Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,880
I tried, but she isn't working today. I
2
00:00:03,880 --> 00:00:09,840
understand that, sir, but I can't. And
that's when I shot him.
3
00:00:11,160 --> 00:00:13,740
You mean that's when she shot him?
4
00:00:14,440 --> 00:00:15,920
No, I shot him.
5
00:00:16,260 --> 00:00:17,360
You're going to testify to this.
6
00:00:18,140 --> 00:00:19,260
He's not going to listen to you.
7
00:00:20,220 --> 00:00:21,760
These white boys did to the old man.
8
00:00:22,840 --> 00:00:25,680
He did to me. I'm coming back here. I'm
bringing a DA. You're going to testify
9
00:00:25,680 --> 00:00:29,360
to this. Mr. McKinley, do you believe
that death wasn't on the up and up?
10
00:00:30,740 --> 00:00:32,280
Wait a minute. I saw this yesterday.
11
00:00:32,520 --> 00:00:33,740
The one they wanted you to see.
12
00:00:34,820 --> 00:00:37,400
And I don't know what's worse, you
standing by and doing nothing when they
13
00:00:37,400 --> 00:00:40,580
murdered my father or blaming the fact
that you didn't do anything about it on
14
00:00:40,580 --> 00:00:41,580
my family.
15
00:00:42,380 --> 00:00:45,840
I thought it was important that you come
in. Oh, more important than making sure
16
00:00:45,840 --> 00:00:47,760
that no one finds out that I'm IAB?
17
00:02:14,410 --> 00:02:15,710
Is this what you're looking for, babe?
18
00:03:28,650 --> 00:03:29,970
I've been trying to call you since
yesterday.
19
00:03:30,330 --> 00:03:31,830
Yeah, I've been busy. What's up?
20
00:03:32,970 --> 00:03:34,070
Raymond Morris was killed.
21
00:03:34,770 --> 00:03:38,550
What? I called to meet with him at
Rikers about your father, and they told
22
00:03:38,550 --> 00:03:39,269
was stabbed.
23
00:03:39,270 --> 00:03:40,970
When? A week ago today.
24
00:03:42,930 --> 00:03:44,030
After I went to see him.
25
00:03:44,250 --> 00:03:46,930
Where we go from here depends on what
Sully decides to do.
26
00:03:47,430 --> 00:03:48,430
You talked to Sully?
27
00:03:49,250 --> 00:03:52,790
He asked what kind of consequences
someone would face if he came forward in
28
00:03:52,790 --> 00:03:53,890
case like yours. Really?
29
00:03:54,210 --> 00:03:56,250
You haven't spoken to him at all about
this?
30
00:03:59,200 --> 00:04:00,760
Ty, it's really not my business.
31
00:04:01,560 --> 00:04:04,200
But if you want Sully to help you, you
need to talk to him.
32
00:04:15,100 --> 00:04:16,100
You seen Ty?
33
00:04:17,060 --> 00:04:18,060
What?
34
00:04:18,420 --> 00:04:19,420
What's the matter with you?
35
00:04:22,800 --> 00:04:24,020
Nothing. What the hell are you doing
here?
36
00:04:25,640 --> 00:04:27,360
David. He actually sent you back here?
37
00:04:28,770 --> 00:04:29,770
Don't do that, Ty.
38
00:04:32,270 --> 00:04:34,230
Okay, listen up. I got a few
announcements.
39
00:04:34,670 --> 00:04:35,670
Yeah, I got one too, Lou.
40
00:04:38,370 --> 00:04:39,730
Monroe made detective, everybody.
41
00:04:40,970 --> 00:04:44,250
But actually, I guess you always were
one, right? I got called down to IAB
42
00:04:44,250 --> 00:04:46,670
yesterday, had a little chat with
Captain Finney. All of a sudden, our
43
00:04:46,670 --> 00:04:49,890
community -oriented, holier -than -thou
Detective Monroe walks in yelling to
44
00:04:49,890 --> 00:04:51,290
Captain Finney about her cover being
blown.
45
00:04:52,210 --> 00:04:53,290
Her IAB cover.
46
00:04:53,510 --> 00:04:54,510
Davis, chill out, man.
47
00:04:55,090 --> 00:04:57,850
The whole time you were riding with me,
you were working for the Rat Squad.
48
00:04:58,549 --> 00:05:01,270
Enough. Everybody out. Take your posts.
Now.
49
00:05:01,470 --> 00:05:03,370
Monroe, you stay right here.
50
00:05:12,890 --> 00:05:14,370
You filthy rat bitch.
51
00:05:22,070 --> 00:05:23,390
You didn't have to do that.
52
00:05:23,770 --> 00:05:24,770
You have a good day.
53
00:05:29,100 --> 00:05:30,800
My daughter came home last night.
54
00:05:31,020 --> 00:05:34,000
Yeah? Yeah, she told the judge that she
wants to live with me.
55
00:05:34,740 --> 00:05:35,740
Good for you.
56
00:05:39,060 --> 00:05:41,920
What's going on? You know that black
officer riding with Sullivan?
57
00:05:42,180 --> 00:05:42,919
Yeah, Monroe.
58
00:05:42,920 --> 00:05:44,300
The word on the street is she's a rat.
59
00:05:50,480 --> 00:05:51,480
Honey.
60
00:05:57,420 --> 00:05:58,740
Is it true what they're saying about
Monroe?
61
00:05:59,660 --> 00:06:03,500
Davis saw Detective Monroe yesterday at
her IAB office.
62
00:06:05,940 --> 00:06:06,940
Where is she?
63
00:06:07,280 --> 00:06:08,280
It's in the roll call room.
64
00:06:15,200 --> 00:06:16,200
Where are you going, babe?
65
00:06:16,860 --> 00:06:18,660
I was going to go talk to Officer
Monroe.
66
00:06:19,320 --> 00:06:20,320
Not today.
67
00:06:25,740 --> 00:06:27,760
Hey, Sully, you call me as soon as she
hits the streets?
68
00:06:28,040 --> 00:06:29,040
You got it.
69
00:06:30,400 --> 00:06:31,800
Why are you assigned here?
70
00:06:32,200 --> 00:06:33,200
For Cruz?
71
00:06:33,920 --> 00:06:34,920
Nothing specific.
72
00:06:36,360 --> 00:06:39,440
I was sent here to work patrol, and if
anything came up, to act.
73
00:06:39,660 --> 00:06:40,660
What came up?
74
00:06:44,000 --> 00:06:46,820
I'm not allowed to talk about any cases
I may have been working on.
75
00:06:47,040 --> 00:06:48,200
Your cover's blown.
76
00:06:49,300 --> 00:06:51,500
Captain Finney's supposed to transfer
you out of here.
77
00:06:52,620 --> 00:06:53,620
I guess not.
78
00:06:55,680 --> 00:07:00,640
Lieutenant, I know you may not believe
this, but I took the job with IAB for a
79
00:07:00,640 --> 00:07:01,640
very important reason.
80
00:07:02,080 --> 00:07:03,280
Spare me the nobility.
81
00:07:03,800 --> 00:07:05,840
You need to transfer out of here
immediately.
82
00:07:11,100 --> 00:07:12,480
You think you did the right thing?
83
00:07:13,080 --> 00:07:14,200
Did I do the right thing?
84
00:07:14,620 --> 00:07:17,020
Baby, she is your girl. She was my girl,
man.
85
00:07:18,220 --> 00:07:19,300
All I'm saying is... What?
86
00:07:20,120 --> 00:07:21,120
Did you know?
87
00:07:21,520 --> 00:07:23,060
Know what? That she's working for your
father?
88
00:07:23,560 --> 00:07:26,520
You expect him to tell you the truth,
man? I don't think anybody was asking
89
00:07:26,560 --> 00:07:28,740
No, I'm asking you something and you're
not answering. Did you know?
90
00:07:29,360 --> 00:07:31,580
Look, I don't get involved in my old
man's business, all right?
91
00:07:36,960 --> 00:07:38,340
I'll do respect, sir.
92
00:07:39,740 --> 00:07:42,960
I'd like to stay. No, you're on the desk
until I can get you the hell out of my
93
00:07:42,960 --> 00:07:46,620
precinct. I'm not sitting at the desk. I
decide what goes on here, you
94
00:07:46,620 --> 00:07:49,940
understand? I haven't done anything
wrong. No one is going to ride with you.
95
00:07:50,430 --> 00:07:51,990
And I am not putting you out there
alone.
96
00:07:52,210 --> 00:07:53,210
I'll ride with her. What?
97
00:07:53,450 --> 00:07:56,830
Now, why does that not surprise me? Is
that okay with you? You don't have to do
98
00:07:56,830 --> 00:07:59,190
that, Brendan. Yeah, Brendan, you're
having enough trouble fitting in around
99
00:07:59,190 --> 00:08:01,050
here. Look, I don't give a damn about
fitting in, man.
100
00:08:02,210 --> 00:08:03,210
I'll ride with her, Bob.
101
00:08:07,270 --> 00:08:08,270
Five David.
102
00:08:08,750 --> 00:08:09,750
Davis, Joe, and Sullivan.
103
00:08:10,330 --> 00:08:11,730
This is Bob from Dunn, Monroe.
104
00:08:15,230 --> 00:08:17,830
The cops are coming after her. They're
coming after you, too. Yeah, and I'll be
105
00:08:17,830 --> 00:08:18,830
waiting.
106
00:08:20,810 --> 00:08:22,210
He was a match made in heaven.
107
00:08:24,250 --> 00:08:25,530
Not me and you are any better.
108
00:08:29,030 --> 00:08:29,829
That's right.
109
00:08:29,830 --> 00:08:30,830
Carter Savage.
110
00:08:31,110 --> 00:08:32,429
Now, you've got to be kidding me, bud.
111
00:08:32,710 --> 00:08:33,710
What's going on?
112
00:08:34,049 --> 00:08:35,210
We've got a ride along today.
113
00:08:35,530 --> 00:08:36,189
Oh, yeah?
114
00:08:36,190 --> 00:08:40,250
Now, Carter Savage, the movie star, he's
playing a firefighter. We're going to
115
00:08:40,250 --> 00:08:41,250
be his research.
116
00:08:45,510 --> 00:08:46,830
Hello, FDNY brothers.
117
00:08:47,310 --> 00:08:50,290
Mr. Savage, Lieutenant Walsh, welcome to
Squad 55.
118
00:08:50,680 --> 00:08:53,200
Hey, it's Carter, Lou. Just call me
Carter.
119
00:08:53,800 --> 00:08:54,800
Carter. Right.
120
00:08:55,880 --> 00:08:56,880
Reha?
121
00:08:57,080 --> 00:08:58,120
DK? This is the last check.
122
00:08:58,860 --> 00:09:01,080
Oh, don't ask me to pronounce that.
123
00:09:01,400 --> 00:09:04,080
My dad took me to see my first Carter
Savage film when I was six.
124
00:09:04,660 --> 00:09:06,160
Please tell me that you're only 12 now.
125
00:09:06,840 --> 00:09:07,840
24.
126
00:09:07,960 --> 00:09:08,960
Oh.
127
00:09:10,260 --> 00:09:11,800
Do I look amused to you?
128
00:09:13,160 --> 00:09:14,160
Lone Wolf.
129
00:09:15,120 --> 00:09:18,380
Wolfhouser. Awesome character. My dad
loved it. I loved it.
130
00:09:18,670 --> 00:09:22,730
The first thing we ever saw eye to eye
on. I mean, actually, we haven't agreed
131
00:09:22,730 --> 00:09:26,050
on very much other than your movies. You
know, we go see them the day they open.
132
00:09:26,290 --> 00:09:27,570
Oh, well, thank you, Mr.
133
00:09:28,010 --> 00:09:30,350
We call them a lot of Zs. Oh, Stu.
134
00:09:30,830 --> 00:09:31,489
Stu's good.
135
00:09:31,490 --> 00:09:32,490
Oh, well, look, Stu.
136
00:09:33,170 --> 00:09:34,490
I really appreciate that.
137
00:09:35,090 --> 00:09:38,130
And guys, I want you to know I really
appreciate you letting me tag along.
138
00:09:39,090 --> 00:09:42,330
And I want you to treat me FDNY all the
way.
139
00:09:42,950 --> 00:09:45,030
You kick my ass, I do anything wrong,
all right?
140
00:09:46,760 --> 00:09:50,000
So why'd you tell Tversky you'd ride
with me? When I was younger, I was
141
00:09:50,000 --> 00:09:51,360
sticking up for the unpopular kids.
142
00:09:53,140 --> 00:09:55,560
Mowman really thinks you're back in on
your cover with Blum?
143
00:09:55,860 --> 00:09:58,740
I don't really think we should talk
about your father or IAB.
144
00:09:59,700 --> 00:10:00,700
Why?
145
00:10:01,180 --> 00:10:03,780
You want to hurt me or you don't trust
me not to report to him?
146
00:10:04,040 --> 00:10:06,180
It's hard to trust anybody after knowing
him.
147
00:10:29,130 --> 00:10:30,810
You come to my promotion ceremony.
148
00:10:32,150 --> 00:10:34,170
You ask me how my divorce is going.
149
00:10:35,310 --> 00:10:37,570
How about when you take me out for
Italian, huh?
150
00:10:38,590 --> 00:10:41,110
Lucas, are you kidding me?
151
00:10:43,230 --> 00:10:46,010
You called to check on me. Is that all
part of your assignment?
152
00:10:47,750 --> 00:10:49,110
I had to do my job.
153
00:10:51,910 --> 00:10:53,550
But I didn't pretend to be your friend.
154
00:10:53,930 --> 00:10:54,930
You're my friend.
155
00:10:58,830 --> 00:11:00,070
I almost went to jail.
156
00:11:01,530 --> 00:11:05,870
I thought I was going to lose my kid
because IAB came in and scooped me up in
157
00:11:05,870 --> 00:11:07,130
the middle of a custody hearing.
158
00:11:07,790 --> 00:11:08,790
Listen to me.
159
00:11:09,150 --> 00:11:11,630
I was not investigating you.
160
00:11:11,850 --> 00:11:18,430
Did you ever ask me one question that
pertained to a case about me or Cruz?
161
00:11:24,630 --> 00:11:26,350
You can't give me a straight answer?
162
00:11:28,460 --> 00:11:29,880
I'm going to tell you something, Monroe.
163
00:11:30,780 --> 00:11:31,780
Transfer.
164
00:11:33,200 --> 00:11:35,080
Too far away.
165
00:11:40,700 --> 00:11:43,420
You might be the most unpopular kid I
ever stuck up for.
166
00:11:47,840 --> 00:11:49,100
Sharon told me you talked to her.
167
00:11:52,860 --> 00:11:55,260
I'm going to testify against Finney if
she can make a case.
168
00:11:55,620 --> 00:11:56,660
You need to change your mind.
169
00:11:59,959 --> 00:12:02,760
Same thing that made me keep my mouth
shut when I figured out C .T. Finney
170
00:12:02,760 --> 00:12:03,760
killed your old man.
171
00:12:05,360 --> 00:12:06,360
You.
172
00:12:09,160 --> 00:12:12,820
You need to leave it alone, man. Just...
After all the crap you've given me?
173
00:12:45,610 --> 00:12:46,610
Hands on the side of the van.
174
00:12:46,850 --> 00:12:49,290
My daughter's been shot, all right?
Hands up on the van.
175
00:12:51,010 --> 00:12:53,590
Okay. Get us to the hospital, please.
176
00:12:54,370 --> 00:12:56,190
Please get us to the hospital.
177
00:12:57,830 --> 00:12:58,910
I'm right here, Debbie.
178
00:12:59,150 --> 00:13:00,930
Got a weak carotid pole. We got a mover.
179
00:13:01,450 --> 00:13:02,490
I found the bleed.
180
00:13:03,330 --> 00:13:04,490
Hi, give me that backboard.
181
00:13:08,390 --> 00:13:09,390
Sergeant, this is Mr.
182
00:13:09,410 --> 00:13:10,610
Wilcox. His daughter's the victim.
183
00:13:11,530 --> 00:13:13,670
What happened? I was lost. I, uh...
184
00:13:14,010 --> 00:13:18,210
Got off the highway to turn around, but
I made the wrong turn and I couldn't get
185
00:13:18,210 --> 00:13:19,210
back to it.
186
00:13:19,310 --> 00:13:22,710
This black son of a bitch flagged me
down like he was trying to help.
187
00:13:22,990 --> 00:13:24,310
Then tried to rob us.
188
00:13:24,570 --> 00:13:30,710
I floored it, but he took a couple of
shots and one of them hit Debbie. So
189
00:13:30,710 --> 00:13:33,270
did he look like, other than being a son
of a bitch?
190
00:13:34,570 --> 00:13:35,570
I don't know.
191
00:13:36,350 --> 00:13:39,870
He was six feet tall, maybe around 30
years old.
192
00:13:40,890 --> 00:13:43,780
He was wearing like... Something like a
stocking on his head.
193
00:13:44,160 --> 00:13:47,200
He had a black jacket, jeans, or sweats.
194
00:13:47,760 --> 00:13:50,300
Okay, after your daughter's taken care
of, we might need you to help us look
195
00:13:50,300 --> 00:13:51,300
the shooter.
196
00:13:51,780 --> 00:13:53,200
Anything you need. We're ready to go.
197
00:14:11,660 --> 00:14:16,740
I lost my life for Rikers. Are you
crazy? I will kick your ass! I will kick
198
00:14:16,740 --> 00:14:17,740
ass! Get off!
199
00:14:20,600 --> 00:14:21,820
We're not through, Vic!
200
00:14:23,860 --> 00:14:26,600
Male, white, DOA. One to the back of the
head.
201
00:14:26,840 --> 00:14:29,440
Client came in for a 2 .30 meeting.
Found him like this.
202
00:14:31,100 --> 00:14:32,100
Client nearby?
203
00:14:32,420 --> 00:14:36,440
He's on the RMP. Pretty shaken up. Said
that Vic was a private detective who was
204
00:14:36,440 --> 00:14:37,440
tailing his wife.
205
00:14:40,250 --> 00:14:43,330
Detective Brian McKinley. Looks like
he's been off the job a long time.
206
00:14:43,690 --> 00:14:46,270
Yeah, well, he wasn't just a detective.
He was IAB.
207
00:14:47,850 --> 00:14:49,470
Seems like IAB is the theme today.
208
00:14:49,910 --> 00:14:52,890
Are you playing a firefighter in your
next movie? Yeah, first firefighter on
209
00:14:52,890 --> 00:14:56,710
Mars after it's been populated. The year
is 2065. But this guy isn't some phony
210
00:14:56,710 --> 00:15:00,630
Hollywood deal. This guy is FDNY through
and through. A real smoke eater from
211
00:15:00,630 --> 00:15:05,170
Brooklyn who, after the entire planet
has been abandoned out of fear, is left
212
00:15:05,170 --> 00:15:09,230
alone to single -handedly fight off an
invasion from deep space. It's a great
213
00:15:09,230 --> 00:15:10,230
script.
214
00:15:10,490 --> 00:15:11,610
Lone Wolf Hauser on Mars.
215
00:15:11,850 --> 00:15:14,670
Yeah, there it is. Lone Wolf, it's a
different character. But Wolf had to
216
00:15:14,670 --> 00:15:17,670
to save that Texas border town in Blade
and Glory. Yeah, yeah, yeah, but this is
217
00:15:17,670 --> 00:15:18,609
not Wolf.
218
00:15:18,610 --> 00:15:19,610
Different guy.
219
00:15:22,090 --> 00:15:23,430
Is there oxygen on Mars?
220
00:15:23,750 --> 00:15:24,750
I don't know why.
221
00:15:25,610 --> 00:15:26,610
Fires need oxygen.
222
00:15:26,810 --> 00:15:29,230
Hey, man, I don't write this stuff. I
just make it watchable.
223
00:15:29,950 --> 00:15:30,950
Can we do this?
224
00:15:31,590 --> 00:15:33,530
All right, you ready for some
firefighter lingo?
225
00:15:33,790 --> 00:15:34,790
Bring it on.
226
00:15:35,170 --> 00:15:36,610
All right, you get your six -foot hook.
227
00:15:37,230 --> 00:15:41,310
Your Halligan tool, your partner's saw,
your flathead axe, and your high tool.
228
00:15:41,990 --> 00:15:47,610
That's enough right there. We got a 16
-foot hook. We got a Mullet, Halligan
229
00:15:47,610 --> 00:15:48,610
Mullet. That's close.
230
00:15:49,090 --> 00:15:50,870
Hey, man, just tell me the names.
231
00:15:51,470 --> 00:15:53,330
Do not treat me like I'm stupid.
232
00:15:54,510 --> 00:15:56,970
Hey, man, I never said you're stupid.
233
00:16:00,390 --> 00:16:02,910
Come on, man. You're supposed to be my
biggest fan.
234
00:16:03,170 --> 00:16:04,910
That was straight out of Lethal Bullets.
235
00:16:05,630 --> 00:16:07,430
It was my movie right before Lone Wolf.
236
00:16:10,510 --> 00:16:13,690
I'll be caught. I left some turnouts for
you on the rack. Cool. What's the
237
00:16:13,690 --> 00:16:14,690
turnout?
238
00:16:16,330 --> 00:16:17,410
Hey, how's it going with him?
239
00:16:18,210 --> 00:16:19,410
You ever heard of Lethal Bull?
240
00:16:19,990 --> 00:16:20,990
Aren't they all?
241
00:16:22,250 --> 00:16:27,550
Eight -year -old female, GSW to Laura
Abelman. Intubated, no rest. BP 60,
242
00:16:27,550 --> 00:16:28,229
at 120.
243
00:16:28,230 --> 00:16:31,030
18 gauge, end of cubital, times two with
saline running.
244
00:16:31,230 --> 00:16:32,410
GCF 214.
245
00:16:32,650 --> 00:16:33,670
Front four is open.
246
00:16:36,640 --> 00:16:38,020
It's got to be the worst day of their
lives.
247
00:16:41,800 --> 00:16:44,280
So why won't you let me help you with
your father? I don't need your help.
248
00:16:44,780 --> 00:16:46,000
I can get C .T. Finney myself.
249
00:16:46,520 --> 00:16:49,380
You call me dirty, accuse me of being in
on your father's murder, and when I
250
00:16:49,380 --> 00:16:51,440
offer to help you, you tell me no way? I
got the files.
251
00:16:51,680 --> 00:16:52,499
That's all I need.
252
00:16:52,500 --> 00:16:55,380
They was 20 -year -old files without
someone to authenticate them or worth
253
00:16:55,380 --> 00:16:57,420
nothing. Well, maybe if you would have
spoken up back then, we wouldn't be
254
00:16:57,420 --> 00:16:58,420
having this conversation.
255
00:17:01,540 --> 00:17:03,020
All right, I get that you're mad at me.
256
00:17:04,359 --> 00:17:07,300
But why won't you let me help? So you
get involved in this, you're going to
257
00:17:07,300 --> 00:17:10,420
your pension, you're going to go to
jail. Just don't worry about it. I'll
258
00:17:10,420 --> 00:17:11,079
care of it.
259
00:17:11,079 --> 00:17:12,800
So now you're looking out for me. I
guess so.
260
00:17:17,740 --> 00:17:19,920
Have you thought about what he's going
to do when you go after him?
261
00:17:22,260 --> 00:17:24,980
I'm going to bring all this out. He's
going to do what he's got to do to try
262
00:17:24,980 --> 00:17:30,000
stop me. And if he... When it gets bad,
I'll deal with it.
263
00:17:33,080 --> 00:17:34,460
Your father said the same thing.
264
00:17:39,820 --> 00:17:40,820
You sure?
265
00:17:41,560 --> 00:17:42,560
Right.
266
00:17:42,700 --> 00:17:43,700
Thanks, Madeline.
267
00:17:46,380 --> 00:17:47,380
We got problems.
268
00:17:47,760 --> 00:17:48,760
That's news?
269
00:17:49,060 --> 00:17:50,100
That was the M .E.
270
00:17:51,300 --> 00:17:53,420
She's got the slug. It's a plus P.
271
00:17:54,820 --> 00:17:57,700
Does that mean something to you? Plus P
used to be issued to cops.
272
00:17:57,920 --> 00:17:58,920
We hated them.
273
00:17:59,020 --> 00:18:02,100
They were made specifically to keep a
fire around from going through somebody
274
00:18:02,100 --> 00:18:03,580
shot and hitting anyone else.
275
00:18:03,980 --> 00:18:06,200
Oh, they did a pretty good job on that
victim today.
276
00:18:06,400 --> 00:18:09,160
Faith, these bullets were never for sale
on the open market.
277
00:18:10,630 --> 00:18:13,810
Wait, what are you saying? He was shot
by a cop? That bullet didn't come from
278
00:18:13,810 --> 00:18:14,810
Brian McKinley's gun?
279
00:18:15,290 --> 00:18:17,850
Our Christmas socket just got filled
with a big lump of coal.
280
00:18:21,250 --> 00:18:22,250
Any change?
281
00:18:22,710 --> 00:18:24,070
No, they're still working on her.
282
00:18:25,510 --> 00:18:29,450
We got to get this father out there to
show us exactly what happened, because
283
00:18:29,450 --> 00:18:32,530
otherwise we got zero chance of nailing
this guy.
284
00:18:34,170 --> 00:18:37,930
What if we show the guy a map, get him
to find where they got off the
285
00:18:37,930 --> 00:18:39,370
and backtrack to where she got shot?
286
00:18:40,740 --> 00:18:42,700
If you can get this guy to focus on
game.
287
00:18:44,020 --> 00:18:45,280
I think I got one in the car.
288
00:18:47,100 --> 00:18:48,260
Hey, how is he?
289
00:18:49,820 --> 00:18:50,739
Who, Davis?
290
00:18:50,740 --> 00:18:54,640
Yeah, find out you're sleeping with the
enemy. It's got to affect you.
291
00:18:55,840 --> 00:18:56,840
He's good.
292
00:19:11,720 --> 00:19:13,040
All right, what the hell is going on?
293
00:19:14,480 --> 00:19:17,840
We were fighting for the ultimate
championship in the ring of death.
294
00:19:18,080 --> 00:19:21,500
Well, the ring of death is now closed,
my friend. Oh, my parents are going to
295
00:19:21,500 --> 00:19:22,379
kill me.
296
00:19:22,380 --> 00:19:23,720
Stu, run a line back here.
297
00:19:24,280 --> 00:19:26,700
All right, we need to run an inch, three
-quarter horse from the ring. Right
298
00:19:26,700 --> 00:19:27,700
behind you.
299
00:19:28,420 --> 00:19:31,100
Holy... Hey, that's that Wolf Hauser
guy.
300
00:19:31,920 --> 00:19:32,920
Yo!
301
00:19:33,020 --> 00:19:34,340
Yo, that's Wolf Hauser.
302
00:19:35,000 --> 00:19:36,480
That guy used to be big.
303
00:19:38,210 --> 00:19:41,050
My name is Savage. Wolf Houser is a
character, you dumbass.
304
00:19:42,390 --> 00:19:43,390
He's up, man.
305
00:19:44,130 --> 00:19:45,130
Let's go.
306
00:19:50,170 --> 00:19:51,270
All right, what can I do?
307
00:19:51,470 --> 00:19:53,230
You can help me put the motor back to
the loop. Got it.
308
00:19:53,690 --> 00:19:56,650
No, that's the three and a half. Oh,
see, three quarters is over here.
309
00:20:00,530 --> 00:20:03,010
I got this.
310
00:20:04,150 --> 00:20:05,370
This isn't some movie set.
311
00:20:05,590 --> 00:20:06,870
You can't screw this up.
312
00:20:07,350 --> 00:20:08,350
Stay here.
313
00:20:10,350 --> 00:20:12,670
So you got off somewhere around 98th and
Arthur.
314
00:20:12,970 --> 00:20:15,270
I think I made a left and drove for a
few blocks.
315
00:20:17,030 --> 00:20:19,290
Can you go over what happened once more?
316
00:20:20,110 --> 00:20:24,570
I was arguing with my wife and then I
missed her exit ramp.
317
00:20:25,150 --> 00:20:27,070
So I got off where I could to turn
around.
318
00:20:27,510 --> 00:20:30,210
I stopped to ask directions and... What?
319
00:20:30,410 --> 00:20:31,410
Stop?
320
00:20:32,150 --> 00:20:34,470
You said earlier that you were flagged
down.
321
00:20:36,070 --> 00:20:37,440
Fine. was flagged out.
322
00:20:38,160 --> 00:20:39,160
What was the exit?
323
00:20:39,860 --> 00:20:41,540
Look, can I go see how my daughter is?
324
00:20:42,000 --> 00:20:44,420
I'll, uh, I'll go check.
325
00:20:47,480 --> 00:20:52,020
Hey, he was driving a company car for
Berman Pharmaceuticals. He wasn't even
326
00:20:52,020 --> 00:20:53,900
supposed to have it anymore. They fired
him last week.
327
00:20:54,140 --> 00:20:55,580
Still waiting for him to return the car.
328
00:20:56,420 --> 00:20:58,520
I'll ask him about it when I get back.
329
00:21:27,920 --> 00:21:28,920
I wouldn't do that if I were you.
330
00:21:32,120 --> 00:21:33,120
Wrong turn, Paul?
331
00:21:37,540 --> 00:21:40,000
Where did you get that?
332
00:21:40,820 --> 00:21:42,020
What, you had drugs?
333
00:21:42,580 --> 00:21:43,880
Paul, please don't do this.
334
00:21:44,300 --> 00:21:47,980
Officers, Mr. Wilcox has five seconds to
either tell us who shot his daughter or
335
00:21:47,980 --> 00:21:50,260
he and his wife will not be here when
she wakes up.
336
00:21:50,860 --> 00:21:52,040
Four. Paul.
337
00:21:52,560 --> 00:21:53,860
You'll never see your kid again.
338
00:21:55,660 --> 00:21:56,660
Three.
339
00:21:58,159 --> 00:22:03,340
Paul's company had just received a
shipment of OxyContin and Paul stole
340
00:22:03,340 --> 00:22:07,180
it. He was taking it to this guy he'd
been selling to for a while but he
341
00:22:07,180 --> 00:22:12,140
trust him so he hid it in Debbie's doll
in case he tried anything and he did. He
342
00:22:12,140 --> 00:22:17,380
tried to rip him off and Paul got mad
and said that he would turn him in.
343
00:22:19,360 --> 00:22:22,440
He shot Debbie, Paul. Don't you care
about that?
344
00:22:24,360 --> 00:22:25,360
What's his name?
345
00:22:26,199 --> 00:22:27,760
I only know his nickname.
346
00:22:30,140 --> 00:22:31,140
Skeeter.
347
00:22:32,000 --> 00:22:33,600
Skeeter Matthews? I guess.
348
00:22:34,500 --> 00:22:37,980
No. No. Now, you listen to me. We had a
deal.
349
00:22:38,280 --> 00:22:41,760
They cannot just go in another
direction. I'm already here doing
350
00:22:42,180 --> 00:22:46,340
Oh, come on. The DUI thing is just an
allegation. I haven't been convicted of
351
00:22:46,340 --> 00:22:48,140
anything. Have you told them this?
352
00:22:48,680 --> 00:22:51,640
Besides, I visited that family in the
hospital. What is it, twice now? I'm
353
00:22:51,640 --> 00:22:54,180
paying for all their damn medical bills.
What else am I supposed to do?
354
00:23:02,250 --> 00:23:05,930
Man, this is me. This is very important
to me. I want this part. Would you
355
00:23:05,930 --> 00:23:08,450
please, just one more time, just try
calling?
356
00:23:10,130 --> 00:23:11,130
Yeah.
357
00:23:29,260 --> 00:23:31,660
I know what you're saying to yourself.
Golly gee, this ain't the same guy who
358
00:23:31,660 --> 00:23:34,200
jumped off a fighter jet onto the wing
of Air Force One, right?
359
00:23:34,720 --> 00:23:36,400
He got into an accident driving drunk.
360
00:23:37,820 --> 00:23:38,820
I wasn't drunk.
361
00:23:39,940 --> 00:23:43,500
I was coming home from a long day of
shooting. We worked 16, 17 hours
362
00:23:44,340 --> 00:23:45,940
My old man uses a soda can.
363
00:23:46,720 --> 00:23:47,720
What?
364
00:23:48,140 --> 00:23:50,060
Carries around a soda for everybody to
see.
365
00:23:52,100 --> 00:23:54,420
But he hits it all through the day with
the pick -me -up.
366
00:23:56,300 --> 00:23:58,060
Be out cold by the end of the night.
367
00:24:00,180 --> 00:24:04,020
Yeah, well, you know, I do my own good
times. Six years ago. If you're drunk,
368
00:24:04,040 --> 00:24:05,040
you're a risk to us.
369
00:24:05,660 --> 00:24:06,660
I'm not drunk, Stu.
370
00:24:07,740 --> 00:24:09,080
It's just a hair of the dog.
371
00:24:12,760 --> 00:24:16,460
Look, let me just finish out the day.
372
00:24:16,660 --> 00:24:19,800
It's better I go back to that studio. At
least I got the lingo down.
373
00:24:20,740 --> 00:24:21,740
I get this part.
374
00:24:23,520 --> 00:24:25,460
I'll resurrect my career.
375
00:24:27,040 --> 00:24:28,040
Let's go, Stu.
376
00:24:28,120 --> 00:24:29,120
Let's wrap it up.
377
00:24:29,870 --> 00:24:31,070
You're a big fan, right?
378
00:24:34,190 --> 00:24:35,350
Yeah, I'm a big fan.
379
00:24:35,570 --> 00:24:38,890
Oh, good. Then let's just keep this
call.
380
00:24:39,370 --> 00:24:40,970
This discussion between us.
381
00:24:41,710 --> 00:24:43,310
I'm not a danger to anyone.
382
00:24:44,830 --> 00:24:47,110
I'm just a broke -down guy developing
arthritis.
383
00:24:47,330 --> 00:24:48,810
Fight for a job.
384
00:24:49,330 --> 00:24:51,950
Five years ago, they would have paid me
to read the script.
385
00:25:04,200 --> 00:25:05,980
This guy used to protect some serious
scum.
386
00:25:06,420 --> 00:25:07,440
He was scum.
387
00:25:08,040 --> 00:25:10,620
He retired in 85 for medical reasons.
388
00:25:10,880 --> 00:25:12,320
Medical like I'm sick with cancer?
389
00:25:12,660 --> 00:25:16,120
Or medical like get lost and won't make
up a reason? Who knows with IAB.
390
00:25:20,780 --> 00:25:21,780
Grimaldi here.
391
00:25:22,540 --> 00:25:23,540
Yeah?
392
00:25:24,560 --> 00:25:25,560
Uh -huh.
393
00:25:26,560 --> 00:25:28,120
Great. We'll be right there.
394
00:25:29,240 --> 00:25:30,580
Victim's wife reporting a missing.
395
00:25:31,080 --> 00:25:32,600
Just got back from out of town.
396
00:25:33,260 --> 00:25:34,740
Apparently they ransacked the house,
too.
397
00:25:37,320 --> 00:25:40,760
Okay, everybody, listen up. We got a
positive ID on the suspect from the
398
00:25:40,760 --> 00:25:42,040
shooting of the little girl this
morning.
399
00:25:42,500 --> 00:25:48,260
According to Paul Wilcox, Peter was
wearing a dark coat, jeans or sweats,
400
00:25:48,260 --> 00:25:49,260
stocking cap.
401
00:25:51,280 --> 00:25:52,280
We don't need your help.
402
00:25:52,520 --> 00:25:54,260
I'm doing my job. Your job, I .B.
403
00:25:54,480 --> 00:25:55,960
Sergeant Cruz, finish the briefing.
404
00:25:57,439 --> 00:26:00,480
Peter Matthews has been in for violent
crimes and drug possession.
405
00:26:00,840 --> 00:26:04,700
Now, the neighborhood he deals from is a
major drug area. So the only way that
406
00:26:04,700 --> 00:26:08,100
these people are going to help us locate
the guy is if it's to cut out the
407
00:26:08,100 --> 00:26:09,100
competition.
408
00:26:11,540 --> 00:26:12,540
Questions?
409
00:26:14,960 --> 00:26:15,960
Find him.
410
00:26:19,500 --> 00:26:20,780
I've seen this guy before.
411
00:26:21,480 --> 00:26:25,400
You know where this guy is? Yeah, he
hangs out near 105th Street by the park.
412
00:26:26,000 --> 00:26:27,340
He's not going to be hard to find.
413
00:26:28,800 --> 00:26:29,800
He'll be right back.
414
00:26:39,020 --> 00:26:40,820
I thought Christmas came early for you.
415
00:26:49,480 --> 00:26:51,860
I didn't mean for CT to come after you
about that ticket.
416
00:26:52,480 --> 00:26:53,520
He could have fooled me.
417
00:26:55,020 --> 00:26:57,920
Ty, where I come from, people are
victimized by the cops.
418
00:26:58,440 --> 00:27:01,440
I've seen them disregard every law they
swore to uphold.
419
00:27:02,560 --> 00:27:04,520
And who's going to stop them from doing
that, huh?
420
00:27:04,820 --> 00:27:06,020
Who's going to police them?
421
00:27:07,820 --> 00:27:10,800
If a cop does the right thing, they have
no reason to be afraid of IAB.
422
00:27:11,580 --> 00:27:14,840
We're only a threat to those cops who
act like the criminals that we arrest on
423
00:27:14,840 --> 00:27:15,840
the street every day.
424
00:27:16,300 --> 00:27:18,440
So now I'm no different than a criminal.
425
00:27:35,850 --> 00:27:37,530
Was your husband having problems with
anyone?
426
00:27:40,050 --> 00:27:41,350
He kept his work to himself.
427
00:27:41,850 --> 00:27:44,470
Was he worried about anything the last
few days? More than usual?
428
00:27:45,990 --> 00:27:47,970
I've been at my sister's house in
Hoboken.
429
00:27:48,850 --> 00:27:53,750
We talked about a separation, but I
never would have left him.
430
00:27:54,630 --> 00:27:56,890
I only wanted him to pay more attention
to me.
431
00:27:57,110 --> 00:27:58,390
Take your time, Miss McKinley.
432
00:27:59,970 --> 00:28:03,610
Can I get a tissue?
433
00:28:03,970 --> 00:28:04,970
Sure, go ahead.
434
00:28:15,990 --> 00:28:16,990
Jelly, come here.
435
00:28:21,670 --> 00:28:23,530
Why does that number look familiar to
me?
436
00:28:32,250 --> 00:28:33,350
That's Monroe's number.
437
00:28:37,690 --> 00:28:41,670
My mother's. Are you?
438
00:28:41,930 --> 00:28:43,210
He's the guy from the movie.
439
00:28:43,910 --> 00:28:44,910
Hey, sport.
440
00:28:45,040 --> 00:28:48,780
I know you haven't been in any movies
lately, but I didn't know that you were
441
00:28:48,780 --> 00:28:50,640
fireman now. Just doing some research.
442
00:28:50,960 --> 00:28:52,160
Sir, your mother?
443
00:28:52,780 --> 00:28:54,440
Right. She's in the kitchen.
444
00:28:56,100 --> 00:28:58,060
She stuck her hands in the garbage
disposal.
445
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
Carter, you okay?
446
00:29:03,360 --> 00:29:06,100
Yeah. Yeah, I just got a toy there.
447
00:29:07,420 --> 00:29:10,060
Why don't you go ahead? I'm going to get
some air.
448
00:29:10,300 --> 00:29:11,300
Power off for the disposal?
449
00:29:11,540 --> 00:29:14,580
No, no. I just got picked up. I'm so
embarrassed.
450
00:29:15,920 --> 00:29:19,160
You're pretty cute for someone who got
themselves into a situation like this.
451
00:29:19,400 --> 00:29:20,660
Still, what do you care?
452
00:29:22,480 --> 00:29:23,940
We'll have you out of there in a minute,
ma 'am.
453
00:29:25,840 --> 00:29:30,340
Ma 'am, I'm going to take some of this
olive oil and put it on your arm, and
454
00:29:30,340 --> 00:29:31,780
we're going to get you out of there in a
second.
455
00:29:45,460 --> 00:29:46,460
I'm okay.
456
00:29:50,780 --> 00:29:54,160
It's just... It's just something I ate.
457
00:29:54,860 --> 00:29:56,320
A couple of flasks.
458
00:29:59,820 --> 00:30:02,940
He got sick while he was bringing down
some bad guys for foreign government.
459
00:30:03,500 --> 00:30:04,500
Go help your grandma.
460
00:30:06,080 --> 00:30:09,420
Of course, he might be right.
461
00:30:10,060 --> 00:30:13,400
Maybe that's Judge Francois. I'll just
follow you to your next, please. Thank
462
00:30:13,400 --> 00:30:16,980
you. If that doll don't know, at least
here, she's got some people kind of
463
00:30:16,980 --> 00:30:17,980
giving her some.
464
00:30:20,000 --> 00:30:21,520
Hold that. Pull over.
465
00:30:23,360 --> 00:30:24,360
Come right there.
466
00:30:24,640 --> 00:30:28,540
5 David to Central. We got that shooting
suspect at 109 and off. There are
467
00:30:28,540 --> 00:30:29,580
additional units requested.
468
00:30:30,020 --> 00:30:31,020
Copy that, 5 David.
469
00:30:43,300 --> 00:30:47,080
Confused. Put your hands where I can see
them. I ain't doing nothing. Put your
470
00:30:47,080 --> 00:30:48,760
hands where I can see them now.
471
00:30:54,260 --> 00:30:55,260
It's a cop!
472
00:30:55,540 --> 00:30:58,020
We have shot, fired a 109 in Arthur.
473
00:31:27,210 --> 00:31:28,530
Fill up these exits and wait for backup.
474
00:31:28,730 --> 00:31:29,730
Give me the damn flashlight.
475
00:31:30,030 --> 00:31:31,210
Monroe, you've got nothing to prove.
476
00:31:31,470 --> 00:31:32,990
Just make sure you have my back. Monroe,
wait.
477
00:31:33,270 --> 00:31:34,270
Monroe!
478
00:32:44,360 --> 00:32:47,480
My backup's on the way. You better come
out, you son of a bitch.
479
00:33:48,780 --> 00:33:51,360
Finney. Finney.
480
00:33:52,360 --> 00:33:53,760
Finney, where are you?
481
00:33:56,180 --> 00:33:57,180
Finney!
482
00:34:00,180 --> 00:34:02,120
10 -13 Central.
483
00:34:03,820 --> 00:34:04,820
I'm on
484
00:35:05,870 --> 00:35:07,150
Central. I've lost my partner.
485
00:35:08,370 --> 00:35:10,270
He was in pursuit of an armed suspect.
486
00:35:11,810 --> 00:35:12,810
Your call.
487
00:35:17,270 --> 00:35:19,690
This is 5 -5 Charlie. Responding to 10
-13.
488
00:35:19,910 --> 00:35:20,910
Need location.
489
00:35:23,310 --> 00:35:25,170
Monroe, answer me.
490
00:35:29,110 --> 00:35:31,990
I bet you thought today was going to be
an easy day.
491
00:35:33,170 --> 00:35:35,070
Cast some criminals and...
492
00:35:35,480 --> 00:35:36,480
Lock them up.
493
00:35:37,020 --> 00:35:39,120
Go on back to your nice house.
494
00:35:41,060 --> 00:35:43,540
But you thought today was going to be a
good day.
495
00:36:09,960 --> 00:36:10,960
Talk to me, Monroe.
496
00:36:24,060 --> 00:36:25,600
This what you're looking for, bitch?
497
00:36:39,120 --> 00:36:40,560
a location on 5 David.
498
00:36:41,440 --> 00:36:43,020
You know you shot that little girl.
499
00:36:43,620 --> 00:36:44,620
What?
500
00:36:45,640 --> 00:36:48,380
You didn't shoot Wilcox. You shot his
eight -year -old daughter.
501
00:36:49,340 --> 00:36:51,360
I still decide all them sons of bitches.
502
00:36:54,100 --> 00:36:54,540
Who's
503
00:36:54,540 --> 00:37:02,020
a
504
00:37:02,020 --> 00:37:02,919
bitch now?
505
00:37:02,920 --> 00:37:04,400
What, you gonna kill me? Huh?
506
00:37:06,080 --> 00:37:07,080
Come on, Sasha.
507
00:37:09,750 --> 00:37:11,030
They're going to kill me then.
508
00:37:11,590 --> 00:37:12,810
That's what you're going to do anyhow.
509
00:37:13,170 --> 00:37:15,130
Come on, Sasha. Step back. Let me cuff
this guy.
510
00:37:18,050 --> 00:37:19,170
Dave, talk to him, man.
511
00:37:20,090 --> 00:37:21,430
Do whatever the hell he wants to do.
512
00:37:22,150 --> 00:37:23,150
That's what it is.
513
00:37:23,810 --> 00:37:26,290
You're going to let her shoot me and
then you're going to cover it up?
514
00:37:26,610 --> 00:37:27,610
Huh?
515
00:37:28,490 --> 00:37:29,490
Sasha, come on.
516
00:37:30,150 --> 00:37:31,890
Come on, Sasha. You don't want to do
this.
517
00:37:33,670 --> 00:37:36,150
Don't give me that satisfaction until
you go down like this.
518
00:37:37,150 --> 00:37:38,150
Sasha.
519
00:37:39,320 --> 00:37:40,320
Look at me.
520
00:38:05,870 --> 00:38:08,090
Take gas to jail and let them kill you
in there.
521
00:38:15,250 --> 00:38:21,750
I want y 'all to know that that dude,
Paul Wilcox, he ain't no good guy
522
00:38:21,750 --> 00:38:25,550
bringing his family here. He been
bringing dope here for years.
523
00:38:28,470 --> 00:38:29,890
Let's go check on your partner.
524
00:38:32,890 --> 00:38:33,890
Can't fight back.
525
00:39:02,350 --> 00:39:03,570
You should take it easy for a few days.
526
00:39:04,430 --> 00:39:07,470
Make sure you get over that flu. A
couple days of rest, I'll be good. Hey,
527
00:39:07,710 --> 00:39:09,770
there's my guy, huh?
528
00:39:10,530 --> 00:39:11,530
You recover quick?
529
00:39:12,050 --> 00:39:14,950
Oh, I have to. People must take sickness
for anything when you're in the public
530
00:39:14,950 --> 00:39:15,950
eye.
531
00:39:16,390 --> 00:39:18,070
Listen, I got paperwork to do.
532
00:39:19,070 --> 00:39:20,210
All the best on your movie.
533
00:39:21,410 --> 00:39:22,410
Do us proud.
534
00:39:22,490 --> 00:39:23,630
Yeah, I will.
535
00:39:26,690 --> 00:39:27,690
You gonna be okay?
536
00:39:28,730 --> 00:39:30,810
Yeah, if I don't get this job, I'll get
the next one.
537
00:39:32,490 --> 00:39:33,750
I wasn't talking about that.
538
00:39:34,510 --> 00:39:35,510
I know.
539
00:39:38,270 --> 00:39:42,810
In Long Wolf, after you take down the
big, big bad guy, you know the one with
540
00:39:42,810 --> 00:39:43,810
the missiles?
541
00:39:43,870 --> 00:39:47,630
At the very end, you get back into your
car, and you see the duffel bag on your
542
00:39:47,630 --> 00:39:50,210
seat, the ransom money you're supposed
to pay for the father.
543
00:39:52,110 --> 00:39:53,750
No one knows you still have it.
544
00:39:54,170 --> 00:39:55,310
No one's missing it.
545
00:39:56,770 --> 00:40:00,590
But you, you grab the bag, and you take
it back to the bank.
546
00:40:01,420 --> 00:40:02,420
You turn it back in.
547
00:40:03,700 --> 00:40:05,460
Now, I told my dad I thought that was
stupid.
548
00:40:07,900 --> 00:40:08,960
But you know what he told me?
549
00:40:10,380 --> 00:40:14,620
He said a real hero is someone who does
the right thing when no one's looking.
550
00:40:18,760 --> 00:40:21,920
My old man is going to get a kick out of
me telling him I met you.
551
00:40:22,540 --> 00:40:24,620
It'll probably be the first time in
years we haven't argued.
552
00:40:27,820 --> 00:40:29,140
Nothing wrong with believing in heroes.
553
00:40:42,060 --> 00:40:43,220
Cocked up in here selling drugs.
554
00:40:43,700 --> 00:40:46,440
Good job. Good job? We called for backup
and nobody came.
555
00:40:47,020 --> 00:40:48,840
It looks like that was a response to me.
556
00:40:49,120 --> 00:40:50,220
Yeah, well, it took long enough.
557
00:40:50,440 --> 00:40:52,900
You weren't at the original location, so
then we had to find you.
558
00:40:53,120 --> 00:40:54,120
Right.
559
00:40:54,480 --> 00:40:55,480
Believe what you want.
560
00:40:56,580 --> 00:40:57,740
Dude, what the hell happened to you?
561
00:40:58,480 --> 00:40:59,480
Stopped in a row.
562
00:40:59,820 --> 00:41:01,220
David talked to you and called him back.
563
00:41:02,640 --> 00:41:03,640
Hey,
564
00:41:06,060 --> 00:41:07,260
I'm going to be right behind you, okay?
565
00:41:07,480 --> 00:41:08,480
You're going to be behind me with that?
566
00:41:08,700 --> 00:41:10,020
No, Paul, that's all she needs.
567
00:41:30,680 --> 00:41:33,040
Come on, just put her in, all right? She
can talk to the hospital.
568
00:41:33,320 --> 00:41:37,220
I don't think so, all right? We really
have to go, guys.
569
00:41:46,000 --> 00:41:47,660
Did Monroe give you an IAB folder?
570
00:41:50,380 --> 00:41:53,520
Yeah, what about it? The guy that gave
it to her was murdered tonight. He was
571
00:41:53,520 --> 00:41:55,100
IAB detective, Brian McKinley.
572
00:41:55,780 --> 00:41:57,000
Brian McKinley was murdered?
573
00:41:57,460 --> 00:41:58,459
Have you known?
574
00:41:58,460 --> 00:41:59,460
I used to.
575
00:41:59,500 --> 00:42:02,620
I found the plus -speed bullet in his
brain. A police bullet.
576
00:42:03,300 --> 00:42:06,660
Sharon told me that Raymond Morris was
killed last week, right after I talked
577
00:42:06,660 --> 00:42:07,660
him. Who's Raymond Morris?
578
00:42:08,540 --> 00:42:10,340
The drug dealer who murdered his father.
579
00:42:10,600 --> 00:42:12,400
No, that's the IAB guy. He said it was T
.T. Fennick.
580
00:42:14,300 --> 00:42:15,300
He's out of control.
42910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.