All language subtitles for Third Watch s05e13 Sleeping Dogs Lie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,710 --> 00:00:06,990 Previously on Third Walk. Allie, my people are the kind you've been trying 2 00:00:06,990 --> 00:00:09,870 squeeze out of business. This ain't over yet. If not, I'm going to be in your 3 00:00:09,870 --> 00:00:13,350 life a lot. You were always like that. Even when you were a little kid, you 4 00:00:13,350 --> 00:00:14,850 always getting into fights. Yes, ma 'am. 5 00:00:15,090 --> 00:00:17,930 On the bulletin board, there's another sergeant test coming up. 6 00:00:18,650 --> 00:00:23,350 Really? I might take it. I'm taking Joey to a net skin. Would you come with us? 7 00:00:23,470 --> 00:00:25,890 I don't think that's a good idea. I don't want him thinking that we're back 8 00:00:25,890 --> 00:00:27,410 together again. Tell him we're just dating. 9 00:00:27,730 --> 00:00:30,230 He doesn't want us to date. He wants us to be married. 10 00:00:30,730 --> 00:00:33,970 I want to tell everyone what he's talking about. About us, I want them to 11 00:00:34,110 --> 00:00:35,110 It's okay. 12 00:00:48,550 --> 00:00:51,110 Oh, yes. 13 00:00:56,370 --> 00:00:57,590 Where are you going? 14 00:00:58,480 --> 00:01:00,540 We still have two hours before our next trip. 15 00:01:00,740 --> 00:01:02,800 One sec. Give me one sec. 16 00:01:03,060 --> 00:01:05,260 One hour and 59 minutes. 17 00:01:06,960 --> 00:01:07,960 58, man. 18 00:01:10,480 --> 00:01:11,480 What are you doing? 19 00:01:15,860 --> 00:01:17,260 I'll be better this time, Kim. 20 00:01:17,680 --> 00:01:19,340 I'll treat you better. I'll love you better. 21 00:01:19,660 --> 00:01:23,560 Will you marry me? 22 00:01:25,340 --> 00:01:26,340 Again? 23 00:01:28,970 --> 00:01:29,970 I love you. 24 00:01:33,470 --> 00:01:34,490 I love you. 25 00:01:34,910 --> 00:01:35,630 Oh, my 26 00:01:35,630 --> 00:01:43,090 God. 27 00:01:44,230 --> 00:01:45,650 How you doing, Mrs. Johnson? 28 00:02:14,690 --> 00:02:19,490 You're the mayor. No, no, no. First, I become police commissioner. 29 00:02:19,810 --> 00:02:23,670 Then I run for city council. Then I slide into the mayor's office. That's 30 00:02:23,670 --> 00:02:24,670 -year plan. Yeah? 31 00:02:24,810 --> 00:02:29,630 What's the 5 -year plan? The 5 -year plan is to find a good man to have my 32 00:02:29,630 --> 00:02:33,130 so when I reach the 10 -year plan, I can focus on my job. 33 00:02:33,830 --> 00:02:37,830 55 David, respond to a vehicle versus pedestrian accident with injuries at 101 34 00:02:37,830 --> 00:02:39,230 and Denton. Possible hit and run. 35 00:02:39,950 --> 00:02:41,070 55 David responding. 36 00:02:43,850 --> 00:02:47,670 Holy moly, you make that much more than us. How many arms and legs did this cost 37 00:02:47,670 --> 00:02:49,050 the children of Sierra Leone? 38 00:02:49,350 --> 00:02:52,030 Give it a rest, Levine, will you? She'll change her tune when it's her turn. The 39 00:02:52,030 --> 00:02:54,130 diamond trade in Africa is the leading part. It's from Austria. 40 00:02:54,410 --> 00:02:55,410 It's from Germany. 41 00:02:55,430 --> 00:02:56,430 Hey, excuse me. 42 00:02:57,450 --> 00:03:00,650 Didn't mean to interrupt the engagement party. How can we help you? Jack 43 00:03:00,650 --> 00:03:02,950 Steeper. I'm just going to put my stuff down over here. 44 00:03:03,170 --> 00:03:04,170 Your stuff? 45 00:03:04,210 --> 00:03:05,390 Yeah, I'm your new captain. 46 00:03:05,930 --> 00:03:07,670 Downtown didn't say anything about a new captain. 47 00:03:07,990 --> 00:03:11,630 You're Doherty, right? Yeah, I'm the lieutenant here. I don't expect Downtown 48 00:03:11,630 --> 00:03:13,290 say anything about you moving to Bed -Stuy either. 49 00:03:14,339 --> 00:03:16,300 No, they want you to work rescue down there. 50 00:03:16,940 --> 00:03:19,240 Oh, way to go, Jimmy. You're kidding me. 51 00:03:19,960 --> 00:03:21,800 When I'm kidding, I'm a lot funnier than this. 52 00:03:22,080 --> 00:03:27,440 Squad 55 and Boy 553 respond to a report of a building fired 118. Do you mind if 53 00:03:27,440 --> 00:03:29,060 I take this room? I guess not. No, no, let's go. 54 00:03:30,380 --> 00:03:31,580 You don't want to go best idea? 55 00:03:31,820 --> 00:03:33,620 No, I thought you didn't want to live on our drum in the firehouse. 56 00:03:33,940 --> 00:03:37,200 We've been here forever. I know. This is a great opportunity, Jimmy. You know 57 00:03:37,200 --> 00:03:38,780 what? Just worry about planning our wedding. 58 00:03:39,100 --> 00:03:40,360 Consider this our first gift. 59 00:03:50,970 --> 00:03:52,250 Everybody just back up. 60 00:03:53,010 --> 00:03:56,670 Hey, baby, keep your head still. Keep your head still. Where's the driver? The 61 00:03:56,670 --> 00:03:58,350 guy ran that way. Some kids followed him. 62 00:04:01,650 --> 00:04:02,650 Guys? 63 00:04:02,890 --> 00:04:04,570 Come on, man. You got this? 64 00:04:04,870 --> 00:04:05,749 Let's go. 65 00:04:05,750 --> 00:04:08,730 I got her head. 66 00:04:24,010 --> 00:04:26,690 Is this what your constituents do when you hit a kid in Harlem? 67 00:04:38,630 --> 00:04:39,910 Don't you get to the line, all right? 68 00:04:41,230 --> 00:04:44,030 You're with me, all right? You know what? We're going to make it a two and a 69 00:04:44,030 --> 00:04:46,770 half. Let's start venting this building, okay? You're going to come in? I'm 70 00:04:46,770 --> 00:04:48,690 going to be incident commander for the chief of riot. 71 00:04:49,310 --> 00:04:52,290 Do you want to go to a rescue? This is turning out to be one hell of a day. 72 00:05:53,540 --> 00:05:56,700 They're on the second floor. How do you know that? I own the place. There's 73 00:05:56,700 --> 00:05:59,380 about 20 people in the back room. 5 -5, Captain. 5 -5, Lieutenant. 74 00:05:59,800 --> 00:06:01,540 We've got more people up on the second floor. 75 00:06:01,820 --> 00:06:02,820 No! 76 00:06:03,600 --> 00:06:06,700 5 -5, Lieutenant. 5 -5, Captain. We're headed that way. Right there. 77 00:06:06,940 --> 00:06:09,400 We've got more. Come on. Here you go. Keep eating, Leon. 78 00:06:10,160 --> 00:06:11,160 Yes, keep going. 79 00:06:11,660 --> 00:06:12,660 Watch out. 80 00:06:14,480 --> 00:06:21,480 Did he kill her? Come on, man. Tell me something. Did 81 00:06:21,480 --> 00:06:25,180 he kill her? If you get... The hell out of the way we can save this girl's life. 82 00:06:25,440 --> 00:06:29,080 Hey, let's go. Doc, we got a guy around the corner. We got to go, Doc. 83 00:06:29,480 --> 00:06:31,520 Hey, I need you to drive to Mercy. 84 00:06:32,260 --> 00:06:39,200 Adam 553 to Central. We're going to need another bus at this location. 85 00:06:39,200 --> 00:06:40,600 We've got multiple victims. 86 00:07:15,270 --> 00:07:16,270 He's dead. 87 00:07:16,850 --> 00:07:18,730 That's one miracle. I can't work yet. 88 00:07:19,910 --> 00:07:20,910 5 -5, David. 89 00:07:21,450 --> 00:07:25,550 Notify the patrol supervisor and the squad. We have a confirmed DOA at this 90 00:07:25,550 --> 00:07:26,550 location. 91 00:07:28,330 --> 00:07:32,550 5 -5, Cap. 5 -5. How we doing up there? 5 -5, Cap. We're going up the soft 92 00:07:32,550 --> 00:07:33,550 stair. 93 00:07:33,890 --> 00:07:37,170 There you go. Let's go. Keep flanking. Keep flanking. Come on. Hit it right up 94 00:07:37,170 --> 00:07:38,170 there. Right up there, we are. 95 00:07:38,890 --> 00:07:42,470 Let's move. Move. Come on, guys. 5 -5, Cap. Are you sure there's a backup? 96 00:07:47,280 --> 00:07:49,200 So that's the man that hit the little girl. 97 00:07:49,500 --> 00:07:51,160 See the guys that chased after him? 98 00:07:51,720 --> 00:07:53,520 Even if I did, I wouldn't tell you. 99 00:07:54,160 --> 00:07:55,160 What happened? 100 00:07:55,760 --> 00:07:58,960 Guy hit a young girl around the corner. We found him like this. 101 00:07:59,420 --> 00:08:00,420 Anyone see anything? 102 00:08:00,580 --> 00:08:02,360 If they did, they won't tell us. 103 00:08:02,920 --> 00:08:04,360 Right, Mayor Monroe? 104 00:08:05,280 --> 00:08:06,280 Back up, Basta. 105 00:08:07,880 --> 00:08:08,880 Hey, Luther. 106 00:08:10,580 --> 00:08:11,920 Where you going? I didn't see nothing. 107 00:08:12,220 --> 00:08:13,460 Did I ask if you saw something? 108 00:08:14,060 --> 00:08:15,060 I was sleeping. 109 00:08:15,260 --> 00:08:17,040 This would have been like an alarm clock. 110 00:08:17,340 --> 00:08:18,920 Holding any paraphernalia there, Luther? 111 00:08:19,280 --> 00:08:20,099 Paraphernalia what? 112 00:08:20,100 --> 00:08:21,120 Oh, what's this? 113 00:08:21,560 --> 00:08:23,040 Oh, now, Luther, dirty. 114 00:08:24,120 --> 00:08:25,720 Hey, that's not mine, all right? 115 00:08:25,940 --> 00:08:27,600 Oh, you give me some names, I forget about this. 116 00:08:28,120 --> 00:08:29,120 Come on, Cruz. 117 00:08:29,220 --> 00:08:30,740 It's going to be hard to score in county lockup. 118 00:08:31,880 --> 00:08:33,159 It was Derek and his boy. 119 00:08:33,419 --> 00:08:35,200 From the rec center on 106th? 120 00:08:35,900 --> 00:08:37,500 It was fighting with the white boy. 121 00:08:37,760 --> 00:08:39,760 Bam, the white boy went down and they fought. 122 00:08:40,020 --> 00:08:40,679 You sure? 123 00:08:40,679 --> 00:08:41,679 Yeah, I'm sure. 124 00:08:41,909 --> 00:08:42,909 Can I go now? 125 00:08:44,150 --> 00:08:45,150 Bye. 126 00:08:46,030 --> 00:08:48,390 You're not going to believe some bloodshot crackhead. 127 00:08:48,650 --> 00:08:50,190 Oh, I'm sorry. And how are you going to handle this? 128 00:08:50,910 --> 00:08:52,810 Right. Let's go get these guys. 129 00:08:53,970 --> 00:08:57,290 I can go. I know that place. Yeah, I know it too. Why don't you just wait for 130 00:08:57,290 --> 00:08:58,490 the ME and finish your paperwork? 131 00:09:01,010 --> 00:09:02,010 Wow. 132 00:09:02,910 --> 00:09:03,910 This is good. 133 00:09:04,610 --> 00:09:06,930 She's pushing around a crackhead. 134 00:09:08,170 --> 00:09:09,190 The regular is crazy. 135 00:09:10,210 --> 00:09:11,210 In the back. 136 00:09:11,680 --> 00:09:12,680 Keep that thing. 137 00:09:12,820 --> 00:09:15,580 No more buses on the way. Right. Come on. Go! 138 00:09:16,820 --> 00:09:18,580 All right, keep quaking. Come on. 139 00:09:19,560 --> 00:09:21,700 Look, I'm saying, Billy, come on. You're with me. Let's go. 140 00:09:22,000 --> 00:09:23,120 Keep that line there. 141 00:09:23,320 --> 00:09:24,320 We're going at low. 142 00:09:24,400 --> 00:09:25,400 Come on. 143 00:09:26,780 --> 00:09:28,600 All right, use the housing. Let's go. 144 00:09:29,120 --> 00:09:30,700 Put that housing in there. Come on, Billy. 145 00:09:31,700 --> 00:09:33,060 Come on. Open it open. 146 00:09:33,680 --> 00:09:34,680 You got it. 147 00:09:44,560 --> 00:09:46,220 There you go. Good, good. 148 00:09:46,740 --> 00:09:48,740 Keep your head down. Move, move, move, move. 149 00:09:49,320 --> 00:09:50,320 You got him, Billy? 150 00:09:50,340 --> 00:09:53,340 I got him. All right. Hey, what are you waiting for? Let's go. Come on. 151 00:09:54,820 --> 00:09:56,920 Please help me. 152 00:09:57,600 --> 00:10:00,000 Please help me. Calm down. 153 00:10:00,540 --> 00:10:02,520 Calm down, all right, honey? It's going to be okay. 154 00:10:02,740 --> 00:10:04,160 Look at me. It's going to be okay. 155 00:10:08,820 --> 00:10:09,820 Jimmy! 156 00:10:11,720 --> 00:10:12,720 Rachel! Rachel! 157 00:10:13,340 --> 00:10:15,100 Firefighter Karen on the second floor! 158 00:10:20,340 --> 00:10:21,340 Jim! 159 00:10:24,400 --> 00:10:25,400 Over here! 160 00:10:27,920 --> 00:10:28,920 Where's Jimmy? 161 00:10:29,160 --> 00:10:30,160 He'll be out. 162 00:10:30,420 --> 00:10:33,320 Why is that fire too close to him? Don't worry about that. These people need 163 00:10:33,320 --> 00:10:34,640 help. Is it Jimmy? Not now, Kim. 164 00:10:41,670 --> 00:10:43,250 Come out of there. I can't breathe. 165 00:10:51,010 --> 00:10:56,310 Come on. 166 00:11:02,590 --> 00:11:07,030 Poor schmuck took a wrong turn right into the grave. 167 00:11:07,350 --> 00:11:08,309 How's the little girl? 168 00:11:08,310 --> 00:11:09,310 Still alive. 169 00:11:10,010 --> 00:11:11,330 Okay, let's put him in the cage. 170 00:11:12,110 --> 00:11:13,110 Jill. 171 00:11:13,490 --> 00:11:14,550 Tony, what are you doing here? 172 00:11:14,810 --> 00:11:18,090 Oh, he was at the rec center along with everyone else. The whole crew aren't 173 00:11:18,090 --> 00:11:19,210 even smart enough to hide. 174 00:11:19,590 --> 00:11:22,290 You guys start the pedigrees. I'm going to go see if the interrogation room is 175 00:11:22,290 --> 00:11:24,130 free. Sarge, Tony wasn't on the scene. 176 00:11:24,630 --> 00:11:25,910 Well, I haven't determined that yet. 177 00:11:26,110 --> 00:11:29,010 Well, I'm trying to save you time and let you know Tony was not on the scene. 178 00:11:29,170 --> 00:11:31,710 Well, if you want to save me some time, finish your report so you can help me 179 00:11:31,710 --> 00:11:32,710 with the interview. 180 00:11:56,420 --> 00:11:59,560 Oh my God. 181 00:13:16,560 --> 00:13:17,560 It's alright. 182 00:13:18,720 --> 00:13:19,720 It's going to be alright. 183 00:13:21,900 --> 00:13:28,680 It's going to be alright. 184 00:13:30,100 --> 00:13:31,100 It's going to be alright. 185 00:13:31,220 --> 00:13:32,220 It's going to be alright. 186 00:13:33,280 --> 00:13:37,740 It's going to be alright. It's going to be alright. 187 00:13:38,540 --> 00:13:40,660 It's going to be alright. 188 00:13:41,380 --> 00:13:43,300 It's going to be alright. 189 00:13:47,150 --> 00:13:50,450 i want everyone to know about us i want them to know 190 00:14:33,930 --> 00:14:34,930 He's out. Kim. 191 00:14:51,010 --> 00:14:52,310 Levine, take her. 192 00:14:52,570 --> 00:14:53,570 I got her. 193 00:14:53,850 --> 00:14:54,850 You got her? 194 00:14:55,430 --> 00:14:56,430 Come here. Sit down. 195 00:14:56,670 --> 00:15:01,970 All units, this environment is located. 196 00:15:02,640 --> 00:15:03,640 Yes, we made it. 197 00:15:06,340 --> 00:15:09,100 So you've been in and out of juvie, Sean. 198 00:15:11,160 --> 00:15:12,099 So what? 199 00:15:12,100 --> 00:15:14,500 So you got so angry one day you beat a guy unconscious? 200 00:15:15,060 --> 00:15:16,320 I can't believe everything you read. 201 00:15:16,560 --> 00:15:19,520 Is that what happened today? You got so mad at this guy for hitting that girl, 202 00:15:19,580 --> 00:15:21,800 you beat him till his lights went out? No, that's not what happened. 203 00:15:22,180 --> 00:15:24,460 Enlighten me then. I can't. I wasn't there. 204 00:15:27,100 --> 00:15:28,100 I wasn't. 205 00:15:33,840 --> 00:15:36,140 You guys can't just pick us up for no reason. 206 00:15:36,380 --> 00:15:37,380 No reason? 207 00:15:37,780 --> 00:15:40,940 The city frowns on thugs leaving dead guys all over the street. 208 00:15:41,820 --> 00:15:44,520 But Monique, I guess nobody cares about her. 209 00:15:44,800 --> 00:15:47,560 There was an ambulance and police on the scene in less than two minutes, buddy. 210 00:15:48,540 --> 00:15:51,520 There was? Yeah, she's at the hospital right now getting treated. 211 00:15:52,360 --> 00:15:54,460 What more would you have wanted to see done for her? 212 00:15:54,900 --> 00:15:55,900 Huh? 213 00:15:57,400 --> 00:15:58,800 The girl's on the ground. 214 00:15:59,420 --> 00:16:03,710 Yeah. So you drag him out of the car, chase him down, and beat him because he 215 00:16:03,710 --> 00:16:04,569 hit her? 216 00:16:04,570 --> 00:16:05,830 No. Come on. 217 00:16:06,570 --> 00:16:08,310 I got people that thought you. 218 00:16:08,750 --> 00:16:13,110 Then they're lying. You have every right to be mad. This guy hit your friend 219 00:16:13,110 --> 00:16:16,510 with a car. Who wouldn't want to kill him? That's not what happened. You're 220 00:16:16,510 --> 00:16:19,010 putting words in my mouth. Okay, well then why don't you tell me what happened 221 00:16:19,010 --> 00:16:20,010 in your words? 222 00:16:20,650 --> 00:16:23,030 I told you. I was at the rec center when it happened. 223 00:16:24,130 --> 00:16:25,130 Take him away. 224 00:16:25,390 --> 00:16:26,390 Go get the other one. 225 00:16:26,690 --> 00:16:29,770 Tony? Sorry, I already told you. Tony had nothing to do with it. Officer. 226 00:16:30,240 --> 00:16:31,240 Bring him in. 227 00:16:33,520 --> 00:16:34,520 Call him up. 228 00:16:42,460 --> 00:16:44,880 Are you making any headway in here? I'm trying. 229 00:16:45,100 --> 00:16:47,460 The faster, the better, Sarge. I'm getting calls from downtown. 230 00:16:47,880 --> 00:16:50,940 That kid's family's got a direct line to City Hall. He's the nephew of a 231 00:16:50,940 --> 00:16:51,940 councilman or something. 232 00:16:52,160 --> 00:16:53,160 Okay, don't worry about it. 233 00:16:53,980 --> 00:16:56,600 I got a feeling we got the break coming right around the corner. 234 00:16:56,840 --> 00:16:58,840 Let me know right away, Sarge. As soon as I do. 235 00:17:03,440 --> 00:17:05,440 Well, if it isn't my old friend, Tony. 236 00:17:05,640 --> 00:17:06,640 Have a seat. 237 00:17:08,520 --> 00:17:10,380 Tony and I are going to do a little catching up. 238 00:17:10,760 --> 00:17:15,119 What? Go finish your reports. But there's no... Just tell her where you 239 00:17:15,160 --> 00:17:16,160 Tony. 240 00:17:19,500 --> 00:17:23,339 35 -year -old firefighter, male, with smoke inhalation, positive CO, 241 00:17:23,540 --> 00:17:25,579 BP 140 over 80, rest 26. 242 00:17:26,079 --> 00:17:28,660 What happened to Jimmy? He fell through the floor at that burning warehouse. 243 00:17:29,160 --> 00:17:32,800 You all right? Yeah, I should be. Is that Jack Steeple? Yeah, he's our new 244 00:17:33,340 --> 00:17:35,300 What? Yeah, Jimmy got a promotion. 245 00:17:36,260 --> 00:17:37,260 When did this happen? 246 00:17:37,440 --> 00:17:38,440 Today. 247 00:17:38,520 --> 00:17:40,140 Guess downtown forgot to tell us. 248 00:17:41,620 --> 00:17:42,620 See you guys later. 249 00:17:44,220 --> 00:17:45,220 What? 250 00:17:45,640 --> 00:17:46,640 You know him or something? 251 00:17:47,880 --> 00:17:49,820 Yeah, he's a bean counter from headquarters. 252 00:17:50,700 --> 00:17:53,220 He doesn't run stations. He closes them. 253 00:17:55,160 --> 00:17:56,260 I know we're in backlog. 254 00:17:56,910 --> 00:17:59,010 We're always in backlog. I need to find my son. 255 00:17:59,330 --> 00:18:00,630 We're doing the best that we can. 256 00:18:00,890 --> 00:18:01,890 Officer. 257 00:18:02,490 --> 00:18:03,490 Officer. 258 00:18:04,390 --> 00:18:08,670 My neighbor said my son was arrested at our rec center, Lamont Harris. 259 00:18:08,950 --> 00:18:11,650 They weren't arrested, but some kids were barred in for questioning. 260 00:18:11,890 --> 00:18:12,910 There was a killing earlier. 261 00:18:13,230 --> 00:18:17,070 My son didn't kill anyone. I'm sure he didn't, ma 'am. You can't talk to him 262 00:18:17,070 --> 00:18:17,929 without a lawyer. 263 00:18:17,930 --> 00:18:21,790 He didn't ask for one. He's a child. In the state of New York, he's an adult. 264 00:18:22,350 --> 00:18:23,630 I'm sorry, ma 'am. Got it, boss. 265 00:18:24,450 --> 00:18:25,950 I'm going to cut the rest of the kids loose. 266 00:18:28,600 --> 00:18:30,500 What happened, Sarge? Tony confessed. 267 00:18:30,900 --> 00:18:32,740 But he didn't do it. Not what he said. 268 00:18:33,300 --> 00:18:37,900 Why don't you let me talk to him? Why? It can't be. I saw him. Well, it must 269 00:18:37,900 --> 00:18:39,020 have been someone who looked like him. 270 00:18:42,540 --> 00:18:43,540 What was that about? 271 00:18:43,820 --> 00:18:45,040 She's got the wrong guy. 272 00:18:47,160 --> 00:18:50,680 She must have coerced him some way. You don't accuse the sergeant of coercing a 273 00:18:50,680 --> 00:18:54,020 confession. Well, what else could it be? We saw him before the call came through 274 00:18:54,020 --> 00:18:55,640 the radio. There's no way he could have got back. 275 00:18:55,900 --> 00:18:56,900 I didn't see him. 276 00:18:57,540 --> 00:18:59,860 You didn't see him coming out of the bodega with groceries? 277 00:19:00,340 --> 00:19:02,520 How can you be so sure that was him? That was him. 278 00:19:02,800 --> 00:19:05,300 Even if it was him, he had time to drive back to the scene. 279 00:19:05,540 --> 00:19:08,520 Oh, come on, man. I'm not buying it. You want to go back and time it? 280 00:19:09,020 --> 00:19:10,040 Look at this kid's seat. 281 00:19:10,360 --> 00:19:11,940 Assault. Possession of a deadly weapon. 282 00:19:12,380 --> 00:19:14,700 Attempted murder. He didn't do it, Bosco. 283 00:19:15,020 --> 00:19:15,759 Downtown's happy. 284 00:19:15,760 --> 00:19:17,060 Happy enough to get me out of the bag? 285 00:19:17,380 --> 00:19:21,000 You're back in anti -crime. Way to go, Cruz. Do you see? Do you see what I'm 286 00:19:21,000 --> 00:19:23,420 saying? She's doing all this just to get her crew back. 287 00:19:23,780 --> 00:19:25,520 It's none of your business. It is my business. 288 00:19:25,980 --> 00:19:26,980 Monroe. 289 00:19:28,300 --> 00:19:29,300 What do you want? 290 00:19:29,920 --> 00:19:31,160 I saw you earlier. 291 00:19:32,640 --> 00:19:36,500 No. What about your baby girl and your mom? Aren't you thinking about them? 292 00:19:36,640 --> 00:19:37,640 That's all I'm thinking about. 293 00:19:37,900 --> 00:19:41,860 If I roll on this now, maybe I can get five years on a manslaughter instead of 294 00:19:41,860 --> 00:19:45,700 life or a homicide. What does she do to make you take this deal? 295 00:19:48,920 --> 00:19:49,920 What are you doing? 296 00:19:51,880 --> 00:19:54,960 I'm talking to the prisoner unless there's a reason you don't want me to. I 297 00:19:54,960 --> 00:19:55,960 don't want you to. 298 00:19:56,740 --> 00:19:57,740 Hey, yo. 299 00:19:57,880 --> 00:20:00,300 I want to go to Central Booking. You're done now, thank you. 300 00:20:02,640 --> 00:20:03,640 This ain't over. 301 00:20:03,720 --> 00:20:04,720 Oh, yes, it is. 302 00:20:08,100 --> 00:20:12,080 His carboxyhemoglobin and ABG are normal. He might be a little lightheaded 303 00:20:12,080 --> 00:20:14,180 later, but he's okay for discharge. 304 00:20:14,520 --> 00:20:15,520 Got lucky. 305 00:20:16,260 --> 00:20:17,260 Not luck. 306 00:20:18,280 --> 00:20:19,280 Look, Kim. 307 00:20:19,820 --> 00:20:24,380 All I'm saying is that... 308 00:20:24,800 --> 00:20:27,840 If you're worrying about things you can't control, it's a waste of your time 309 00:20:27,840 --> 00:20:29,220 energy. Oh, man. 310 00:20:29,740 --> 00:20:30,740 Look at this. 311 00:20:30,940 --> 00:20:34,700 Huh? It's like silly putty. Yeah, even my bunkers are discolored. Look at that. 312 00:20:34,860 --> 00:20:38,340 How bad was the fire in that hole? Oh, man, that fire just rolled over us. It 313 00:20:38,340 --> 00:20:39,520 was just like going under a semi. 314 00:20:39,740 --> 00:20:42,220 You're going to get a lot of action like that in a rescue company. I hope so. 315 00:20:42,420 --> 00:20:45,340 In bedside, you count on them. Yeah? I'm just glad you're okay. 316 00:20:45,600 --> 00:20:48,800 I hate like hell to have to explain how I lost one of my boys before I even got 317 00:20:48,800 --> 00:20:52,200 my bags unpacked. Just remember it was us who saved this sorry -ass cat. Whoa, 318 00:20:52,220 --> 00:20:53,209 whoa, save me. 319 00:20:53,210 --> 00:20:54,310 I was completely in control. 320 00:20:54,570 --> 00:20:55,930 She looked awful glad to see us. 321 00:20:57,950 --> 00:21:03,170 Oh, man, you know, the truth is, when that floor collapsed for a second there, 322 00:21:03,170 --> 00:21:04,230 couldn't think of a better way to go. 323 00:21:07,650 --> 00:21:08,650 Kim. 324 00:21:16,330 --> 00:21:17,830 Why are you going to the wall for this guy? 325 00:21:19,630 --> 00:21:22,390 Because it's not easy for me to put a kid in jail. 326 00:21:23,100 --> 00:21:27,060 We had no problem putting Ali Nardo in jail and all of his goombas. 327 00:21:28,580 --> 00:21:29,860 Oh, I get it. 328 00:21:30,320 --> 00:21:31,480 That's one of your people. 329 00:21:33,500 --> 00:21:35,700 I would do this if the kid was purple. 330 00:21:39,920 --> 00:21:43,720 When was the last time you saw a kid from Harlem copped a manslaughter in 331 00:21:43,720 --> 00:21:44,940 minutes? Come on. 332 00:21:45,320 --> 00:21:47,480 These guys know the system better than we do. 333 00:21:48,240 --> 00:21:50,720 All right, he's caught. He's trying to make the best play he can. 334 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 And what have you seen? 335 00:21:52,600 --> 00:21:57,380 A guilty kid kick a police officer out of a room who believes he's innocent. 336 00:22:03,720 --> 00:22:05,180 I was in the other room tutoring. 337 00:22:05,460 --> 00:22:08,340 I heard a commotion, so I came out. They were gathered in the corner. 338 00:22:08,540 --> 00:22:09,540 Who was gathered? 339 00:22:09,780 --> 00:22:12,040 Tony, Lamont, Derek, and little Sean. 340 00:22:12,320 --> 00:22:14,800 They were huffing and puffing. I asked them what was wrong. They wouldn't say 341 00:22:14,800 --> 00:22:18,460 anything. I assumed it was a gang fight. Are you sure Tony was here? Yeah, he 342 00:22:18,460 --> 00:22:19,500 just made a run to the store. 343 00:22:19,700 --> 00:22:20,700 He works here, right? 344 00:22:20,920 --> 00:22:23,100 His probation officer has him giving back. 345 00:22:23,520 --> 00:22:25,480 Why? Is he saying he wasn't around? 346 00:22:26,000 --> 00:22:27,460 Tony confessed to manslaughter. 347 00:22:27,680 --> 00:22:30,620 But you're telling me you don't know if he came in with the other guys or if he 348 00:22:30,620 --> 00:22:32,900 was here the whole time, right? They got the right guy. 349 00:22:33,140 --> 00:22:34,140 How do you know? 350 00:22:34,260 --> 00:22:35,860 Tony's a thug. For life. 351 00:22:36,580 --> 00:22:38,880 Crime in this community will go down as soon as he's in Rikers. 352 00:22:39,280 --> 00:22:40,480 Tony's trying to get his life together. 353 00:22:40,800 --> 00:22:42,420 Because he buys diapers for his baby now? 354 00:22:42,970 --> 00:22:46,270 He has no job. He hangs out in the middle of the courtyard all day. 355 00:22:46,810 --> 00:22:49,450 Look, I'm trying to teach these kids right. 356 00:22:49,790 --> 00:22:52,490 And that animal's probably teaching Lamont and little Sean how to keep 357 00:22:52,490 --> 00:22:53,490 more junk through here. 358 00:22:54,550 --> 00:22:55,650 Thanks for your help, Jamal. 359 00:22:59,550 --> 00:23:00,570 Let's go get something to eat. 360 00:23:03,230 --> 00:23:04,890 I want a can with the neighborhood. 361 00:23:06,150 --> 00:23:07,290 Are you kidding me? 362 00:23:08,290 --> 00:23:11,770 Sasha, face it. You don't know this community the way you think you do. 363 00:23:12,910 --> 00:23:15,130 If you don't want to, you don't have to, but I'm going. 364 00:23:18,530 --> 00:23:25,050 So, all you're here to do is transfer a door. I'm here to evaluate the station. 365 00:23:25,390 --> 00:23:29,530 Make sure things are working. Is that what you did at station 33 and then two 366 00:23:29,530 --> 00:23:31,410 weeks later you close them down? 367 00:23:31,670 --> 00:23:32,870 No one's closing anything. 368 00:23:33,170 --> 00:23:36,550 They don't call you Steeper the Reaper for nothing. 369 00:23:36,930 --> 00:23:37,930 Is that what they call me? 370 00:23:38,070 --> 00:23:39,070 Yeah. 371 00:23:40,150 --> 00:23:41,150 They do. 372 00:23:46,410 --> 00:23:47,990 Don't act like you never heard it before. 373 00:23:51,590 --> 00:23:52,590 Don't mind him. 374 00:23:54,310 --> 00:23:56,150 So, what'd downtown say? 375 00:23:56,470 --> 00:23:58,450 They processed your paper over a month ago. 376 00:23:58,690 --> 00:24:00,490 It's supposed to be in the mail. I don't know what happened. 377 00:24:00,830 --> 00:24:02,810 I want you in bed -stuy at the end of the week. 378 00:24:03,110 --> 00:24:04,730 Damn. That's quick. 379 00:24:05,070 --> 00:24:06,330 You'll like it there. It's busier. 380 00:24:06,810 --> 00:24:08,330 Lots of building fires. Rescues. 381 00:24:09,210 --> 00:24:11,970 Just last month, they had a scaffolding rescue and a trench collapse. 382 00:24:12,410 --> 00:24:13,690 Sounds like you hit the jackpot. 383 00:24:17,710 --> 00:24:18,850 Boy 55 responding. 384 00:24:19,190 --> 00:24:21,030 Levine! Kim, wait up. 385 00:24:23,250 --> 00:24:24,430 What's going on? Are you all right? 386 00:24:24,630 --> 00:24:25,349 Yeah, why? 387 00:24:25,350 --> 00:24:28,330 What happened at the hospital? I mean, you came in the room and you left. 388 00:24:28,570 --> 00:24:29,570 No, I'm fine. 389 00:24:31,790 --> 00:24:33,130 Go ahead. I'll be right there. 390 00:24:35,790 --> 00:24:38,410 Um, you know, today's been kind of stressful, that's all. 391 00:24:40,330 --> 00:24:42,230 I gotta go. All right, so we'll hook up later? 392 00:24:42,450 --> 00:24:45,250 Yeah, go home and rest, and I'll stop by after the shift. 393 00:25:23,790 --> 00:25:24,890 Did you see Liberty? 394 00:25:26,090 --> 00:25:27,750 Liberty? My dog. 395 00:25:30,590 --> 00:25:33,090 Uh... Sorry. 396 00:25:34,250 --> 00:25:36,350 Mrs. Sherman, did you see the fight today? 397 00:25:36,910 --> 00:25:38,750 I heard a noise out front. 398 00:25:39,410 --> 00:25:43,650 I ran over to the window, and some kids were fighting with a young white guy. 399 00:25:44,330 --> 00:25:48,550 They had him cornered, and one of them hit him with all his might. 400 00:25:49,050 --> 00:25:51,410 The guy fell down, and they ran. 401 00:25:52,620 --> 00:25:53,620 Are you sure? 402 00:25:53,820 --> 00:25:55,760 These old eyes don't lie, sugar. 403 00:25:56,940 --> 00:25:59,280 Now, do you know the kid that hit him? I sure do. 404 00:25:59,480 --> 00:26:00,820 It was the one with the glasses. 405 00:26:03,340 --> 00:26:04,340 Lamont Harris. 406 00:26:04,460 --> 00:26:05,980 Tall, thin boy. 407 00:26:06,960 --> 00:26:08,460 Yeah, that's Lamont. 408 00:26:08,720 --> 00:26:09,740 Then it was him. 409 00:26:10,000 --> 00:26:11,620 Now, are you absolutely sure? 410 00:26:12,240 --> 00:26:13,240 Absolutely. 411 00:26:15,980 --> 00:26:17,260 There he is! 412 00:26:17,760 --> 00:26:20,100 Liberty! Were you sitting on him? 413 00:26:20,730 --> 00:26:21,730 Come on now, Liberty. 414 00:26:21,890 --> 00:26:22,890 I've got your dinner. 415 00:26:23,330 --> 00:26:25,390 They didn't hurt you now, did they, honey? 416 00:26:27,610 --> 00:26:28,810 You're sitting on Liberty. 417 00:26:29,850 --> 00:26:31,090 You're sitting on Liberty. 418 00:26:31,630 --> 00:26:32,630 Enough, Bosco. 419 00:26:32,970 --> 00:26:33,970 Oh, come on. 420 00:26:34,630 --> 00:26:36,610 You know what you need? You need a sense of humor. 421 00:26:36,890 --> 00:26:39,850 The imaginary doctor's not changed what the woman saw. 422 00:26:40,530 --> 00:26:41,530 Are you serious? 423 00:26:41,770 --> 00:26:45,550 It doesn't. Well, how do you think a jury would see it? Tony didn't do it. 424 00:26:46,210 --> 00:26:47,570 He confessed, Sasha. 425 00:26:48,270 --> 00:26:49,970 He confessed because he was under pressure. 426 00:26:50,170 --> 00:26:53,070 He confessed, and your witness is a lunatic. 427 00:26:54,210 --> 00:26:55,210 Let it go. 428 00:27:04,750 --> 00:27:09,310 I know you didn't do this, and I'm going to make sure that officer pays for 429 00:27:09,310 --> 00:27:10,570 browbeating you into this confession. 430 00:27:11,879 --> 00:27:16,400 Nobody punked me. I have a witness who saw Lamont Harris throw a punch at O 431 00:27:16,400 --> 00:27:19,780 'Neal. And she's going to testify to that in court. Why don't you just give 432 00:27:19,780 --> 00:27:21,340 up? She's good as gold, man. So? 433 00:27:23,960 --> 00:27:25,980 I can take seven years in the joint. 434 00:27:26,680 --> 00:27:28,440 Lamont can't. He murdered someone. 435 00:27:28,780 --> 00:27:30,840 No, he didn't. He tried to stop it. 436 00:27:31,520 --> 00:27:33,520 That dude was drunk and ran away. 437 00:27:33,940 --> 00:27:37,080 So Lamont ran after him and tried to get him to come back. 438 00:27:37,300 --> 00:27:39,040 But old boy started swinging at him. 439 00:27:39,290 --> 00:27:41,490 Next thing they knew, they were in the middle of a fight. 440 00:27:42,190 --> 00:27:43,290 Lamont took a swing. 441 00:27:43,510 --> 00:27:45,050 Bam. Dude hit the deck hard. 442 00:27:46,150 --> 00:27:47,150 He was scared. 443 00:27:47,450 --> 00:27:48,450 So was Lil Sean. 444 00:27:48,730 --> 00:27:49,730 So they booked. 445 00:27:51,170 --> 00:27:54,590 They ran into the rec center and told me. So I'm right. You weren't there. 446 00:27:54,910 --> 00:27:57,850 Why didn't you call me? I could have worked something out for you. That white 447 00:27:57,850 --> 00:28:01,390 boy was dead. Only thing y 'all wanted to work out was locking one of us up. 448 00:28:05,050 --> 00:28:06,270 Let me do this, Sasha. 449 00:28:07,710 --> 00:28:08,710 Please. 450 00:28:09,610 --> 00:28:11,010 I ain't got nothing going on. 451 00:28:11,910 --> 00:28:16,330 But Lamont, dang, he can get out of here. 452 00:28:17,290 --> 00:28:21,110 He's got good grades, taking classes I can't even pronounce. 453 00:28:22,150 --> 00:28:25,890 He already got a scholarship to Duke. That does not make it right, Tony. 454 00:28:26,130 --> 00:28:27,150 Ready for your class, Tony? 455 00:28:46,030 --> 00:28:47,030 You coming? 456 00:28:48,470 --> 00:28:49,470 Hey, Lou. 457 00:28:50,170 --> 00:28:51,270 Can I talk to you for a minute? 458 00:28:51,730 --> 00:28:53,690 You have to. We've got a press conference to do. 459 00:29:31,240 --> 00:29:32,240 So where's your girl? 460 00:29:33,020 --> 00:29:34,020 What? 461 00:29:34,780 --> 00:29:36,760 Monroe? She's not my girl. 462 00:29:38,940 --> 00:29:40,360 I thought you and I were cool. 463 00:29:42,560 --> 00:29:45,520 I don't really know or care if you're cool. 464 00:29:46,240 --> 00:29:47,980 And she's allowed to disagree with you. 465 00:29:49,380 --> 00:29:53,860 Oh, so first it was Yocas and now it's Monroe. What are you, a damsel in 466 00:29:53,860 --> 00:29:54,860 distress guy? 467 00:29:58,520 --> 00:30:01,380 I'm out of this. Okay, well, why don't you tell your girl just to stay away 468 00:30:01,380 --> 00:30:04,760 my case? I'm not going back in the uniform because of her. I'll get right 469 00:30:04,760 --> 00:30:05,760 that. 470 00:30:06,500 --> 00:30:08,260 I told you, let it die. 471 00:30:08,620 --> 00:30:10,240 He didn't do it. So what? 472 00:30:10,720 --> 00:30:14,360 It was an accident, Vasco. The kid taking the fall has changed. 473 00:30:14,640 --> 00:30:18,720 If you take that flip -flopping kid and that batty old lady into the ADA, they 474 00:30:18,720 --> 00:30:19,940 will laugh you out of the office. 475 00:30:27,920 --> 00:30:28,920 I don't know what to do. 476 00:30:33,600 --> 00:30:36,780 Monroe, sometimes the right thing to do isn't the right thing to do. 477 00:30:37,100 --> 00:30:39,120 Bob Cohen, most of the time it is. 478 00:30:57,100 --> 00:30:59,120 Called you all morning. Yeah, I turned the phone off. 479 00:31:03,520 --> 00:31:04,540 Did I do something wrong? 480 00:31:08,800 --> 00:31:12,800 You told the guy yesterday you couldn't think of a better way to go. 481 00:31:13,780 --> 00:31:17,680 I did? Yeah, you said when the floor went through for a second, you were okay 482 00:31:17,680 --> 00:31:18,680 die. 483 00:31:21,100 --> 00:31:22,300 That's not what I meant. 484 00:31:24,860 --> 00:31:25,860 Now I want... 485 00:31:27,080 --> 00:31:29,160 Kicking and screaming when I'm about a hundred. 486 00:31:30,740 --> 00:31:35,120 And I want to live to see my grandchildren and my great 487 00:31:35,120 --> 00:31:37,080 great -great -grandchildren. Yeah, well, I do too. 488 00:31:37,600 --> 00:31:38,600 No, Jimmy. 489 00:31:39,780 --> 00:31:40,780 You don't. 490 00:31:42,620 --> 00:31:43,620 Not really. 491 00:31:46,040 --> 00:31:50,000 You, you... You want to go out and play the glory. 492 00:31:52,740 --> 00:31:54,120 Kim, what are you saying? 493 00:32:01,360 --> 00:32:04,240 I actually forgot what it was like standing outside of a burning building 494 00:32:04,240 --> 00:32:06,340 wondering whether you were going to make it or not. 495 00:32:06,900 --> 00:32:08,800 I've been doing this our whole lives. 496 00:32:09,240 --> 00:32:12,620 No, but since we've been apart I haven't had to worry about it. 497 00:32:13,340 --> 00:32:14,560 Not like I used to. 498 00:32:21,040 --> 00:32:27,520 Look, I... All I meant yesterday was that I 499 00:32:27,520 --> 00:32:30,280 thought I might not make it and... 500 00:32:31,530 --> 00:32:32,530 I wasn't afraid. 501 00:32:32,810 --> 00:32:34,470 Not that I wanted to die. 502 00:32:35,870 --> 00:32:38,930 Only... I just wasn't afraid. 503 00:33:13,800 --> 00:33:14,800 Don't do this. 504 00:33:19,700 --> 00:33:21,240 I can't marry you, Jimmy. 505 00:33:25,600 --> 00:33:26,600 I've changed. 506 00:33:27,240 --> 00:33:28,240 I know. 507 00:33:30,460 --> 00:33:31,760 You already have a wife. 508 00:33:33,360 --> 00:33:35,420 And I'm not willing to share you with a child. 509 00:33:59,080 --> 00:33:59,819 What's up? 510 00:33:59,820 --> 00:34:00,860 I need to talk to him. 511 00:34:01,860 --> 00:34:02,980 You mind if I come in? 512 00:34:07,060 --> 00:34:13,480 Is this you? 513 00:34:14,560 --> 00:34:16,719 Yeah. My mom's a pack rat. 514 00:34:17,060 --> 00:34:18,060 Mine's too. 515 00:34:18,139 --> 00:34:23,699 Except instead of awards, we had old Ebony and Jet magazines stacked to the 516 00:34:23,699 --> 00:34:24,699 ceiling. 517 00:34:26,199 --> 00:34:27,400 What can I help you with? 518 00:34:27,770 --> 00:34:29,489 I mean, I told the detectives everything I know. 519 00:34:31,429 --> 00:34:34,310 Do you realize there was a little old lady who witnessed everything? 520 00:34:34,710 --> 00:34:38,550 Well, yeah, the detective said that somebody ID'd us, but they never said 521 00:34:38,550 --> 00:34:41,429 was. She's a very respectable citizen like yourself. 522 00:34:41,909 --> 00:34:46,270 And when she gets on that witness stand, she's going to be very persuasive. 523 00:34:46,850 --> 00:34:50,670 She saw you hit Brian O 'Neal. Tony hit him. Tony wasn't there. 524 00:34:53,830 --> 00:34:54,830 I think you should go. 525 00:34:55,110 --> 00:34:56,110 Why? 526 00:34:56,650 --> 00:34:57,650 Just getting good here. 527 00:34:59,010 --> 00:35:00,330 We know it was an accident. 528 00:35:01,810 --> 00:35:03,050 You're not supposed to be here. 529 00:35:04,350 --> 00:35:05,470 With no record? 530 00:35:06,070 --> 00:35:09,110 If we get a sympathetic DA, you're looking at probation. 531 00:35:09,790 --> 00:35:10,790 Felony probation? 532 00:35:11,170 --> 00:35:12,890 How's that going to look on my pre -law application? 533 00:35:13,910 --> 00:35:14,910 Listen to me. 534 00:35:15,050 --> 00:35:18,710 You did the right thing by trying to take that guy back to the scene, but 535 00:35:18,710 --> 00:35:20,690 letting your friend take the rap isn't. 536 00:35:20,910 --> 00:35:24,110 Now look, I've heard a lot of good things about you, Lamont, but this ain't 537 00:35:24,710 --> 00:35:25,710 What's going on? 538 00:35:27,760 --> 00:35:31,320 This will haunt you for the rest of your life. What will haunt him? They're 539 00:35:31,320 --> 00:35:34,260 trying to say that I killed that guy. You already had the boy who killed him. 540 00:35:34,280 --> 00:35:38,600 Tony didn't do it. Tony Simmons is a criminal. He's always been a criminal. 541 00:35:38,600 --> 00:35:40,560 Simmons is trying to get his life together. 542 00:35:40,820 --> 00:35:41,799 His life. 543 00:35:41,800 --> 00:35:46,220 My oldest son, James, was shot and killed by someone shooting at that 544 00:35:46,400 --> 00:35:49,920 You really think I give a damn about his life? I'm sorry for your loss, ma 'am, 545 00:35:49,940 --> 00:35:51,280 but that doesn't make this right. 546 00:35:51,520 --> 00:35:55,240 Get out of my house. Your son did this in self -defense. 547 00:35:55,500 --> 00:35:56,800 Lamont didn't do anything. 548 00:35:58,210 --> 00:36:01,030 Lamont, why don't you save us all time right now? Monroe, 549 00:36:01,750 --> 00:36:02,569 let's go. 550 00:36:02,570 --> 00:36:06,210 Monroe, you're the cop everyone talks about? You look after people. 551 00:36:06,550 --> 00:36:07,870 This ain't looking out. 552 00:36:08,250 --> 00:36:10,330 My son is a good boy. 553 00:36:10,570 --> 00:36:15,250 Not some poor black teenager you can pick up just to fill a quota. I am 554 00:36:15,250 --> 00:36:19,510 out for someone, Mrs. Harris. It just happens to be somebody that nobody else 555 00:36:19,510 --> 00:36:20,408 cares about. 556 00:36:20,410 --> 00:36:21,510 You have a nice evening. 557 00:36:28,650 --> 00:36:31,690 Make sure we don't put the wrong guy in jail and the bitch is calling me a tom. 558 00:36:32,310 --> 00:36:33,310 It's over. 559 00:36:34,110 --> 00:36:35,410 I'm bringing in the old lady. 560 00:36:36,170 --> 00:36:37,230 It's not going to work. 561 00:36:37,470 --> 00:36:38,470 Yes, it is. 562 00:36:38,830 --> 00:36:39,830 It has to. 563 00:36:43,110 --> 00:36:44,330 This is how it starts. 564 00:36:45,050 --> 00:36:51,590 They start transferring people, checking our run sheets, and then one day they 565 00:36:51,590 --> 00:36:54,450 lock the doors. He says that's not why he's here. He says. 566 00:36:54,770 --> 00:36:55,770 He says. 567 00:36:55,950 --> 00:36:57,930 We should go out for drinks or something tonight. 568 00:36:59,210 --> 00:37:00,650 You're paying? Of course we're paying. 569 00:37:01,050 --> 00:37:02,390 Levine, you coming? 570 00:37:03,210 --> 00:37:04,210 Sorry, yoga. 571 00:37:04,410 --> 00:37:05,410 Carlos, how about you? 572 00:37:05,770 --> 00:37:06,509 I'm in. 573 00:37:06,510 --> 00:37:07,690 Anyone see my hot sauce? 574 00:37:08,150 --> 00:37:09,149 Hot sauce? 575 00:37:09,150 --> 00:37:10,250 Yeah, I got it from New Orleans. 576 00:37:10,530 --> 00:37:12,910 I'll take it with me. I think I saw it the other day. 577 00:37:13,590 --> 00:37:16,370 You should find out if he's closing the firehouse or not. What are you talking 578 00:37:16,370 --> 00:37:19,270 about? Steeper said he transferred here as the new captain. And you believe him? 579 00:37:19,470 --> 00:37:20,490 It's the truth, Parker. 580 00:37:21,790 --> 00:37:25,390 For the fifth time, this house is not closing. 581 00:37:25,770 --> 00:37:28,390 Good. We got a lot of good firefighters here. 582 00:37:29,100 --> 00:37:31,100 Hell of a team. I saw that myself yesterday. 583 00:37:32,200 --> 00:37:33,200 Happy? 584 00:37:35,300 --> 00:37:38,560 You guys are stupid. 585 00:37:40,340 --> 00:37:42,140 You guys are stupid, you know? 586 00:37:43,260 --> 00:37:45,000 Stupid. Uh -huh. 587 00:37:45,780 --> 00:37:46,780 Found it. 588 00:37:47,600 --> 00:37:48,600 Hot sauce. 589 00:37:50,760 --> 00:37:52,080 Let me talk to Cruz. 590 00:37:52,360 --> 00:37:53,360 I got this. 591 00:37:58,600 --> 00:38:01,740 Hey, Sarge, we have the old lady that has the info on the O 'Neal case. We 592 00:38:01,740 --> 00:38:04,380 need her. But she's the one who's going to help prove Tony didn't do it. We 593 00:38:04,380 --> 00:38:05,380 don't need her. 594 00:38:07,880 --> 00:38:09,040 What, he turned himself in? 595 00:38:09,440 --> 00:38:12,340 I don't know what you said to him, Monroe, but that must have been pretty 596 00:38:12,340 --> 00:38:15,700 persuasive. Because now instead of one kid couldn't get his life together, I 597 00:38:15,700 --> 00:38:19,400 two. The case was unraveling. Yeah, because you wouldn't let it go. 598 00:38:19,740 --> 00:38:22,700 And now a three -day student goes to jail and comes out with a felony record. 599 00:38:24,340 --> 00:38:25,460 What job is he going to get? 600 00:38:25,780 --> 00:38:27,160 What is his education going to be? 601 00:38:29,290 --> 00:38:30,590 I know I did the right thing. 602 00:38:32,090 --> 00:38:33,450 Tony is a predicate felon. 603 00:38:34,350 --> 00:38:37,670 He's dealt more drugs in this community than you will ever bust. He's got his 604 00:38:37,670 --> 00:38:42,090 hands on more murders than you will ever solve. And one time in his life, he 605 00:38:42,090 --> 00:38:47,270 does something heroic. My job is to find the answers. Your job is to sort them 606 00:38:47,270 --> 00:38:50,470 out. You said you wanted a promotion. Well, then you're going to have to 607 00:38:50,470 --> 00:38:53,370 that this job is not always going to be black and white. 608 00:38:53,730 --> 00:38:55,710 I tried to teach Bosco that, but he wouldn't listen. 609 00:38:57,050 --> 00:38:58,550 I thought you were smarter than an officer. 610 00:39:02,299 --> 00:39:04,440 Come on, the beers aren't getting any colder, Lieutenant. 611 00:39:04,740 --> 00:39:06,220 Oh, come on. Stop rushing me. 612 00:39:06,600 --> 00:39:10,940 This is the last time I'm leaving this house as a member of the best damn squad 613 00:39:10,940 --> 00:39:11,940 in the city. 614 00:39:12,000 --> 00:39:13,280 You're not going to cry now, are you? 615 00:39:13,820 --> 00:39:16,980 Yeah, I'm going to cry. Go downstairs, man. I'll be down there in a sec. 616 00:39:57,299 --> 00:39:59,380 Whoo! Smells good, Billy. 617 00:40:00,120 --> 00:40:02,340 Got a couple scrambling for me. Double that up, huh? 618 00:40:04,560 --> 00:40:06,020 Oh, man, look at the day. 619 00:40:35,600 --> 00:40:38,340 You asking me out on a date? If you don't want it, then yeah, I'm going to 620 00:40:38,340 --> 00:40:39,340 find a date. 621 00:40:40,000 --> 00:40:41,000 Yes or no? 622 00:40:42,380 --> 00:40:43,640 Think fast. It's Friday. 623 00:40:50,860 --> 00:40:51,860 Go to the bar? 624 00:40:54,000 --> 00:40:56,080 Why don't you come? 625 00:40:56,360 --> 00:40:57,360 No, thanks. 626 00:41:07,890 --> 00:41:10,050 Well, you think just because you gave me the greenback, I'm giving up? 627 00:41:11,770 --> 00:41:13,310 I'm way tougher than that, Kimmy. 628 00:41:14,470 --> 00:41:15,470 Way tougher. 629 00:41:20,010 --> 00:41:21,010 I'll see you soon. 630 00:41:56,750 --> 00:41:57,770 Gotcha on the rock, huh? 631 00:42:03,310 --> 00:42:04,810 Nice place you got here, Rose. 632 00:42:06,010 --> 00:42:07,010 Charmed. 633 00:42:07,450 --> 00:42:08,450 Do I know you? 634 00:42:10,290 --> 00:42:11,770 Rose Moscarelli, right? 635 00:42:12,330 --> 00:42:13,330 Right. 636 00:42:13,590 --> 00:42:15,370 I didn't realize I was so famous. 637 00:42:17,210 --> 00:42:19,130 I know your son. 638 00:42:19,970 --> 00:42:20,970 The cop. 639 00:42:21,870 --> 00:42:22,870 Oh, yeah? 640 00:42:24,090 --> 00:42:25,090 Tell her, sweetheart. 47229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.