Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,999 --> 00:00:08,119
Previously, on Third One... John David
Hart, reporting for duty, sir. You'll
2
00:00:08,119 --> 00:00:11,440
hardly be the first cop to make the
jump. That punk -ass ratted out my
3
00:00:11,440 --> 00:00:14,980
team on some BS case and comes off
smelling like he did his civic duty.
4
00:00:15,220 --> 00:00:16,219
Your brother, Michael?
5
00:00:16,300 --> 00:00:19,300
He's got this new brand of ecstasy tab
he wants out on the market.
6
00:00:19,560 --> 00:00:23,740
Oh, up to date. Meet Sergeant Wynn.
She's from Narcotics that Won't Be Seen.
7
00:00:23,740 --> 00:00:26,320
thought I'd come by personally and take
a look at this new ad.
8
00:00:26,580 --> 00:00:27,580
What do we have here?
9
00:00:28,190 --> 00:00:31,710
Looks like the Dolphins got some beef
with the Monkees. They're not going to
10
00:00:31,710 --> 00:00:35,430
like this. This crew can be bad news.
Yeah? Bad news is competition for
11
00:00:35,430 --> 00:00:38,130
starters. He didn't do it. It's his car.
You're right.
12
00:00:38,470 --> 00:00:41,610
Mikey was in it, but he wasn't driving.
He knows the guy who did it. His name is
13
00:00:41,610 --> 00:00:44,210
Spider. And he just told me he can show
us where the guy is.
14
00:00:44,490 --> 00:00:48,250
Father! He's Spider's dad. What does
that mean for Mike? We got a nice
15
00:00:48,250 --> 00:00:49,069
to go after.
16
00:00:49,070 --> 00:00:50,070
Do you think it'd be helpful?
17
00:00:50,490 --> 00:00:51,530
I'd get him a good lawyer.
18
00:01:01,640 --> 00:01:04,180
A cop was killed tonight, and they think
Mikey did it.
19
00:01:04,400 --> 00:01:06,360
I wouldn't shoot a cop, bro. Come on,
you know me.
20
00:01:07,280 --> 00:01:08,280
Do I?
21
00:01:08,300 --> 00:01:09,760
You want it as a cop killer.
22
00:01:10,280 --> 00:01:11,980
Do you want Mom to have to go to your
funeral?
23
00:01:12,940 --> 00:01:14,180
Well, you'll be there for her, right,
bro?
24
00:01:14,620 --> 00:01:15,740
Just the way it's always been?
25
00:01:19,660 --> 00:01:21,080
What do you believe? It doesn't matter.
26
00:01:21,500 --> 00:01:22,500
It does matter!
27
00:01:46,760 --> 00:01:47,760
having choice.
28
00:01:48,340 --> 00:01:49,700
We all have a choice.
29
00:02:08,940 --> 00:02:15,500
Good morning. I'd like to see one of
your officers, Maurice Foscarelli.
30
00:02:16,500 --> 00:02:19,260
What do you do now? Oh, no, nothing like
that. It's a family matter.
31
00:02:19,480 --> 00:02:21,660
I'd have a seat. You should be done any
minute. Thank you.
32
00:02:22,260 --> 00:02:23,500
Why do you care? I was out.
33
00:02:23,760 --> 00:02:24,760
Why are you being so defensive?
34
00:02:24,980 --> 00:02:25,799
I'm not.
35
00:02:25,800 --> 00:02:27,500
Go. I just wanted to take you out to
breakfast.
36
00:02:27,760 --> 00:02:29,100
Well, I thank you for that.
37
00:02:29,880 --> 00:02:32,200
Where were you? I was out. Come on,
Davis.
38
00:02:32,500 --> 00:02:33,800
Why are you in my business so much?
39
00:02:34,020 --> 00:02:35,020
I'm not in your business.
40
00:02:35,760 --> 00:02:36,980
You look like hell.
41
00:02:37,940 --> 00:02:41,940
Yeah, I was up all night with my mom
crying about Mikey. Is he still in jail?
42
00:02:42,220 --> 00:02:44,840
Bonded to half a million, 50 ,000 cash.
43
00:02:45,770 --> 00:02:46,970
He's going to be there a little while.
44
00:02:47,310 --> 00:02:48,730
Roscoe, we've got a visitor.
45
00:02:51,650 --> 00:02:52,930
Hi, Mr. Martin.
46
00:02:53,330 --> 00:02:54,630
I'm your brother Michael's attorney.
47
00:02:55,990 --> 00:02:57,090
Like a public defender?
48
00:02:57,510 --> 00:02:58,650
No, nothing like that.
49
00:02:58,910 --> 00:03:02,310
My brother doesn't have a pot to piss
in. Yes, but your dad does. He gave me a
50
00:03:02,310 --> 00:03:05,270
large retainer. Tell him to stay the
hell away from us, okay? Shouldn't the
51
00:03:05,270 --> 00:03:08,810
major concern be about your brother
Michael and what I can do for him?
52
00:03:10,010 --> 00:03:11,250
What can you do for him?
53
00:03:11,690 --> 00:03:13,470
I need to talk to Sergeant Cruz.
54
00:03:14,370 --> 00:03:15,370
About what?
55
00:03:15,730 --> 00:03:17,770
If it's all right with you, I'd like to
do that just once.
56
00:03:21,170 --> 00:03:22,170
Up here.
57
00:03:23,310 --> 00:03:27,490
You go do your homework, all right? You
stay right here. I'll be back in a
58
00:03:27,490 --> 00:03:28,490
minute.
59
00:03:29,830 --> 00:03:31,190
Will you bring your daughter to work?
60
00:03:31,430 --> 00:03:32,470
As often as I can.
61
00:03:33,250 --> 00:03:34,510
Does she want a soda or something?
62
00:03:34,710 --> 00:03:36,370
No, no, no. She's got her water. Show
your water.
63
00:03:37,330 --> 00:03:38,330
Thank you.
64
00:03:40,330 --> 00:03:42,890
All right, I'm going to stay down here.
You guys enjoy your chat with Sergeant
65
00:03:42,890 --> 00:03:43,890
Cruz.
66
00:03:45,490 --> 00:03:46,490
Let me get this straight.
67
00:03:47,250 --> 00:03:49,990
You want to turn my brother into an
informant. Excuse me.
68
00:03:50,350 --> 00:03:53,690
This was his idea. I'm just here to set
the terms of the deal. There isn't going
69
00:03:53,690 --> 00:03:56,510
to be any deal. It's about time your
brother got smart. You call this smart?
70
00:03:56,690 --> 00:03:58,070
Works for me, works for his attorney.
71
00:03:58,270 --> 00:03:59,270
Well, it doesn't work for his brother.
72
00:03:59,650 --> 00:04:00,670
Where did you come from?
73
00:04:00,870 --> 00:04:04,010
I mean, where did my father find you? We
have mutual acquaintances. That's
74
00:04:04,010 --> 00:04:06,190
great, because I was getting a little
worried there about your credentials.
75
00:04:06,770 --> 00:04:09,930
You know, in a very short time, you're
going to find out how lucky your brother
76
00:04:09,930 --> 00:04:10,930
is to have me.
77
00:04:11,030 --> 00:04:12,030
You can go away.
78
00:04:12,450 --> 00:04:13,450
No deal.
79
00:04:16,079 --> 00:04:19,420
You don't tell me what's what,
Moscarelli. Make alternate arrangements.
80
00:04:19,899 --> 00:04:20,899
He's not doing it.
81
00:04:21,339 --> 00:04:24,240
Yeah, we'll see about that. He's not
doing it. What the hell are you going to
82
00:04:24,240 --> 00:04:25,720
about it? Leave him the hell alone.
83
00:04:25,960 --> 00:04:26,960
You hear me?
84
00:04:27,540 --> 00:04:28,540
I don't think so.
85
00:04:29,160 --> 00:04:30,200
You don't think so.
86
00:04:30,620 --> 00:04:32,680
I don't know how many times I can tell
you this.
87
00:04:34,980 --> 00:04:37,220
Listen to me. And listen real close.
88
00:04:37,480 --> 00:04:39,380
If you hurt my brother, I'm going to
kill you.
89
00:04:41,580 --> 00:04:42,580
That's a promise.
90
00:05:43,220 --> 00:05:44,740
Are you out of your mind?
91
00:05:46,120 --> 00:05:47,119
Relax, sit down.
92
00:05:47,120 --> 00:05:50,160
You're going to be a C .I. for Cruz?
Look, I don't have a choice here, okay?
93
00:05:50,160 --> 00:05:51,240
attorney says... Your attorney?
94
00:05:51,480 --> 00:05:54,140
One dad got for you? Yeah, I mean,
that's pretty great of him, right? You
95
00:05:54,140 --> 00:05:56,460
want anything to do with dad, okay? No,
no, no.
96
00:05:57,260 --> 00:06:00,180
He's changed a lot, Mo. Listen, you've
got to give him another chance. Do you
97
00:06:00,180 --> 00:06:01,220
even know anything about this attorney?
98
00:06:01,440 --> 00:06:03,260
Where he came from? What his background
is?
99
00:06:04,420 --> 00:06:08,040
He's a smart guy. He got me a good deal.
Cruz comes to you with a deal, you run.
100
00:06:09,860 --> 00:06:12,080
Okay, here's the thing. We went to Cruz.
101
00:06:15,950 --> 00:06:17,370
You know what they do to snitches in
here?
102
00:06:19,550 --> 00:06:21,170
Hopefully I won't be in here that long.
103
00:06:21,830 --> 00:06:23,330
Listen to me, okay?
104
00:06:24,090 --> 00:06:25,290
You don't know this Cruz.
105
00:06:26,270 --> 00:06:27,830
She'll hurt you just for fun.
106
00:06:32,250 --> 00:06:34,530
It's not
107
00:06:34,530 --> 00:06:40,610
just the deal.
108
00:06:41,110 --> 00:06:42,690
I want to do right.
109
00:06:43,390 --> 00:06:44,410
You want to do right?
110
00:06:44,630 --> 00:06:47,490
Yeah, and these are bad guys, Mom. The
city doesn't have a witness protection
111
00:06:47,490 --> 00:06:50,310
program. Well, I didn't ask for one. So
you'll be looking over your shoulder for
112
00:06:50,310 --> 00:06:51,229
the rest of your life.
113
00:06:51,230 --> 00:06:52,230
I do that now.
114
00:06:56,370 --> 00:06:57,470
We can get these guys.
115
00:06:57,730 --> 00:06:59,270
All by yourself without you.
116
00:06:59,470 --> 00:07:00,470
No, you can't.
117
00:07:00,750 --> 00:07:02,570
Now look, I'm going to be fine. Don't.
118
00:07:04,190 --> 00:07:05,190
Mikey, look at me.
119
00:07:06,170 --> 00:07:07,170
Don't do this.
120
00:07:08,770 --> 00:07:12,170
Look, man, when I get out of here, I
want to hang out together.
121
00:07:13,359 --> 00:07:17,460
Just me and you. Maybe we'll take a road
trip. We'll go to Atlantic City.
122
00:07:18,200 --> 00:07:19,200
Atlantic City.
123
00:07:19,300 --> 00:07:20,159
Yeah, or whatever.
124
00:07:20,160 --> 00:07:21,280
Whatever. You know, it's your choice.
125
00:07:22,960 --> 00:07:26,700
I don't like this. Come on, man. We'll
go. We'll have a couple days on the
126
00:07:27,860 --> 00:07:28,920
Like old times, man.
127
00:07:30,740 --> 00:07:31,740
Come on.
128
00:07:32,100 --> 00:07:33,120
A couple of days?
129
00:07:36,740 --> 00:07:37,920
Yeah. All right.
130
00:07:40,460 --> 00:07:41,540
You're going to have to pay, though.
131
00:07:42,570 --> 00:07:43,570
Okay? Yeah.
132
00:07:45,450 --> 00:07:46,450
Okay.
133
00:07:48,670 --> 00:07:49,670
You sure, Mike?
134
00:07:56,690 --> 00:07:57,690
Yeah.
135
00:08:17,770 --> 00:08:24,570
of a car it's jalopy jalopy how's my
robin doing what i
136
00:08:24,570 --> 00:08:29,890
think you heard me what makes you think
i know how she's doing isn't that where
137
00:08:29,890 --> 00:08:35,650
you've been going every night after
shift no really really what's an eight
138
00:08:35,650 --> 00:08:40,190
-letter word for your lying begins with
b i'm not lying that's interesting you
139
00:08:40,190 --> 00:08:42,950
know because for two weeks all you could
talk about was how she was being
140
00:08:42,950 --> 00:08:46,350
screwed over by the department And then
I know that you spent the night on her
141
00:08:46,350 --> 00:08:49,990
couch. I did. I slept on the couch. We
took the LSATs, and then you just
142
00:08:49,990 --> 00:08:52,550
talking about her. So what does that
mean? It means that when you start
143
00:08:52,550 --> 00:08:54,430
somebody, you stop talking about them.
Is that right?
144
00:08:54,730 --> 00:08:59,550
Yeah. You know me that well, huh? Yeah.
I have not been going over there.
145
00:09:01,010 --> 00:09:02,010
Okay. Okay.
146
00:09:05,710 --> 00:09:06,790
She's vulnerable right now.
147
00:09:07,930 --> 00:09:08,930
What?
148
00:09:11,810 --> 00:09:12,810
I mean...
149
00:09:13,550 --> 00:09:16,450
I like her, you know, I kind of dig her,
but I'm not, you know, I'm not chasing
150
00:09:16,450 --> 00:09:17,450
her. All right.
151
00:09:20,730 --> 00:09:22,630
Say hello to her tonight when you see
her. All right.
152
00:09:26,790 --> 00:09:27,790
Uh, Sergeant Wynn.
153
00:09:28,530 --> 00:09:30,490
Hey, my two favorite street cops.
154
00:09:30,730 --> 00:09:31,730
How you doing?
155
00:09:31,850 --> 00:09:34,550
Well, up to my ass in paper. Uh, what
can I do for you?
156
00:09:35,530 --> 00:09:37,830
Uh, stop my brother.
157
00:09:38,150 --> 00:09:39,650
The dolphin ecstasy dealer.
158
00:09:39,870 --> 00:09:42,610
Well, he's giving information to crews
about the dolphin crew.
159
00:09:43,210 --> 00:09:45,650
She said he lawyered up. His lawyer made
him a deal.
160
00:09:47,490 --> 00:09:49,730
She's starting to cross lines that she
don't want to cross.
161
00:09:50,490 --> 00:09:51,770
Maybe we can help each other.
162
00:09:52,810 --> 00:09:54,030
Yeah, what can you do for me?
163
00:09:54,390 --> 00:09:57,610
Well, I just feel a lot more comfortable
if it was you talking to my brother.
164
00:09:58,470 --> 00:09:59,490
You can make that happen?
165
00:09:59,950 --> 00:10:00,950
Yeah.
166
00:10:01,910 --> 00:10:02,910
Yeah, I think so.
167
00:10:05,930 --> 00:10:08,650
Why do my double shifts always come to
come so fast in the rotation?
168
00:10:09,050 --> 00:10:11,590
It only seems that way. It's called
selective perception.
169
00:10:12,490 --> 00:10:14,130
No. It's called being under man.
170
00:10:14,970 --> 00:10:16,890
We need a new body. I'm working on it.
171
00:10:17,170 --> 00:10:18,089
Right now?
172
00:10:18,090 --> 00:10:19,770
No, now I'm trying to get a ride home.
173
00:10:20,090 --> 00:10:21,850
Junior was supposed to pick me up, but
he got on a run.
174
00:10:24,590 --> 00:10:25,590
Hey, newbie.
175
00:10:26,770 --> 00:10:27,770
Damn it.
176
00:10:27,970 --> 00:10:31,490
Look, can either of you guys lend me ten
bucks for a cab ride home? Uh, maybe.
177
00:10:32,270 --> 00:10:33,270
I'll give you a ride.
178
00:10:34,230 --> 00:10:35,230
Uh, okay.
179
00:10:35,930 --> 00:10:37,870
I have 487. Oh, that's cool.
180
00:10:39,170 --> 00:10:40,530
Carlos? Yeah, right.
181
00:10:41,590 --> 00:10:42,590
There you go.
182
00:10:43,310 --> 00:10:46,290
Tell you what, I've just got to make one
pit stop, and then I'll drive you
183
00:10:46,290 --> 00:10:47,290
anywhere you want.
184
00:10:49,390 --> 00:10:50,650
Way off base here.
185
00:10:51,890 --> 00:10:53,030
What number is it, fellas?
186
00:10:53,350 --> 00:10:55,150
Oh, wait, I'm just offering you a ride.
187
00:10:55,370 --> 00:10:57,770
The older woman thing's not my bag
anyway. Come on.
188
00:11:02,350 --> 00:11:03,350
Older woman?
189
00:11:13,640 --> 00:11:16,820
Mike Boscarelli just scored some points
on my book.
190
00:11:47,720 --> 00:11:49,800
Well, from the sound of the music, I
think we're in the right place.
191
00:11:50,500 --> 00:11:51,840
So Mikey did right, huh?
192
00:11:55,900 --> 00:11:58,660
What do you think these kids' ears are
going to be like when they grow up?
193
00:11:59,800 --> 00:12:00,800
Kind of like a mom.
194
00:12:01,060 --> 00:12:02,060
I am a mom.
195
00:12:05,800 --> 00:12:06,800
Call Wynn.
196
00:12:17,420 --> 00:12:20,520
J .D. Hart going to the rave. I didn't
call you old.
197
00:12:21,020 --> 00:12:23,160
Just older than me.
198
00:12:23,440 --> 00:12:24,780
Well, everyone's older than you.
199
00:12:25,420 --> 00:12:26,420
What are you doing?
200
00:12:26,600 --> 00:12:28,100
I told you, just one quick stop.
201
00:12:29,060 --> 00:12:32,120
A friend of mine is spinning tonight. I
promised him I would drop this off.
202
00:12:33,560 --> 00:12:34,560
Is this a rave?
203
00:12:34,760 --> 00:12:37,200
You know about raves? Yeah, Modern
Maturity had an article.
204
00:12:37,440 --> 00:12:40,800
God, give me a break. I'm young. I say
stupid things. Yeah, that's for sure.
205
00:12:41,060 --> 00:12:42,600
Aren't raves illegal?
206
00:12:43,440 --> 00:12:45,200
No difference than a private party.
207
00:12:45,699 --> 00:12:46,980
Yeah, it's an unlicensed club.
208
00:12:47,540 --> 00:12:49,480
Party. What about the fire code? Look at
this.
209
00:12:49,860 --> 00:12:51,280
This building looks like it's falling
apart.
210
00:12:51,560 --> 00:12:54,240
Come on, Kim. It's just a place for kids
to dance. Yeah, well, as members of
211
00:12:54,240 --> 00:12:55,580
FDNY, I don't even think we should be
here.
212
00:12:55,860 --> 00:12:56,900
I mean, you can wait in the car.
213
00:12:59,220 --> 00:13:00,900
You're just gonna drop that off?
214
00:13:01,380 --> 00:13:02,380
Ten minutes.
215
00:13:03,740 --> 00:13:04,740
Ten minutes!
216
00:13:20,720 --> 00:13:21,720
We're just not speaking.
217
00:13:23,640 --> 00:13:25,000
I'm not going to.
218
00:13:26,800 --> 00:13:29,460
All right, folks, listen up. No pushing,
no shutting.
219
00:13:29,980 --> 00:13:34,080
Twenty bucks exactly. Go back outside
and get it right. One is here, two bucks
220
00:13:34,080 --> 00:13:35,880
is bottled. You get that on the way in.
221
00:13:36,180 --> 00:13:38,400
You know, right inside, right inside.
Have a good time.
222
00:13:38,640 --> 00:13:42,580
No change. Twenty bucks exactly. Go back
outside and get it right. All right.
223
00:13:42,600 --> 00:13:43,840
Have a good time. Enjoy yourself.
224
00:13:44,060 --> 00:13:45,180
All right. Go right inside.
225
00:13:46,180 --> 00:13:48,280
Jake! Yo, what's up, man? What's up,
kid?
226
00:13:48,760 --> 00:13:50,620
Hey, this is Kim. I work with her.
227
00:13:50,840 --> 00:13:52,400
What's up, Tim? Welcome to the party.
228
00:13:52,680 --> 00:13:54,380
Yeah. All right, man. I'll be on the way
out.
229
00:13:55,040 --> 00:13:55,899
All right, bro.
230
00:13:55,900 --> 00:13:56,899
All right.
231
00:13:56,900 --> 00:13:59,160
20 bucks. Have a good time, sweetie.
Have a good time.
232
00:14:31,370 --> 00:14:32,370
What are you doing tonight?
233
00:14:34,770 --> 00:14:38,090
What's up, ma 'am?
234
00:14:38,450 --> 00:14:39,450
You're popular?
235
00:14:40,130 --> 00:14:41,130
Nah.
236
00:14:45,110 --> 00:14:46,430
Do you come to these a lot?
237
00:14:47,470 --> 00:14:48,470
Not a lot.
238
00:14:51,650 --> 00:14:53,130
I've never been to one of these.
239
00:14:55,370 --> 00:14:56,530
Pretty cool, huh?
240
00:15:08,219 --> 00:15:09,320
What's that about?
241
00:15:10,640 --> 00:15:11,640
Hey, you wanna dance?
242
00:15:12,620 --> 00:15:13,620
No.
243
00:15:31,939 --> 00:15:32,939
Back window.
244
00:15:34,620 --> 00:15:36,880
Looks like our guests of honor have
arrived.
245
00:15:37,220 --> 00:15:38,220
Mama?
246
00:15:38,540 --> 00:15:39,540
Hmm.
247
00:15:40,140 --> 00:15:41,300
Good looking moments.
248
00:15:41,580 --> 00:15:42,880
Let them guess that you're back.
249
00:16:18,380 --> 00:16:19,720
Your heart took one out of that?
250
00:16:21,800 --> 00:16:22,800
She's burning up.
251
00:16:23,120 --> 00:16:24,760
Let's get her off, Doc. Call an
ambulance.
252
00:16:25,560 --> 00:16:26,620
Come on, stay with me. Hello?
253
00:16:27,500 --> 00:16:28,500
Look at me.
254
00:16:48,110 --> 00:16:49,150
I'm starting to like your brother.
255
00:16:49,430 --> 00:16:50,430
He grows on you.
256
00:16:51,130 --> 00:16:52,730
Cruz and all the guys are out front.
257
00:16:53,110 --> 00:16:56,110
Yeah, I saw them. What are we going to
do? We're going to go lock up some drug
258
00:16:56,110 --> 00:16:57,110
dealers.
259
00:16:57,130 --> 00:16:58,130
What about us?
260
00:16:58,630 --> 00:16:59,630
Transport.
261
00:16:59,950 --> 00:17:02,970
Transport? I don't want the two of you
in the middle of a pissing contest
262
00:17:02,970 --> 00:17:06,230
between me and a sergeant from your
command. We're not afraid of her. It's
263
00:17:06,230 --> 00:17:07,129
matter of fear.
264
00:17:07,130 --> 00:17:08,130
It's common sense.
265
00:17:08,410 --> 00:17:09,810
Wait until we call for you.
266
00:17:10,970 --> 00:17:15,690
What the hell?
267
00:17:18,889 --> 00:17:20,550
Uniforms are going to scare them off.
We've got to move in.
268
00:17:23,130 --> 00:17:25,450
All 5 -5 AC units, let's move in.
269
00:17:25,950 --> 00:17:28,430
Secure doorways and let's toss the
place.
270
00:17:40,450 --> 00:17:41,450
Back, back, back.
271
00:17:44,750 --> 00:17:47,790
All right, stay with her.
272
00:17:50,600 --> 00:17:52,940
An ambulance is on the way, all right?
He's here.
273
00:17:53,380 --> 00:17:54,380
Look at me.
274
00:17:56,260 --> 00:17:58,060
Tell your friend to kill the music.
275
00:17:58,440 --> 00:18:01,120
He won't. Are you kidding me? Trust me.
276
00:18:01,400 --> 00:18:04,580
Bad act happened. He's not going to
spoil the party because of it.
277
00:18:04,800 --> 00:18:05,800
Come on.
278
00:18:06,900 --> 00:18:08,160
Excuse me. Coming through.
279
00:18:08,880 --> 00:18:09,880
Carlos, over here.
280
00:18:09,980 --> 00:18:10,679
Coming through.
281
00:18:10,680 --> 00:18:11,679
Excuse me.
282
00:18:11,680 --> 00:18:12,680
Excuse me.
283
00:18:13,620 --> 00:18:14,620
Carlos,
284
00:18:15,220 --> 00:18:16,220
over here.
285
00:18:16,720 --> 00:18:18,180
Carlos, get over here.
286
00:18:18,709 --> 00:18:20,550
Him? You're going to rage?
287
00:18:20,890 --> 00:18:23,110
It's not what you think. Watch out.
Watch out.
288
00:18:25,410 --> 00:18:26,410
What happened?
289
00:18:26,490 --> 00:18:27,490
Bad ex.
290
00:18:28,850 --> 00:18:29,850
Check the rear door.
291
00:18:30,210 --> 00:18:33,010
They don't want anybody getting out we
haven't talked to. I want to talk to
292
00:18:33,010 --> 00:18:33,609
all, too.
293
00:18:33,610 --> 00:18:36,790
What are you doing here? It's a
narcotics investigation, right? Yeah,
294
00:18:36,790 --> 00:18:38,270
is actually... Thanks for the back up.
295
00:19:10,990 --> 00:19:11,990
the music has stopped.
296
00:19:15,230 --> 00:19:16,310
What's this guy doing?
297
00:19:17,430 --> 00:19:18,430
Oh my god.
298
00:19:36,460 --> 00:19:40,380
Martian suspect that just threw a
Molotov cocktail into a warehouse at 109
299
00:19:40,380 --> 00:19:41,380
10.
300
00:19:41,720 --> 00:19:42,720
Come here.
301
00:19:45,260 --> 00:19:47,180
Where are you going? Come here. Come
here now.
302
00:19:47,900 --> 00:19:48,900
Get over here.
303
00:19:50,020 --> 00:19:51,220
Take that. Now.
304
00:19:52,200 --> 00:19:53,380
Where are you running to, huh?
305
00:19:53,960 --> 00:19:55,740
You screwed up. You're right left.
306
00:20:11,470 --> 00:20:12,810
which we've been doing for a long time.
307
00:21:17,130 --> 00:21:19,570
Let's get out. We've got to come out
sometime.
308
00:21:19,870 --> 00:21:20,870
Let's go.
309
00:21:28,350 --> 00:21:29,350
Right here, right here.
310
00:21:31,410 --> 00:21:32,410
All right, over here.
311
00:21:33,150 --> 00:21:34,150
Let's go.
312
00:21:36,210 --> 00:21:39,010
Logan, Rehan, DK with me. Let's clear
the building.
313
00:21:40,310 --> 00:21:41,310
Come on, people.
314
00:21:41,330 --> 00:21:42,490
Keep moving. Let's go.
315
00:21:43,130 --> 00:21:45,450
Come on, people. Nice and slow. All
right, let's go.
316
00:22:21,960 --> 00:22:23,740
I think that's about everybody. Get out
of here.
317
00:22:24,620 --> 00:22:25,620
Come on, let's go.
318
00:22:59,530 --> 00:23:00,530
Take deep breaths.
319
00:23:01,350 --> 00:23:02,350
What?
320
00:23:03,270 --> 00:23:04,270
No.
321
00:23:05,510 --> 00:23:06,650
Sit down tight.
322
00:23:16,430 --> 00:23:17,810
Where the hell are you going?
323
00:23:18,730 --> 00:23:19,930
You got no gear.
324
00:23:22,410 --> 00:23:24,770
Mark, get back here. That kid's
dangerous.
325
00:24:11,280 --> 00:24:13,400
Guys! There's more kids in here!
326
00:24:29,480 --> 00:24:32,760
BP 100 over 60 and falling. Karate
weakens ready.
327
00:24:33,880 --> 00:24:36,000
Her reps are less than six. She's
struggling.
328
00:24:36,840 --> 00:24:37,840
You want a mask?
329
00:24:38,280 --> 00:24:39,440
Let's get go -to ready.
330
00:24:40,140 --> 00:24:41,640
That little thing next to nothing.
331
00:24:41,880 --> 00:24:43,500
How's she doing? Shut up and drive.
332
00:24:44,120 --> 00:24:45,120
Come on, Kim.
333
00:24:51,460 --> 00:24:52,780
That's it. That's it. That's it.
334
00:24:54,020 --> 00:24:55,020
Breathe,
335
00:24:57,160 --> 00:24:58,160
Kim.
336
00:24:59,260 --> 00:25:00,260
Breathe.
337
00:25:00,600 --> 00:25:02,680
Mary, we need a doctor for Kim.
338
00:25:03,200 --> 00:25:04,680
Dr. Hickman is... Dr. Hickman?
339
00:25:04,970 --> 00:25:07,790
She took in a lot of smoke. She's got
shallow rest. We got her on O2 by now.
340
00:25:07,990 --> 00:25:08,990
Get her into trauma four.
341
00:25:15,110 --> 00:25:16,110
Is she okay?
342
00:25:17,530 --> 00:25:20,330
What the hell was she doing there? She
went in with me. To a rave?
343
00:25:20,870 --> 00:25:21,870
Is she going to be all right?
344
00:25:22,870 --> 00:25:23,870
You better hope so.
345
00:25:24,190 --> 00:25:26,530
Hey. Hey, dude. I didn't do this. I'm
perfect.
346
00:25:27,630 --> 00:25:29,690
You touch me again, I'll kick your ass.
347
00:25:30,210 --> 00:25:31,210
Dude.
348
00:25:42,700 --> 00:25:43,700
Got your fire starter?
349
00:25:43,900 --> 00:25:44,900
Yep.
350
00:25:45,240 --> 00:25:46,920
You did good. Can I see you?
351
00:25:52,780 --> 00:25:56,160
We got three dolphin dealers upstairs
with about a thousand tabs.
352
00:25:56,700 --> 00:25:57,940
So my brother was right.
353
00:25:58,560 --> 00:26:00,440
He had half the PD in that building.
354
00:26:00,880 --> 00:26:02,800
And someone tried to kill everyone in
there.
355
00:26:03,820 --> 00:26:04,820
No way.
356
00:26:04,880 --> 00:26:05,880
Not my brother.
357
00:26:06,280 --> 00:26:07,280
You sure?
358
00:26:08,340 --> 00:26:12,380
Sarge, there was a silver BMW SUV that
was there to pick this guy up. Did you
359
00:26:12,380 --> 00:26:13,079
get the plate?
360
00:26:13,080 --> 00:26:16,200
No, but it had a monkey face in the back
window.
361
00:26:16,480 --> 00:26:20,380
I saw the driver, and there was
something familiar about him. Familiar
362
00:26:20,380 --> 00:26:21,500
don't know, like I've seen him before?
363
00:26:21,760 --> 00:26:24,580
Come to the narcotics office. I got a
book in there that has a picture of
364
00:26:24,580 --> 00:26:26,520
one of these ecstasy punks we've ever
collared.
365
00:26:26,740 --> 00:26:29,140
All right, I'll take a look. Did you ask
your perp who it was? Well, the
366
00:26:29,140 --> 00:26:31,880
detectives will probably want to
interrogate him. You don't think you can
367
00:26:33,680 --> 00:26:35,240
Well, uniforms don't usually do that.
368
00:26:37,290 --> 00:26:38,290
So you're a prisoner.
369
00:26:39,650 --> 00:26:40,650
All right.
370
00:26:40,750 --> 00:26:41,750
I'll give it a shot.
371
00:26:43,790 --> 00:26:44,830
Oh, Boscarelli?
372
00:26:45,330 --> 00:26:48,990
Yep. You should have seen Cruz's face
when she saw we got the dealers.
373
00:27:01,150 --> 00:27:02,150
How you doing?
374
00:27:04,710 --> 00:27:05,710
What do you want?
375
00:27:06,380 --> 00:27:07,380
I came to check on you.
376
00:27:07,680 --> 00:27:08,680
Leave me alone.
377
00:27:11,780 --> 00:27:12,780
Okay.
378
00:27:13,100 --> 00:27:14,100
Sorry.
379
00:27:15,740 --> 00:27:16,740
Anyone die?
380
00:27:39,340 --> 00:27:40,340
What was that?
381
00:27:42,580 --> 00:27:46,180
Someone threw Montauk cocktails into the
place. No, you're part of running it,
382
00:27:46,200 --> 00:27:47,019
aren't you?
383
00:27:47,020 --> 00:27:50,820
What? Bouncer knows you, no cover
charge, security guard talks to you,
384
00:27:50,820 --> 00:27:51,880
know you. It's just a dance.
385
00:27:52,160 --> 00:27:53,160
Oh, God, Art.
386
00:27:53,540 --> 00:27:55,260
They chained the fire exit's closed.
387
00:27:55,460 --> 00:27:56,460
I didn't know that.
388
00:27:56,480 --> 00:27:57,860
How much money are you making off that?
389
00:27:58,460 --> 00:28:00,800
It's not like that, Kim. Oh, so you're
not making any money?
390
00:28:04,400 --> 00:28:07,600
Yeah, I did when I left the police
department. I had to do something.
391
00:28:08,650 --> 00:28:12,170
But my friends keep all the money now.
You're a fireman for God's sake. I
392
00:28:12,170 --> 00:28:13,230
started this before that.
393
00:28:51,500 --> 00:28:53,100
How the hell did we know about that
raid?
394
00:28:53,300 --> 00:28:54,500
Narcotics has their own context.
395
00:28:54,840 --> 00:28:58,560
No, the way she looked at me, she didn't
just know about it. She knew that we
396
00:28:58,560 --> 00:28:59,560
would be there.
397
00:28:59,900 --> 00:29:00,839
Boscarelli's brother.
398
00:29:00,840 --> 00:29:01,980
Playing both sides of the fence.
399
00:29:02,220 --> 00:29:05,660
I made that deal for Dade. I didn't make
it so this bastard could help out
400
00:29:05,660 --> 00:29:08,860
narcotics. Aren't we all on the same
side here, Marisa?
401
00:29:12,600 --> 00:29:14,960
That was my informant. There's no I in
team.
402
00:29:15,320 --> 00:29:16,320
Why don't you go back to your office?
403
00:29:16,780 --> 00:29:18,940
Well, we had prisoners to process. Yeah,
well, you're finished.
404
00:29:19,260 --> 00:29:22,980
Yeah, I just wanted to see if Boscarelli
and Yocas got anything out of their
405
00:29:22,980 --> 00:29:23,980
prisoner.
406
00:29:24,780 --> 00:29:25,780
Well, look.
407
00:29:26,740 --> 00:29:30,100
What? They caught the arsonist. You
know, the guy who threw the Molotov?
408
00:29:30,620 --> 00:29:33,320
Don't you know anything that's going on
in your own precinct?
409
00:29:35,160 --> 00:29:38,320
Look, if you tell us who was in the BMW,
this is going to go a lot easier for
410
00:29:38,320 --> 00:29:39,500
you. No, thanks.
411
00:29:40,200 --> 00:29:42,380
Well, whoever it was, they didn't give a
damn about you.
412
00:29:44,660 --> 00:29:45,680
There was a fire.
413
00:29:46,040 --> 00:29:47,680
I was running for men.
414
00:29:48,280 --> 00:29:53,820
Look, we saw you throw a burning bottle
into a building full of people. That's
415
00:29:53,820 --> 00:29:55,660
what you said. Are you calling her a
liar?
416
00:29:56,380 --> 00:29:57,380
I'm a lawyer.
417
00:29:57,660 --> 00:29:59,180
A lot of people are dead because of you.
418
00:30:00,000 --> 00:30:03,480
This is our purpose. Now, you tell me
who you're working for. I'm going to
419
00:30:03,480 --> 00:30:04,580
sure that you get the death penalty.
420
00:30:05,540 --> 00:30:06,680
Mm -hmm. That's right.
421
00:30:07,020 --> 00:30:09,800
Get that hot dose right there in your
arm and go to sleep forever.
422
00:30:12,420 --> 00:30:13,420
That's funny.
423
00:30:22,540 --> 00:30:24,800
I told you to stay the hell away from my
prisoner.
424
00:30:25,220 --> 00:30:28,000
You do something like this again, and I
swear to God, I'll go to IAB.
425
00:30:28,260 --> 00:30:31,540
You just broke that guy's nose in there,
and they would be real interested in
426
00:30:31,540 --> 00:30:34,520
that downtown, and I make a hell of a
witness. Oh, you call the rat squad?
427
00:30:34,760 --> 00:30:35,760
In a heartbeat.
428
00:30:36,080 --> 00:30:39,020
Oh, well, I guess we better let everyone
know on the streets what kind of cop we
429
00:30:39,020 --> 00:30:40,780
got here, huh? Just as long as you never
forget it.
430
00:30:44,040 --> 00:30:48,240
How you doing?
431
00:30:49,180 --> 00:30:50,180
I'm good.
432
00:30:50,260 --> 00:30:51,260
Did you get some sleep?
433
00:30:53,679 --> 00:30:56,920
Yeah. My mom's starting to relax a
little bit. She got to visit him this
434
00:30:56,920 --> 00:30:58,120
morning. Good.
435
00:30:59,420 --> 00:31:02,500
So I talked to the boss on the way in.
Seven kids died in that rave last night.
436
00:31:02,680 --> 00:31:06,340
Seven? Three from being trampled,
another four from bad ex. Are you
437
00:31:06,600 --> 00:31:08,820
And Cruz is going to lean real hard on
Mikey now.
438
00:31:09,020 --> 00:31:13,580
You know, this rave fire front page
news, which means heat on the bosses,
439
00:31:13,580 --> 00:31:15,080
becomes heat on anti -crime.
440
00:31:15,680 --> 00:31:18,500
Finding that driver from last night's
going to be job number one, and she's
441
00:31:18,500 --> 00:31:21,080
going to squeeze Mikey any way she can.
But he doesn't know anything, does he?
442
00:31:21,160 --> 00:31:24,360
No, but I don't want him constantly
being brought out of population for a
443
00:31:24,360 --> 00:31:26,480
visitor. You know, she isn't going to
care what that looks like inside.
444
00:31:26,700 --> 00:31:27,700
So let's go to IAB.
445
00:31:28,460 --> 00:31:31,220
No. Why? We'll tell them what Cruz did
to a prisoner last night.
446
00:31:31,440 --> 00:31:34,400
She'll be too busy fending off an
investigation. She won't have time to
447
00:31:34,400 --> 00:31:37,220
Mikey. It's not the way we play this,
and you know it. She's going to make
448
00:31:37,220 --> 00:31:40,680
collar any way she can. If that means
putting Mikey out, she's going to do
449
00:31:40,820 --> 00:31:42,100
Well, then we'll have to beat her to it.
450
00:31:42,320 --> 00:31:44,440
Sergeant Wynn says she has pictures of
ecstasy dealers.
451
00:31:45,070 --> 00:31:47,410
How well do you remember the guy's face
from last night? Pretty well.
452
00:31:47,750 --> 00:31:48,750
Let's go look at her pictures.
453
00:31:48,990 --> 00:31:50,010
All right. I'm going to get changed.
454
00:31:51,170 --> 00:31:52,170
Hey, Yelkis.
455
00:31:53,490 --> 00:31:54,490
Thank you.
456
00:32:04,110 --> 00:32:05,130
I thought you were medical.
457
00:32:05,510 --> 00:32:06,750
I am. Good day.
458
00:32:08,430 --> 00:32:09,369
Why are you here, then?
459
00:32:09,370 --> 00:32:10,370
I wanted to talk to you, Billy.
460
00:32:11,030 --> 00:32:13,710
Okay. Well, a supervisor, a lieutenant.
461
00:32:14,190 --> 00:32:15,590
This have anything to do with J .D.
Hart?
462
00:32:16,050 --> 00:32:17,050
Why would you say that?
463
00:32:17,370 --> 00:32:18,650
Because he quit a half hour ago.
464
00:32:18,870 --> 00:32:20,550
Came in, cleared out his locker, and
left.
465
00:32:21,110 --> 00:32:22,110
He quit?
466
00:32:22,130 --> 00:32:24,490
Not so much as a kiss my ass and he's
out the door.
467
00:32:25,330 --> 00:32:26,750
Well, not everyone's cut out for it.
468
00:32:27,310 --> 00:32:29,830
You know, he went back into that
building without gear to find you.
469
00:32:30,090 --> 00:32:31,069
Saved your life.
470
00:32:31,070 --> 00:32:32,990
That kid had to make ends of a good
firefighter.
471
00:32:33,450 --> 00:32:34,450
Maybe he doesn't think so.
472
00:32:34,570 --> 00:32:35,570
Don't make no sense to me.
473
00:32:35,690 --> 00:32:38,570
He waits 26 months to get out of the
department and just ups and leaves.
474
00:32:38,890 --> 00:32:40,290
Who knows why people do what they do?
475
00:32:41,330 --> 00:32:42,330
Say that again.
476
00:32:42,630 --> 00:32:43,630
What do you want to talk about?
477
00:32:44,419 --> 00:32:49,040
Well, I just I wanted to thank you You
know all you guys for coming in that
478
00:32:49,040 --> 00:32:54,360
building and getting me out. I told you
that was all JD Thank you
479
00:32:54,360 --> 00:33:01,340
That was supervised to lieutenant hmm
you said you wanted to talk supervisor
480
00:33:01,340 --> 00:33:06,080
lieutenant all right, um Yeah, I'll see
you in a few days Thanks
481
00:33:06,080 --> 00:33:12,860
Sergeant Cruz yeah, there's an attorney
here to see
482
00:33:16,240 --> 00:33:17,300
What do you want? Hello.
483
00:33:17,900 --> 00:33:19,060
I'll be with you in a moment, Charlotte.
484
00:33:21,660 --> 00:33:23,160
So what's he got for me this time?
485
00:33:24,000 --> 00:33:26,280
Billings gonna actually explode when I
walk in?
486
00:33:26,500 --> 00:33:27,500
I don't follow.
487
00:33:28,200 --> 00:33:31,360
Last night someone tried to kill
everyone inside the building that Mike
488
00:33:31,360 --> 00:33:33,860
Boscarelli sent us to. I'm not here
representing Mr.
489
00:33:34,160 --> 00:33:38,120
Boscarelli. No, you're not. No, I'm here
on behalf of Mr. Quadra, who was
490
00:33:38,120 --> 00:33:41,760
arrested last night for murder,
attempted murder, arson. You represent
491
00:33:41,760 --> 00:33:43,220
them. I have numerous clients.
492
00:33:45,100 --> 00:33:46,320
They all ecstasy dealers?
493
00:33:46,940 --> 00:33:47,980
Absolutely not.
494
00:33:49,060 --> 00:33:50,520
So what does this Mr.
495
00:33:50,760 --> 00:33:51,719
Quadra want?
496
00:33:51,720 --> 00:33:54,360
Well, you understand that he was just
following orders from someone who has
497
00:33:54,360 --> 00:33:58,120
control of his family, his brother, his
mother. Oh, is that so?
498
00:33:58,420 --> 00:34:02,940
That's so. And he's willing to give you
a name and a location of this person for
499
00:34:02,940 --> 00:34:08,320
some consideration down the line so that
he doesn't get a hot dose right here in
500
00:34:08,320 --> 00:34:11,020
your arm and go to sleep forever.
501
00:34:16,330 --> 00:34:17,330
Did you say that?
502
00:34:23,750 --> 00:34:28,230
It's manufactured in the Netherlands,
and then it is muled in on ships,
503
00:34:28,710 --> 00:34:33,350
Pacific couriers, delivery services, the
post office. It is sent into this
504
00:34:33,350 --> 00:34:36,270
country so many different ways that some
of it just has to get through.
505
00:34:36,570 --> 00:34:38,989
So who runs it once it gets here, to New
York?
506
00:34:39,310 --> 00:34:43,170
This particular brand, Donald Mann. I've
been trying to get my hands on him for
507
00:34:43,170 --> 00:34:44,969
years. I don't think he's in the city
anymore.
508
00:34:45,500 --> 00:34:48,699
That's a tough way to run things, isn't
it? Well, not if you've got a good crew,
509
00:34:48,760 --> 00:34:49,760
and he's got the best.
510
00:34:50,179 --> 00:34:51,239
Ruthless, and they don't make mistakes.
511
00:34:51,620 --> 00:34:52,620
He's not in here.
512
00:34:52,880 --> 00:34:53,880
That was a long shot.
513
00:34:54,480 --> 00:34:57,780
Is there anybody else that I can look
at? Everybody I've collared from this
514
00:34:57,780 --> 00:34:59,000
is in that book. Damn it.
515
00:34:59,700 --> 00:35:01,140
I know I've seen him before.
516
00:35:01,340 --> 00:35:02,340
Come on, let's go home.
517
00:35:02,580 --> 00:35:05,760
Well, thanks again, guys. You kept us
from looking bad at Comstead.
518
00:35:05,980 --> 00:35:06,980
It was worth it.
519
00:35:10,580 --> 00:35:11,580
Who's this?
520
00:35:12,350 --> 00:35:15,150
That's Joey, man. The son. He's the guy
on the ground.
521
00:35:15,590 --> 00:35:19,130
He works out of a used record store on
Lex that keeps him close to the rave
522
00:35:19,130 --> 00:35:22,110
scene. I'm trying to get a line on him.
He's crazy.
523
00:35:22,950 --> 00:35:24,910
But he also never makes a mistake.
524
00:35:25,230 --> 00:35:26,410
Well, he did last night.
525
00:35:27,110 --> 00:35:28,110
What?
526
00:35:28,430 --> 00:35:29,790
Bosco, take a look at this.
527
00:35:31,810 --> 00:35:33,110
It's the guy in the BMW.
528
00:35:33,930 --> 00:35:34,930
Are you sure?
529
00:35:35,650 --> 00:35:39,880
Absolutely. So you said that... Joey
Mann is at the record store right now.
530
00:35:39,920 --> 00:35:41,160
Yeah, he's always at the record store.
531
00:35:41,420 --> 00:35:44,160
He runs your crew? Not in no crew. Yeah,
but he runs things.
532
00:35:44,360 --> 00:35:45,700
His old man runs things.
533
00:35:45,920 --> 00:35:47,040
You know, Joey's just a muscle.
534
00:35:47,400 --> 00:35:48,840
He hates those dolphin guys.
535
00:35:52,820 --> 00:35:53,820
Speak to DA.
536
00:35:56,340 --> 00:35:59,660
Locking up Joey Mann for a capital crime
has got to bring his old man out of
537
00:35:59,660 --> 00:36:01,760
hiding. You're going to take care of
Mike, right? Yep.
538
00:36:02,140 --> 00:36:04,260
I might just marry him. Okay, let's
roll.
539
00:36:04,720 --> 00:36:05,840
Want me to notify the boss?
540
00:36:06,670 --> 00:36:07,670
Was it your birthday?
541
00:36:49,100 --> 00:36:53,360
I'm the one, the eighth, the only.
542
00:37:17,000 --> 00:37:18,060
5 -5, David. Central.
543
00:37:18,300 --> 00:37:20,100
We're in pursuit of the Ray Fire
suspect.
544
00:37:20,460 --> 00:37:22,540
Going north down 12th Street.
545
00:37:22,800 --> 00:37:24,080
Stolen yellow cab.
546
00:37:24,420 --> 00:37:28,420
Suspect is Joey Mann. Male, white, 20s.
Wanted for multiple homicides.
547
00:37:30,480 --> 00:37:31,040
5
548
00:37:31,040 --> 00:37:41,320
-5,
549
00:37:41,380 --> 00:37:43,440
David. We're down northbound on
Riverside.
550
00:38:26,980 --> 00:38:31,120
We're now southbound on 10th Street.
We're approaching the intersection of
551
00:38:31,120 --> 00:38:32,120
and York.
552
00:40:05,450 --> 00:40:06,730
I want this son of a bitch!
553
00:40:17,270 --> 00:40:20,770
Spotify data now going west on 9th
Street heading towards F8.
554
00:40:23,570 --> 00:40:24,590
This is cool.
555
00:40:24,850 --> 00:40:26,870
There's kids in the intersection. Back
off!
556
00:40:27,070 --> 00:40:27,968
Back off!
557
00:40:27,970 --> 00:40:28,970
Nice job, guys.
558
00:40:29,130 --> 00:40:30,550
That's another. Come on.
559
00:40:33,430 --> 00:40:34,490
He's not stopping.
560
00:41:16,330 --> 00:41:17,330
Well, he's dead.
561
00:41:17,790 --> 00:41:18,790
You sure?
562
00:41:23,350 --> 00:41:24,350
Definitely.
563
00:41:24,650 --> 00:41:25,650
Nice going.
564
00:41:41,470 --> 00:41:44,410
So, the boss is putting Cruz in for a
commendation.
565
00:41:45,050 --> 00:41:46,050
What?
566
00:41:47,560 --> 00:41:52,300
Yep. A bunch of parents from that school
are talking about how she saved their
567
00:41:52,300 --> 00:41:55,380
children in that crosswalk with no
regard for herself.
568
00:41:55,740 --> 00:41:58,580
Now, you know that she had no idea that
they were even there, that she was just
569
00:41:58,580 --> 00:42:00,180
trying to beat up to the collar. I know.
570
00:42:01,000 --> 00:42:02,200
Oh, good, you're still here.
571
00:42:02,400 --> 00:42:03,400
Not for long.
572
00:42:03,600 --> 00:42:04,860
You both need to be careful.
573
00:42:05,340 --> 00:42:07,120
Donald Mann is a dangerous guy.
574
00:42:07,340 --> 00:42:09,580
We want to know who's responsible for
his son's death.
575
00:42:09,960 --> 00:42:12,780
We'll be looking for him, but you guys
keep your eyes open. If you need
576
00:42:12,780 --> 00:42:13,780
anything, let me know.
577
00:42:18,480 --> 00:42:19,480
Hell of a day.
42004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.