roisin. 1324 01:35:40,790 --> 01:35:41,790 Roisin, wait. 1325 01:35:41,850 --> 01:35:45,130 I couldn't bear any more of your sycophantic sucking up to the Winfields. 1326 01:35:45,130 --> 01:35:47,630 they make me sick. And could you have crawled further up his arse? 1327 01:35:49,870 --> 01:35:52,490 Now, you know how much I need him to put in a few words for me. 1328 01:35:53,230 --> 01:35:55,870 I doubt you'd be the one to beef up my part in this inquiry. 1329 01:35:56,890 --> 01:35:59,430 Given that you're intent on getting all the glory for yourself. 1330 01:36:00,330 --> 01:36:03,470 Hey, I've just been to see Greg Harwood. 1331 01:36:03,870 --> 01:36:05,930 No lawyers, no police, and guess what? 1332 01:36:06,970 --> 01:36:08,410 He's talking to the fairies. 1333 01:36:08,890 --> 01:36:09,890 Really? 1334 01:36:10,390 --> 01:36:13,270 I know about Harwood's money, Mike, and now you're telling me that the only 1335 01:36:13,270 --> 01:36:14,910 person can prove it is insane. 1336 01:36:15,210 --> 01:36:16,670 How convenient for you. 1337 01:36:16,890 --> 01:36:19,490 That money was checked by the bloke in the Isle of Man, signed and registered. 1338 01:36:19,870 --> 01:36:22,950 We were told there was over 300 grand. Now suddenly there's only 150. 1339 01:36:23,750 --> 01:36:24,750 You took the rest. 1340 01:36:26,640 --> 01:36:28,040 Prove it. I can't. 1341 01:36:28,740 --> 01:36:29,740 Yet. 1342 01:36:30,200 --> 01:36:32,980 You got away with murder, and now you're a thief. 1343 01:36:33,600 --> 01:36:35,080 You're going to slip up one day, Mike. 1344 01:36:35,480 --> 01:36:36,940 And I'm going to take you down. 1345 01:36:39,340 --> 01:36:42,500 That ain't going to be so easy now your old boss Lawson ain't going to make 1346 01:36:42,500 --> 01:36:43,680 assistant chief constable. 1347 01:36:44,180 --> 01:36:45,180 What are you talking about? 1348 01:36:45,540 --> 01:36:46,540 I've got his job. 1349 01:36:49,680 --> 01:36:52,680 You are in overall charge of murder squad. 1350 01:36:53,460 --> 01:36:54,460 You bet. 1351 01:36:55,630 --> 01:37:00,150 That's why Winfield was congratulating me and thanking me for putting his 1352 01:37:00,150 --> 01:37:01,470 daughter's killer behind bars. 1353 01:37:02,930 --> 01:37:06,110 I will see you at the trial, Detective Chief Inspector. 104648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.