All language subtitles for Third Watch s06e05 The Hunter, Hunted

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,299 --> 00:00:02,480 Previously on Third Watch. 2 00:00:02,840 --> 00:00:06,700 One of your jobs as a newbie is to make sure the coffee never runs out. Got it. 3 00:00:06,740 --> 00:00:10,020 Do you have any idea how many times I wanted you to be somewhere for me? 4 00:00:10,320 --> 00:00:11,320 And you can show up. 5 00:00:11,540 --> 00:00:14,040 Get your kids to talk to you about what happened that night. 6 00:00:14,640 --> 00:00:16,620 Soon are your jackets on the internet. 7 00:00:16,940 --> 00:00:18,140 You want to know why I'm here? 8 00:00:18,520 --> 00:00:21,700 Why there's any crime unit in the 55? Yeah, I want to know why. Look here. 9 00:00:21,880 --> 00:00:23,100 Because you're out of control. 10 00:00:23,460 --> 00:00:24,460 You ever see that guy before? 11 00:00:24,800 --> 00:00:25,800 The dead guy? 12 00:00:26,120 --> 00:00:27,120 No, the cop. 13 00:00:27,460 --> 00:00:28,520 The one with the blue eye. 14 00:00:28,920 --> 00:00:30,380 Blue eyes, are you kidding me? 15 00:00:31,180 --> 00:00:32,180 You got a girlfriend? 16 00:00:32,439 --> 00:00:34,340 Can I look it up? Someone special, too. 17 00:00:34,960 --> 00:00:36,900 I do not have a girlfriend. 18 00:00:38,040 --> 00:00:39,780 You know, I need to go throw this out. 19 00:00:40,960 --> 00:00:44,840 Maybe we should, uh, go to your place? Let's go to my place. 20 00:02:36,500 --> 00:02:37,500 Lieutenant. 21 00:02:40,180 --> 00:02:42,060 Did you know her? 22 00:02:42,360 --> 00:02:46,380 For Lieutenant Miller. What the hell does that mean? 23 00:03:49,180 --> 00:03:53,820 Captain Manley, guess what I'm looking at right outside the 5 -5. 24 00:03:55,020 --> 00:03:56,300 It's another body. 25 00:03:56,620 --> 00:04:00,640 Only this time he put another one in it for me. You can't pass this one off as a 26 00:04:00,640 --> 00:04:03,400 random killing. Now can you? Oh, you want me to calm down? 27 00:04:03,620 --> 00:04:07,280 I wanted resources devoted to this. Real resources! 28 00:04:07,740 --> 00:04:12,980 No, no, don't you tell me to calm down. When I find this guy, I'm going public. 29 00:04:13,120 --> 00:04:14,400 I'm going to tell everyone. 30 00:04:14,920 --> 00:04:18,339 How you wanted this all kept quiet. I'm going to tell everyone how you 31 00:04:18,339 --> 00:04:21,360 transferred me to keep me from working these murders. 32 00:04:21,680 --> 00:04:23,860 Oh, you don't think so? Just watch me, pal. 33 00:04:26,900 --> 00:04:28,160 What the hell do you want? 34 00:04:29,940 --> 00:04:30,940 Nothing. 35 00:04:31,220 --> 00:04:32,220 And what are you doing? 36 00:04:32,460 --> 00:04:34,540 I'm not allowed to do anything, remember? 37 00:04:35,240 --> 00:04:36,099 Go home. 38 00:04:36,100 --> 00:04:38,380 I transferred you to keep you from working the case? 39 00:04:38,820 --> 00:04:40,660 I suggest you mind your own business. 40 00:04:41,120 --> 00:04:42,120 No, no, no. 41 00:04:42,300 --> 00:04:45,820 You said they wanted you here to keep an eye on me because I was out of control, 42 00:04:45,880 --> 00:04:48,620 and all the time it was just because you pissed some boss off. 43 00:04:49,460 --> 00:04:53,200 Circumstances don't change what my end function was and is here. 44 00:04:54,960 --> 00:04:58,240 I need something wide to get an overall sense of the scene, and make sure you 45 00:04:58,240 --> 00:05:01,900 get close -ups of the wrists and the ankles and also that needle mark. 46 00:05:02,980 --> 00:05:06,000 When you examine that needle mark, you're going to find it was made with a 47 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 -gauge needle. 48 00:05:07,300 --> 00:05:10,420 There are over 50 companies that someone in the tri -state area could have 49 00:05:10,420 --> 00:05:11,419 access to. 50 00:05:11,420 --> 00:05:15,220 Combined, these companies have over 15 ,000 regular customers that purchase 51 00:05:15,220 --> 00:05:19,460 their needles. Doctors, nurses, hospitals, nursing homes. Of course, 52 00:05:19,460 --> 00:05:21,140 could have just made the needle himself. 53 00:05:21,620 --> 00:05:22,620 Who are you? 54 00:05:23,180 --> 00:05:26,800 Miller, the new boss assigned to anti -crime. I was the CO of Brooklyn North 55 00:05:26,800 --> 00:05:27,800 Homicide. 56 00:05:28,120 --> 00:05:29,120 Faith Yocast. 57 00:05:29,640 --> 00:05:30,840 Didn't she just make detective? 58 00:05:31,720 --> 00:05:34,680 Meritoriously. This job needs someone who knows what they're doing, 59 00:05:34,900 --> 00:05:38,200 You know, I'm standing right here. Has she even been detective for a whole day? 60 00:05:38,380 --> 00:05:41,920 She's been a detective for two days, which is just enough time for me to ask 61 00:05:41,920 --> 00:05:44,260 you, what the hell is your name doing on my victim? 62 00:05:44,540 --> 00:05:47,000 Because you are that Lieutenant Miller, aren't you? 63 00:06:22,800 --> 00:06:25,280 off your wall. Jacob still got his communion money. 64 00:06:31,040 --> 00:06:34,520 Used to dine in the street with someone to find my ass. 65 00:06:57,000 --> 00:07:00,480 couple of weeks. I worked at Bed -Stuy and want to go back there, but I'm 66 00:07:00,480 --> 00:07:02,380 you won't until I get the chance to know you better. 67 00:07:05,520 --> 00:07:08,900 I'm a cop. I work with Davis. 68 00:07:10,040 --> 00:07:12,580 Is that the suicide in the apartment? Yeah, I know who you are. 69 00:07:13,660 --> 00:07:15,240 Where'd you get all that information about me? 70 00:07:15,660 --> 00:07:16,660 Well, I asked around. 71 00:07:16,980 --> 00:07:18,380 You some kind of stalker? 72 00:07:19,540 --> 00:07:21,600 Well, that depends on how hard they get you're going to be. 73 00:07:25,599 --> 00:07:26,940 Start by buying me a drink. 74 00:07:43,860 --> 00:07:44,860 Hi. 75 00:07:47,040 --> 00:07:48,880 Is something wrong? We are not dating. 76 00:07:50,220 --> 00:07:52,840 Would you like to come in? We are not dating. 77 00:07:53,320 --> 00:07:56,760 Okay, true, we haven't gone out on an official date yet. Official, unofficial, 78 00:07:56,880 --> 00:08:01,400 it doesn't matter. We're never going to date, ever, Levine. 79 00:08:02,120 --> 00:08:03,260 I don't even like you. 80 00:08:05,000 --> 00:08:08,180 Can you stand in the hallway all night? Are you listening to what I'm saying? 81 00:08:08,320 --> 00:08:09,540 Yes, and so are my neighbors. 82 00:08:11,340 --> 00:08:13,600 I just want to be clear on this. 83 00:08:14,600 --> 00:08:20,220 Okay, um, come inside and we can talk about it, and then if you still want to 84 00:08:20,220 --> 00:08:21,580 call it off, it's off. Call it off. 85 00:08:22,080 --> 00:08:23,080 It was never on. 86 00:08:31,100 --> 00:08:32,299 I can only take a minute. 87 00:08:40,600 --> 00:08:43,780 We had four bodies turn up like this over the last six months. 88 00:08:44,140 --> 00:08:45,940 Hospitals all drained of blood. 89 00:08:46,430 --> 00:08:49,950 I tried to put together a task force, but nobody upstairs wanted to say a 90 00:08:49,950 --> 00:08:51,270 killer was working in Brooklyn. 91 00:08:51,550 --> 00:08:52,970 This girl doesn't look like a prostitute. 92 00:08:53,530 --> 00:08:56,870 She's probably a runaway. What makes you say that? Did you look at the body? 93 00:08:57,090 --> 00:09:00,770 How much time do you think it takes to completely drain someone's blood through 94 00:09:00,770 --> 00:09:01,429 a needle? 95 00:09:01,430 --> 00:09:02,770 I'm guessing it takes a while. 96 00:09:03,670 --> 00:09:07,450 14, 15 -year -old girl involuntarily missing for any length of time? 97 00:09:07,950 --> 00:09:09,090 Had to be news, right? 98 00:09:10,190 --> 00:09:13,190 Guys, I'm going to need every piece of garbage that isn't sealed collected. 99 00:09:13,770 --> 00:09:16,350 You're kidding me. No, because something may have gone in there with her, you 100 00:09:16,350 --> 00:09:18,490 know, cigarettes or something, something with a fingerprint. 101 00:09:18,810 --> 00:09:20,030 There's not going to be any prints. 102 00:09:20,870 --> 00:09:23,290 What's the plan? Are you going to sit on the sideline and criticize everything 103 00:09:23,290 --> 00:09:26,410 that I do? I'm only going to tell you what you're going to find. 104 00:09:26,930 --> 00:09:30,190 He uses a taser to disable his victims. 105 00:09:30,410 --> 00:09:33,590 That's what those little side -by -side burns are on the body, and there's 106 00:09:33,590 --> 00:09:36,370 nothing distinctive enough about the marks to help with the manufacturer. 107 00:09:36,850 --> 00:09:39,810 He drains the blood completely and dumps them. 108 00:09:40,240 --> 00:09:44,760 There's never a print, never a fiber, never a hair, and never any DNA. 109 00:09:45,140 --> 00:09:46,680 And are all the notes addressed to you? 110 00:09:47,960 --> 00:09:49,560 There's never been a note before. 111 00:09:49,900 --> 00:09:51,640 I see we learned something new already. 112 00:09:52,480 --> 00:09:53,480 What's that? 113 00:09:54,060 --> 00:09:55,680 He doesn't like you very much. 114 00:09:57,200 --> 00:10:00,960 Look, I'm the first to admit I'm in over my head a little bit here. But every 115 00:10:00,960 --> 00:10:02,900 body is an opportunity for him to make a mistake. 116 00:10:03,620 --> 00:10:06,300 I think we should look at it with fresh eyes like it was the first one. 117 00:10:06,740 --> 00:10:08,140 Detective? Yeah. 118 00:10:09,610 --> 00:10:11,070 I'm pretty sure he needs me, Lieutenant. 119 00:10:12,610 --> 00:10:13,610 It's a perk. 120 00:10:16,890 --> 00:10:18,310 I don't like the family business. 121 00:10:19,530 --> 00:10:22,690 My father and grandfather took me to the range the first time I was four. 122 00:10:23,570 --> 00:10:25,290 You were shooting guns at four years old? 123 00:10:25,550 --> 00:10:28,590 Oh, yeah, small ones at first, you know, kid size. 124 00:10:28,850 --> 00:10:32,570 But my great -great -great -great -great -grandfather was a cop on the 125 00:10:32,570 --> 00:10:33,570 Mayflower. 126 00:10:33,750 --> 00:10:34,750 What about you? 127 00:10:35,610 --> 00:10:37,610 Check EMS in your DNA or what? 128 00:10:38,969 --> 00:10:40,050 My family's in construction. 129 00:10:40,390 --> 00:10:41,309 Oh, yeah? 130 00:10:41,310 --> 00:10:42,310 Yeah. 131 00:10:42,950 --> 00:10:44,730 You ever see what a nail gun can do to a foot? 132 00:10:45,110 --> 00:10:45,989 Mm -hmm. 133 00:10:45,990 --> 00:10:49,670 Well, I was the one calling 911 every other day, so I figured, hey, I might as 134 00:10:49,670 --> 00:10:50,549 well join up. 135 00:10:50,550 --> 00:10:53,690 And then when I got out on the street, I just got addicted to it, you know? 136 00:10:54,330 --> 00:10:55,330 Action, the adrenaline. 137 00:10:56,250 --> 00:10:57,550 Well, I haven't had much of that yet. 138 00:10:58,430 --> 00:11:02,950 I had a bad car accident and had to think of it, but, uh... You don't play 139 00:11:02,950 --> 00:11:03,950 those in the academy. 140 00:11:04,210 --> 00:11:05,210 Can you blame them? 141 00:11:07,850 --> 00:11:08,850 You ready for another? 142 00:11:09,090 --> 00:11:10,090 I'm not driving. 143 00:11:15,570 --> 00:11:19,270 I mean, I guess I like you fine. 144 00:11:20,310 --> 00:11:23,090 You're kind of strange, sure. 145 00:11:23,810 --> 00:11:26,410 But everybody's a little odd in one way or another. 146 00:11:26,810 --> 00:11:29,270 Look, even I have some weird habits. 147 00:11:30,150 --> 00:11:35,920 Like Davis is always giving me crap because I put on a... A sock and a shoe 148 00:11:35,920 --> 00:11:40,420 a sock and a shoe. Instead of a sock and a sock and a shoe and a shoe, I guess 149 00:11:40,420 --> 00:11:41,940 that's unusual. 150 00:11:43,840 --> 00:11:45,260 Bless you. 151 00:11:45,860 --> 00:11:47,980 How many cats do you have? 152 00:11:48,440 --> 00:11:51,480 Four, all together. Uncle Bill's usually outside, though. 153 00:11:51,720 --> 00:11:53,380 I'm a little bit allergic. 154 00:11:53,900 --> 00:11:54,900 Oh. 155 00:11:55,120 --> 00:11:57,520 Jody, Buffy, Mr. French. 156 00:11:58,060 --> 00:11:59,060 Get down. 157 00:11:59,100 --> 00:12:05,050 Anyway, uh, I'm just... Not looking for a relationship with anybody right now. 158 00:12:05,230 --> 00:12:09,090 It's not a you and me thing. It's a me thing. 159 00:12:09,470 --> 00:12:11,770 Totally. Totally. A me thing. 160 00:12:12,530 --> 00:12:13,530 You understand? 161 00:12:14,490 --> 00:12:20,750 It's not a you and me thing. It's a me thing. 162 00:12:21,250 --> 00:12:22,250 Totally. 163 00:12:23,390 --> 00:12:24,390 Totally. 164 00:12:25,610 --> 00:12:26,610 You know... 165 00:12:30,030 --> 00:12:31,390 Doesn't change anything, right? 166 00:12:31,950 --> 00:12:34,090 Not for me. 167 00:12:37,070 --> 00:12:38,110 What does that mean? 168 00:12:52,790 --> 00:12:53,790 It's occupied. 169 00:12:55,390 --> 00:12:56,750 Yo, it said it's occupied. 170 00:13:18,090 --> 00:13:19,930 It's the craziest place you ever did it. 171 00:13:21,130 --> 00:13:22,270 Hopefully right here. 172 00:13:40,950 --> 00:13:42,430 You've got to be kidding me. 173 00:13:43,030 --> 00:13:44,070 Georgia DL. 174 00:13:44,780 --> 00:13:47,040 She got it two months ago when she turned 16. 175 00:13:47,400 --> 00:13:48,440 Rayanne Timmons. 176 00:13:55,640 --> 00:13:56,640 Rayanne. 177 00:14:00,860 --> 00:14:01,960 Glitter eye shadow. 178 00:14:02,500 --> 00:14:03,500 Lip gloss. 179 00:14:03,760 --> 00:14:06,400 Little girl acting like a grown -up. 180 00:14:10,380 --> 00:14:11,380 What's that? 181 00:14:13,740 --> 00:14:17,680 It's a bus ticket for earlier today, leaving out of Port Authority, going to 182 00:14:17,680 --> 00:14:18,619 Macon, Georgia. 183 00:14:18,620 --> 00:14:19,680 She was going home. 184 00:14:50,459 --> 00:14:51,820 All right, listen up. 185 00:14:54,980 --> 00:14:59,000 As you all know, there was a body discovered last night right outside the 186 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 station house. 187 00:15:00,540 --> 00:15:03,900 Now, I don't have to tell you that downtown is not pleased with the fact 188 00:15:03,900 --> 00:15:07,500 murder victim can be dumped amid an entire platoon of cops. 189 00:15:07,760 --> 00:15:10,300 They want this guy caught, and so do I. 190 00:15:11,740 --> 00:15:13,620 Detective Yocas is the primary. 191 00:15:13,840 --> 00:15:15,400 She's going to need help with the canvassing. 192 00:15:15,640 --> 00:15:19,400 I want everyone who was on this street yesterday talked to. 193 00:15:19,920 --> 00:15:23,460 I want to know if they saw anything, even remotely suspicious. 194 00:15:23,920 --> 00:15:25,320 We'll take care of the firehouse, boss. 195 00:15:25,580 --> 00:15:26,580 Attention to roll call. 196 00:15:28,040 --> 00:15:29,040 Something in the room. 197 00:15:30,620 --> 00:15:33,680 Did anyone notice how pretty the air smells today? 198 00:15:33,940 --> 00:15:34,940 Smells like piss. 199 00:15:35,080 --> 00:15:36,540 Love this time of year. 200 00:15:36,800 --> 00:15:39,340 End of summer, just about to change over to fall. 201 00:15:39,780 --> 00:15:41,740 Either one of you start singing, I'm jumping out the window. 202 00:15:42,340 --> 00:15:44,640 Only on the second floor. That's not much of a statement. 203 00:15:45,160 --> 00:15:47,100 Come on, check up. I want to get out there. 204 00:15:47,600 --> 00:15:49,040 You'll like her better when she's bitching. 205 00:15:49,390 --> 00:15:50,390 Have a good day. 206 00:15:56,030 --> 00:15:57,030 Don't do that. 207 00:15:57,470 --> 00:15:59,090 Don't wish me good days. 208 00:15:59,450 --> 00:16:02,690 I told you, nothing changed last night. Oh, come on. 209 00:16:04,330 --> 00:16:05,330 I'm serious. 210 00:16:05,510 --> 00:16:08,430 Don't. Whatever you say, lover. Don't call me that. 211 00:16:10,350 --> 00:16:14,350 Kim, we just keep last night between ourselves clean. 212 00:16:15,530 --> 00:16:16,530 Who would I tell? 213 00:16:28,650 --> 00:16:29,650 We're seeing each other. 214 00:16:49,230 --> 00:16:50,230 Good afternoon. 215 00:16:53,010 --> 00:16:54,770 I thought we talked about this. 216 00:16:55,510 --> 00:16:56,750 Coffee's the newbie's job. 217 00:16:57,030 --> 00:16:58,030 Mm -hmm. 218 00:16:58,760 --> 00:16:59,760 It's not made. 219 00:17:00,980 --> 00:17:01,980 Yolkis. 220 00:17:02,220 --> 00:17:05,079 What? Coffee. No, I had some already. 221 00:17:08,040 --> 00:17:08,799 What's that? 222 00:17:08,800 --> 00:17:09,800 It's a book of knots. 223 00:17:10,240 --> 00:17:14,520 Knots? Yeah, you know, Monroe and Davis found that body out in front of the 224 00:17:14,520 --> 00:17:17,119 house last night. You're kidding me. What are you talking about? You don't 225 00:17:17,119 --> 00:17:17,659 the news? 226 00:17:17,660 --> 00:17:18,598 Too depressing. 227 00:17:18,599 --> 00:17:21,520 Anyway, Vic had a note tied around her neck, so I'm trying to see if there's 228 00:17:21,520 --> 00:17:24,099 anything sort of unusual about the knot, you know, like some sort of nautical 229 00:17:24,099 --> 00:17:25,180 connection. Note? 230 00:17:25,440 --> 00:17:27,319 Yeah, to that CEO, Miller. 231 00:17:27,849 --> 00:17:30,130 You know, I'm going... Miller's a jerk. 232 00:17:30,410 --> 00:17:32,370 Yeah, well, apparently the perp feels the same way. 233 00:17:32,610 --> 00:17:33,309 You need any help? 234 00:17:33,310 --> 00:17:36,550 No, I got uniforms canvassing. Martinez and Boyle are going to take a look at 235 00:17:36,550 --> 00:17:37,550 the cameras at Port Authority. 236 00:17:37,770 --> 00:17:38,970 And I got my book of knots. 237 00:17:39,410 --> 00:17:40,410 So I think I'm all set. 238 00:17:41,330 --> 00:17:42,330 Detective. 239 00:17:43,870 --> 00:17:45,330 Detective? Yokus. 240 00:17:45,590 --> 00:17:46,590 What? 241 00:17:47,890 --> 00:17:48,890 Yes, sir? 242 00:17:49,190 --> 00:17:51,390 Georgia State Patrol on line four for you. 243 00:17:53,630 --> 00:17:54,630 Detective Yokus? 244 00:17:56,300 --> 00:17:57,640 You sure it's the right family? 245 00:17:59,380 --> 00:18:01,160 Their daughter is a runaway, though, right? 246 00:18:01,700 --> 00:18:02,700 You need a photo. 247 00:18:03,040 --> 00:18:07,080 You know what? I don't have anything clear right now. Can I fax you something 248 00:18:07,080 --> 00:18:08,080 a couple hours? 249 00:18:08,780 --> 00:18:09,780 Thank you. 250 00:18:10,320 --> 00:18:13,680 These are all the open cases. Every photo, every interview, every follow 251 00:18:14,360 --> 00:18:15,480 And you're giving them to me? 252 00:18:16,020 --> 00:18:17,020 I'm offering. 253 00:18:17,680 --> 00:18:19,300 To help you. To help me? 254 00:18:19,640 --> 00:18:21,400 Yeah. You, me, us. 255 00:18:21,640 --> 00:18:22,640 I don't know. 256 00:18:23,700 --> 00:18:25,240 Maybe you can take a look at them. 257 00:18:25,630 --> 00:18:26,630 With fresh eyes. 258 00:18:27,290 --> 00:18:29,050 Well, I've got to go out in the morgue right now. 259 00:18:29,830 --> 00:18:33,710 I've got to take a picture of the girl to send down to the family for an ID. 260 00:18:34,410 --> 00:18:35,410 All right. 261 00:18:37,310 --> 00:18:41,190 Why don't you come with me? I could use somebody to have some experience. 262 00:18:44,110 --> 00:18:45,110 Oh, yeah? 263 00:18:46,930 --> 00:18:48,630 Okay. I'll be right back. 264 00:18:49,550 --> 00:18:52,730 If he's involved in something, it's for the publicity. 265 00:18:53,270 --> 00:18:54,490 He'll know the glory in... 266 00:18:54,960 --> 00:18:57,520 As long as we find whoever did this to this little girl I don't really give a 267 00:18:57,520 --> 00:18:58,520 damn who gets the credit. 268 00:19:13,520 --> 00:19:17,080 What's up Sarge? 269 00:19:19,180 --> 00:19:20,180 I'm free. 270 00:19:20,660 --> 00:19:21,660 From? 271 00:19:22,060 --> 00:19:23,060 Lieutenant Miller. 272 00:19:24,040 --> 00:19:26,940 This body you found had something to do with the case he was working on in 273 00:19:26,940 --> 00:19:29,480 Brooklyn, so he's off my ass for now. 274 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 Good for you. 275 00:19:31,580 --> 00:19:32,580 Yeah. 276 00:19:32,920 --> 00:19:37,380 I thought he was the plant from IAB, the one I was warned about. 277 00:19:38,460 --> 00:19:42,200 He just got bounced off his last command for stepping on the boss's toes. That 278 00:19:42,200 --> 00:19:45,400 doesn't sound like a candidate for an IAB undercover op. 279 00:19:45,860 --> 00:19:46,860 No, it doesn't. 280 00:19:47,860 --> 00:19:51,200 You don't think IAB would be stupid enough to use Captain Finney's own son? 281 00:19:54,669 --> 00:19:56,150 No, I don't think so. 282 00:19:58,250 --> 00:19:59,710 Be careful who you talk to, Monroe. 283 00:20:01,990 --> 00:20:03,450 There's a rat loose in the house. 284 00:20:05,330 --> 00:20:06,530 You know what? She's right. 285 00:20:06,770 --> 00:20:08,530 It actually does smell nice out here. 286 00:20:09,210 --> 00:20:10,210 Please. 287 00:20:12,290 --> 00:20:13,450 Did you have a bad night or something? 288 00:20:13,850 --> 00:20:16,830 Hey, my personal life is my business, okay? 289 00:20:17,090 --> 00:20:18,850 Don't ask me about what I do when I'm not here. 290 00:20:19,250 --> 00:20:22,410 All right. We got way too much familiarity around here, you know that? 291 00:20:23,240 --> 00:20:27,020 what I do at home on my own time. That's my business. I said, all right. You 292 00:20:27,020 --> 00:20:30,300 want to talk about your personal life or where you were at night or who you 293 00:20:30,300 --> 00:20:31,300 slept with? 294 00:20:31,680 --> 00:20:32,539 Slept with? 295 00:20:32,540 --> 00:20:33,540 That's none of your business. 296 00:20:36,400 --> 00:20:37,199 69th and Kent. 297 00:20:37,200 --> 00:20:40,520 We lost the signal, but we're calling him back. 298 00:20:41,340 --> 00:20:42,520 69th and Kent, 10 -4. 299 00:20:44,220 --> 00:20:45,680 Hey, is Grace around? 300 00:20:46,080 --> 00:20:49,960 I think they just got a job at 69th and Kent. You want me to raise her on the 301 00:20:49,960 --> 00:20:52,240 radio? Oh, no, no. We'll catch up to her. Thanks. 302 00:20:53,300 --> 00:20:54,300 Where are you going? 303 00:20:54,960 --> 00:20:56,720 What? Bracewell's the only one who worked yesterday. 304 00:20:57,720 --> 00:20:58,720 Oh, yeah. 305 00:20:58,960 --> 00:21:01,340 There was a body found outside the precinct last night. 306 00:21:01,600 --> 00:21:04,640 Did you guys see anything suspicious around, what was it, like 10 .30 or so? 307 00:21:05,100 --> 00:21:06,100 Sorry, day off. 308 00:21:07,680 --> 00:21:10,260 Carlos was working, but he never mentioned anything about a body. 309 00:21:10,620 --> 00:21:14,060 Carlos didn't. He spent the night at my house. I think he would have mentioned a 310 00:21:14,060 --> 00:21:15,560 body right there in front of the police station. 311 00:21:16,420 --> 00:21:18,300 Yeah, he probably would have. 312 00:21:19,720 --> 00:21:20,720 See you guys out there. 313 00:21:20,800 --> 00:21:21,800 Yeah. 314 00:21:24,520 --> 00:21:25,860 Who's Carlos? My roommate. 315 00:21:29,420 --> 00:21:30,960 Should be right around here. 316 00:21:31,340 --> 00:21:33,280 Don't you hate to have a heart attack from someone like this? 317 00:21:33,620 --> 00:21:35,020 It's a good place to have a heart attack. 318 00:21:35,560 --> 00:21:37,800 No, but I mean, imagine this being the last thing you saw. 319 00:21:39,000 --> 00:21:40,500 It's like there's an open bay over there. 320 00:21:42,240 --> 00:21:43,240 I don't see anyone. 321 00:21:44,400 --> 00:21:47,140 Let's check it out. You might have lost consciousness or something. 322 00:21:48,060 --> 00:21:49,280 Or it could be a prank. 323 00:21:49,500 --> 00:21:51,560 It won't hurt you to walk, Carlos. Stay in shape. 324 00:21:51,900 --> 00:21:54,700 You wouldn't want Holly to see you getting all flabby. What did she tell 325 00:21:55,440 --> 00:21:56,440 Come on, Dad. 326 00:21:56,700 --> 00:21:58,600 What did she say? She didn't say anything. Hey! 327 00:21:59,380 --> 00:22:00,900 There's a guy over here who needs some help. 328 00:22:01,460 --> 00:22:05,860 I can't believe she told you. It's like a high school around here or a soap 329 00:22:05,860 --> 00:22:06,860 opera. 330 00:22:07,100 --> 00:22:10,040 Carlos, come on. You're the one giving it up. Hold it! Hold it! 331 00:22:10,660 --> 00:22:12,320 Hands! Hands where I can see them! 332 00:22:21,080 --> 00:22:22,080 The drugs. 333 00:22:22,380 --> 00:22:25,460 We want the drugs from the ambulance. You can get whatever you want. We don't 334 00:22:25,460 --> 00:22:26,580 need you to tell us that. 335 00:22:27,340 --> 00:22:28,340 Move it. 336 00:22:28,960 --> 00:22:29,960 Move it! 337 00:22:31,320 --> 00:22:35,700 Listen, the dispatcher knows where we are, and they're sending a police unit 338 00:22:35,700 --> 00:22:36,579 back us up. 339 00:22:36,580 --> 00:22:39,180 Why? It's a bad area. Standard operating procedure. 340 00:22:39,940 --> 00:22:44,460 Bull! Look, it's true, man. If the squad car comes, it's not our fault. 341 00:22:44,920 --> 00:22:46,940 Well, if that happens, I'm going to blow your heads off. 342 00:22:47,300 --> 00:22:48,500 And that won't be my fault. 343 00:22:49,260 --> 00:22:52,700 We better hurry up then. Get your drugs and you can get the hell out of here. 344 00:22:55,280 --> 00:22:57,720 Don't tell me what to do. Okay, okay, sorry, sorry. 345 00:22:58,040 --> 00:23:02,640 Okay, I'm gonna open the door now. Just let me get the keys out of my pocket. 346 00:23:04,720 --> 00:23:06,280 Kevin, get the keys. 347 00:23:07,940 --> 00:23:11,200 You just said my name. Get the keys. Now they know my name. 348 00:23:16,389 --> 00:23:17,610 Death by exsanguination. 349 00:23:18,230 --> 00:23:21,730 Autopsy showed nothing remarkable, other than the fact that she had no blood in 350 00:23:21,730 --> 00:23:22,730 her body. 351 00:23:22,870 --> 00:23:26,030 The cause of death was shocked due to the critical lowering of blood pressure. 352 00:23:26,230 --> 00:23:28,910 Right. How long did that take, the draining of the blood? 353 00:23:29,450 --> 00:23:30,630 That's multifactorial. 354 00:23:31,110 --> 00:23:35,330 Was it drained slowly, like when you give blood, or pumped out like dialysis? 355 00:23:35,770 --> 00:23:37,190 What gauge angiocast? 356 00:23:37,510 --> 00:23:40,090 Were there peripheral or central ID sites? 357 00:23:40,410 --> 00:23:43,570 Okay, which all means what? There's no way to tell. Could be a long time, could 358 00:23:43,570 --> 00:23:44,570 be a short time. 359 00:23:44,670 --> 00:23:48,270 Whoever did this probably had some kind of medical training, or at least access 360 00:23:48,270 --> 00:23:49,270 to medical supplies. 361 00:23:49,510 --> 00:23:50,510 Yeah, what makes you think that? 362 00:23:50,630 --> 00:23:53,690 Blood clot. The victim would have had to have an anticoagulant continually 363 00:23:53,690 --> 00:23:55,710 injected into her to keep the blood empty. 364 00:23:58,790 --> 00:24:03,390 A bizarre scene, Bob. The body of a teenage girl was found last night in a 365 00:24:03,390 --> 00:24:06,510 dumpster directly outside the 55th Precinct station house. 366 00:24:06,750 --> 00:24:10,750 The victim's identity is being withheld pending notification of next... Jeffrey! 367 00:24:12,270 --> 00:24:13,850 Jerry, can you check on Mrs. 368 00:24:14,050 --> 00:24:17,150 Morgenstrand before you go home? She's been hiding her meds under the pillow 369 00:24:17,150 --> 00:24:18,150 again. 370 00:24:18,550 --> 00:24:22,250 Detective Jokic is also requesting that anyone who may have seen anything 371 00:24:22,250 --> 00:24:28,970 unusual around here... Lieutenant. 372 00:24:30,070 --> 00:24:34,710 People used to believe that if you looked in a dead person's eye, you'd see 373 00:24:34,710 --> 00:24:36,890 snapshot of the last thing they saw. 374 00:24:41,450 --> 00:24:43,110 You know how many times I wished that were true. 375 00:24:47,170 --> 00:24:48,170 We should go. 376 00:24:51,350 --> 00:24:52,850 We gotta catch this guy, Detective. 377 00:24:53,350 --> 00:24:54,350 We will. 378 00:24:57,890 --> 00:24:59,510 Something going on? 379 00:25:00,330 --> 00:25:01,330 What do you mean? 380 00:25:01,510 --> 00:25:04,930 He volunteered to go to the firehouse. Seems to me like you want to see, uh, 381 00:25:05,010 --> 00:25:06,830 what's -her -face, that new medic. 382 00:25:07,090 --> 00:25:09,530 Grace? Yeah, Grace. Something going on with that? 383 00:25:10,210 --> 00:25:11,210 Maybe. 384 00:25:11,560 --> 00:25:14,380 We had a bunch of beers together last night. Good for you, man. 385 00:25:14,900 --> 00:25:15,940 She's pretty hot. 386 00:25:16,140 --> 00:25:17,140 Yes, she is. 387 00:25:17,520 --> 00:25:20,520 She's also, uh, real smart. 388 00:25:21,200 --> 00:25:22,460 It's a deadly combination. 389 00:25:22,920 --> 00:25:25,960 I noticed you and Monroe giving each other sideways looks for roll call. 390 00:25:26,460 --> 00:25:28,840 Damn. Good eye, young officer. 391 00:25:30,340 --> 00:25:31,460 All right, David. 392 00:25:34,320 --> 00:25:36,820 So they're over at, uh, what are the other medics saying? 393 00:25:37,440 --> 00:25:38,440 69th and 10th? 394 00:25:42,090 --> 00:25:45,150 We'll swing by there right now and interview him. Hey, boss did say this 395 00:25:45,150 --> 00:25:46,210 last night was a priority. 396 00:25:46,590 --> 00:25:47,850 We got to do what we got to do. 397 00:25:50,810 --> 00:25:51,810 Don't move! 398 00:25:54,030 --> 00:25:55,270 Let her get the keys, man. 399 00:25:56,950 --> 00:25:58,330 You want to be a hero? 400 00:25:58,670 --> 00:25:59,890 Next one won't be near. 401 00:26:17,340 --> 00:26:18,340 Stop. 402 00:26:20,220 --> 00:26:23,000 Maybe they're in your shirt pocket. Leave her alone, Kevin. 403 00:26:26,680 --> 00:26:27,900 Far enough! 404 00:26:28,580 --> 00:26:29,940 Leave her alone! 405 00:26:31,020 --> 00:26:32,020 Leave her alone! 406 00:26:34,760 --> 00:26:35,320 Get 407 00:26:35,320 --> 00:26:42,580 the 408 00:26:42,580 --> 00:26:43,580 damn keys, man. 409 00:26:43,980 --> 00:26:46,400 I'm not finished with her yet. Yes, you are. 410 00:26:47,960 --> 00:26:49,080 Get the keys. 411 00:26:56,340 --> 00:26:58,640 Rebecca Hatfield was the first girl's name. 412 00:26:59,360 --> 00:27:01,060 Tuffy was her street name. 413 00:27:01,460 --> 00:27:04,320 She was a junkie, prostitute, worked Red Hook. 414 00:27:04,920 --> 00:27:08,780 No one saw her get picked up, so it's only an assumption she was there when it 415 00:27:08,780 --> 00:27:11,080 happened. He dumped her in the naval yards. 416 00:27:12,380 --> 00:27:13,500 I remember her mother. 417 00:27:13,900 --> 00:27:17,520 Came to the mall to ID her, and she kept calling her Becky. 418 00:27:18,320 --> 00:27:21,960 Now, my bosses were of the opinion, she's just another street whore at the 419 00:27:21,960 --> 00:27:26,460 place at the wrong time, but her mother called her my little Becky. 420 00:27:28,100 --> 00:27:29,520 She never knew Tuffy. 421 00:27:30,820 --> 00:27:32,240 She knew a different girl. 422 00:27:33,160 --> 00:27:35,180 I got a daughter the same age as her. 423 00:27:35,520 --> 00:27:36,520 Oh, no. 424 00:27:36,640 --> 00:27:37,640 That's the worst. 425 00:27:38,200 --> 00:27:39,200 That's the worst. 426 00:27:39,440 --> 00:27:40,440 You got kids? 427 00:27:41,360 --> 00:27:43,000 Yeah, I got a daughter. Ten. 428 00:27:43,560 --> 00:27:44,560 And a fun night. 429 00:27:46,120 --> 00:27:48,300 I don't get to see them as much as I'd like to. 430 00:27:50,500 --> 00:27:56,720 You know what? I got so changed by this job that eventually my wife, she didn't 431 00:27:56,720 --> 00:27:57,720 want me around them. 432 00:27:58,500 --> 00:27:59,500 She was right. 433 00:27:59,620 --> 00:28:03,140 I wasn't really capable of separating the street from my life with them. 434 00:28:03,900 --> 00:28:06,940 She married the dentist she was having an affair with. 435 00:28:07,900 --> 00:28:08,779 Dentist, huh? 436 00:28:08,780 --> 00:28:10,300 Not even an orthodontist. 437 00:28:11,340 --> 00:28:14,620 I mean, you know, when she told me about him, I figured at least the kids would 438 00:28:14,620 --> 00:28:16,620 come out of it with brief braces or something, you know? 439 00:28:17,640 --> 00:28:18,660 No such luck. 440 00:28:22,720 --> 00:28:27,400 I just keep thinking about how scared that girl must have been. You know, you 441 00:28:27,400 --> 00:28:30,220 come from Georgia to New York, get swept up by this monster. 442 00:28:30,820 --> 00:28:33,780 The only thing you can do for her now is put him away. 443 00:28:36,740 --> 00:28:37,740 Yeah. 444 00:28:38,620 --> 00:28:39,620 Hey. 445 00:28:42,600 --> 00:28:43,600 Okay. Thanks. 446 00:28:45,960 --> 00:28:49,240 Tommy Boyle. He and Martina took the girl's picture over to Port Authority. 447 00:28:49,360 --> 00:28:52,500 Nobody saw her. They got nothing on their surveillance tapes. We got 448 00:28:55,960 --> 00:28:57,980 Like you said, we keep looking. 449 00:28:58,980 --> 00:28:59,980 Fresh eyes. 450 00:29:01,060 --> 00:29:02,740 Treat this one like it's the first. 451 00:29:04,160 --> 00:29:05,500 And if we still got nothing? 452 00:29:05,800 --> 00:29:09,500 If there's one thing I haven't had on this case, it's luck. 453 00:29:10,920 --> 00:29:12,180 I'd say I'm about due. 454 00:29:16,740 --> 00:29:18,180 I need my bat from the bus. 455 00:29:18,720 --> 00:29:22,900 Sorry. Where the hell is the morphine? It's in a lockbox on the bottom left. 456 00:29:23,280 --> 00:29:24,560 The keys on this ring? 457 00:29:24,840 --> 00:29:25,840 The top one. 458 00:29:26,480 --> 00:29:27,960 I need to get him to a hospital. 459 00:29:28,240 --> 00:29:29,720 Shut up. He has a concussion. 460 00:29:30,460 --> 00:29:31,460 This is it? 461 00:29:31,700 --> 00:29:32,860 They don't give us that much. 462 00:29:33,240 --> 00:29:34,400 Get somebody close to. 463 00:29:34,740 --> 00:29:35,740 Where are the needles? 464 00:29:35,860 --> 00:29:36,749 Top drawer. 465 00:29:36,750 --> 00:29:38,690 Hurry up and finish. I got to get him to a hospital. 466 00:29:38,990 --> 00:29:41,750 I can't let you walk away from this. I won't tell anyone. 467 00:29:42,050 --> 00:29:44,990 What are you going to say? You lost all the morphine? I won't describe you. 468 00:29:45,130 --> 00:29:46,810 Sure. Just going to let us walk away. 469 00:29:47,430 --> 00:29:49,370 Oh, damn it. What? 470 00:29:49,870 --> 00:29:50,870 It's the cops. 471 00:29:53,930 --> 00:29:54,930 Yo. 472 00:29:57,330 --> 00:30:00,970 The young girl over there wants to talk to the detective in charge of the body 473 00:30:00,970 --> 00:30:01,970 you found last night. 474 00:30:05,710 --> 00:30:08,770 I'm Detective Yocas. I understand you want to talk to us about the body that 475 00:30:08,770 --> 00:30:09,770 found last night. 476 00:30:09,910 --> 00:30:12,510 Yeah. Did she have shoulder -length dark hair? 477 00:30:12,970 --> 00:30:13,970 Yeah. 478 00:30:14,350 --> 00:30:15,550 Was her name Rayanne? 479 00:30:16,810 --> 00:30:17,810 Yeah. 480 00:30:18,890 --> 00:30:20,310 She was my best friend. 481 00:30:24,930 --> 00:30:26,410 I saw who took her. 482 00:30:34,440 --> 00:30:35,440 in a little bit of night. 483 00:30:35,780 --> 00:30:38,100 Not long enough for you to know about us and keep your trap shut. 484 00:30:39,000 --> 00:30:40,000 Kick my ass. 485 00:30:40,400 --> 00:30:41,660 She's got you whipped already. 486 00:30:41,900 --> 00:30:43,740 Hey, just go talk to your little girlfriend. 487 00:30:46,260 --> 00:30:47,260 Let's kill her! 488 00:30:47,580 --> 00:30:48,580 Whoa, whoa, whoa. 489 00:30:48,740 --> 00:30:49,740 One of you stay right there. 490 00:30:50,440 --> 00:30:51,440 I cool out, man. 491 00:30:52,800 --> 00:30:53,940 Get your hand off your gun, Finney. 492 00:30:55,460 --> 00:30:56,460 Stop moving! 493 00:30:56,540 --> 00:30:57,540 That's all good. 494 00:30:57,980 --> 00:30:58,980 Step in! 495 00:30:59,120 --> 00:31:00,140 Step in, bastard! 496 00:31:02,600 --> 00:31:03,780 Left you all alone here, man. 497 00:31:08,430 --> 00:31:09,650 I'm not going to do anything to you. 498 00:31:11,710 --> 00:31:12,710 It's over. 499 00:31:13,390 --> 00:31:14,390 It's over, okay? 500 00:31:15,810 --> 00:31:17,130 We just wanted the drugs. 501 00:31:17,430 --> 00:31:19,290 Looks like your friend took off with them. 502 00:31:20,850 --> 00:31:21,850 I'm sick, man. 503 00:31:22,070 --> 00:31:23,070 Think about it, man. 504 00:31:23,610 --> 00:31:26,230 You can't get both of us. Vinny, shut up. I didn't get hurt. 505 00:31:26,530 --> 00:31:28,410 Hold on. Shoot him, Brendan. Shoot him, Brendan. 506 00:31:28,710 --> 00:31:29,710 Shoot him, Brendan. 507 00:31:30,010 --> 00:31:33,030 Hold on. Hold on. No one's shooting anybody. No one's shooting anybody. Calm 508 00:31:33,030 --> 00:31:34,030 down. 509 00:31:35,310 --> 00:31:37,690 No, damn it! Okay, I can't see your head! I want to see your head! 510 00:31:38,650 --> 00:31:39,950 Okay, slow. I'm going slow. 511 00:31:40,790 --> 00:31:41,950 You don't think I'll do it? 512 00:31:42,410 --> 00:31:43,510 I'm not challenging you, man. 513 00:31:44,110 --> 00:31:45,630 You don't have to prove anything. Take it easy. 514 00:31:46,150 --> 00:31:47,870 Put your guns on the ground! 515 00:31:48,130 --> 00:31:49,109 I'm going slow, man. 516 00:31:49,110 --> 00:31:49,889 Come on! 517 00:31:49,890 --> 00:31:51,730 Okay, I can't see your head! No, damn it! All right. 518 00:31:52,750 --> 00:31:54,530 Turn towards me so I can see your head! 519 00:31:54,750 --> 00:31:55,569 All right. 520 00:31:55,570 --> 00:31:59,610 No, damn it! No, damn it! All right, all right, I'm taking it out. Stop it! Stop 521 00:31:59,610 --> 00:32:02,460 moving! Hold on. Hold on. No one's shooting anyone. Relax. 522 00:32:02,760 --> 00:32:06,240 No one's challenging you. Turn towards me so I can see your head. Shut up. Use 523 00:32:06,240 --> 00:32:07,400 two fingers on the butt. 524 00:32:07,640 --> 00:32:08,640 Use two fingers. 525 00:32:59,159 --> 00:33:02,940 We're not prostitutes. Neither one of us is. I didn't say that you were. 526 00:33:03,180 --> 00:33:06,280 Yeah, well, we're not. We ask people for money sometimes, and that's all. 527 00:33:06,640 --> 00:33:07,820 Okay, I believe you. 528 00:33:08,180 --> 00:33:11,840 Why don't you tell us what happened to Leanne? I don't know. I was coming back 529 00:33:11,840 --> 00:33:15,620 from getting us some food, and I turned the corner, and she was talking to some 530 00:33:15,620 --> 00:33:17,760 guy who was holding this puppy in his hand. 531 00:33:18,640 --> 00:33:20,380 They were standing next to a van. 532 00:33:20,920 --> 00:33:22,280 It was a dark blue van. 533 00:33:22,600 --> 00:33:26,240 And there was a box in the open door of the van, and... 534 00:33:26,760 --> 00:33:30,460 When she turned around to look at the other puppies, he did something to her, 535 00:33:30,520 --> 00:33:31,660 and she fell. 536 00:33:32,380 --> 00:33:35,560 And he picked her up and put her in the van, and then he just drove away. 537 00:33:36,160 --> 00:33:38,520 Why didn't you call the police then? I tried. 538 00:33:38,880 --> 00:33:43,640 I waved down this cop car, and she said Rayanne would be back when she finished 539 00:33:43,640 --> 00:33:44,640 her date. 540 00:33:45,460 --> 00:33:49,200 If I showed you some pictures, would you be able to ID this guy? It was 541 00:33:49,200 --> 00:33:51,880 nighttime, and I only saw him from behind. 542 00:33:53,060 --> 00:33:55,920 He was wearing those green things that doctors wear. 543 00:33:57,139 --> 00:33:58,200 Scrubs? I guess. 544 00:33:59,160 --> 00:34:00,480 So you never saw his face? 545 00:34:00,800 --> 00:34:02,040 No, but I know that van. 546 00:34:02,620 --> 00:34:04,640 There was something scary about that van. 547 00:34:05,020 --> 00:34:06,020 All right, will you give us a minute? 548 00:34:10,580 --> 00:34:12,840 A van. All she can give us is a van. 549 00:34:13,120 --> 00:34:14,620 Whoa, it's more than we had before. 550 00:34:15,080 --> 00:34:17,780 But even when somebody sees this guy, he doesn't leave any clues. 551 00:34:18,639 --> 00:34:19,900 His luck just ran out. 552 00:34:20,139 --> 00:34:21,600 You know that garbage he had to collect? 553 00:34:21,980 --> 00:34:24,520 It was a soda can and a fingerprint. 554 00:34:27,179 --> 00:34:28,179 We're almost there. 555 00:34:31,460 --> 00:34:32,460 What happened? 556 00:34:32,880 --> 00:34:34,659 Got hit in the head. We're almost at the hospital. 557 00:34:36,260 --> 00:34:37,900 Can't keep getting hit in the head. 558 00:34:38,120 --> 00:34:39,159 It's like a ton of time. 559 00:34:40,440 --> 00:34:42,300 Yeah, you definitely need a new hobby. 560 00:34:44,040 --> 00:34:45,040 Are you okay? 561 00:34:45,300 --> 00:34:47,040 Yeah. I'm fine. 562 00:34:48,280 --> 00:34:49,280 You stopped him. 563 00:35:02,800 --> 00:35:04,720 I don't even think he likes my bird. 564 00:35:04,960 --> 00:35:05,960 Your bird? 565 00:35:06,100 --> 00:35:07,100 Tell her, okay? 566 00:35:07,560 --> 00:35:09,800 Tell her to take the bird. 567 00:35:10,720 --> 00:35:12,040 She's an animal lover. 568 00:35:13,840 --> 00:35:15,160 That's fine, Cod. 569 00:35:16,520 --> 00:35:19,000 I really gotta stop getting into that. 570 00:35:23,480 --> 00:35:28,740 He did four years for rape, then a moron. It was his third conviction. He 571 00:35:28,740 --> 00:35:29,920 out seven months ago. 572 00:35:30,410 --> 00:35:32,610 A month before Becky turned up. Oh, my God. 573 00:35:32,890 --> 00:35:33,890 What? 574 00:35:34,470 --> 00:35:36,130 Harvey Tanner lives in Red Hook. 575 00:35:36,730 --> 00:35:39,910 And he's the registered owner of a black van, a black panel van. 576 00:35:41,990 --> 00:35:42,990 Blue, black. 577 00:35:43,830 --> 00:35:45,130 At night, what's the difference? 578 00:35:45,430 --> 00:35:46,430 This is him, isn't it? 579 00:35:48,970 --> 00:35:50,330 Let's go find out. 580 00:36:56,040 --> 00:36:57,040 Try the knob. 581 00:37:03,700 --> 00:37:04,700 Take the door. 582 00:37:05,960 --> 00:37:06,980 R .B. Tanner. 583 00:37:45,160 --> 00:37:46,420 out of prison most of his life. 584 00:37:47,540 --> 00:37:50,160 We have a piece of evidence tying him to the crime scene. 585 00:37:50,960 --> 00:37:53,460 As expected, we took him down without a fight. 586 00:37:54,000 --> 00:37:55,960 These guys are cowards, bullies. 587 00:37:56,180 --> 00:37:59,760 They think they're smart and they think they're tough, but they're all caught 588 00:37:59,760 --> 00:38:00,760 eventually. 589 00:38:01,420 --> 00:38:02,700 It's just a matter of time. 590 00:38:05,600 --> 00:38:07,120 I didn't kill nobody. 591 00:38:07,960 --> 00:38:10,000 We got fingerprints, Harvey. 592 00:38:10,480 --> 00:38:12,140 Fingerprints. I don't care what the hell you got. 593 00:38:12,400 --> 00:38:14,280 Harvey, you think fingerprints can't put you away? 594 00:38:14,840 --> 00:38:16,560 I didn't kill no girl. All right. 595 00:38:17,240 --> 00:38:18,440 Let's talk about your van. 596 00:38:18,720 --> 00:38:22,020 What? What about it? We got an eyewitness said the girl was picked up 597 00:38:22,020 --> 00:38:22,718 in a van. 598 00:38:22,720 --> 00:38:24,280 What? I got the only van in New York City? 599 00:38:41,900 --> 00:38:45,400 Can you tell me what your fingerprints are doing on a soda can in a dumpster 600 00:38:45,400 --> 00:38:46,740 right in front of your station house? 601 00:38:47,080 --> 00:38:49,600 Station house? Yeah, Harvey, right here at the 5 -5. 602 00:39:03,020 --> 00:39:04,460 Because I was here yesterday. 603 00:39:05,580 --> 00:39:08,460 What? I'm a registered sex offender. You know that. 604 00:39:20,140 --> 00:39:21,140 So I had to register. 605 00:39:21,740 --> 00:39:24,460 I moved to a different apartment in the same building. I was here yesterday 606 00:39:24,460 --> 00:39:25,460 changing the information. 607 00:39:36,600 --> 00:39:39,040 When I left, I had a soda. I threw it in the garbage. 608 00:39:47,600 --> 00:39:50,900 It ain't obviously a coincidence that your fingerprint ended up on a soda can 609 00:39:50,900 --> 00:39:52,300 inside a dumpster with a dead girl. 610 00:39:53,160 --> 00:39:55,240 I'm saying, I never killed nobody. 611 00:39:59,640 --> 00:40:03,240 29 -year -old man with a laceration to the back of his head awake now, but LOC 612 00:40:03,240 --> 00:40:04,560 times five minutes at the scene. 613 00:40:04,800 --> 00:40:07,260 What's the now, man? I gotta stop getting hit in the head. 614 00:40:07,480 --> 00:40:09,860 He's also displaying a bit of a repetitive speech problem. 615 00:40:10,540 --> 00:40:13,300 Look, I really wasn't supposed to leave this thing, Davidson. 616 00:40:14,800 --> 00:40:17,260 I'm sure there's all kinds of brats in the house. Thank you, Brendan. 617 00:40:17,520 --> 00:40:18,520 Don't. 618 00:40:18,740 --> 00:40:19,740 I gotta go. 619 00:40:31,120 --> 00:40:33,320 You were here yesterday changing his address. 620 00:40:34,220 --> 00:40:38,240 You gotta be kidding me. This is all a coincidence. I don't believe in him. 621 00:40:38,460 --> 00:40:41,260 Well, I got a team going through his apartment right now. Well, that 622 00:40:41,260 --> 00:40:43,700 take long to get through that rat hole. What are we going to do with him in the 623 00:40:43,700 --> 00:40:45,200 meantime? I'm not finished sweating. 624 00:40:45,840 --> 00:40:47,620 She's 16 years old. 625 00:40:48,440 --> 00:40:50,760 She just turned 16 in May. 626 00:40:51,140 --> 00:40:53,140 She goes to Hoover High School. 627 00:40:53,360 --> 00:40:54,360 She's a junior. 628 00:40:54,760 --> 00:40:59,400 She takes the 111 bus every morning from her home on Chestnut Street, and she 629 00:40:59,400 --> 00:41:04,480 takes the same bus back home every afternoon at 3 .30. Her mother works, so 630 00:41:04,480 --> 00:41:05,480 has to stay at home. 631 00:41:05,840 --> 00:41:09,160 Three hours, every single day, all by herself. 632 00:41:10,620 --> 00:41:14,760 Lieutenant Miller, you know, I really thought it was going to be a problem to 633 00:41:14,760 --> 00:41:18,700 get her into my van because it's a residential area and I was just pulling 634 00:41:18,700 --> 00:41:21,920 straight out of her house. But, you know, she really wanted a puppy. 635 00:41:22,180 --> 00:41:24,900 She really wanted a puppy badly. 636 00:41:25,880 --> 00:41:28,720 Lieutenant Miller, I'm not going to wait for you forever. 637 00:41:29,240 --> 00:41:34,080 Her name is Tara Connelly, and right now her blood is draining out. 638 00:41:34,430 --> 00:41:38,510 And you have 12 hours, 12 hours to find her, otherwise she's going to be just as 639 00:41:38,510 --> 00:41:40,210 dead as that girl was last night. 47261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.