Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,950 --> 00:00:48,950
Thank you.
2
00:01:31,470 --> 00:01:32,109
up, mate.
3
00:01:32,110 --> 00:01:33,770
Get my kit out of here, Ben. Yeah.
4
00:01:35,650 --> 00:01:36,650
Here, lad.
5
00:01:39,130 --> 00:01:40,270
Can you do this? Eh?
6
00:01:41,070 --> 00:01:42,070
Nice.
7
00:01:43,130 --> 00:01:44,130
Hand turned.
8
00:01:44,450 --> 00:01:45,450
Good job.
9
00:01:45,750 --> 00:01:46,750
Good job, mate.
10
00:01:47,650 --> 00:01:50,950
We found a panel, weren't we? Yeah.
11
00:01:51,210 --> 00:01:52,230
Hand carved, it was.
12
00:02:04,010 --> 00:02:05,370
We're on for a flutter this afternoon.
13
00:02:06,530 --> 00:02:09,289
Our fancy bound for pleasure in the 215
at Plumpton.
14
00:02:09,810 --> 00:02:10,810
Where's Plumpton?
15
00:02:11,230 --> 00:02:12,810
Oh, it's down in East Sussex.
16
00:02:13,070 --> 00:02:15,110
And I've got a good tip for a runner at
first.
17
00:02:15,630 --> 00:02:16,630
Where's first?
18
00:02:17,610 --> 00:02:18,610
Yorkshire.
19
00:02:19,330 --> 00:02:21,650
Need a nag dribbling a ball to get him
interested.
20
00:02:25,210 --> 00:02:26,410
What's that you've dug up?
21
00:02:28,530 --> 00:02:29,530
Like a dead cat.
22
00:02:33,930 --> 00:02:34,930
That's not a cat.
23
00:02:35,770 --> 00:02:36,770
That's an oldie.
24
00:02:37,410 --> 00:02:38,610
Take it over then, if you will.
25
00:03:28,840 --> 00:03:30,180
Female skeleton seems intact.
26
00:03:31,280 --> 00:03:34,340
Evidence of substance such as lime are
placed by.
27
00:03:36,280 --> 00:03:37,980
They have a red leather shoe.
28
00:03:38,720 --> 00:03:39,720
Gold trim.
29
00:03:40,120 --> 00:03:41,120
Same back.
30
00:03:41,580 --> 00:03:44,760
In reasonable condition removed from the
left foot.
31
00:03:45,860 --> 00:03:46,860
Buckle intact.
32
00:03:47,280 --> 00:03:48,280
Heel attached.
33
00:03:49,340 --> 00:03:50,340
Removing it at size.
34
00:03:51,600 --> 00:03:52,760
The issue is on the right.
35
00:03:54,580 --> 00:03:56,000
It's got a good condition.
36
00:03:56,360 --> 00:03:57,740
Remains of hair attached.
37
00:04:18,990 --> 00:04:20,430
Good afternoon,
38
00:04:23,750 --> 00:04:24,750
everybody.
39
00:04:24,970 --> 00:04:27,490
How do you run this?
40
00:04:27,950 --> 00:04:30,970
Yeah, moved from Cobham. Applied to the
crime directorate and got SCG.
41
00:04:31,390 --> 00:04:32,390
Spare us a CV.
42
00:04:32,550 --> 00:04:33,550
You remember Dave Satchel?
43
00:04:33,930 --> 00:04:36,670
Hiya, mate. Hi, Doug. Hi, Lorna. Hello,
everybody.
44
00:04:37,110 --> 00:04:42,530
OK, the Home Office pathologist has
found some form of garden lime sprinkled
45
00:04:42,530 --> 00:04:43,429
over the remains.
46
00:04:43,430 --> 00:04:47,530
Now, that could be a crude attempt to
destroy the evidence, which is why we're
47
00:04:47,530 --> 00:04:48,530
all gathered here.
48
00:04:48,830 --> 00:04:50,070
And a little warning.
49
00:04:50,710 --> 00:04:54,090
This is going to be a very long and very
laborious investigation, so in case any
50
00:04:54,090 --> 00:04:57,510
of you bright sparks are thinking of
jumping ship, you can think again,
51
00:04:57,510 --> 00:04:59,250
if I'm on it, you're all on it.
52
00:04:59,830 --> 00:05:03,110
OK, the skeleton is currently being
assembled at the mortuary.
53
00:05:03,510 --> 00:05:07,930
She is female, dark brown hair, it's
dyed red, and she's pretty well
54
00:05:07,930 --> 00:05:11,310
The rest of the evidence in the form of
material and the victim's shoes are
55
00:05:11,310 --> 00:05:14,410
being analysed at the lab. Now, our
first priority, and I'm afraid it's
56
00:05:14,490 --> 00:05:16,770
Doug, is to get a complete history of
that house.
57
00:05:17,370 --> 00:05:20,230
And all previous occupants have to be
traced. Good luck.
58
00:05:20,730 --> 00:05:21,990
Two important questions.
59
00:05:23,150 --> 00:05:24,250
Who is the skeleton?
60
00:05:24,850 --> 00:05:26,210
How long has she been buried?
61
00:05:28,110 --> 00:05:30,410
What does our investigating officer have
to say for himself?
62
00:05:30,970 --> 00:05:33,330
Well, firstly, we need to make
preliminary assessments.
63
00:05:33,910 --> 00:05:35,110
Study theme forensics.
64
00:05:35,510 --> 00:05:36,590
Begin a witness search.
65
00:05:37,230 --> 00:05:38,230
Victim inquiries.
66
00:05:38,670 --> 00:05:41,590
Identify suspects and see if we can
figure out any possible motives.
67
00:05:41,950 --> 00:05:43,870
You have been reading the manual,
Batchley.
68
00:05:44,410 --> 00:05:46,830
Well, as you're so sharp, I'll put you
in charge of the crime scene.
69
00:05:47,670 --> 00:05:50,730
Another priority is to determine when
the patio was laid.
70
00:05:51,310 --> 00:05:54,890
Judging by old photographs and what the
builders have told us, the domes weren't
71
00:05:54,890 --> 00:05:57,950
disturbed until the diggers moved in, so
we can reasonably assume that the body
72
00:05:57,950 --> 00:05:59,910
was buried before the patio was laid.
73
00:06:00,290 --> 00:06:01,290
Uh -huh.
74
00:06:01,470 --> 00:06:05,130
Okay, that's all. Thank you. I will see
you in the morning. You going home?
75
00:06:06,990 --> 00:06:07,990
That's all right with you.
76
00:06:08,190 --> 00:06:09,190
Yeah.
77
00:06:09,470 --> 00:06:10,570
I give Pat my regards.
78
00:06:10,870 --> 00:06:11,870
How is she?
79
00:06:11,970 --> 00:06:13,370
Why? No reason.
80
00:06:13,790 --> 00:06:16,000
Just... Haven't seen her for a while.
Wondered how she was, that's all.
81
00:06:17,340 --> 00:06:18,340
Yeah.
82
00:06:19,140 --> 00:06:20,140
She's fine.
83
00:06:23,880 --> 00:06:27,840
Good to see you again. You still playing
rugby for the Met? Yeah, yeah. Getting
84
00:06:27,840 --> 00:06:29,800
a team together. There's a tournament
later on. Sorry.
85
00:06:32,280 --> 00:06:33,640
I'll catch you later.
86
00:06:33,860 --> 00:06:34,860
Yeah, see you.
87
00:06:35,980 --> 00:06:36,980
That went well.
88
00:06:39,660 --> 00:06:43,340
I tell you, I'm getting all the dross
thrown my way.
89
00:06:44,250 --> 00:06:46,170
You've no idea how long the skeleton's
been, yeah?
90
00:06:46,930 --> 00:06:48,550
Could be 100 years old for all we know.
91
00:06:49,170 --> 00:06:51,570
Except not many Victorians wore
slingbacks.
92
00:06:53,150 --> 00:06:54,630
There's more pasta if you want to.
93
00:06:55,050 --> 00:06:58,090
Right. Unless there's any more of that
apple thing you left.
94
00:06:58,330 --> 00:07:00,570
Oh, yeah, in the pies, yeah, there's
some in the fridge.
95
00:07:02,650 --> 00:07:04,430
Yeah, and you'll never get what.
96
00:07:05,870 --> 00:07:06,870
Batchley's on it, too.
97
00:07:07,570 --> 00:07:08,810
He's been moved from Cobham.
98
00:07:09,130 --> 00:07:10,130
Just my luck.
99
00:07:10,570 --> 00:07:11,570
Hey, custard.
100
00:07:13,000 --> 00:07:14,820
Listen, can you reheat this? I hate it
cold.
101
00:07:15,040 --> 00:07:16,040
Yeah, of course you can.
102
00:07:16,960 --> 00:07:18,080
So Jeff's on it, is he?
103
00:07:18,320 --> 00:07:20,220
Yeah, as I said, I'm getting all the
draw.
104
00:07:20,580 --> 00:07:24,140
Oh, well done, well done. You always
have to get in a dig about him, don't
105
00:07:25,860 --> 00:07:27,200
He's the one that's going to be digging.
106
00:07:27,680 --> 00:07:30,040
I'll put him in charge of the site.
Mike, what are you doing?
107
00:07:30,900 --> 00:07:32,360
Well, heating up the custard.
108
00:07:34,280 --> 00:07:38,800
Why don't you put the pie in the bowl,
pour the custard on top, and then just
109
00:07:38,800 --> 00:07:40,120
put the whole lot in the microwave?
110
00:07:41,080 --> 00:07:42,080
Yeah, right.
111
00:07:49,700 --> 00:07:50,700
Microwave. Okay.
112
00:07:51,940 --> 00:07:52,940
Read deep.
113
00:07:53,300 --> 00:07:55,160
What do you think, Rick? In five
minutes?
114
00:07:55,380 --> 00:07:56,900
No, no, no, no, no, no.
115
00:07:57,120 --> 00:07:59,340
You're all right, all right. I'll leave
the technology to you.
116
00:08:01,360 --> 00:08:02,360
You okay?
117
00:08:05,760 --> 00:08:06,820
Yeah, I'm sorry.
118
00:08:07,180 --> 00:08:09,920
I'm just going around in circles over
the wording of this lecture.
119
00:08:10,360 --> 00:08:11,380
It sounds riveting.
120
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
Rather you than me.
121
00:08:13,240 --> 00:08:14,320
Don't keep knocking it, Mike.
122
00:08:14,640 --> 00:08:17,440
Some of the stuff I'm working on is
going to make quite a big difference to
123
00:08:17,600 --> 00:08:20,200
Hey, I'm not saying they won't, but you
can't tell me you get as much of a buzz
124
00:08:20,200 --> 00:08:22,060
from this as you did from getting
criminals off the street.
125
00:08:22,320 --> 00:08:23,320
Of course I don't.
126
00:08:23,480 --> 00:08:24,580
Doesn't mean it's not important.
127
00:08:25,900 --> 00:08:27,900
When are you doing this lecture thingy?
128
00:08:28,660 --> 00:08:30,580
Tomorrow. I'm off up to Manchester.
129
00:08:31,120 --> 00:08:32,058
What, tomorrow?
130
00:08:32,059 --> 00:08:33,320
Yeah, for the conference.
131
00:08:34,880 --> 00:08:36,460
Do you never listen to what I say?
132
00:08:38,440 --> 00:08:40,700
Never mind, never mind. I'm going to go
and finish packing.
133
00:08:59,560 --> 00:09:00,760
Morning, you lot. Cracked it yet?
134
00:09:01,120 --> 00:09:02,300
It's going to be a pain in the neck.
135
00:09:02,560 --> 00:09:06,040
The house has been a squat for the past
five years, DSS before that, and way
136
00:09:06,040 --> 00:09:07,040
before that, a bed and breakfast.
137
00:09:07,300 --> 00:09:10,040
Oh, shit, there's going to be a list of
residents as long as my bloody arm.
138
00:09:10,220 --> 00:09:13,180
Tracing traffic through the place from
the time it was DSS alone is going to
139
00:09:13,180 --> 00:09:14,460
take weeks. We've got weeks.
140
00:09:14,940 --> 00:09:15,940
Gov.
141
00:09:18,940 --> 00:09:20,300
Walker. Yeah, it's Dave.
142
00:09:21,980 --> 00:09:24,420
I'm at the mortuary. They're piecing
together the skeleton.
143
00:09:24,700 --> 00:09:25,700
Do you want to come and have a look?
144
00:09:27,020 --> 00:09:28,140
So, when do you get back?
145
00:09:28,880 --> 00:09:29,900
Day after tomorrow.
146
00:09:31,000 --> 00:09:32,340
Well, rather you than me.
147
00:09:32,800 --> 00:09:34,480
I do wish people had stopped saying
that.
148
00:09:35,560 --> 00:09:40,340
Sorry, I only meant I would never have
the nerve to stand up and give a lecture
149
00:09:40,340 --> 00:09:41,440
in front of all those people.
150
00:09:43,220 --> 00:09:44,220
Pat, are you OK?
151
00:09:44,460 --> 00:09:45,600
Yeah, I'm fine.
152
00:09:45,880 --> 00:09:48,360
I've just not been sleeping brilliantly,
but I'm fine.
153
00:09:48,900 --> 00:09:49,900
Sounds familiar.
154
00:09:50,300 --> 00:09:52,440
I felt the same after my miscarriage.
155
00:09:52,760 --> 00:09:54,320
Have you tried St John's wort?
156
00:09:54,740 --> 00:09:55,980
What? Wort what?
157
00:09:56,680 --> 00:09:58,960
St John's wort, it's a herbal remedy.
158
00:09:59,600 --> 00:10:01,080
Makes you feel more positive.
159
00:10:02,160 --> 00:10:03,240
Can it really help me?
160
00:10:03,880 --> 00:10:07,680
Well, no offense, I'm not really into
all that homeopathic stuff. Vodka and
161
00:10:07,680 --> 00:10:09,420
tonic does the trick for me, anyway.
162
00:10:09,820 --> 00:10:11,300
Thanks for the lift. Anytime.
163
00:10:14,140 --> 00:10:15,140
Pat!
164
00:10:15,820 --> 00:10:20,720
Yeah? Look, I know you don't like people
fussing, but you look after yourself,
165
00:10:20,900 --> 00:10:22,740
all right? Yeah, I will. Stop fussing.
166
00:10:24,100 --> 00:10:25,720
She's female, five foot eight.
167
00:10:26,530 --> 00:10:27,590
How long has she been dead?
168
00:10:27,850 --> 00:10:28,749
Who knows?
169
00:10:28,750 --> 00:10:30,410
But she's got quite a good set of teeth.
170
00:10:31,310 --> 00:10:34,790
At this stage, I can't tell you whether
there are any bones missing or broken.
171
00:10:35,490 --> 00:10:37,690
So far, we don't know whether we've got
all the skeleton.
172
00:10:38,590 --> 00:10:40,330
But we have been able to estimate her
age.
173
00:10:41,050 --> 00:10:41,989
She's young.
174
00:10:41,990 --> 00:10:43,530
Somewhere between 16 and 19.
175
00:10:44,710 --> 00:10:46,550
Can you give me an idea of the year she
died?
176
00:10:47,030 --> 00:10:49,350
Well, we should be able to get a broad
idea, but nothing concrete.
177
00:10:50,390 --> 00:10:51,810
Except for the piece she was found
under.
178
00:10:53,510 --> 00:10:54,510
Interesting thing.
179
00:10:54,840 --> 00:10:56,260
Ten Rillington Place murders.
180
00:10:56,760 --> 00:11:00,060
The time that one of the victims had
been buried was determined by the length
181
00:11:00,060 --> 00:11:03,080
tree root which was found to be growing
through her vertebral bodies.
182
00:11:03,860 --> 00:11:04,860
Fascinating.
183
00:11:05,440 --> 00:11:07,660
My guess is she's been there for over a
decade.
184
00:11:08,160 --> 00:11:09,160
What?
185
00:11:09,820 --> 00:11:10,820
Oh, shit.
186
00:11:12,500 --> 00:11:14,280
I knew this job was going to be a...
187
00:11:44,040 --> 00:11:47,880
This could have been a skirt or a dress,
anything really. It's just fragments.
188
00:11:48,500 --> 00:11:52,920
But thankfully, it's a synthetic, which
should help us with the date.
189
00:11:53,640 --> 00:11:56,020
And it's a rather unusual pattern.
190
00:11:56,800 --> 00:11:59,900
So one of our contacts at the dye houses
might remember it.
191
00:12:02,100 --> 00:12:03,140
These are the shoes.
192
00:12:06,420 --> 00:12:09,880
Apparently, one was still on her left
foot. The second was close by.
193
00:12:11,820 --> 00:12:12,820
Size six.
194
00:12:13,710 --> 00:12:15,190
39 if you want to be continental.
195
00:12:16,210 --> 00:12:20,750
But it is the scene of the crime itself
that has to be addressed with greater
196
00:12:20,750 --> 00:12:24,590
care if we're really going to reap the
sort of rewards that DNA profiling could
197
00:12:24,590 --> 00:12:25,590
offer us.
198
00:12:26,490 --> 00:12:30,210
Rather than targeting the obvious, the
bloodstain, the discarded cigarette and
199
00:12:30,210 --> 00:12:36,290
whatever, we've got to think our way
just a little more laterally around the
200
00:12:36,290 --> 00:12:37,290
crime scene.
201
00:12:38,330 --> 00:12:39,470
Study the witness statement.
202
00:12:40,740 --> 00:12:44,220
Perhaps the perpetrator could attach
some of the less obvious items on the
203
00:12:44,220 --> 00:12:48,240
scene, and these too should be tested
for DNA, so that if the first round of
204
00:12:48,240 --> 00:12:51,960
tests on the obvious sources fail, a
second round can be undertaken.
205
00:12:53,280 --> 00:12:58,080
Oh, and never worry that the surface
that you're testing might be unreceptive
206
00:12:58,080 --> 00:12:59,080
DNA.
207
00:12:59,560 --> 00:13:04,660
Believe it or not, they've obtained
results from a maggot before now.
208
00:13:15,730 --> 00:13:21,350
Patio stones were only made between 1979
and 1984, so it was probably late
209
00:13:21,350 --> 00:13:22,350
during that time.
210
00:13:22,590 --> 00:13:25,590
Have we pasted the honours for this
place around that time?
211
00:13:25,950 --> 00:13:29,210
No. I know it was owned by a Mr. and
Mrs. Philip Norton, but we haven't
212
00:13:29,210 --> 00:13:30,210
them yet.
213
00:13:30,630 --> 00:13:31,630
Yes, sir.
214
00:13:31,930 --> 00:13:34,650
You fancy coming over for a bite to eat
tonight?
215
00:13:34,910 --> 00:13:37,150
Yeah. I think there's having a go at
Creole chicken.
216
00:13:37,450 --> 00:13:40,090
No, I'll give it a miss if you don't
mind, sir. Come on. That could give me a
217
00:13:40,090 --> 00:13:41,090
run for a week.
218
00:13:41,290 --> 00:13:42,950
Coburn. How goes it?
219
00:13:45,000 --> 00:13:47,060
Still searching the area around where
she was buried.
220
00:13:47,720 --> 00:13:49,060
We haven't found anything else yet.
221
00:13:49,440 --> 00:13:52,180
Yeah, I don't suppose she was found on a
newspaper with a date intact.
222
00:13:53,360 --> 00:13:54,360
We're not.
223
00:13:56,280 --> 00:13:58,080
You are taking up the rest of the patio?
224
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
Of course.
225
00:13:59,500 --> 00:14:00,780
It's going to take longer than we
thought.
226
00:14:01,440 --> 00:14:04,060
We've got a steel pipe burst. We're up
to our eyes in shit.
227
00:14:05,280 --> 00:14:06,280
So I see.
228
00:14:08,980 --> 00:14:09,980
Yes.
229
00:14:10,140 --> 00:14:13,140
Could these techniques you've mentioned
also be used to aid victim
230
00:14:13,140 --> 00:14:14,140
identification?
231
00:14:15,100 --> 00:14:16,100
Yeah, yeah.
232
00:14:17,180 --> 00:14:21,360
If forensic science service records
contain a profile of the victim, there'd
233
00:14:21,360 --> 00:14:22,480
no reason at all why not.
234
00:14:23,200 --> 00:14:27,940
In fact, I've been led to believe that
genetic e -fitting could be the future
235
00:14:27,940 --> 00:14:29,220
witness identification.
236
00:14:30,940 --> 00:14:32,060
That would be brilliant.
237
00:14:33,760 --> 00:14:36,760
Excuse me, Inspector North.
238
00:14:37,020 --> 00:14:41,320
Yes. I just wanted to say how much I
enjoyed your lecture.
239
00:14:41,820 --> 00:14:43,480
Oh, good. Great. Thank you very much.
240
00:14:44,000 --> 00:14:46,240
I'm a specialist in craniofacial
identification.
241
00:14:47,360 --> 00:14:49,720
The guy who builds clay heads. Angus
Taylor?
242
00:14:50,000 --> 00:14:52,820
Yes. Yeah. Oh, very pleased to meet you.
And you.
243
00:14:53,360 --> 00:14:56,980
I just wanted to pick up on a point you
made at the end there about witness
244
00:14:56,980 --> 00:14:57,980
identification.
245
00:14:58,340 --> 00:15:02,940
You suggested that once genetic e
-fitting becomes feasible, techniques
246
00:15:02,940 --> 00:15:04,620
I have been employing will become
obsolete.
247
00:15:05,540 --> 00:15:09,260
Well, I have been led to believe that
genetic e -fitting is the way forward,
248
00:15:09,380 --> 00:15:10,380
yeah. Yes, but...
249
00:15:10,460 --> 00:15:13,880
We're already combining the new approach
with my more traditional methods and
250
00:15:13,880 --> 00:15:14,900
getting some great results.
251
00:15:34,860 --> 00:15:38,220
We sent an illustration of the tartan to
retail manufacturers who were
252
00:15:38,220 --> 00:15:41,200
operational in the late 70s and early
80s. And?
253
00:15:41,640 --> 00:15:45,340
The catalog company gave us a swatch
from a dress they made, which we tested
254
00:15:45,340 --> 00:15:48,240
against the blue dye, and it's
definitely the same one.
255
00:15:48,540 --> 00:15:50,640
Oh, catalog company. They must have made
thousands.
256
00:15:50,960 --> 00:15:54,740
Actually, no. Surprisingly, only 500
dresses were made using that particular
257
00:15:54,740 --> 00:15:56,140
dye. When was it produced?
258
00:15:56,400 --> 00:15:57,400
August 1981.
259
00:15:58,840 --> 00:16:01,660
Which means you can chop this timeline
off.
260
00:16:02,480 --> 00:16:06,840
They've back -copied all their
catalogues, and we've been able to get
261
00:16:06,840 --> 00:16:08,000
the dress.
262
00:16:08,200 --> 00:16:09,200
Hey, good work, Laura.
263
00:16:09,820 --> 00:16:11,680
Lisa. Lisa West.
264
00:16:12,480 --> 00:16:15,920
West? Oh, that's an unfortunate name,
given the nature of this case.
265
00:16:18,520 --> 00:16:19,520
It's that dress.
266
00:16:21,800 --> 00:16:26,060
What about the shoes? Any joy? The
manufacturer, Fletcher Smith Shoes, went
267
00:16:26,060 --> 00:16:29,740
of business years ago, but unfortunately
they had outlets all over England and
268
00:16:29,740 --> 00:16:31,260
sold thousands of the same style shoe.
269
00:16:32,110 --> 00:16:35,610
They were manufactured in 1980 before
our drift, so it doesn't help us narrow
270
00:16:35,610 --> 00:16:36,610
down our dates.
271
00:16:36,650 --> 00:16:38,330
OK. What have you got to touch?
272
00:16:38,550 --> 00:16:41,310
Well, I managed to trace the Nortons who
run the B &B at number 34.
273
00:16:41,510 --> 00:16:43,050
They're now on a retirement home in
Kingston.
274
00:16:43,370 --> 00:16:46,270
Hey, we're going to have this wrapped up
quicker than our dog out of a truck.
275
00:16:46,490 --> 00:16:48,930
Listen, let's get down there tomorrow
morning. Sure. Pick them up. Your turn.
276
00:16:49,610 --> 00:16:50,610
Hmm.
277
00:16:50,790 --> 00:16:51,790
Governor? Yeah?
278
00:16:52,470 --> 00:16:53,470
They've found another one.
279
00:16:53,850 --> 00:16:54,850
Another what?
280
00:16:54,950 --> 00:16:55,950
A skeleton.
281
00:17:06,739 --> 00:17:07,739
Here, Cobble.
282
00:17:12,880 --> 00:17:13,880
What's that on the head?
283
00:17:14,380 --> 00:17:15,520
Some kind of hairband.
284
00:17:15,859 --> 00:17:16,779
Have a look at that.
285
00:17:16,780 --> 00:17:17,780
What is it?
286
00:17:18,180 --> 00:17:19,780
Looks like it's been wrapped around her
neck.
287
00:17:20,619 --> 00:17:23,300
Okay, let's get this photographed, send
them off to the press.
288
00:17:24,220 --> 00:17:25,560
That'll get them back on our side.
289
00:17:26,579 --> 00:17:29,300
Yeah. They should get excited now they
know we've got more than one body.
290
00:17:30,940 --> 00:17:33,460
So first you take a cast from the skull,
yeah?
291
00:17:35,020 --> 00:17:37,970
Oh, yes, I, uh... I never work in the
original.
292
00:17:38,750 --> 00:17:40,650
And then you brought it up. Now, how did
you do that?
293
00:17:42,930 --> 00:17:43,930
I'll tell you what.
294
00:17:44,450 --> 00:17:48,510
Let's take old Gloria here as our model.
295
00:17:55,190 --> 00:18:01,250
We drill small holes in the cast at
carefully measured intervals.
296
00:18:01,770 --> 00:18:02,770
And then...
297
00:18:02,970 --> 00:18:07,930
Pegs of various lengths are placed into
these holes to indicate the soft tissue
298
00:18:07,930 --> 00:18:08,930
thickness.
299
00:18:09,310 --> 00:18:11,670
And you use clay to build up the face?
300
00:18:11,910 --> 00:18:12,569
That's right.
301
00:18:12,570 --> 00:18:16,670
And then once the basic muscle groups
have developed, we can pad it out by
302
00:18:16,670 --> 00:18:22,930
putting on the fatty bits, cheeks, chin,
etc., before applying thin
303
00:18:22,930 --> 00:18:26,410
clay layers and strips to act as the
skin.
304
00:18:26,650 --> 00:18:29,290
And how do you know how to build up the
features of the face?
305
00:18:30,370 --> 00:18:31,370
Well, the...
306
00:18:31,900 --> 00:18:36,640
The shape of the face, the nose, lips,
can be done pretty accurately, but the
307
00:18:36,640 --> 00:18:41,180
rest, ears, hairline, etc., has been
pretty much guesswork up until now.
308
00:18:41,640 --> 00:18:44,400
Which is presumably where genetics will
eventually come in.
309
00:18:44,640 --> 00:18:48,880
Exactly. See, once they've identified
which genes correspond to which physical
310
00:18:48,880 --> 00:18:51,840
characteristics, then we'll be able to
be much more accurate.
311
00:18:52,220 --> 00:18:56,680
But until then, I'm always careful to
say to police that my heads are similar
312
00:18:56,680 --> 00:18:57,680
too.
313
00:18:57,920 --> 00:19:02,620
But it's useful to stimulate recognition
if a detective only has a bag of
314
00:19:02,620 --> 00:19:03,620
decomposed remains.
315
00:19:04,860 --> 00:19:06,060
How much does this cost?
316
00:19:07,660 --> 00:19:08,880
About a thousand pounds.
317
00:19:09,500 --> 00:19:11,880
Which, when you have a sweet F .A. to go
on, isn't bad.
318
00:19:12,860 --> 00:19:14,020
How long does it take?
319
00:19:14,760 --> 00:19:15,760
Only a few days.
320
00:19:15,880 --> 00:19:17,580
And to my mind, worth every penny.
321
00:19:18,860 --> 00:19:21,240
Now, she's gone up to Manchester for
some conference.
322
00:19:21,860 --> 00:19:23,100
Playing with the big boys, eh?
323
00:19:23,720 --> 00:19:25,740
Early playing, sir. She's given a
lecture.
324
00:19:26,160 --> 00:19:27,160
Oh, yeah? What on?
325
00:19:27,920 --> 00:19:28,920
Oh, I don't know.
326
00:19:29,620 --> 00:19:32,500
Crime scene management, pulling your
resources, crap like that.
327
00:19:33,740 --> 00:19:37,780
Seems to me nowadays the only way you
can hang on to a case is not to pull
328
00:19:37,780 --> 00:19:38,780
resources.
329
00:19:39,180 --> 00:19:41,560
So, what have we got in the Nortons?
330
00:19:41,780 --> 00:19:47,120
Oh, the husband, Philip, died in 1983,
so it's just Mrs Norton and the
331
00:19:47,220 --> 00:19:51,480
Kathleen. So they both ran a B &B at
number 34 17 years ago, right?
332
00:19:51,800 --> 00:19:54,000
Yep, from 1976 to 1984.
333
00:19:57,760 --> 00:19:59,580
Ah, it's obviously somebody at home.
334
00:20:02,900 --> 00:20:03,340
Good
335
00:20:03,340 --> 00:20:11,240
evening.
336
00:20:11,640 --> 00:20:12,700
I have the delivery.
337
00:20:13,100 --> 00:20:14,620
It's round at the back.
338
00:20:14,900 --> 00:20:18,180
No, I'm Detective Superintendent Walker.
This is Detective Sergeant Satchell.
339
00:20:19,000 --> 00:20:21,040
I'd like to speak to a Mrs. Norton,
please.
340
00:20:21,400 --> 00:20:22,480
I'm Mrs. Norton.
341
00:20:22,740 --> 00:20:23,800
How can I help?
342
00:20:24,120 --> 00:20:25,120
May we come in?
343
00:20:25,470 --> 00:20:27,110
I'm afraid it's dinner time.
344
00:20:28,370 --> 00:20:29,530
Come along anyway.
345
00:20:29,850 --> 00:20:30,850
Thank you.
346
00:20:33,330 --> 00:20:36,510
I'll have to go to the office. The
residents are in the dining room.
347
00:20:38,250 --> 00:20:42,150
Mrs Norton, we're here regarding a
property you used to own at number 34
348
00:20:42,150 --> 00:20:43,510
Harleton Road, Kilburn.
349
00:20:43,890 --> 00:20:44,890
Harleton Road?
350
00:20:45,230 --> 00:20:46,650
That takes me back.
351
00:20:47,570 --> 00:20:49,150
Would you like a cup of tea?
352
00:20:49,590 --> 00:20:51,390
No, I'd like to ask you a few questions.
353
00:20:52,030 --> 00:20:55,630
You see, two skeletons have been
uncovered in the back garden of number
354
00:20:56,010 --> 00:20:57,010
Well, why never?
355
00:20:57,870 --> 00:20:58,990
Two skeletons.
356
00:21:01,230 --> 00:21:02,770
God rest their soul.
357
00:21:03,010 --> 00:21:04,010
How terrible.
358
00:21:04,630 --> 00:21:08,710
Of course, I had heard that it had gone
down a lot after we left, but we haven't
359
00:21:08,710 --> 00:21:09,710
lived there for years.
360
00:21:22,220 --> 00:21:25,220
Mrs Norton, we need to talk to you about
the patio in the back garden.
361
00:21:25,440 --> 00:21:27,820
Do you recall when the patio at
Hallerton Road was laid?
362
00:21:28,360 --> 00:21:30,580
My husband did all the handiwork.
363
00:21:30,900 --> 00:21:32,180
So your husband laid it? Yes.
364
00:21:32,380 --> 00:21:33,560
Can you recall when?
365
00:21:33,800 --> 00:21:35,540
I'll have to ask Kathleen.
366
00:21:36,980 --> 00:21:42,980
Philip died in 1983, and I always said
it was laying those heavy stones that
367
00:21:42,980 --> 00:21:43,819
killed him.
368
00:21:43,820 --> 00:21:46,220
So it was completed just before he died?
369
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
Yes.
370
00:21:48,800 --> 00:21:52,120
Kathleen will know the exact date. Shall
I get her? No, not yet.
371
00:21:53,760 --> 00:21:55,560
How many rooms did you let to guests?
372
00:21:57,000 --> 00:22:03,400
Five. And my husband was planning to
convert the cellar. And what sort of
373
00:22:03,400 --> 00:22:04,359
stayed with you?
374
00:22:04,360 --> 00:22:05,440
Travelling salesmen.
375
00:22:05,760 --> 00:22:08,600
We did have one or two regulars over the
years.
376
00:22:09,640 --> 00:22:12,520
Oh, Kathleen, these men are police
officers.
377
00:22:13,370 --> 00:22:14,670
This is my daughter, Kathleen.
378
00:22:14,990 --> 00:22:21,550
Hello. Kathleen, they found some
skeletons in the back garden at
379
00:22:21,550 --> 00:22:25,550
Road. Skeletons? Yes. Do you mind if we
ask you a few questions, Kathleen?
380
00:22:26,690 --> 00:22:27,910
Um, no.
381
00:22:28,670 --> 00:22:30,570
I'm sorry, that's dreadful.
382
00:22:32,030 --> 00:22:33,250
What do you want to know?
383
00:22:33,530 --> 00:22:36,110
Do you remember when the back patio was
paved over?
384
00:22:37,010 --> 00:22:42,190
Um, yes. It would have been around July
1983.
385
00:22:43,280 --> 00:22:45,600
Yes, it was, yes. Isn't that right,
Mother?
386
00:22:45,820 --> 00:22:47,120
Yeah, you seem to have a very good
memory.
387
00:22:47,440 --> 00:22:49,080
Not really. My father died that
September.
388
00:22:49,480 --> 00:22:51,640
I thought it was about that time.
389
00:22:51,940 --> 00:22:56,960
Yes, he hadn't been well for years, but
he insisted on doing all the conversions
390
00:22:56,960 --> 00:23:00,320
and the decorating himself. Mother, I
don't think the police officers want to
391
00:23:00,320 --> 00:23:01,320
know about that.
392
00:23:02,100 --> 00:23:05,540
I only remember because that was when he
started having heart trouble and...
393
00:23:05,980 --> 00:23:08,760
Lifting those paving stones. What about
that boy?
394
00:23:09,040 --> 00:23:10,940
That boy who used to help him?
395
00:23:11,240 --> 00:23:14,580
We had a guest at the time and he helped
my father with a patio.
396
00:23:14,960 --> 00:23:15,960
Do you remember his name?
397
00:23:16,240 --> 00:23:18,700
Yes, let me think. It was Graham.
398
00:23:20,500 --> 00:23:21,720
Graham Richards.
399
00:23:22,440 --> 00:23:24,060
Yes, and how long did he stay with you?
400
00:23:24,440 --> 00:23:29,780
I think it was about a year, wasn't it,
Kathleen?
401
00:23:30,360 --> 00:23:31,360
Something like that.
402
00:23:31,820 --> 00:23:33,220
Why did he stay so long?
403
00:23:33,900 --> 00:23:37,840
He'd had some trouble with his business,
gone bankrupt. That's why he stayed
404
00:23:37,840 --> 00:23:38,840
with us.
405
00:23:39,200 --> 00:23:44,940
He couldn't get a proper job and he
couldn't afford to get himself a house.
406
00:23:45,380 --> 00:23:46,900
What else do you remember about him?
407
00:23:47,380 --> 00:23:50,600
Well, he'd have been about mid
-twenties. We didn't see much of him
408
00:23:50,600 --> 00:23:51,539
was helping Dad.
409
00:23:51,540 --> 00:23:52,540
Isn't that right, Mother?
410
00:23:53,580 --> 00:23:57,540
I have to get him to dinner. Do you know
where we can contact him now?
411
00:23:58,010 --> 00:23:59,450
No, I'm sorry we didn't keep in touch.
412
00:23:59,770 --> 00:24:02,470
Did you have many female guests staying
around that time?
413
00:24:02,810 --> 00:24:07,330
One or two, but like I said, it was
mainly businessmen.
414
00:24:07,630 --> 00:24:10,090
And did any of your guests ever bring
back girlfriends?
415
00:24:10,570 --> 00:24:12,110
Mother wouldn't allow it. I wouldn't
allow it.
416
00:24:14,390 --> 00:24:15,990
Right, who goes first?
417
00:24:16,230 --> 00:24:18,890
We've just got back from the National
Missing Persons Helpline. It's
418
00:24:18,890 --> 00:24:19,889
heartbreaking.
419
00:24:19,890 --> 00:24:23,710
So many people missing for years, yet
their families never give up hope.
420
00:24:24,440 --> 00:24:25,960
Cut the hearts and flowers, Doug. What
have you got?
421
00:24:26,200 --> 00:24:28,480
They've given us loads more information
than police records could.
422
00:24:28,940 --> 00:24:33,480
We've got a list of girls of the right
age, height and shoe size that were
423
00:24:33,480 --> 00:24:37,880
missing between 1981 and 1983, our top
and bottom end dates.
424
00:24:38,660 --> 00:24:42,740
We're attempting to trace their dental
records so they can cross -reference
425
00:24:42,740 --> 00:24:43,740
the teeth on the skeletons.
426
00:24:44,040 --> 00:24:47,880
Victim two had white porcelain fillings,
which were only introduced in the early
427
00:24:47,880 --> 00:24:52,120
80s. Not that common over here, then, so
it's likely to have them done privately
428
00:24:52,120 --> 00:24:53,120
or abroad.
429
00:24:53,720 --> 00:24:57,680
Her shoes were made by a French company
in early 1983.
430
00:24:59,140 --> 00:25:01,700
And they also have branches in England,
so we're checking to see if they were
431
00:25:01,700 --> 00:25:05,320
imported. Yeah, French shoes. Foreign
bloody teeth. Looks like we need to get
432
00:25:05,320 --> 00:25:06,320
touch with Interpol.
433
00:25:06,400 --> 00:25:08,200
OK, anything on the headband?
434
00:25:08,560 --> 00:25:10,840
Unfortunately, they're ten a penny, so
that's not much help.
435
00:25:11,340 --> 00:25:13,200
Fine. What about the leather belt?
Cobble?
436
00:25:13,660 --> 00:25:16,880
Belt had a distinctive silver buckle in
the shape of a skeleton's hand. Quite
437
00:25:16,880 --> 00:25:18,820
bizarre, really, but it should make it
easily recognisable.
438
00:25:19,450 --> 00:25:22,130
That belt was almost certainly used to
strangle the victim. It was this much
439
00:25:22,130 --> 00:25:24,030
round her neck, no more than four inches
in diameter.
440
00:25:24,390 --> 00:25:26,570
OK. Satch, have you alerted the DPA?
441
00:25:26,770 --> 00:25:29,610
Yeah, we've given them a picture of the
belt that held back the fact that it was
442
00:25:29,610 --> 00:25:30,730
found round the victim's neck.
443
00:25:31,150 --> 00:25:34,190
OK. Seems to me priority is to trace
Graham Richards.
444
00:25:34,450 --> 00:25:37,790
If he did help build the patio, he may
know something. Also, we need to extend
445
00:25:37,790 --> 00:25:39,490
the search area to include the cellar.
446
00:25:40,270 --> 00:25:42,470
Apparently, Mr Norton was doing some
work in there as well.
447
00:25:44,730 --> 00:25:45,730
Yeah,
448
00:25:47,130 --> 00:25:48,710
Lynn, I'm at work. I can't talk now.
449
00:25:49,050 --> 00:25:51,570
Yes, I do need to talk to you because I
need to see the kids this weekend. Look,
450
00:25:51,650 --> 00:25:53,050
just hang on a minute, will you?
451
00:25:53,270 --> 00:25:54,710
Demolition company aren't going to be
too happy.
452
00:25:55,170 --> 00:25:57,790
They're already chomping at the bit to
get the job done. And I'm almost
453
00:25:57,790 --> 00:26:00,370
certainly going to run into difficulty
digging out the cellar. The house is
454
00:26:00,370 --> 00:26:03,350
pretty unstable. I need to be clear it's
safe before I send my team in. I'm sure
455
00:26:03,350 --> 00:26:04,350
you'll sort something out.
456
00:26:04,630 --> 00:26:06,750
OK, is that it, or is there anything
else?
457
00:26:06,950 --> 00:26:10,010
No, that's it. Right, let's call it a
day, and thank you. First thing
458
00:26:10,110 --> 00:26:11,290
let's get moving on all of those.
459
00:26:12,190 --> 00:26:13,190
Len.
460
00:26:13,430 --> 00:26:14,430
Len?
461
00:26:26,510 --> 00:26:27,510
God, what a day.
462
00:26:28,350 --> 00:26:31,210
Slept up and down the A3 and I'm sure it
won't be the last time.
463
00:26:32,070 --> 00:26:33,670
Hey, do you think we've got another one?
464
00:26:34,050 --> 00:26:35,050
What, 30?
465
00:26:35,530 --> 00:26:37,930
Yep, but this time with a belt around
his neck.
466
00:26:39,050 --> 00:26:40,050
Oh, I'm starving.
467
00:26:40,270 --> 00:26:41,270
What have we got to eat?
468
00:26:49,650 --> 00:26:52,050
So, how have you been today, Pat? Good.
469
00:27:19,340 --> 00:27:23,240
Between 16 and 19, victim two between 18
and 21 when she died.
470
00:27:23,560 --> 00:27:26,800
They were both buried between 1981 and
1983.
471
00:27:28,580 --> 00:27:33,620
We're appealing to anyone who stayed at
the house during the time it was a bed
472
00:27:33,620 --> 00:27:35,160
and breakfast to please come forward.
473
00:27:35,880 --> 00:27:40,040
We're also appealing to anyone who may
have information about these murders or
474
00:27:40,040 --> 00:27:44,100
who may think they know the victims to
please contact the incident room on the
475
00:27:44,100 --> 00:27:46,920
free phone number. All calls are
strictly confidential.
476
00:27:48,620 --> 00:27:52,680
We're also trying to trace the owner of
this very distinctive leather belt.
477
00:28:17,340 --> 00:28:18,340
Where to, mate?
478
00:28:19,760 --> 00:28:20,760
Marylebone, please.
479
00:28:28,420 --> 00:28:32,460
Could I have a look at your paper?
480
00:28:32,820 --> 00:28:33,820
Yeah, here you go.
481
00:28:51,649 --> 00:28:52,730
Hey, great coverage.
482
00:28:53,170 --> 00:28:54,550
The belt's on every front page.
483
00:28:56,010 --> 00:28:58,870
And Batchley's late. I'd better go by
tube. I've got a meeting with the
484
00:28:58,870 --> 00:29:00,770
commander. What, problems with the case?
485
00:29:01,170 --> 00:29:04,310
No, he wants me to identify the skeleton
as quickly as possible.
486
00:29:05,010 --> 00:29:05,809
Oh, yeah.
487
00:29:05,810 --> 00:29:07,170
Have you thought about building clay
heads?
488
00:29:07,730 --> 00:29:11,830
No, the best way to identify a skeleton
is through its teeth. Besides, my budget
489
00:29:11,830 --> 00:29:13,230
is overstretched as it is.
490
00:29:13,690 --> 00:29:16,390
Yeah, putting a set of gnashers on the
front page isn't exactly going to help
491
00:29:16,390 --> 00:29:17,169
much, is it?
492
00:29:17,170 --> 00:29:18,690
Doesn't matter. It's just a suggestion.
493
00:29:19,150 --> 00:29:20,370
Yeah, thanks, but no thanks.
494
00:29:21,960 --> 00:29:26,660
Look, if Patsy eventually does arrive,
tell them I'm with the boss. They can
495
00:29:26,660 --> 00:29:27,660
pick me up there.
496
00:29:27,820 --> 00:29:28,820
See you later.
497
00:29:31,020 --> 00:29:32,240
Bye. Bye.
498
00:29:56,740 --> 00:29:57,740
Can we talk, Mike?
499
00:29:57,900 --> 00:29:58,900
You just missed him.
500
00:29:59,180 --> 00:30:00,320
Oh, shit.
501
00:30:01,340 --> 00:30:04,180
I got jammed up at Hammersmith's
roundabout. The traffic was great. Yeah,
502
00:30:04,180 --> 00:30:07,020
yeah, yeah. All right, all right. How
are you? Long time no see.
503
00:30:07,400 --> 00:30:08,400
Sorry, sorry.
504
00:30:08,980 --> 00:30:09,980
I'm fine. How are you?
505
00:30:10,660 --> 00:30:12,060
I was going to drop you a line, you
know.
506
00:30:12,820 --> 00:30:13,860
I was really sorry.
507
00:30:14,360 --> 00:30:15,360
Yeah, thanks.
508
00:30:17,640 --> 00:30:18,640
Do you want a coffee?
509
00:30:18,700 --> 00:30:22,240
I better not. You know how he is. I'll
get it in here all day. Oh, God, tell me
510
00:30:22,240 --> 00:30:25,360
about it. He's in a bad mood already.
Mind you, he did say to tell you...
511
00:30:25,640 --> 00:30:26,740
That he'd be in with the commander.
512
00:30:27,220 --> 00:30:28,220
See, I've got a minute.
513
00:30:28,300 --> 00:30:29,300
The coffee's on.
514
00:30:31,120 --> 00:30:32,700
Come on, what do you want? Black or
white?
515
00:30:33,740 --> 00:30:34,740
Black, thanks.
516
00:30:35,260 --> 00:30:37,440
If he's in a bad mood already, it
doesn't bode well for me.
517
00:30:38,580 --> 00:30:40,540
He gets the needling whenever he can as
it is.
518
00:30:40,860 --> 00:30:43,040
He's got me out on that site up to my
armpits in mud.
519
00:30:43,480 --> 00:30:44,480
He's loving it.
520
00:30:45,260 --> 00:30:48,540
He just hates the fact that you and I
have went out with each other, that's
521
00:30:50,140 --> 00:30:54,040
Mind you, he's a bit sloppy with me at
the moment. I made a simple suggestion
522
00:30:54,040 --> 00:30:55,040
about the case.
523
00:30:55,210 --> 00:30:56,210
I just didn't want to know.
524
00:30:56,410 --> 00:30:57,470
Penny, what would you suggest?
525
00:30:57,930 --> 00:31:02,090
Oh, I don't know. I simply said that as
you haven't identified either of the
526
00:31:02,090 --> 00:31:04,810
victims yet, you should try building up
clay heads from skulls.
527
00:31:05,270 --> 00:31:08,050
You know, there's this guy based off a
man, so he builds up clay heads from
528
00:31:08,050 --> 00:31:11,470
skulls. That's a bit old hat, though,
now, that, isn't it? No, no, not at all.
529
00:31:11,530 --> 00:31:12,530
They make some major advances.
530
00:31:12,870 --> 00:31:17,210
Once the head's built, you can
photograph it, you can scan it into a
531
00:31:17,410 --> 00:31:18,790
you can digitise it, you can colour it.
532
00:31:19,230 --> 00:31:20,230
Sounds perfect for us.
533
00:31:20,450 --> 00:31:22,110
Oh, I'd have thought so. Never mind.
534
00:31:24,240 --> 00:31:26,960
He's always been a bit of a prickly sod.
535
00:31:28,380 --> 00:31:30,080
You've got a different haircut?
536
00:31:31,980 --> 00:31:36,460
Um, yeah, I suppose it's a bit different
since I saw you last, yeah.
537
00:31:36,720 --> 00:31:37,720
Do you?
538
00:31:38,320 --> 00:31:39,320
Thanks.
539
00:31:39,820 --> 00:31:41,420
It's a bit longer, that's all.
540
00:31:44,100 --> 00:31:45,100
How's work?
541
00:31:47,040 --> 00:31:48,780
It's OK, it's OK.
542
00:31:49,020 --> 00:31:51,620
It's not exactly what I'm used to, but
I'm getting there, yeah.
543
00:31:53,040 --> 00:31:54,420
And what about you? How are things?
544
00:31:55,460 --> 00:31:56,860
Mike certainly keeps me on my toes.
545
00:31:57,500 --> 00:32:01,480
Well, actually, on my hands and knees,
but... It's more interesting than
546
00:32:01,520 --> 00:32:02,520
anyway.
547
00:32:04,080 --> 00:32:05,019
Facial life?
548
00:32:05,020 --> 00:32:06,020
Pretty good, too.
549
00:32:07,260 --> 00:32:08,540
I'm feeling an air hostess.
550
00:32:09,300 --> 00:32:11,200
I'm something serious. She's a nice
girl.
551
00:32:12,520 --> 00:32:15,520
Her travelling around the world
certainly gives us breathing space.
552
00:32:18,540 --> 00:32:19,540
You OK?
553
00:32:19,980 --> 00:32:21,140
Oh, yeah. I'm sorry.
554
00:32:22,030 --> 00:32:23,250
I think I must have slept funny.
555
00:32:25,230 --> 00:32:26,230
You know what you need?
556
00:32:27,350 --> 00:32:28,690
Good massage. Come on.
557
00:32:32,510 --> 00:32:33,890
Has this guy done my gym?
558
00:32:34,310 --> 00:32:35,310
Oh, yeah.
559
00:32:35,490 --> 00:32:36,530
£20 for half an hour.
560
00:32:36,970 --> 00:32:38,610
But he really works wonders.
561
00:32:39,730 --> 00:32:41,770
He's got a couple of sporting injuries
for me.
562
00:32:42,770 --> 00:32:44,670
I'll give you his number. You should
give him the call.
563
00:32:45,350 --> 00:32:46,670
I will. I'll do that.
564
00:32:46,910 --> 00:32:47,970
Oh, this is brilliant.
565
00:32:48,490 --> 00:32:49,490
Oh, yeah.
566
00:32:50,110 --> 00:32:51,610
Oh. Can you feel that knot?
567
00:32:52,730 --> 00:32:53,730
Oh.
568
00:32:56,870 --> 00:32:58,750
Morning. Morning, Governor. What have
you got, Doug?
569
00:32:59,050 --> 00:33:02,130
We have several possible names for
victim one. All need checking out.
570
00:33:02,990 --> 00:33:07,850
Julie Bowling, Fella O 'Kane, Hayley
Barron, Kerry Willis, Jessica Jamieson.
571
00:33:07,850 --> 00:33:10,930
missing about the right time and all
about the right age and height. Good
572
00:33:11,250 --> 00:33:12,730
Lisa, will you follow up on these leads?
573
00:33:12,990 --> 00:33:14,070
Don't forget your catalogue.
574
00:33:14,310 --> 00:33:15,168
That's it.
575
00:33:15,169 --> 00:33:18,510
Morning, Dawn, okay? Morning, Gav. Okay,
Satch, any news from Interpol?
576
00:33:18,790 --> 00:33:22,170
Oh, yeah, they've sent back a stack of
missing persons dental records similar
577
00:33:22,170 --> 00:33:25,430
our golf. The forensics dentist is
sifting through them, yeah?
578
00:33:25,630 --> 00:33:27,430
We don't need it at the rate these
phones are going.
579
00:33:28,130 --> 00:33:30,810
No, this guy makes it quite head for our
deprecation purposes.
580
00:33:31,070 --> 00:33:32,070
He's based up in Manchester.
581
00:33:32,190 --> 00:33:34,510
Oi, it's Manchester. Will you cut the
rub at him? Where the hell were you this
582
00:33:34,510 --> 00:33:35,510
morning? Sorry, traffic.
583
00:33:35,630 --> 00:33:37,190
Yeah, what's the news from the quagmire?
584
00:33:37,530 --> 00:33:40,370
Oh, well, our structural engineer's
finally confirmed we can't go ahead with
585
00:33:40,370 --> 00:33:41,590
house search. It's not safe.
586
00:33:41,810 --> 00:33:42,810
What does that mean for us?
587
00:33:43,010 --> 00:33:44,010
More expense than delays.
588
00:33:44,570 --> 00:33:46,810
If you want it checked, we've got to
buttress the walls and prop up the
589
00:33:46,810 --> 00:33:47,810
ceilings.
590
00:33:47,970 --> 00:33:50,750
It's not a much bloody choice. Look,
tell him he's got a green light by the
591
00:33:50,750 --> 00:33:52,330
we get a move on, will you? Right,
you're up. Go.
592
00:33:52,730 --> 00:33:55,830
You might want to take this call. Mr.
Commander, I'm up to my arse in Parsley.
593
00:33:56,050 --> 00:33:57,050
Graham Richards.
594
00:33:58,890 --> 00:34:00,850
Good morning, Detective Superintendent
Walker.
595
00:34:01,070 --> 00:34:02,550
Mr Richards, how can I help you?
596
00:34:03,190 --> 00:34:06,710
I thought I might have a picture of her
somewhere, but I don't seem to.
597
00:34:08,010 --> 00:34:11,150
I'd only just started working here. You
know, it was a long time ago.
598
00:34:12,650 --> 00:34:14,010
But I do remember her.
599
00:34:15,110 --> 00:34:18,250
Her mother had just died of a drug
overdose, I think.
600
00:34:18,909 --> 00:34:22,150
Do you ever recall seeing Carrie in a
dress like this one?
601
00:34:25,929 --> 00:34:27,590
Yeah. Yes, I do.
602
00:34:28,690 --> 00:34:30,730
This dress caused no end of trouble.
603
00:34:31,330 --> 00:34:34,190
It was really expensive, you see, but
she just had to have it.
604
00:34:34,750 --> 00:34:37,989
She sent off for it from a mail -order
catalogue.
605
00:34:38,409 --> 00:34:39,850
Couldn't afford to pay for it, of
course.
606
00:34:40,510 --> 00:34:41,710
What did Kerry look like?
607
00:34:41,949 --> 00:34:44,790
Oh, she was pretty attractive, really.
608
00:34:45,590 --> 00:34:48,989
She had lovely long, dark hair and went
and dyed it.
609
00:34:49,630 --> 00:34:50,630
Typical teenager.
610
00:34:50,750 --> 00:34:52,510
What colour did she dye it? Red.
611
00:34:52,969 --> 00:34:53,969
Shocking red.
612
00:34:54,070 --> 00:34:55,750
Is there anything else you can remember?
613
00:34:57,600 --> 00:34:58,600
Not really.
614
00:34:59,320 --> 00:35:01,300
What was Kerry like as a person?
615
00:35:03,900 --> 00:35:05,580
She was a troublemaker, to be honest.
616
00:35:06,160 --> 00:35:07,420
And a compulsive liar.
617
00:35:08,260 --> 00:35:09,760
You never knew where you were with her.
618
00:35:10,960 --> 00:35:12,180
And she was always running away.
619
00:35:13,180 --> 00:35:15,460
She usually drifted back after a couple
of days.
620
00:35:15,680 --> 00:35:18,040
What was different about the last time
she went missing?
621
00:35:19,780 --> 00:35:23,880
Well, we... We had an idea that she had
a drugs problem.
622
00:35:24,960 --> 00:35:26,760
We'd found syringes in her room.
623
00:35:27,440 --> 00:35:30,940
She denied all knowledge, blamed one of
the other girls, of course.
624
00:35:32,420 --> 00:35:34,600
I'm sorry, I can't be of more help.
625
00:35:34,960 --> 00:35:38,360
No, you've been great. But Kerry
definitely wore that dress.
626
00:35:45,860 --> 00:35:50,380
You've got the bubble, Tim. Look, a bit
of a step up from Harlot and Ruth.
627
00:35:58,960 --> 00:35:59,960
Mr. Graham Richards?
628
00:36:00,420 --> 00:36:01,399
Yes, hello.
629
00:36:01,400 --> 00:36:02,580
Detective Superintendent Walker.
630
00:36:03,480 --> 00:36:04,620
Detective Sergeant Satchell.
631
00:36:05,360 --> 00:36:06,360
Come in.
632
00:36:15,860 --> 00:36:16,860
Kids' toys.
633
00:36:18,080 --> 00:36:20,860
My wife's on the school run, collecting
them.
634
00:36:23,480 --> 00:36:24,600
Come through and take a seat.
635
00:36:24,880 --> 00:36:27,360
We'll get this over and done with as
soon as possible, Mr. Richards.
636
00:36:33,069 --> 00:36:34,070
Okay. And again.
637
00:36:42,870 --> 00:36:45,650
Well, you've been through quite some
ordeal, Pat.
638
00:36:46,670 --> 00:36:50,250
Look, this hasn't got anything at all to
do with me losing the baby, if that's
639
00:36:50,250 --> 00:36:51,250
what you're trying to say.
640
00:36:51,670 --> 00:36:52,930
But I feel fine.
641
00:36:53,870 --> 00:36:57,010
I'm just very busy at work, and I
haven't been sleeping well, and I need
642
00:36:57,010 --> 00:36:58,010
sleeping pills.
643
00:37:00,490 --> 00:37:01,490
All right.
644
00:37:02,610 --> 00:37:09,110
But I have to say that ultimately, I
don't think sleeping pills are the
645
00:37:12,670 --> 00:37:15,030
We have a counsellor I can refer you to.
646
00:37:16,770 --> 00:37:19,350
I think it would benefit you greatly if
you paid her a visit.
647
00:37:19,810 --> 00:37:20,850
I'm not depressed.
648
00:37:21,310 --> 00:37:24,910
I don't need some bloody shrink telling
me that this is all down to a tricky
649
00:37:24,910 --> 00:37:27,030
childhood. Really, I don't.
650
00:37:30,060 --> 00:37:31,060
Here's the card pad.
651
00:37:32,680 --> 00:37:34,300
I strongly recommend it.
652
00:37:36,380 --> 00:37:39,600
Sometimes it's difficult to sort your
own feelings out after such an ordeal.
653
00:37:40,980 --> 00:37:43,860
And depression is very, very confusing.
654
00:37:45,780 --> 00:37:47,220
There's nothing to be ashamed of.
655
00:37:53,260 --> 00:37:54,260
Yeah.
656
00:37:55,120 --> 00:37:58,320
I had one identical to that, and it
definitely went missing when I was at
657
00:37:58,320 --> 00:37:59,319
Hallerton Road.
658
00:37:59,320 --> 00:38:01,560
A skeleton's hand doesn't seem much like
your style.
659
00:38:03,320 --> 00:38:05,060
Well, it isn't now, but it was then.
660
00:38:06,660 --> 00:38:08,580
Back then, I was into bikes and
leathers.
661
00:38:09,340 --> 00:38:10,340
See?
662
00:38:10,860 --> 00:38:13,380
So, why did you live so long at a B &B?
663
00:38:13,720 --> 00:38:18,560
Well, before I got there, my father left
me a few thousand, and I went into
664
00:38:18,560 --> 00:38:19,560
business with a pal.
665
00:38:20,280 --> 00:38:22,240
But it was a disaster. I'm barely up.
666
00:38:22,800 --> 00:38:23,779
Rooting trade?
667
00:38:23,780 --> 00:38:24,900
No, actually.
668
00:38:25,790 --> 00:38:29,010
It was importing stuff from India, and
that's where I got the belt.
669
00:38:30,350 --> 00:38:32,750
It was the tail end of the 70s, you
know, I was just a kid.
670
00:38:33,930 --> 00:38:35,810
Anyway, I went bankrupt.
671
00:38:36,830 --> 00:38:38,950
I lost the flat I had, in fact, I lost
everything.
672
00:38:40,090 --> 00:38:43,150
That's why I went to stay at the
Norton's place, and then Philip Norton
673
00:38:43,150 --> 00:38:47,510
that if I helped out around the house, I
could pay less rent.
674
00:38:48,470 --> 00:38:49,910
What sort of work did you do for him?
675
00:38:51,130 --> 00:38:52,750
It was a bit of a nightmare, actually.
676
00:38:53,930 --> 00:38:58,110
One minute he'd be doing the bathroom,
then he'd move to converting the dining
677
00:38:58,110 --> 00:38:59,110
room into a bedroom.
678
00:39:00,290 --> 00:39:02,970
Then he'd try doing the same thing with
the cellar.
679
00:39:03,170 --> 00:39:07,150
He was always looking for more ways to
squeeze guests in. What about the patio?
680
00:39:07,270 --> 00:39:08,270
Did you help with that?
681
00:39:09,730 --> 00:39:10,730
Yeah.
682
00:39:11,710 --> 00:39:16,190
Yeah, Philip was quite frail, so I had
to do all the lifting and the carrying
683
00:39:16,190 --> 00:39:17,149
the slabs.
684
00:39:17,150 --> 00:39:20,730
There was a real problem because there
was no back entrance to the garden and
685
00:39:20,730 --> 00:39:22,490
they had to be carried through the
house.
686
00:39:23,290 --> 00:39:24,490
Mrs. Norton did her nut.
687
00:39:25,710 --> 00:39:26,870
She was very house -proud.
688
00:39:27,070 --> 00:39:28,070
The place was immaculate.
689
00:39:28,670 --> 00:39:30,690
The daughter was forever cleaning.
690
00:39:31,010 --> 00:39:33,270
Did Mr. Norton prepare the ground for
the paving stones?
691
00:39:33,770 --> 00:39:36,490
Yeah, I think so. It was all prepared
before I was there.
692
00:39:36,870 --> 00:39:38,610
How long did it take you to complete the
patio?
693
00:39:39,230 --> 00:39:40,230
A few months.
694
00:39:40,710 --> 00:39:43,150
Seems like a long time to lay a few
paving stones.
695
00:39:46,170 --> 00:39:47,170
Yeah.
696
00:39:48,970 --> 00:39:51,910
I think we got held up halfway through.
697
00:39:52,460 --> 00:39:54,280
He'd not ordered enough stones or
something.
698
00:39:54,920 --> 00:39:56,520
Which end did you start with first?
699
00:39:57,060 --> 00:39:58,060
How do you mean?
700
00:39:58,440 --> 00:40:01,960
Well, the back of the house outward or
the bottom of the garden back. I see.
701
00:40:02,040 --> 00:40:05,300
Yeah, from the back of the house out,
finishing at the end of the garden.
702
00:40:05,680 --> 00:40:08,760
And you were still living at the B &B
when the patio was complete?
703
00:40:09,140 --> 00:40:10,140
Yeah.
704
00:40:10,680 --> 00:40:13,940
Did you ever notice any disturbance in
the ground at any time?
705
00:40:14,460 --> 00:40:15,460
No.
706
00:40:15,960 --> 00:40:18,460
Look, Mr Norton did all the preparation.
707
00:40:18,760 --> 00:40:21,020
I was just there for the heavy lifting,
really.
708
00:40:21,450 --> 00:40:24,030
I told him, I mean, he should have had a
compressor, you know, level off the
709
00:40:24,030 --> 00:40:25,030
soil.
710
00:40:27,190 --> 00:40:28,190
I'll tell you one thing.
711
00:40:29,390 --> 00:40:33,190
That patio was about the only job Philip
Norton ever completed.
712
00:40:34,230 --> 00:40:36,250
What else do you remember about Mr
Norton?
713
00:40:36,850 --> 00:40:39,130
Well, he was very friendly.
714
00:40:40,310 --> 00:40:42,210
He had a bad heart, so he said.
715
00:40:42,530 --> 00:40:43,610
He liked his scotch.
716
00:40:43,830 --> 00:40:46,110
Mind you, you didn't want to be around
him when he'd had a few.
717
00:40:46,430 --> 00:40:47,308
Why not?
718
00:40:47,310 --> 00:40:48,830
Well, he had quite a temper on him.
719
00:40:49,720 --> 00:40:54,720
Don't get me wrong, I'm not saying he
was the murdering type, just he could
720
00:40:54,720 --> 00:40:57,340
a bit out of hand when he was three
sheets to the wind.
721
00:40:57,600 --> 00:40:58,760
Did he have any affairs?
722
00:41:00,420 --> 00:41:02,860
Well, he was a wily old sod.
723
00:41:03,200 --> 00:41:09,240
He was always trying his luck with a
lady down the pub, but I'm not sure he
724
00:41:09,240 --> 00:41:10,098
ever successful.
725
00:41:10,100 --> 00:41:12,220
So he never took anyone home to the
house?
726
00:41:12,720 --> 00:41:13,720
Not that I saw.
727
00:41:14,220 --> 00:41:16,740
Mrs Norton ran a very tight ship.
728
00:41:18,320 --> 00:41:20,180
What about the daughter, Kathleen?
729
00:41:22,160 --> 00:41:24,140
Well, she was a bit of a lump, really.
730
00:41:24,940 --> 00:41:27,860
But like I said, I mean, she did most of
the work around the house for the
731
00:41:27,860 --> 00:41:29,540
guests, cooking, cleaning.
732
00:41:30,420 --> 00:41:31,800
They treated her like a skivvy.
733
00:41:33,480 --> 00:41:37,500
And she had some screaming matches with
her mother.
734
00:41:40,740 --> 00:41:43,260
They were kind of odd together, you
know.
735
00:41:44,060 --> 00:41:47,120
Always vying for the old man's
attention, and he...
736
00:41:47,890 --> 00:41:49,950
Certainly knew how to set them off
against each other.
737
00:41:54,610 --> 00:41:55,910
Is it ready yet?
738
00:41:56,190 --> 00:41:57,190
No, it's not.
739
00:41:58,090 --> 00:41:59,210
We're all waiting.
740
00:41:59,490 --> 00:42:01,790
It's been in the dining room for ten
minutes.
741
00:42:02,450 --> 00:42:05,390
They know I don't serve until 6 .30.
They're so impatient.
742
00:42:06,490 --> 00:42:08,390
Nothing else to look forward to.
743
00:42:12,350 --> 00:42:13,350
Mother!
744
00:42:13,910 --> 00:42:15,590
Please, you know I hate your hovering.
745
00:42:20,750 --> 00:42:22,150
Be ready in a few minutes.
746
00:42:27,070 --> 00:42:29,830
No, it's odd. He never asked where the
belt was found.
747
00:42:30,650 --> 00:42:31,650
Think he knew?
748
00:42:33,070 --> 00:42:34,070
Obviously.
749
00:42:34,210 --> 00:42:35,270
Why did he come forward?
750
00:42:35,570 --> 00:42:39,830
I don't know. Probably playing a double
game to deflect the vision of himself.
751
00:42:41,930 --> 00:42:42,930
Maybe.
752
00:42:44,310 --> 00:42:46,170
Maybe, but there's more to it than that,
I'm sure.
753
00:42:47,950 --> 00:42:50,110
I think he was trying to put Philip
Norton in the frame.
754
00:42:51,990 --> 00:42:54,910
Well, there is something definitely very
odd about that family.
755
00:42:55,730 --> 00:42:58,430
You know, what we've got to do is build
up a better picture of what went on in
756
00:42:58,430 --> 00:42:59,430
that house.
757
00:42:59,670 --> 00:43:00,770
Do you fancy a Chinese?
758
00:43:01,690 --> 00:43:03,110
Some of us have homes to go to.
759
00:43:06,710 --> 00:43:08,750
Is everything all right between you and
Pat?
760
00:43:09,030 --> 00:43:10,090
Yeah, I'm just hungry, that's all.
761
00:43:10,530 --> 00:43:12,410
I don't know about you, Sarge, but I
didn't get any lunch.
762
00:43:45,500 --> 00:43:46,660
Hi. You came.
763
00:43:46,960 --> 00:43:47,960
Yeah.
764
00:43:48,120 --> 00:43:51,620
What do you think? It's good, isn't it?
Yeah, really good. I feel a lot more
765
00:43:51,620 --> 00:43:52,620
relaxed than when I came in.
766
00:43:52,960 --> 00:43:53,960
Yeah, you look more relaxed.
767
00:43:56,460 --> 00:43:59,280
Well, I'll leave you to it, then.
Thanks. It was a really good idea.
768
00:44:00,000 --> 00:44:01,620
Well, actually, I'm all done.
769
00:44:02,500 --> 00:44:03,500
Have you got time for a drink?
770
00:44:04,440 --> 00:44:07,140
Well, after all the hard work I've been
doing, yeah. I definitely deserve a
771
00:44:07,140 --> 00:44:08,140
drink. I'll see you in a minute, OK?
772
00:44:11,080 --> 00:44:13,280
Working with your other half, so I don't
have to drive anyone to drink.
773
00:44:14,090 --> 00:44:15,130
Try living with him.
774
00:44:15,610 --> 00:44:16,610
No, thanks.
775
00:44:21,010 --> 00:44:24,290
Anyway, you can't be seeing much of him
at the moment, can you? No, not a lot.
776
00:44:25,730 --> 00:44:27,630
Mind you, we never thought it was going
to be easy.
777
00:44:29,450 --> 00:44:33,990
But up to now, we've kind of made it
work.
778
00:44:34,250 --> 00:44:35,250
And now?
779
00:44:35,270 --> 00:44:38,610
Going through a bit of a rough patch,
that's all.
780
00:44:40,910 --> 00:44:41,910
You OK, Pat?
781
00:44:42,609 --> 00:44:43,609
Yeah, I'm fine.
782
00:44:44,370 --> 00:44:48,910
I'm fine. Just don't be nice to me or
I'm going to start blubbing.
783
00:44:49,270 --> 00:44:52,010
Hey, come on. No, no, no, no. Please
don't. Please don't.
784
00:44:54,790 --> 00:44:56,490
I'm just feeling a bit emotional at the
moment.
785
00:44:57,490 --> 00:44:59,950
Sorry. You don't need to apologise.
786
00:45:00,170 --> 00:45:01,170
No, I know. I know.
787
00:45:01,410 --> 00:45:02,910
Don't mention this to Mike, will you?
788
00:45:03,650 --> 00:45:04,650
If I would.
789
00:45:07,450 --> 00:45:08,770
I feel like I'm in this.
790
00:45:12,140 --> 00:45:13,140
Dark tunnel.
791
00:45:13,200 --> 00:45:16,260
I can't seem to see any way out.
792
00:45:19,260 --> 00:45:21,160
Oh, God, listen to me.
793
00:45:24,520 --> 00:45:25,960
I'm really going to have to snap out of
this.
794
00:45:26,500 --> 00:45:27,720
You know what I thought I'd do?
795
00:45:28,180 --> 00:45:28,839
Leave you?
796
00:45:28,840 --> 00:45:29,840
No.
797
00:45:30,320 --> 00:45:34,940
I was at the top of them, and I was
reading through some women's magazine,
798
00:45:34,940 --> 00:45:35,940
there was this questionnaire.
799
00:45:36,830 --> 00:45:38,370
Is your love life going nowhere?
800
00:45:38,710 --> 00:45:42,250
Has the spark gone out of your
relationship? Yeah, there were the usual
801
00:45:42,250 --> 00:45:46,930
suggestions. Try surprising him in sexy
underwear or no underwear, whatever.
802
00:45:47,530 --> 00:45:54,010
But one suggestion was... Leave him. No.
One suggestion was to take up
803
00:45:54,010 --> 00:45:55,010
tango lessons.
804
00:45:55,350 --> 00:45:59,710
Tango lessons? Yeah. Apparently the
tango is the dance of love, desire and
805
00:45:59,710 --> 00:46:03,310
passion. Can you imagine what Mike would
say if I told him?
806
00:46:04,550 --> 00:46:05,930
What? Tango lessons?
807
00:46:06,819 --> 00:46:07,538
Tongue lessons?
808
00:46:07,540 --> 00:46:08,540
Have you been drinking?
809
00:47:19,880 --> 00:47:23,780
According to dental records, victim
number one is definitely Kerry Wallace.
810
00:47:24,640 --> 00:47:27,080
And our care worker was probably right
about the drugs.
811
00:47:27,480 --> 00:47:31,540
The latest pathologist's report says
there was periodontal disease present in
812
00:47:31,540 --> 00:47:32,359
her teeth.
813
00:47:32,360 --> 00:47:35,880
Apparently this indicates someone who
neglects their mouth and is very common
814
00:47:35,880 --> 00:47:36,880
heroin addicts.
815
00:47:37,400 --> 00:47:40,160
He suggested she got the disease in her
late teens.
816
00:47:40,680 --> 00:47:44,820
Oh, God, she'd been dead nearly 20
years. What about the residents at 34?
817
00:47:44,820 --> 00:47:46,260
know if any of them were drug addicts?
818
00:47:46,680 --> 00:47:50,140
I don't know about drugs, but one of
Philip Norton's drinking buddies
819
00:47:50,140 --> 00:47:51,280
the police being called to the house.
820
00:47:51,760 --> 00:47:53,560
Seemed to think Mrs Norton was the
troublemaker.
821
00:47:54,200 --> 00:47:57,440
Graham Richards said Mr Norton had a
temper on him, even implied he could
822
00:47:57,440 --> 00:47:58,118
had affairs.
823
00:47:58,120 --> 00:48:01,280
Perhaps the girls were seduced by him.
Oh, and I thought six -year -old bloke
824
00:48:01,280 --> 00:48:02,280
picking up teenagers.
825
00:48:03,120 --> 00:48:04,180
Stranger things have happened.
826
00:48:04,520 --> 00:48:05,980
Hey, what about our Dorothy, yeah?
827
00:48:06,220 --> 00:48:07,220
Anything in her closet?
828
00:48:07,780 --> 00:48:10,860
Well, this is what we've got from our
calls coming in.
829
00:48:11,300 --> 00:48:15,380
Our Dottie Norton was middle class, well
-educated, but never worked.
830
00:48:15,850 --> 00:48:18,350
till they moved to London in the 70s,
where they opened the B &B.
831
00:48:19,710 --> 00:48:21,130
Regular churchgoer.
832
00:48:21,730 --> 00:48:25,010
Very straight -laced, but well
-respected in the community.
833
00:48:25,490 --> 00:48:26,710
Good. Anything on the daughter?
834
00:48:27,050 --> 00:48:30,150
Well, she helped her mother run the B &B
till her father died.
835
00:48:30,550 --> 00:48:34,830
Then they moved to Kingston to open the
retirement home. Oh, uh... She currently
836
00:48:34,830 --> 00:48:38,610
spends three nights a week at a local
community centre for the elderly,
837
00:48:38,770 --> 00:48:40,330
organising bingo sessions.
838
00:48:41,150 --> 00:48:43,590
Good. A nice do -gooder. Listen,
everybody.
839
00:48:44,010 --> 00:48:47,600
What we've got to do is link... Kerry
Willis to that house. How are we doing
840
00:48:47,600 --> 00:48:48,299
the photograph?
841
00:48:48,300 --> 00:48:49,300
Only her teeth.
842
00:48:49,940 --> 00:48:51,280
Yeah, well, we might have a name.
843
00:48:51,880 --> 00:48:54,460
We don't know how she got murdered and
ended up at number 34.
844
00:48:55,900 --> 00:48:57,520
We don't even know what she looked like.
845
00:48:58,180 --> 00:49:00,900
And there's victim number two. We've got
next to nothing on her.
846
00:49:01,220 --> 00:49:02,780
Yeah, thank you, Basky. We're aware of
that.
847
00:49:03,600 --> 00:49:05,240
Listen, guys, we've got to move this
case on.
848
00:49:05,940 --> 00:49:07,320
I'm going to get those clay heads built.
849
00:49:08,680 --> 00:49:09,680
You're called, Doug.
850
00:49:11,460 --> 00:49:15,780
Police yesterday revealed that the first
of two skeletons found here... of 34
851
00:49:15,780 --> 00:49:21,480
Hallerton Road has been identified as
Kerry Willis, the young runaway. She was
852
00:49:21,480 --> 00:49:23,620
16 when she disappeared in 1980.
853
00:49:26,100 --> 00:49:32,540
They've got a name for one of the...
them they found in the back garden.
854
00:49:33,860 --> 00:49:34,940
Kerry Willis.
855
00:49:35,960 --> 00:49:37,180
About on the radio.
856
00:49:37,520 --> 00:49:38,740
So will we be, probably.
857
00:49:39,960 --> 00:49:41,320
Let me measure your arm.
858
00:49:42,740 --> 00:49:43,740
Hooked up.
859
00:49:44,910 --> 00:49:45,950
Straight out, Mother.
860
00:49:46,610 --> 00:49:48,970
But why would they want us on the news?
861
00:49:49,810 --> 00:49:50,870
We were living there.
862
00:49:51,910 --> 00:49:53,630
Someone in the house must have known
something.
863
00:49:54,630 --> 00:49:57,090
One of those wretched men in grey suits,
I shouldn't wonder.
864
00:49:57,350 --> 00:49:59,150
Makes me sick to think about it.
865
00:50:00,250 --> 00:50:02,410
There, another few inches and that's the
sleeve finished.
866
00:50:02,650 --> 00:50:04,470
Do you like this colour? Ash mauve.
867
00:50:05,070 --> 00:50:08,170
But none of the guests went near the
back garden.
868
00:50:08,830 --> 00:50:11,850
Oh, you're right. My father spent most
of his time in the garden.
869
00:50:12,730 --> 00:50:15,030
Why did you have to tell him he did all
the renovations?
870
00:50:15,410 --> 00:50:17,550
He was claiming for that back injury,
remember?
871
00:50:18,370 --> 00:50:19,530
All those benefits.
872
00:50:20,330 --> 00:50:21,790
What if they want to reclaim them?
873
00:50:22,030 --> 00:50:23,030
Is he dead?
874
00:50:23,710 --> 00:50:26,090
How could they know if he was sick or
not?
875
00:50:26,390 --> 00:50:27,870
He laid the patio, Mother.
876
00:50:28,110 --> 00:50:29,950
And that's where the bodies were found.
877
00:50:30,770 --> 00:50:33,650
From now on, just don't speak to anyone.
I'll make sure I'm with you when you
878
00:50:33,650 --> 00:50:36,890
do. I am perfectly capable of answering
their questions myself.
879
00:50:37,470 --> 00:50:40,450
And anyway, I don't like what you're
implying. I'm not implying anything.
880
00:50:41,080 --> 00:50:42,420
I'm just warning you, that's all.
881
00:50:43,040 --> 00:50:45,740
Come and ask us more questions and we
should be prepared.
882
00:50:46,080 --> 00:50:48,080
Your father would have nothing to do
with this.
883
00:50:48,800 --> 00:50:50,200
You'd never... Never what?
884
00:50:50,780 --> 00:50:53,820
Now, you may be able to forgive him all
the times he never came home at night.
885
00:50:53,880 --> 00:50:56,680
You might be able to forgive him for
everything that bully did. Your father
886
00:50:56,680 --> 00:50:57,680
loved me.
887
00:50:59,220 --> 00:51:02,720
I know he did. I know he did. I'm just
trying to protect our interests, that's
888
00:51:02,720 --> 00:51:03,718
all.
889
00:51:03,720 --> 00:51:04,840
Put your arm out again.
890
00:51:13,680 --> 00:51:15,100
I don't like this colour.
891
00:51:16,680 --> 00:51:18,160
It's not for you, it's for Sybil.
892
00:51:19,400 --> 00:51:20,740
She knows she's had a stroke.
893
00:51:22,220 --> 00:51:24,760
80 years old and she's got no one to
look after her.
894
00:51:26,180 --> 00:51:27,820
You don't realise how lucky you are.
895
00:52:12,790 --> 00:52:15,630
Sorry to drag you out, but I thought
you'd want to be here for this. We've
896
00:52:15,630 --> 00:52:17,370
discovered what we think is an old coal
bunker.
897
00:52:18,130 --> 00:52:21,470
The chute's been bricked up from
outside, and then this end's been hidden
898
00:52:21,470 --> 00:52:22,470
a cluster board.
899
00:52:22,950 --> 00:52:23,950
Watch yourselves.
900
00:52:26,630 --> 00:52:27,630
How's it going, John?
901
00:52:28,730 --> 00:52:29,730
Can't shift it.
902
00:52:30,090 --> 00:52:31,090
Come on, I'll help you.
903
00:52:31,530 --> 00:52:32,870
Yeah, come on, rugby prop.
904
00:52:33,610 --> 00:52:34,610
Bring you into action.
905
00:53:05,930 --> 00:53:06,930
Got another one, guys.
906
00:54:56,940 --> 00:54:57,940
Thank you.
907
00:55:07,720 --> 00:55:09,060
Well, they're pretty freaky, aren't
they?
908
00:55:09,820 --> 00:55:10,860
Attractive women, weren't they?
909
00:55:12,840 --> 00:55:14,280
So do you recognize any of them?
910
00:55:15,720 --> 00:55:16,698
No, I don't think so.
911
00:55:16,700 --> 00:55:18,620
I need you to be certain, Mr. Richards.
912
00:55:19,180 --> 00:55:20,880
You do not know these women.
913
00:55:24,779 --> 00:55:26,400
No, I'm sure. I've never seen them
before.
914
00:55:29,820 --> 00:55:31,560
OK. Thank you for coming in.
915
00:55:34,320 --> 00:55:35,460
Don't come in with me, Mr Richards.
916
00:55:42,640 --> 00:55:43,680
OK? No.
917
00:55:44,620 --> 00:55:45,760
Any trouble with the prints?
918
00:55:46,080 --> 00:55:47,620
No, apparently not. He agreed
immediately.
919
00:55:47,980 --> 00:55:48,759
Oh, good.
920
00:55:48,760 --> 00:55:51,160
Is Mrs Norton still kicking up a fuss
about coming in?
921
00:55:51,380 --> 00:55:54,040
Yeah. OK, we take the photographs to
her, Satch. Yeah, sure.
922
00:56:15,280 --> 00:56:21,520
Well, I went to see the doctor because I
had not been sleeping well and he
923
00:56:21,520 --> 00:56:26,580
prescribed me with some sleeping
tablets, but they were just the mild
924
00:56:26,580 --> 00:56:28,620
think, because they didn't seem to make
much difference anyway.
925
00:56:31,760 --> 00:56:37,540
Well, as I said on the phone, he
referred me to see you because he
926
00:56:37,540 --> 00:56:38,439
me any more pills.
927
00:56:38,440 --> 00:56:39,820
How are you feeling about being here?
928
00:56:41,880 --> 00:56:42,880
Oh, pretty uncomfortable.
929
00:56:47,400 --> 00:56:52,760
See, I haven't done this sort of thing
before, so... I'm not sure what I'm
930
00:56:52,760 --> 00:56:53,760
to say.
931
00:57:01,920 --> 00:57:03,060
Good morning, Miss Norton.
932
00:57:03,800 --> 00:57:06,400
Please take your time and really look at
the face.
933
00:57:36,170 --> 00:57:39,710
See if you recall any of them being at
Hallerton Road at any time.
934
00:57:44,130 --> 00:57:45,130
No.
935
00:57:46,410 --> 00:57:48,610
No, Laurie, I don't recognise them at
all.
936
00:57:49,130 --> 00:57:51,870
The first girl's name was Perry Willis.
937
00:57:52,310 --> 00:57:53,269
Ring a bell?
938
00:57:53,270 --> 00:57:55,690
No, I'm sure I don't recognise it.
939
00:57:55,910 --> 00:57:59,910
What about our third victim? We know she
wasn't white, but we don't know any
940
00:57:59,910 --> 00:58:01,330
more about her ethnicity than that.
941
00:58:04,200 --> 00:58:05,640
Here are some possibilities, Lisa.
942
00:58:16,120 --> 00:58:17,820
No, I've never seen them before.
943
00:58:20,260 --> 00:58:24,300
I'm sorry, Superintendent, but I don't
know any of them at all.
944
00:58:25,340 --> 00:58:26,620
Thank you, Catherine.
945
00:58:41,390 --> 00:58:46,990
People often find it difficult to talk,
but I'm here to help you, and I can only
946
00:58:46,990 --> 00:58:48,150
help you if you talk to me.
947
00:58:51,550 --> 00:58:57,930
Well, basically, I'm still not sleeping,
and this means that
948
00:58:57,930 --> 00:59:02,830
I'm getting very tired and low in
energy, and I'm even getting a bit
949
00:59:05,290 --> 00:59:08,090
And I don't feel...
950
00:59:08,410 --> 00:59:11,950
Very positive about anything, and that's
not like me. I'm usually a very
951
00:59:11,950 --> 00:59:12,950
positive person.
952
00:59:14,330 --> 00:59:15,330
Okay.
953
00:59:16,650 --> 00:59:20,650
Let's take a look at why you're not
feeling positive about anything at the
954
00:59:20,650 --> 00:59:21,650
moment.
955
00:59:24,410 --> 00:59:27,510
Doctor went on about depression, but I'm
not that kind of person.
956
00:59:30,030 --> 00:59:31,310
I just feel a bit low.
957
00:59:33,570 --> 00:59:35,990
And I guess what I really need is a bit
of advice.
958
00:59:37,390 --> 00:59:38,650
I'm afraid it's not that simple.
959
00:59:39,830 --> 00:59:41,090
I don't give advice.
960
00:59:42,290 --> 00:59:43,450
What do you mean?
961
00:59:44,310 --> 00:59:45,830
You don't give advice?
962
00:59:47,570 --> 00:59:48,570
What do you do?
963
00:59:48,970 --> 00:59:50,770
I'm not here to solve your problems.
964
00:59:52,550 --> 00:59:55,190
I try and teach you to do that for
yourself.
965
00:59:56,970 --> 00:59:57,970
Through reflection.
966
01:00:27,630 --> 01:00:29,390
I gave them the sandwiches you left.
967
01:00:29,670 --> 01:00:30,890
They didn't like them.
968
01:00:32,990 --> 01:00:34,270
You've been a long time.
969
01:00:37,190 --> 01:00:38,190
Everything all right?
970
01:00:40,430 --> 01:00:41,430
You see that?
971
01:00:41,630 --> 01:00:43,870
It's a dish washing machine.
972
01:00:44,510 --> 01:00:46,510
What have you piled everything up in the
sink for?
973
01:00:46,810 --> 01:00:47,810
It was full.
974
01:00:51,070 --> 01:00:52,330
Did you hear what I said?
975
01:00:52,570 --> 01:00:53,910
Yes, they didn't like the sandwiches.
976
01:01:00,560 --> 01:01:02,600
So, is everything alright?
977
01:02:12,750 --> 01:02:15,210
Mrs Cartwright, do you recognise any of
these women?
978
01:02:15,850 --> 01:02:16,850
Oh, yes.
979
01:02:18,290 --> 01:02:19,310
Isn't it amazing?
980
01:02:20,630 --> 01:02:21,970
They're so lifelike.
981
01:02:23,270 --> 01:02:24,510
Which one do you recognise?
982
01:02:28,010 --> 01:02:29,010
This one.
983
01:02:29,530 --> 01:02:31,210
This is definitely Kerry Willis.
984
01:02:32,150 --> 01:02:33,750
She dyed her hair just that colour.
985
01:02:35,690 --> 01:02:37,370
Oh, there's something else now I've seen
her.
986
01:02:37,830 --> 01:02:40,590
She had a birthmark on that cheek.
987
01:02:42,000 --> 01:02:44,000
About the size of a 50 -pence piece.
988
01:02:45,560 --> 01:02:48,580
She was very self -conscious about it.
Used to cover it with make -up.
989
01:02:49,280 --> 01:02:51,600
So this is definitely Kerry Willis?
990
01:02:53,560 --> 01:02:54,560
Definitely.
991
01:02:55,120 --> 01:02:56,120
That's her.
992
01:02:56,880 --> 01:03:00,700
Mrs Cartwright, thank you for coming in
today. You just made my job a little bit
993
01:03:00,700 --> 01:03:02,860
easier. If you'd like to come with me?
994
01:03:14,640 --> 01:03:15,640
You had a birthmark.
995
01:03:16,820 --> 01:03:18,320
You dyed your hair red.
996
01:03:19,320 --> 01:03:23,800
You were 16 years old and you
disappeared off the face of the earth
997
01:03:23,800 --> 01:03:24,800
years.
998
01:03:28,020 --> 01:03:33,180
What happened to you, Bonnie Lassies?
999
01:03:52,240 --> 01:03:53,240
Hard to believe.
1000
01:03:55,300 --> 01:03:56,400
No, I'm sorry.
1001
01:03:58,240 --> 01:04:00,060
I've never seen one of them before.
1002
01:04:01,120 --> 01:04:02,620
We've interviewed Graham Richards.
1003
01:04:03,200 --> 01:04:04,540
What do you remember of him?
1004
01:04:05,040 --> 01:04:07,140
Richards? Yes. Did you like him?
1005
01:04:08,200 --> 01:04:10,060
I didn't know him well, to be honest.
1006
01:04:10,380 --> 01:04:12,140
He lived in your home for nine months.
1007
01:04:12,660 --> 01:04:13,660
Means nothing.
1008
01:04:14,120 --> 01:04:15,380
Did he have many girlfriends?
1009
01:04:16,240 --> 01:04:17,240
I don't know.
1010
01:04:18,720 --> 01:04:21,360
He certainly never brought them to the
house.
1011
01:04:22,160 --> 01:04:23,220
I wouldn't allow it.
1012
01:04:24,640 --> 01:04:29,020
Mrs Norton, someone brought those young
women back to your house whilst you were
1013
01:04:29,020 --> 01:04:29,799
living there.
1014
01:04:29,800 --> 01:04:34,600
I'm sorry to have to ask this again, but
did your husband ever entertain women
1015
01:04:34,600 --> 01:04:38,680
friends? He wouldn't have dared for one,
and for two.
1016
01:04:39,100 --> 01:04:42,340
If I'd have found out, he'd have been
out of the door.
1017
01:04:44,320 --> 01:04:46,620
And it was your idea to turn the garden
into a patio?
1018
01:04:46,860 --> 01:04:47,738
Yes, it was.
1019
01:04:47,740 --> 01:04:51,170
And you agreed that Graham Richards
could pay less rent... for helping your
1020
01:04:51,170 --> 01:04:52,069
husband, didn't you?
1021
01:04:52,070 --> 01:04:57,010
Well, I didn't approve, but Philip
needed him.
1022
01:04:57,270 --> 01:04:58,330
Yes, we're aware of that.
1023
01:04:58,530 --> 01:05:02,390
But for someone unable to work and
claiming sickness benefits, he seemed
1024
01:05:02,390 --> 01:05:05,390
certainly fit enough to carry out
extensive renovations to the property.
1025
01:05:05,690 --> 01:05:06,690
But he wasn't.
1026
01:05:07,470 --> 01:05:09,050
That's why he needed Graham.
1027
01:05:09,610 --> 01:05:13,090
We understand that the police were
called out to your house on two
1028
01:05:13,090 --> 01:05:14,090
occasions.
1029
01:05:14,570 --> 01:05:16,150
I don't know anything about that.
1030
01:05:22,640 --> 01:05:27,140
Mrs Norton, was your husband ever
physically abusive towards you? Never.
1031
01:05:27,800 --> 01:05:31,080
He was a good husband and a wonderful
father.
1032
01:05:32,100 --> 01:05:36,020
He could turn his hand to anything, but
he never turned it on me.
1033
01:05:39,480 --> 01:05:41,380
So do you think she was covering up for
the husband?
1034
01:05:41,700 --> 01:05:44,460
Oh, I don't know. She certainly wants us
to think they were one big happy
1035
01:05:44,460 --> 01:05:45,460
family.
1036
01:06:09,100 --> 01:06:14,560
I know you might not be hungry, but
you've got to keep your strength up.
1037
01:06:16,800 --> 01:06:17,800
There.
1038
01:06:18,360 --> 01:06:25,260
Now, this is full of vitamins and it's
nice and hot,
1039
01:06:25,320 --> 01:06:26,660
just like you like it.
1040
01:06:30,220 --> 01:06:31,400
There you go.
1041
01:06:32,700 --> 01:06:33,820
Good boy.
1042
01:06:38,060 --> 01:06:39,060
Very impressive.
1043
01:06:39,240 --> 01:06:40,240
Hi.
1044
01:06:42,080 --> 01:06:43,680
I thought I'd join you on your health
kick.
1045
01:06:44,220 --> 01:06:47,420
It's meant to be a very good way of
focusing mind and body, yeah?
1046
01:06:47,720 --> 01:06:48,720
Works for me.
1047
01:06:50,460 --> 01:06:54,900
Listen, thanks again for the other
night. It was great to have a chance to
1048
01:06:54,900 --> 01:06:56,860
things through with someone who actually
listens.
1049
01:06:58,920 --> 01:07:00,620
I take it you and Mike are still having
problems?
1050
01:07:02,260 --> 01:07:03,260
Oh, I don't know.
1051
01:07:04,380 --> 01:07:05,740
He says he still loves me.
1052
01:07:06,140 --> 01:07:11,300
And he was great when we lost the baby,
but... We don't talk about it at all
1053
01:07:11,300 --> 01:07:12,300
now.
1054
01:07:13,260 --> 01:07:14,260
Not easy.
1055
01:07:14,640 --> 01:07:15,640
How's the insomnia?
1056
01:07:17,360 --> 01:07:18,360
Same.
1057
01:07:18,840 --> 01:07:20,940
I'm hoping if I exhaust myself here,
it's going to help.
1058
01:07:24,020 --> 01:07:25,400
Anyway, how are things with you?
1059
01:07:25,740 --> 01:07:26,740
Oh.
1060
01:07:27,340 --> 01:07:28,340
Pressure's building.
1061
01:07:29,360 --> 01:07:32,520
Still up to my armpits in mud. And we're
no closer to IDing two of our victims.
1062
01:07:32,860 --> 01:07:34,000
Even with your clay heads.
1063
01:07:35,020 --> 01:07:37,740
Makes you wonder, doesn't it? Here's me
feeling all sorry for myself because I'm
1064
01:07:37,740 --> 01:07:38,740
a bit out of whack.
1065
01:07:39,700 --> 01:07:42,200
Can you imagine disappearing and no one
even misses you?
1066
01:07:43,760 --> 01:07:45,800
Yeah, but we don't know for sure how
they died.
1067
01:07:46,080 --> 01:07:48,460
Well, strangulation was the likely cause
of death for victim two.
1068
01:07:48,920 --> 01:07:52,040
I don't know, but the pathologist
couldn't say about the others. Look,
1069
01:07:52,040 --> 01:07:53,900
lime was found on all three bodies,
right?
1070
01:07:54,800 --> 01:07:58,170
But the question is... Why were only two
buried under the patio and the other
1071
01:07:58,170 --> 01:08:01,430
one stuck in the coal chute? Well,
perhaps victim three was killed first,
1072
01:08:01,430 --> 01:08:02,910
the round was prepared for the patio.
1073
01:08:03,150 --> 01:08:04,190
Or after the patio was finished.
1074
01:08:04,510 --> 01:08:07,370
Well, Mr Norton could have faked his
illness. He was certainly fit enough to
1075
01:08:07,370 --> 01:08:09,910
all the work around the house. Perhaps
he was fit enough to stuff the last girl
1076
01:08:09,910 --> 01:08:13,250
into the coal chute. Yeah, but what's
his motivation, Satch? Maybe him and
1077
01:08:13,250 --> 01:08:14,250
Richards were in it together.
1078
01:08:14,410 --> 01:08:17,270
Well, they were into prostitutes. They
sneaked them back into the house whilst
1079
01:08:17,270 --> 01:08:18,310
Mrs Norton was in bed.
1080
01:08:18,670 --> 01:08:19,710
Yeah, it's a possibility.
1081
01:08:19,930 --> 01:08:22,310
Mrs Norton found out and killed them to
keep them quiet.
1082
01:08:22,689 --> 01:08:25,170
Oh, come on, you'd have to be one very
jealous individual, Doug.
1083
01:08:25,529 --> 01:08:27,250
It could have been any one of the other
guests.
1084
01:08:27,510 --> 01:08:31,210
No, no, no, it couldn't. Because the
bodies were buried at different stages
1085
01:08:31,210 --> 01:08:32,210
the renovation, right?
1086
01:08:33,130 --> 01:08:37,069
So that means the killings took place
over a period of time. A few weeks at
1087
01:08:37,069 --> 01:08:39,850
least. Graham Richards is the only one
who stayed long enough.
1088
01:08:40,069 --> 01:08:43,490
Perhaps Kathleen was running a lesbian
knitting circle and they were her spurn
1089
01:08:43,490 --> 01:08:44,490
lovers.
1090
01:08:44,710 --> 01:08:47,430
For all we know, it could be the phantom
raspberry blower of Kentish Town.
1091
01:08:48,149 --> 01:08:50,430
Hey, come on, look at them, guys. This
is no joke.
1092
01:08:52,200 --> 01:08:55,080
We should get going. The press
conference is set for 12 .30.
1093
01:08:55,460 --> 01:08:56,460
Yeah.
1094
01:08:57,180 --> 01:08:59,700
Let's hope we get a good response from
the public, because we're suddenly going
1095
01:08:59,700 --> 01:09:00,840
round in bloody circles here.
1096
01:09:01,439 --> 01:09:08,300
The first victim, a redhead, has been
identified as Kerry Willis, aged 16,
1097
01:09:08,300 --> 01:09:12,180
she disappeared from Hackham House
Children's Home in Peckham in 1982.
1098
01:09:13,200 --> 01:09:17,520
If anyone knew Kerry Willis, would you
please contact the incident room on the
1099
01:09:17,520 --> 01:09:18,520
free phone number?
1100
01:09:19,279 --> 01:09:20,660
The other two victims...
1101
01:09:20,880 --> 01:09:25,560
are still unidentified. A white woman in
her late teens, 5 '8", and a teenage
1102
01:09:25,560 --> 01:09:32,180
girl of ethnic origin, 5 '1". As you can
see from the digital pictures behind me
1103
01:09:32,180 --> 01:09:36,680
here, taken from our model heads, they
give an impression of what we believe
1104
01:09:36,680 --> 01:09:39,200
victims may have looked like prior to
their deaths.
1105
01:09:39,520 --> 01:09:43,660
If anyone recognises these women, please
call our incident room.
1106
01:09:44,260 --> 01:09:45,720
Is the house to be demolished?
1107
01:09:46,359 --> 01:09:49,640
Until all the tests are completed, it
will remain a crime scene.
1108
01:09:50,480 --> 01:09:51,720
Do you have any suspects?
1109
01:09:53,040 --> 01:09:56,360
We are currently following several lines
of inquiry and will, of course, keep
1110
01:09:56,360 --> 01:09:58,660
you informed of any arrests we make in
connection with this case.
1111
01:09:58,940 --> 01:10:00,260
How were the victims killed?
1112
01:10:00,540 --> 01:10:02,380
I am unable to give details at the
moment.
1113
01:10:02,840 --> 01:10:05,920
Do you think there are any more bodies?
Another Fred West, perhaps?
1114
01:10:06,360 --> 01:10:10,200
We are carrying out a systematic and
thorough search of number 34 and will
1115
01:10:10,200 --> 01:10:12,220
you informed of any further discoveries.
1116
01:10:12,440 --> 01:10:13,740
Are the victims being mutilated?
1117
01:10:14,300 --> 01:10:16,580
It doesn't appear so. The skeletons are
intact.
1118
01:10:58,950 --> 01:10:59,950
Walker.
1119
01:11:00,290 --> 01:11:01,410
Oh, hello, Vivienne.
1120
01:11:02,090 --> 01:11:04,070
She's just left, so she should be with
you shortly.
1121
01:11:04,330 --> 01:11:05,330
With me?
1122
01:11:05,610 --> 01:11:06,670
What, is she coming over?
1123
01:11:07,870 --> 01:11:10,330
Only she never said anything to me about
it. I'm going out.
1124
01:11:11,390 --> 01:11:12,750
Oh, I must have misunderstood.
1125
01:11:13,390 --> 01:11:15,330
Do you want her? No, no.
1126
01:11:16,650 --> 01:11:18,630
Mike, is Pat all right?
1127
01:11:20,070 --> 01:11:21,070
What do you mean?
1128
01:11:21,370 --> 01:11:25,590
Well, I'm just a bit worried about her.
She hasn't been herself lately.
1129
01:11:26,920 --> 01:11:28,360
Why, has she said something to you?
1130
01:11:29,380 --> 01:11:34,540
No. No, look, Mike, it might be nothing.
I shouldn't have mentioned it.
1131
01:11:35,420 --> 01:11:36,860
Just tell her I called, OK?
1132
01:11:38,560 --> 01:11:39,560
OK, thanks.
1133
01:11:39,760 --> 01:11:41,060
Bye. Bye.
1134
01:11:49,120 --> 01:11:53,300
We've had over 300 calls from people
claiming to recognise our girls from the
1135
01:11:53,300 --> 01:11:54,300
model heads.
1136
01:11:54,470 --> 01:11:57,070
We've already prioritised them, now it's
just a question of ploughing through
1137
01:11:57,070 --> 01:11:58,670
them. I think I might have something.
1138
01:11:59,130 --> 01:12:03,950
A Greta Bertram called in, so she thinks
victim two is an old friend of hers, a
1139
01:12:03,950 --> 01:12:05,850
German girl called Ingrid Kessler.
1140
01:12:06,310 --> 01:12:09,590
She scanned in a photograph of her when
the woman emailed it to us.
1141
01:12:10,590 --> 01:12:11,590
Here, take a look.
1142
01:12:11,810 --> 01:12:12,810
See this girl here?
1143
01:12:13,210 --> 01:12:15,510
Mm -hm. She does look very like our
girl.
1144
01:12:16,690 --> 01:12:17,690
Yeah.
1145
01:12:19,330 --> 01:12:22,730
The photograph was taken at a place
called the Rhinestone Club in Soho.
1146
01:12:24,050 --> 01:12:25,630
Oh, what did you say her name was?
1147
01:12:25,910 --> 01:12:26,930
Ingrid Kessler.
1148
01:12:27,430 --> 01:12:29,490
OK, I think we could go talk to the
friend.
1149
01:12:29,830 --> 01:12:31,710
But it was like she lived in Sweden.
1150
01:12:32,350 --> 01:12:34,250
Sweden? Go on, make a suggestion.
1151
01:12:34,650 --> 01:12:37,610
Yeah. The guy in technical support can
tell you for sure if that's our victim.
1152
01:12:38,070 --> 01:12:42,270
Yeah, go on. He uses the same image
enhancement to work out an exact map of
1153
01:12:42,270 --> 01:12:46,230
skull. Then he overlays the photo, see
if you get a match. If you do, that's
1154
01:12:46,230 --> 01:12:46,789
your girl.
1155
01:12:46,790 --> 01:12:48,170
Yeah, and you're not just a pretty face.
1156
01:12:49,030 --> 01:12:51,930
Okay, everybody, let's get in touch with
Baxley's technical champion. If we've
1157
01:12:51,930 --> 01:12:54,270
got a match, let's just bring this woman
over from Sweden.
1158
01:12:54,570 --> 01:12:56,850
I just hope she's like the blonde one
out of ABBA.
1159
01:12:57,410 --> 01:12:58,830
Tight white trousers and all.
1160
01:13:03,870 --> 01:13:04,870
Gov?
1161
01:13:05,670 --> 01:13:07,730
Is that who I think it is?
1162
01:13:09,530 --> 01:13:10,530
Who?
1163
01:13:10,790 --> 01:13:11,790
Him.
1164
01:13:11,910 --> 01:13:12,910
Hold on.
1165
01:13:20,300 --> 01:13:21,300
He's a limber.
1166
01:13:59,500 --> 01:14:00,500
Just going to adjust it here.
1167
01:14:01,800 --> 01:14:02,800
Look good.
1168
01:14:03,900 --> 01:14:04,900
Yeah, that's a match.
1169
01:14:10,580 --> 01:14:14,040
You know, I wanted to see if we could
trace the owner of the rhinestone club.
1170
01:14:14,320 --> 01:14:14,999
What have you got?
1171
01:14:15,000 --> 01:14:17,940
Not like I'm the owner, but I've tracked
down one of the dancers for you via
1172
01:14:17,940 --> 01:14:18,940
equity.
1173
01:14:19,060 --> 01:14:20,060
Tammy Delaney?
1174
01:14:20,360 --> 01:14:21,360
You're kidding me.
1175
01:14:21,460 --> 01:14:22,460
Shall I take a look?
1176
01:14:25,240 --> 01:14:27,700
Exotica is on my...
1177
01:14:28,110 --> 01:14:29,110
You might say that.
1178
01:14:31,610 --> 01:14:32,610
Zippo's Circus.
1179
01:14:42,730 --> 01:14:46,610
Excuse me.
1180
01:14:47,070 --> 01:14:49,170
Do you know where I can find Tammy
Delaney?
1181
01:14:49,550 --> 01:14:52,170
Yeah, wardrobe trailer, far end, by the
big truck.
1182
01:14:52,610 --> 01:14:54,730
Thanks. I wonder what he wants.
1183
01:14:58,700 --> 01:15:00,100
Tommy Delaney? Uh -huh?
1184
01:15:00,340 --> 01:15:01,340
Can I have a word?
1185
01:15:01,380 --> 01:15:03,680
If you've got muck on your shoes, leave
them outside.
1186
01:15:08,180 --> 01:15:10,780
Dear David Satchell, the Metropolitan
Police.
1187
01:15:11,760 --> 01:15:12,739
Shoes are clean.
1188
01:15:12,740 --> 01:15:15,760
Oh, shit. What's that slob down there?
I'm divorced.
1189
01:15:15,980 --> 01:15:17,820
I don't know where he is or what he's
doing.
1190
01:15:18,620 --> 01:15:19,860
You I need to talk to.
1191
01:15:20,940 --> 01:15:23,120
Used to work in a club in Soho, the
rhinestone.
1192
01:15:23,820 --> 01:15:25,760
Back in the late 70s, early 80s.
1193
01:15:25,980 --> 01:15:26,980
What about it?
1194
01:15:27,400 --> 01:15:30,580
Can you have a look at this? It's a
photograph of some of the girls.
1195
01:15:31,140 --> 01:15:33,260
I'm not on that. I did work there.
1196
01:15:33,660 --> 01:15:36,340
This must have been taken before or
after my time.
1197
01:15:37,160 --> 01:15:42,720
I don't know any of these girls. Anyway,
I was a solo artist, contortionist.
1198
01:15:42,960 --> 01:15:47,000
I had to give it up to have it
replacement eight years ago.
1199
01:15:47,260 --> 01:15:49,260
So, um, you don't recognise this girl?
1200
01:15:50,000 --> 01:15:51,840
Her name is Ingrid Kessler.
1201
01:15:52,280 --> 01:15:55,760
No, like I just said, I don't recognise
any of them.
1202
01:15:58,120 --> 01:15:59,620
Do you know the name Graham Richards?
1203
01:16:01,600 --> 01:16:04,080
No. Don't think I do. No.
1204
01:16:04,680 --> 01:16:06,720
We think you might have been a customer
at the club.
1205
01:16:07,180 --> 01:16:13,780
No. This guy, he was a regular, real
charmer. Used to go through the girls
1206
01:16:13,780 --> 01:16:15,100
a dose of salt. Which one?
1207
01:16:15,580 --> 01:16:16,580
Him.
1208
01:16:17,340 --> 01:16:19,580
Used to come over with an order, guys,
sometimes.
1209
01:16:20,440 --> 01:16:21,680
Both of them were at it.
1210
01:16:22,120 --> 01:16:25,400
Bondage. Never tried it with me, though.
I stayed well clear.
1211
01:16:25,740 --> 01:16:26,740
Why was that?
1212
01:16:26,960 --> 01:16:27,960
Why?
1213
01:16:28,190 --> 01:16:30,810
Cheeky? I used to be into lots of
things, but not that.
1214
01:16:31,070 --> 01:16:33,890
Anyway, I heard he could get a bit
rough, you know.
1215
01:16:34,270 --> 01:16:35,270
Slap the girls around.
1216
01:16:35,570 --> 01:16:38,550
Used to do a lot of... Made him nuts.
1217
01:16:38,890 --> 01:16:40,610
Does that to some people, you know.
1218
01:16:41,010 --> 01:16:42,010
Makes them paranoid.
1219
01:16:42,630 --> 01:16:44,830
So he'd get high and knock the girls
about then?
1220
01:16:45,050 --> 01:16:46,050
So I heard.
1221
01:16:46,310 --> 01:16:47,350
What about the other guy?
1222
01:16:47,910 --> 01:16:48,950
Don't know about him.
1223
01:16:50,190 --> 01:16:51,770
Just, uh, this guy.
1224
01:16:52,370 --> 01:16:55,990
Always used to come in with a bag of
Charlie to hand out.
1225
01:16:56,290 --> 01:16:57,290
He was dealing then?
1226
01:16:57,580 --> 01:17:00,220
No. Traded her to get laid.
1227
01:17:00,860 --> 01:17:03,040
Oh, I don't know. Never touched the
stuff.
1228
01:17:03,520 --> 01:17:07,080
Sorry, when exactly did you work at the
Rhinestone then?
1229
01:17:09,580 --> 01:17:15,820
I guess I was there for about a year.
Must have been... Oh, God. When was that
1230
01:17:15,820 --> 01:17:16,820
royal wedding?
1231
01:17:16,940 --> 01:17:19,500
81. I was there for that.
1232
01:17:21,840 --> 01:17:22,840
Thanks very much.
1233
01:17:23,600 --> 01:17:26,580
Just goes to show, Ip might have needed
replacing.
1234
01:17:27,210 --> 01:17:28,930
But the old brain cells don't work.
1235
01:17:29,970 --> 01:17:31,350
How do you like a couple of tickets?
1236
01:17:31,570 --> 01:17:32,830
Or a ticket for the show?
1237
01:17:33,230 --> 01:17:34,850
We could have a few drinks after.
1238
01:17:36,990 --> 01:17:39,810
Thanks, but... I think I'll be okay.
1239
01:17:41,090 --> 01:17:44,590
I used
1240
01:17:44,590 --> 01:17:49,230
to top the bill, you know.
1241
01:17:49,870 --> 01:17:50,950
At the rhinestone.
1242
01:18:09,580 --> 01:18:10,580
Where are you taking that?
1243
01:18:11,880 --> 01:18:12,880
What, Sam?
1244
01:18:14,340 --> 01:18:16,880
Are you going to paint the nephew, or do
you want me to make a start?
1245
01:18:17,780 --> 01:18:20,480
Oh, yeah, if you really want me to, I
promise I'll be right to it after you
1246
01:18:20,480 --> 01:18:21,480
up to my eyes, maybe.
1247
01:18:21,700 --> 01:18:25,060
You seem to promise a lot recently and
not get round to it, Mike.
1248
01:18:25,360 --> 01:18:26,760
Come on, sweetheart, that's not fair.
1249
01:18:27,580 --> 01:18:30,220
The lawyers are chasing the divorce
papers. It's Lynn that's messing me
1250
01:18:31,040 --> 01:18:32,560
Shouldn't all this be sorted out by now?
1251
01:18:32,800 --> 01:18:35,240
Yeah, I'm sorting it. I've asked if I
can have the kids every other weekend.
1252
01:18:35,320 --> 01:18:36,239
She's refused.
1253
01:18:36,240 --> 01:18:37,240
Has she? Why?
1254
01:18:38,730 --> 01:18:41,050
Why don't you discuss these things with
me, Mike?
1255
01:18:43,390 --> 01:18:47,150
Maybe if we go round and just talk to
her about it.
1256
01:18:48,190 --> 01:18:51,050
You've not met her. You cannot talk
rightfully with this woman.
1257
01:18:51,270 --> 01:18:53,710
Well, I think we should. And I think the
sooner the better.
1258
01:18:54,950 --> 01:18:57,130
Can't seem to talk to you either these
days.
1259
01:18:57,470 --> 01:18:58,470
What?
1260
01:18:59,010 --> 01:19:00,010
Nothing.
1261
01:19:04,710 --> 01:19:05,710
Go.
1262
01:19:06,630 --> 01:19:07,630
Go.
1263
01:19:08,470 --> 01:19:09,570
What do you know Deborah about?
1264
01:19:09,810 --> 01:19:10,810
She's here.
1265
01:19:11,070 --> 01:19:13,030
She's in interview room number three.
1266
01:19:13,350 --> 01:19:16,030
Who? Greta, our soyuz woman.
1267
01:19:49,020 --> 01:19:51,760
MacBurton. I'm Detective Superintendent
Walker.
1268
01:19:52,280 --> 01:19:54,700
Hi. Detective Sergeant Satchell.
1269
01:19:55,060 --> 01:19:56,100
We met downstairs.
1270
01:19:56,680 --> 01:19:57,760
Please, have a seat.
1271
01:20:01,840 --> 01:20:06,060
Our technical support team have analysed
the photograph you sent us and I'm
1272
01:20:06,060 --> 01:20:08,800
afraid it appears that our second victim
was indeed your friend.
1273
01:20:09,160 --> 01:20:10,160
I'm very sorry.
1274
01:20:10,300 --> 01:20:11,460
I knew it would occur.
1275
01:20:12,910 --> 01:20:17,250
It was only by chance that I saw the
newspaper. My husband brought it back
1276
01:20:17,250 --> 01:20:19,350
him when he'd been over here on
business.
1277
01:20:20,070 --> 01:20:21,910
The story hasn't been new since Sweden.
1278
01:20:23,690 --> 01:20:25,050
How well did you know Ingrid?
1279
01:20:25,810 --> 01:20:30,270
Oh, not well. We just worked together
for a few months when I was living here.
1280
01:20:30,570 --> 01:20:31,570
When was that?
1281
01:20:32,810 --> 01:20:34,470
1982, three maybe.
1282
01:20:34,830 --> 01:20:36,310
And you haven't seen Ingrid since?
1283
01:20:36,630 --> 01:20:39,070
No, I moved back to Sweden soon after.
1284
01:20:41,040 --> 01:20:42,600
You said you worked together.
1285
01:20:43,100 --> 01:20:44,100
Where was this?
1286
01:20:46,680 --> 01:20:49,260
At the Rhinestone, the club in the
photograph.
1287
01:20:49,800 --> 01:20:50,759
That's me.
1288
01:20:50,760 --> 01:20:53,340
So you were... Exotic dancer, yeah.
1289
01:20:55,620 --> 01:20:56,760
What was Ingrid like?
1290
01:20:57,420 --> 01:21:00,240
Oh, she was very friendly, very
outgoing.
1291
01:21:01,000 --> 01:21:04,040
She hadn't been in London for very long.
She was from Germany.
1292
01:21:04,300 --> 01:21:05,300
Do you know where she stayed?
1293
01:21:05,720 --> 01:21:08,240
No. As I said, we just worked together.
1294
01:21:08,540 --> 01:21:10,220
So you wouldn't know about any
boyfriends?
1295
01:21:10,970 --> 01:21:13,370
I never met him, but I knew she had one.
1296
01:21:13,610 --> 01:21:14,690
Do you remember his name?
1297
01:21:15,070 --> 01:21:16,070
No.
1298
01:21:16,450 --> 01:21:20,990
In fact, the only reason I remember her
talking about him was he got her
1299
01:21:20,990 --> 01:21:22,430
pregnant and then he disappeared.
1300
01:21:23,870 --> 01:21:27,610
And she was so preoccupied and upset
about being pregnant.
1301
01:21:28,890 --> 01:21:31,410
She kept changing her mind about what
she wanted to do.
1302
01:21:32,150 --> 01:21:35,750
One minute she wanted to keep it, the
next she was worried about having to
1303
01:21:35,750 --> 01:21:39,690
working. Now, you just said that you
didn't know each other very well. Why
1304
01:21:39,690 --> 01:21:41,150
she give you such personal information?
1305
01:21:41,890 --> 01:21:45,750
If you strip down naked next to someone
every night, you soon get to know all
1306
01:21:45,750 --> 01:21:46,750
the intimate details.
1307
01:21:47,830 --> 01:21:49,890
But that doesn't mean to say we were
close friends.
1308
01:21:51,330 --> 01:21:54,570
Hmm. Did Ingrid ever work as a
prostitute?
1309
01:21:55,650 --> 01:21:56,650
I have no idea.
1310
01:21:57,350 --> 01:21:59,350
As I said, we were not close friends.
1311
01:22:00,270 --> 01:22:02,690
Is there anyone else that she knew that
we could talk to?
1312
01:22:04,590 --> 01:22:07,130
The other girls in the club, or the
owner, maybe.
1313
01:22:07,810 --> 01:22:12,290
But I haven't kept in contact with any
of them. And I think it's closed down
1314
01:22:12,290 --> 01:22:13,290
now.
1315
01:22:13,530 --> 01:22:18,050
Did you ever hear of mention a name of a
man called Graham Richards?
1316
01:22:19,230 --> 01:22:22,610
Dark, good -looking. Then he would have
been in his mid -twenties, lived in
1317
01:22:22,610 --> 01:22:23,289
North London.
1318
01:22:23,290 --> 01:22:24,290
No.
1319
01:22:26,310 --> 01:22:27,530
How about Philip Norton?
1320
01:22:28,790 --> 01:22:31,270
No. Kathleen Dorothy Norton?
1321
01:22:32,240 --> 01:22:34,300
No, I'm sorry. I've told you all I know.
1322
01:22:35,800 --> 01:22:37,640
Okay. Thank you very much for coming in.
1323
01:22:38,500 --> 01:22:41,320
Will you be available for further
questioning should we need to speak to
1324
01:22:41,860 --> 01:22:44,620
Well, I'll be staying in town for
another couple of days.
1325
01:22:45,360 --> 01:22:46,360
Staying at the Ritz.
1326
01:22:49,240 --> 01:22:50,240
Thank you.
1327
01:23:36,910 --> 01:23:40,070
Hey, we're not coughing up for her to
stay at the Ritz, are we? No, don't
1328
01:23:40,150 --> 01:23:43,010
She even paid her own airfare. She was
due to come over in business anyway.
1329
01:23:44,310 --> 01:23:47,750
We're getting a lot of data in for
Ingrid Kessler from the Interpol Missing
1330
01:23:47,750 --> 01:23:48,750
Persons list.
1331
01:23:49,210 --> 01:23:51,010
I'd like to see her exotic dance.
1332
01:23:52,250 --> 01:23:55,450
Yeah, well, my guess is she offered her
clients more than just an exotic dance,
1333
01:23:55,550 --> 01:23:56,970
and odds are Ingrid did as well.
1334
01:23:57,230 --> 01:23:58,148
You're right.
1335
01:23:58,150 --> 01:24:02,030
It says here she was a known prostitute,
only a teenager, but had high -class
1336
01:24:02,030 --> 01:24:03,390
clients. What, Greta?
1337
01:24:04,030 --> 01:24:05,470
No, Ingrid Kessler.
1338
01:24:06,060 --> 01:24:11,020
Oh, yeah, well... Skipped a court
appearance in Berlin, came to London,
1339
01:24:11,620 --> 01:24:13,100
You tried to trace her family at all?
1340
01:24:13,860 --> 01:24:15,160
We're still trying to find them.
1341
01:24:16,800 --> 01:24:18,620
Hey, nice work, Linda.
1342
01:24:19,180 --> 01:24:20,780
Lisa, thank you.
1343
01:24:21,100 --> 01:24:22,800
You have another press conference at
five.
1344
01:24:23,180 --> 01:24:26,600
Oh, good. We can announce we're holding
a suspect for questioning, Graham
1345
01:24:26,600 --> 01:24:27,600
Richards.
1346
01:24:29,060 --> 01:24:32,340
You be a good boy for Mummy. Come on. Be
a good boy.
1347
01:24:32,940 --> 01:24:33,940
See you.
1348
01:24:58,000 --> 01:25:00,400
Did you ever bring any girls back to 34
Harledon Road?
1349
01:25:01,220 --> 01:25:02,220
No, never.
1350
01:25:02,700 --> 01:25:05,580
So apart from Kathleen and Dorothy
Norton, there were never any women
1351
01:25:05,580 --> 01:25:06,580
house?
1352
01:25:06,740 --> 01:25:07,740
No.
1353
01:25:07,980 --> 01:25:09,160
Did you have a girlfriend then?
1354
01:25:10,880 --> 01:25:12,360
What? Did you have a girlfriend?
1355
01:25:13,800 --> 01:25:14,800
Oh, yeah.
1356
01:25:15,800 --> 01:25:18,020
Nothing steady, but there were a couple
of girls I saw, yeah.
1357
01:25:18,400 --> 01:25:19,400
Can you give me their names?
1358
01:25:21,440 --> 01:25:22,440
Are you serious?
1359
01:25:22,620 --> 01:25:24,060
Yes, Mr Richards, I'm very serious.
1360
01:25:29,650 --> 01:25:31,350
Um, one was called, uh, Julia.
1361
01:25:32,390 --> 01:25:36,550
And, um, the other one was Mary,
something or other. They were sisters.
1362
01:25:39,230 --> 01:25:41,870
I can't remember the surname.
1363
01:25:42,570 --> 01:25:49,510
Um, and I saw a girl from the chemist,
um... What
1364
01:25:49,510 --> 01:25:50,510
was her name?
1365
01:25:51,030 --> 01:25:55,210
Um... Sorry, I can't remember.
1366
01:25:56,210 --> 01:25:58,530
You never kept in touch with them after
you left? No, I didn't.
1367
01:25:59,530 --> 01:26:00,530
Why was that?
1368
01:26:01,390 --> 01:26:03,050
Well, they weren't serious. It's just a
bit of fun.
1369
01:26:03,950 --> 01:26:05,710
You have a sexual relationship with
these girls?
1370
01:26:06,330 --> 01:26:07,510
Yes, but it wasn't serious.
1371
01:26:08,470 --> 01:26:09,910
What about the daughter of number 34?
1372
01:26:11,990 --> 01:26:14,930
What? Kathleen Norton. She was about
your age. What about her?
1373
01:26:15,250 --> 01:26:16,350
No. No way. Not her.
1374
01:26:16,570 --> 01:26:17,570
Not your type?
1375
01:26:18,710 --> 01:26:22,390
You could say that. Look, I've told you
everything that I know.
1376
01:26:23,280 --> 01:26:26,700
I swear to you, on my kid's life, I
don't know these women. I've never seen
1377
01:26:26,700 --> 01:26:27,700
before in my life.
1378
01:26:27,820 --> 01:26:29,660
Did you ever go to a club in Soho called
The Rhinestone?
1379
01:26:30,260 --> 01:26:31,920
Exotic dancer, stripper, that sort of
thing.
1380
01:26:34,200 --> 01:26:35,200
No, it's not my thing.
1381
01:26:35,560 --> 01:26:37,740
Ever remember a girl by the name of
Ingrid Kessler?
1382
01:26:38,980 --> 01:26:39,980
No, I don't think so.
1383
01:26:40,180 --> 01:26:42,840
I'd help you remember if I told you she
was German, Ingrid Kessler.
1384
01:26:44,800 --> 01:26:45,800
No, I don't.
1385
01:26:51,020 --> 01:26:51,949
This girl.
1386
01:26:51,950 --> 01:26:53,310
Ingrid Kessler. No, I don't know her.
1387
01:26:55,490 --> 01:26:56,490
Is this you?
1388
01:26:56,970 --> 01:26:57,970
What?
1389
01:26:58,070 --> 01:26:59,070
Is this you?
1390
01:27:05,250 --> 01:27:06,250
No, it's not me.
1391
01:27:06,410 --> 01:27:10,210
The woman you seem to be observing so
intently is Ingrid Kessler. I just told
1392
01:27:10,210 --> 01:27:11,210
you, it's not me.
1393
01:27:11,610 --> 01:27:13,970
I agree, it looks a bit like me, but
it's just a coincidence.
1394
01:27:18,750 --> 01:27:20,870
You've already admitted this belt
belonged to you, is that correct?
1395
01:27:23,500 --> 01:27:26,580
Yeah, I think so, but like I told you, I
lost it.
1396
01:27:27,700 --> 01:27:30,520
What if I told you that bell was found
around the neck of Ingrid Kessler?
1397
01:27:32,920 --> 01:27:33,920
What?
1398
01:27:38,100 --> 01:27:39,720
It can't be mine, no?
1399
01:27:40,620 --> 01:27:44,140
No. She was buried where you were
living, and then by chance you come
1400
01:27:44,140 --> 01:27:45,900
build a patio over the area where she
was buried.
1401
01:27:46,540 --> 01:27:49,840
Strange set of coincidences, Mr
Richards.
1402
01:27:53,780 --> 01:27:54,840
God, I can't believe this.
1403
01:27:55,700 --> 01:27:59,300
I want to sit still.
1404
01:28:10,240 --> 01:28:11,240
Okay, Nick.
1405
01:28:12,300 --> 01:28:13,300
Hi.
1406
01:28:13,660 --> 01:28:14,660
Hello.
1407
01:28:15,780 --> 01:28:17,120
Oh, hi, Princess.
1408
01:28:19,200 --> 01:28:20,200
Mm -hmm.
1409
01:28:21,560 --> 01:28:22,560
You're dead.
1410
01:28:23,510 --> 01:28:24,510
Hey, that's brilliant.
1411
01:28:29,310 --> 01:28:30,310
Cheeky.
1412
01:28:30,830 --> 01:28:32,010
Yeah, okay, put her on.
1413
01:28:32,650 --> 01:28:33,650
Listen, I love you.
1414
01:28:34,210 --> 01:28:35,210
Yeah, bye.
1415
01:28:36,090 --> 01:28:37,530
Lady sure wants a word again.
1416
01:28:43,050 --> 01:28:44,050
Hello?
1417
01:28:44,190 --> 01:28:45,190
Len?
1418
01:28:46,310 --> 01:28:49,030
Could you just hold on? I'm just through
the door myself. I don't have a shower.
1419
01:28:49,110 --> 01:28:51,430
There's some soup in the pan with the
lid on. If you don't want it, just put
1420
01:28:51,430 --> 01:28:52,430
back in the fridge, okay?
1421
01:28:52,890 --> 01:28:56,230
Len, will you please calm down and
listen to me for a moment? I am not
1422
01:28:56,230 --> 01:28:58,990
you and the kids out of anywhere, for
Christ's sake. But that house is
1423
01:28:59,190 --> 01:29:00,190
and so is...
107241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.