Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:04,620
Previously on Third Watch.
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,160
Kylie has idiopathic aplastic anemia.
3
00:00:07,440 --> 00:00:09,540
I don't need you to tell me how she can
die.
4
00:00:09,740 --> 00:00:12,780
I want you to tell me how we're going to
save her. Her best bet is a bone marrow
5
00:00:12,780 --> 00:00:16,510
transplant. What happens if you don't
find a match? There are problems. This
6
00:00:16,510 --> 00:00:17,790
only about six to eight months.
7
00:00:18,010 --> 00:00:20,150
You want me to talk about Kylie? It was
worth a shot.
8
00:00:20,390 --> 00:00:23,890
And if it pulls the right strings,
affiliates from across the country will
9
00:00:23,890 --> 00:00:27,310
to run the story, too. I've been told my
father died in an accident about 25
10
00:00:27,310 --> 00:00:28,189
years ago.
11
00:00:28,190 --> 00:00:32,130
If anyone out there thinks that they
know something about me or my family, I
12
00:00:32,130 --> 00:00:33,570
need a matching donor for my daughter.
13
00:00:35,330 --> 00:00:39,130
Your job is to take... Oh, well, I don't
need you to tell me what my job is.
14
00:00:39,560 --> 00:00:43,140
I was doing this job long before you
even thought about being a paramedic. I
15
00:00:43,140 --> 00:00:44,220
can't get a handle on you lately.
16
00:00:44,840 --> 00:00:45,840
What do you mean?
17
00:00:46,000 --> 00:00:49,240
What do I mean? Yeah, what do you mean?
I mean you're all over the place. You're
18
00:00:49,240 --> 00:00:53,280
up, you're down, you're hot, you're
cold. I'll take them off your hand.
19
00:00:53,700 --> 00:00:55,100
Full arrest, paperwork included.
20
00:00:55,340 --> 00:00:57,920
When are you so generous building up
overtime for retirement?
21
00:00:58,260 --> 00:00:59,260
Next summer.
22
00:00:59,920 --> 00:01:03,880
Maybe she really did miss it. She's on
this flight. Amy.
23
00:01:07,120 --> 00:01:09,700
You better watch out. You better not
cry.
24
00:01:09,980 --> 00:01:16,140
You better not pout. I'm telling you
why. Why? Santa Claus is coming to town.
25
00:01:16,380 --> 00:01:17,680
Gather round.
26
00:01:18,040 --> 00:01:20,940
He's making a list, checking it twice.
27
00:01:21,260 --> 00:01:27,480
He's going to find out who's naughty and
nice. Santa Claus is coming to town.
28
00:01:28,840 --> 00:01:34,060
He sees you when you're sleeping. He
knows when you're awake.
29
00:01:35,040 --> 00:01:39,760
He knows if you've been bad or good, so
be good for goodness sake.
30
00:01:40,340 --> 00:01:45,800
You better watch out, you better not
cry, you better not pout, I'm telling
31
00:01:45,800 --> 00:01:49,800
why. Santa Claus is coming to town.
32
00:01:51,540 --> 00:01:56,980
With little tin horns and little toy
drums, Rudy toots toots and rum -a -dum
33
00:01:56,980 --> 00:02:00,620
-dum, Santa Claus is coming to town.
34
00:02:02,600 --> 00:02:08,280
And curly -haired dolls, a toddler and
poo, elephant folks and kitty cars too.
35
00:02:08,539 --> 00:02:11,660
Santa Claus is coming to town.
36
00:02:13,520 --> 00:02:18,800
He sees you when you're sleeping, and he
knows when you're awake.
37
00:02:19,240 --> 00:02:24,600
He knows if you've been bad or good, so
be good for goodness sake.
38
00:02:25,120 --> 00:02:28,220
You better watch out. You better not
cry.
39
00:02:28,620 --> 00:02:31,260
You better not pout. I'm telling you
why.
40
00:02:31,640 --> 00:02:35,020
Santa Claus is coming to town.
41
00:02:36,960 --> 00:02:38,480
You better watch out.
42
00:02:38,680 --> 00:02:39,980
You better not cry.
43
00:02:40,220 --> 00:02:42,860
You better not cry. I'm telling you why.
44
00:02:43,120 --> 00:02:45,100
Santa Claus is coming.
45
00:02:45,960 --> 00:02:47,680
He's coming to town.
46
00:02:54,000 --> 00:02:56,160
Take it easy.
47
00:02:56,380 --> 00:02:57,460
You thought this building was a bed?
48
00:02:57,680 --> 00:02:59,100
Me too. Turn him over.
49
00:03:07,210 --> 00:03:08,210
Where you going?
50
00:03:08,730 --> 00:03:09,730
Sully!
51
00:03:18,910 --> 00:03:19,970
Ready. Got it.
52
00:03:20,370 --> 00:03:21,370
Go.
53
00:03:21,490 --> 00:03:22,490
Go. Go.
54
00:03:24,070 --> 00:03:25,230
David, what do you got?
55
00:03:25,970 --> 00:03:26,970
Sully ran inside.
56
00:03:27,030 --> 00:03:29,150
Let's get this guy out. Come on. Run.
Run.
57
00:03:29,570 --> 00:03:30,670
Go get him out. Don't worry.
58
00:03:31,630 --> 00:03:32,630
Come on.
59
00:03:35,830 --> 00:03:38,580
Where's Sully? So I just ran in there. I
don't know what he's doing. What?
60
00:03:39,160 --> 00:03:41,040
Come on.
61
00:03:43,200 --> 00:03:44,220
All right, watch your step.
62
00:03:44,480 --> 00:03:45,780
Watch your step. There you go.
63
00:03:46,480 --> 00:03:47,480
A lot more.
64
00:03:48,360 --> 00:03:50,740
I don't know if she's breathing.
65
00:03:53,320 --> 00:03:54,580
She is, but not very well.
66
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Give me a run of vital.
67
00:03:58,980 --> 00:04:00,080
There are more people inside.
68
00:04:00,640 --> 00:04:01,780
I think they're all adults.
69
00:04:02,200 --> 00:04:03,700
How about you? You all right?
70
00:04:05,540 --> 00:04:06,540
I'm good.
71
00:04:08,280 --> 00:04:11,820
Breaths are shallow, but good
bilaterally. Ready at 60.
72
00:04:12,120 --> 00:04:13,680
All right, tell me quickly, someone's
hearing rhythm.
73
00:04:14,020 --> 00:04:15,060
There were Christmas decorations.
74
00:04:17,640 --> 00:04:19,360
Decorations. Relax, Holly. Relax, all
right?
75
00:04:22,860 --> 00:04:24,120
So I'll stay here. I won't let you.
76
00:04:34,800 --> 00:04:35,940
I have to tell you, I hate Christmas.
77
00:05:46,990 --> 00:05:47,990
Did you get looked at?
78
00:05:48,170 --> 00:05:49,310
Yeah, Doc checked me out.
79
00:05:51,490 --> 00:05:52,590
So how's the little girl?
80
00:05:52,910 --> 00:05:53,829
She's fine.
81
00:05:53,830 --> 00:05:54,830
Yeah?
82
00:05:55,190 --> 00:05:56,690
Yeah. We're good at this, though.
83
00:05:57,590 --> 00:05:58,589
Completely fine.
84
00:05:58,590 --> 00:06:01,130
Yeah, I was just talking to her a couple
minutes ago. Go and see.
85
00:06:01,390 --> 00:06:04,150
No, no. It's okay. I believe you. What
about the other people?
86
00:06:04,390 --> 00:06:06,150
Well, they ate a lot of smoke, but
they'll be all right.
87
00:06:06,350 --> 00:06:07,610
Big fire like that and nobody died.
88
00:06:08,130 --> 00:06:10,030
Yeah, this time of year, miracles can
happen.
89
00:06:10,430 --> 00:06:11,430
Sure they can.
90
00:06:11,770 --> 00:06:12,749
You gotta have faith.
91
00:06:12,750 --> 00:06:14,830
Yeah, well, right now I'll settle for a
cup of coffee.
92
00:06:18,120 --> 00:06:19,120
You have no idea.
93
00:06:19,920 --> 00:06:22,560
Have a nice job out there. Yeah, that's
why they pay me a small buck.
94
00:06:22,940 --> 00:06:25,160
Kayla, did you catch her name?
95
00:06:25,820 --> 00:06:26,980
Audrey. Audrey.
96
00:06:28,600 --> 00:06:30,420
I think there was a human somewhere in
there.
97
00:06:30,660 --> 00:06:32,060
Oh, you wouldn't believe me if I told
you.
98
00:06:32,680 --> 00:06:33,680
Is everyone all right?
99
00:06:34,920 --> 00:06:36,900
100%. Nice work, lady.
100
00:06:37,780 --> 00:06:41,840
Man, this is golden time. One job
finished, everybody made it. Haven't
101
00:06:41,840 --> 00:06:43,820
another one yet. Yeah, yeah, don't chase
me.
102
00:06:44,700 --> 00:06:45,700
Finished, Kim?
103
00:06:46,320 --> 00:06:47,320
Yep.
104
00:06:47,760 --> 00:06:51,140
There's only two jobs in your section,
so... Yeah, well, make sure girls
105
00:06:51,140 --> 00:06:53,400
in the bus. I haven't finished with the
course yet. Hurry up, all right?
106
00:06:54,440 --> 00:06:55,800
Isn't Kim the supervisor, Doc?
107
00:06:57,360 --> 00:06:58,440
Was I talking to you?
108
00:06:59,400 --> 00:07:00,400
What?
109
00:07:00,540 --> 00:07:03,180
Just stay out of it, Jimmy. Yeah, yeah,
just stay out of it, Jimmy.
110
00:07:05,880 --> 00:07:06,880
How's that all done?
111
00:07:07,860 --> 00:07:08,860
Welcome to my life.
112
00:07:10,360 --> 00:07:15,210
But you've got to have... one onion in
stock all I need is one Oliver the onion
113
00:07:15,210 --> 00:07:19,890
and I know you must save some for like
employees or or special customers
114
00:07:19,890 --> 00:07:25,610
excuse me yes I know how close it is to
Christmas you think I just started
115
00:07:25,610 --> 00:07:30,910
looking for this thing tonight do I
sound stupid to you I'm not getting the
116
00:07:30,910 --> 00:07:34,830
attitude I'm just saying you're talking
to me like I'm a pity hello
117
00:07:41,610 --> 00:07:42,610
Oliver the onion.
118
00:07:42,730 --> 00:07:46,350
I'm not in the mood for your mouth,
Bosco. An onion named Oliver.
119
00:07:46,730 --> 00:07:49,890
Do you know what it's like to have a
four -year -old ask you for the same toy
120
00:07:49,890 --> 00:07:53,950
that every other child in the world is
asking for from Santa Claus? It's your
121
00:07:53,950 --> 00:07:55,930
sister's kid. Shouldn't she be the one
on the phone?
122
00:07:56,150 --> 00:07:57,910
Yeah, but she's got homework and school.
123
00:07:58,410 --> 00:07:59,610
It's cool. I'm available.
124
00:07:59,870 --> 00:08:01,190
You're not available. You're working.
125
00:08:01,830 --> 00:08:04,010
Didn't I just say I don't want to hear
your mouth? All right, all right.
126
00:08:04,270 --> 00:08:07,410
Why don't you just tell me you're a cop?
Everybody likes us now. I shouldn't
127
00:08:07,410 --> 00:08:10,810
have to say that I'm a police officer to
get a toy. You know what you should get
128
00:08:10,810 --> 00:08:11,529
the kid?
129
00:08:11,530 --> 00:08:12,550
Cops and robbers say.
130
00:08:13,110 --> 00:08:16,790
Plastic handcuffs, chrome revolver.
Guns? Yeah, that's what I always got.
131
00:08:16,790 --> 00:08:18,690
look how well -adjusted you turned out.
132
00:08:19,330 --> 00:08:25,590
And if I hear one more happy, happy,
Merry Christmas salesperson tell me that
133
00:08:25,590 --> 00:08:28,530
they don't have this damn onion, I'm
going to rip somebody... Hi.
134
00:08:29,490 --> 00:08:35,270
Merry Christmas to you, too. I was just
wondering, um, if you had an olive or
135
00:08:35,270 --> 00:08:36,270
the onion and stuff?
136
00:08:40,520 --> 00:08:43,520
Would it help if I told you that I was a
New York City police officer?
137
00:08:46,720 --> 00:08:51,360
No, but what you don't understand is I
need this toy. Can you just check maybe
138
00:08:51,360 --> 00:08:52,740
one fell behind the counter?
139
00:08:53,160 --> 00:08:57,180
Or I don't know, you have an extra one
in the stock room? Of course I know how
140
00:08:57,180 --> 00:08:58,620
damn close it is to Christmas.
141
00:08:59,060 --> 00:09:02,180
Yes, I heard. Look, all right.
142
00:09:02,760 --> 00:09:03,760
Very sorry.
143
00:09:04,360 --> 00:09:08,540
I didn't mean to get an attitude, but
you have no idea what I've been through
144
00:09:08,540 --> 00:09:09,820
trying to get this story. Monroe.
145
00:09:10,120 --> 00:09:12,180
Bosco, I'm not in the mood right now.
Look.
146
00:09:18,100 --> 00:09:19,100
Let's go.
147
00:09:19,960 --> 00:09:21,920
I think I love you.
148
00:09:24,660 --> 00:09:25,740
What do you want me to write?
149
00:09:25,980 --> 00:09:28,500
I got it here. You can start collecting
names and pedigrees.
150
00:09:28,760 --> 00:09:29,840
You didn't bring me a coffee?
151
00:09:30,200 --> 00:09:33,880
No. We find out which of the other
victims is that little girl's parent. I
152
00:09:33,880 --> 00:09:35,520
haven't talked to her. Jenny had a
chart.
153
00:09:35,820 --> 00:09:36,820
Is she around?
154
00:09:37,200 --> 00:09:38,440
She went to the party already.
155
00:09:38,720 --> 00:09:39,720
Christmas party tonight?
156
00:09:39,740 --> 00:09:40,740
I let her go.
157
00:09:40,800 --> 00:09:45,260
I have 16 patients in here, 11 more
charts to write, and it started 28
158
00:09:45,260 --> 00:09:49,200
ago. Is it too much to ask that I just
once get to see someone open up my
159
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
Santa gift?
160
00:09:50,280 --> 00:09:54,040
I guess I'm talking to the little girl.
161
00:09:55,980 --> 00:10:00,380
But your sign says that you have them in
stock. We did until about ten minutes
162
00:10:00,380 --> 00:10:02,900
ago. Oh, come on. I cannot possibly be
that unlucky.
163
00:10:03,200 --> 00:10:05,660
We have some other very nice stuffed
animals.
164
00:10:05,900 --> 00:10:09,160
No. No. An onion is not an animal.
165
00:10:09,380 --> 00:10:10,560
I'm really sorry.
166
00:10:11,100 --> 00:10:12,700
Do you have a bathroom I can use?
167
00:10:12,960 --> 00:10:14,480
Through the green curtain in the back.
168
00:10:15,080 --> 00:10:17,200
Well, did you check the stock room?
169
00:10:39,760 --> 00:10:41,160
Hey, Santa, you know where the bathroom
is?
170
00:10:41,400 --> 00:10:43,260
Just to the right of the curtain.
Thanks.
171
00:10:52,440 --> 00:10:54,120
Hey. To the right of the curtain.
172
00:10:54,520 --> 00:10:55,520
Turn around.
173
00:10:57,920 --> 00:10:59,360
You son of a bitch.
174
00:11:00,160 --> 00:11:01,160
I didn't do anything.
175
00:11:01,720 --> 00:11:04,280
Son of a bitch. I didn't do anything.
Get behind your back.
176
00:11:11,850 --> 00:11:13,170
Well, it looks like you're feeling
better.
177
00:11:14,190 --> 00:11:15,270
You carried me out.
178
00:11:15,630 --> 00:11:18,410
Excuse me? You carried me out of the
building, right?
179
00:11:20,250 --> 00:11:22,770
Yeah, but you were awake.
180
00:11:23,770 --> 00:11:24,770
I remember you.
181
00:11:25,530 --> 00:11:26,530
Really?
182
00:11:26,790 --> 00:11:28,150
You seem pretty out of it.
183
00:11:28,630 --> 00:11:30,370
You know what Jelton's made out of?
184
00:11:31,110 --> 00:11:32,110
Sorry.
185
00:11:32,290 --> 00:11:34,010
Scraping sneeze out of cow hides.
186
00:11:34,630 --> 00:11:35,630
Is that true?
187
00:11:35,710 --> 00:11:36,710
Yeah.
188
00:11:39,350 --> 00:11:40,350
What's your name?
189
00:11:40,830 --> 00:11:42,330
Sullivan. John Sullivan.
190
00:11:42,550 --> 00:11:43,550
I'm Audrey.
191
00:11:45,310 --> 00:11:46,490
Nice to meet you, Audrey.
192
00:11:46,890 --> 00:11:47,890
Do you have kids?
193
00:11:48,950 --> 00:11:49,950
No.
194
00:11:50,430 --> 00:11:51,430
Why?
195
00:11:51,830 --> 00:11:53,510
Why? Are you married?
196
00:11:53,730 --> 00:11:54,950
Hey, why don't we talk about you?
197
00:11:55,310 --> 00:11:56,310
Okay.
198
00:11:57,990 --> 00:12:00,370
Which of the people we pulled out of the
building is your parent?
199
00:12:01,130 --> 00:12:02,130
None of them.
200
00:12:03,770 --> 00:12:06,190
My mom and dad both died. They were drug
addicts.
201
00:12:06,650 --> 00:12:07,650
That's how come we're homeless.
202
00:12:08,250 --> 00:12:09,290
So you're all alone?
203
00:12:09,690 --> 00:12:10,690
I wasn't alone.
204
00:12:11,240 --> 00:12:12,640
But you have no family.
205
00:12:13,400 --> 00:12:16,080
I have Big Bill, Roger Shakes, Mr. Sam.
206
00:12:16,940 --> 00:12:18,220
Oh, you mean the bums.
207
00:12:20,280 --> 00:12:21,280
Homeless.
208
00:12:21,420 --> 00:12:22,840
Right. Sorry.
209
00:12:23,840 --> 00:12:24,840
Homeless.
210
00:12:25,960 --> 00:12:26,980
Come on, I didn't do it.
211
00:12:27,780 --> 00:12:30,020
I did order one for you.
212
00:12:30,220 --> 00:12:34,440
Like January 10th. January 10th? As
early as I can get them. What am I
213
00:12:34,440 --> 00:12:37,440
to tell my nephew, that Santa's backed
up? Tell him to get locked up.
214
00:12:38,600 --> 00:12:39,600
What's up, Oscar?
215
00:12:41,050 --> 00:12:42,850
What? What are you doing?
216
00:12:43,190 --> 00:12:45,770
Did you do a background check before
hiring Santa Claus here?
217
00:12:46,030 --> 00:12:49,930
Background? Yeah, this is Martin Dugan.
He's a convicted child molester.
218
00:12:50,650 --> 00:12:54,110
Oh, my God. How many kids has he had on
his lap in here? It's just a job. He's
219
00:12:54,110 --> 00:12:57,090
not supposed to be within 100 feet of a
child. Then do anything. Shut up.
220
00:13:10,820 --> 00:13:12,960
Doc, what's bugging you, man?
221
00:13:13,640 --> 00:13:14,760
Nothing. Nothing?
222
00:13:15,380 --> 00:13:17,080
You kind of snapped at me at the
hospital.
223
00:13:17,340 --> 00:13:18,340
So?
224
00:13:19,260 --> 00:13:20,560
Oh, you know what?
225
00:13:21,040 --> 00:13:25,140
You're not my supervisor, acting
Lieutenant Doherty. No.
226
00:13:26,020 --> 00:13:26,859
Kim is.
227
00:13:26,860 --> 00:13:29,440
Oh, so what's this? You defending your
squeeze?
228
00:13:30,320 --> 00:13:32,500
Squeeze? Yeah, you're doing her again,
right?
229
00:13:32,760 --> 00:13:34,420
I mean, she's the flavor of the month.
230
00:13:36,040 --> 00:13:37,920
Oh, is it supposed to be a secret?
231
00:13:38,569 --> 00:13:41,910
Like we haven't seen you guys all over
each other? She's not the flavor of the
232
00:13:41,910 --> 00:13:43,970
month. Okay, all right. It's serious,
guys.
233
00:13:44,430 --> 00:13:46,390
True love. I mean, who gives a damn?
234
00:13:46,590 --> 00:13:48,870
You know, I think you need to change the
tone of your voice or there's going to
235
00:13:48,870 --> 00:13:50,550
be a reprimand waiting for you at the
end of this.
236
00:13:50,950 --> 00:13:52,850
Again, who gives a damn?
237
00:13:55,270 --> 00:13:56,270
Okay.
238
00:14:00,070 --> 00:14:01,070
And he ate, though.
239
00:14:01,170 --> 00:14:04,470
There was a message from a guy who says
he thinks he's your brother.
240
00:14:07,920 --> 00:14:10,140
What will my mother cost me? Count
Florida, brother.
241
00:14:13,760 --> 00:14:14,760
Straight?
242
00:14:15,180 --> 00:14:16,180
Yeah.
243
00:14:16,820 --> 00:14:19,020
We need one more in that open space
there.
244
00:14:20,400 --> 00:14:21,400
Where?
245
00:14:23,880 --> 00:14:25,140
Right there. It's really open.
246
00:14:25,360 --> 00:14:26,360
All right.
247
00:14:28,200 --> 00:14:31,060
I remember getting this.
248
00:14:31,260 --> 00:14:32,760
Yeah, baby's first Christmas.
249
00:14:32,980 --> 00:14:36,200
We got like 20 stores to find this?
Yeah, it would have gone to 40 if we had
250
00:14:36,970 --> 00:14:39,970
I didn't tell you this, but I thought it
was pretty stupid at the time.
251
00:14:40,770 --> 00:14:43,750
You think you had to tell me? You were
whining the whole day.
252
00:14:45,090 --> 00:14:46,910
Wow. Eight years.
253
00:14:48,730 --> 00:14:50,210
Time just goes by so fast.
254
00:14:50,710 --> 00:14:51,710
Yeah.
255
00:14:51,910 --> 00:14:53,830
But he said he won't believe in Santa
anymore.
256
00:14:54,490 --> 00:14:55,570
He even still does.
257
00:14:55,910 --> 00:14:56,910
I hope he does.
258
00:14:57,430 --> 00:14:59,230
You know how bummed I was when I found
out?
259
00:14:59,550 --> 00:15:01,650
Kind of like when my real childhood
ended.
260
00:15:05,310 --> 00:15:06,310
I'm glad we got it.
261
00:15:06,760 --> 00:15:07,760
I told you it would be.
262
00:15:10,800 --> 00:15:11,800
Eight years.
263
00:15:12,640 --> 00:15:16,260
Well, Christmas has always been good for
us.
264
00:15:16,900 --> 00:15:17,900
Yeah, always.
265
00:15:21,600 --> 00:15:23,400
You want to come over tonight and be
Santa with me?
266
00:15:26,580 --> 00:15:27,580
I'd love it.
267
00:16:11,960 --> 00:16:13,700
Great. Charlie Brown Christmas.
268
00:16:14,060 --> 00:16:16,860
This is not the Charlie Brown tree.
Right.
269
00:16:17,660 --> 00:16:19,320
It's massive, very festive.
270
00:16:19,620 --> 00:16:21,080
I got it at the supermarket. It's the
biggest one.
271
00:16:21,400 --> 00:16:24,060
Dr. Halls. I didn't see you running up
to get decorations.
272
00:16:24,820 --> 00:16:28,580
And you won't. You know what? I get the
I hate Christmas crap every day from
273
00:16:28,580 --> 00:16:30,080
Sully at work. I don't need it from you
two.
274
00:16:30,540 --> 00:16:33,480
Crap. All day, every day, Thanksgiving
and New Year.
275
00:16:34,160 --> 00:16:36,200
You know what else time of year is for
someone like Sullivan?
276
00:16:37,160 --> 00:16:39,620
It's a constant reminder he's got no one
to spend it with.
277
00:16:39,950 --> 00:16:44,470
Every beer commercial, every street
corner, every twinkling light is like a
278
00:16:44,470 --> 00:16:45,369
in the chest.
279
00:16:45,370 --> 00:16:47,710
I'd say that's a tad bit melodramatic.
280
00:16:48,030 --> 00:16:49,030
Really?
281
00:16:49,570 --> 00:16:52,110
You're going to go to his place this
year instead of spending Christmas Eve
282
00:16:52,110 --> 00:16:55,110
your mom so you can open up presents
with all your nephews tomorrow morning?
283
00:16:55,330 --> 00:16:56,330
No. Right.
284
00:16:56,450 --> 00:16:58,890
And he's going to go to bed alone, wake
up alone.
285
00:16:59,090 --> 00:17:01,490
I mean, what the hell is there to make
him feel that tomorrow's going to be any
286
00:17:01,490 --> 00:17:02,490
different than today?
287
00:17:08,050 --> 00:17:09,050
Any coffee?
288
00:17:17,420 --> 00:17:19,839
Yeah. I think we outdid ourselves this
year, gang.
289
00:17:22,180 --> 00:17:23,420
Toy store is a madhouse.
290
00:17:25,540 --> 00:17:26,540
What's up, Lou?
291
00:17:27,200 --> 00:17:28,900
Better not be late, Davis. Oh, no, sir.
292
00:17:29,500 --> 00:17:30,500
That's a nice tree.
293
00:17:34,320 --> 00:17:35,320
Ho, ho, ho.
294
00:17:36,200 --> 00:17:37,600
Hey, Monroe, you find the onion?
295
00:17:37,860 --> 00:17:38,860
Don't start, Bob.
296
00:17:39,950 --> 00:17:41,170
You're talking about Oliver the Onion?
297
00:17:41,410 --> 00:17:44,390
Oh, you've heard of it? Oh, yeah. I've
got three sisters with four kids. You
298
00:17:44,390 --> 00:17:45,790
better believe Uncle Ty's heard of the
onion.
299
00:17:46,030 --> 00:17:47,030
Wait a minute.
300
00:17:47,810 --> 00:17:51,850
You found one? One. I got four of them
online like two months ago. Oh, wait a
301
00:17:51,850 --> 00:17:53,750
minute. You've got to let me buy one
from you.
302
00:17:54,310 --> 00:17:56,130
What am I supposed to do? Have one of my
nephews hate me?
303
00:17:56,350 --> 00:17:58,230
No, no. Just let them share their kids.
304
00:17:58,550 --> 00:17:59,930
They don't share.
305
00:18:00,190 --> 00:18:02,210
I'm just asking for one.
306
00:18:02,470 --> 00:18:04,950
I'm just saying no. Come on, man.
Please.
307
00:18:05,890 --> 00:18:08,290
That's cute, but I don't think they're
going to let you wear that out on the
308
00:18:08,290 --> 00:18:09,290
streets. What?
309
00:18:09,680 --> 00:18:11,680
The hat's not an approved uniform item.
310
00:18:12,220 --> 00:18:13,580
Don't you ever shut up, Bosco.
311
00:18:13,920 --> 00:18:14,920
Nope.
312
00:18:24,500 --> 00:18:25,500
The one from the fire?
313
00:18:26,480 --> 00:18:27,620
Yeah, it was with a little girl.
314
00:18:28,200 --> 00:18:29,780
Must have forgotten to give it back to
her.
315
00:18:31,140 --> 00:18:33,240
I'll call Children's Services, find out
where they took her.
316
00:18:33,540 --> 00:18:34,540
Good, good.
317
00:18:35,820 --> 00:18:36,779
How you doing?
318
00:18:36,780 --> 00:18:38,760
Me? Yeah, you all right? Why wouldn't I
be?
319
00:18:39,820 --> 00:18:41,140
It's Christmas Eve. You hate Christmas.
320
00:18:41,400 --> 00:18:43,980
You know what I hate more? People asking
you how you're doing? Bingo.
321
00:18:53,120 --> 00:18:54,120
Coffee?
322
00:18:54,640 --> 00:18:55,640
No.
323
00:18:57,880 --> 00:18:58,880
How's Kyle?
324
00:19:00,100 --> 00:19:01,100
Sick.
325
00:19:01,360 --> 00:19:02,360
Any changes?
326
00:19:02,820 --> 00:19:03,820
No.
327
00:19:06,740 --> 00:19:07,740
Sarah got a kid.
328
00:19:08,240 --> 00:19:09,240
What?
329
00:19:10,840 --> 00:19:15,480
Morales. She sent me a Christmas card
with a picture of a kid in it.
330
00:19:17,180 --> 00:19:19,180
Oh, yeah. It's cute.
331
00:19:21,940 --> 00:19:23,060
Five months old.
332
00:19:24,460 --> 00:19:28,500
Wait a minute, Doc. This is... Don't be
stupid.
333
00:19:28,800 --> 00:19:30,060
I ain't seen her in two years.
334
00:19:30,280 --> 00:19:31,280
How's that work?
335
00:19:31,560 --> 00:19:33,080
Right. Sorry.
336
00:19:37,440 --> 00:19:39,440
Can you imagine me with a kid?
337
00:19:41,960 --> 00:19:43,460
I think you'd make a great father.
338
00:19:43,700 --> 00:19:47,040
Mike, I need that hassle. It's kind of
nice knowing that there's someone in the
339
00:19:47,040 --> 00:19:48,140
world who's a part of you, you know?
340
00:19:48,360 --> 00:19:49,360
No, thanks.
341
00:19:55,480 --> 00:19:56,560
Why'd she send it to you?
342
00:19:57,840 --> 00:20:02,500
Probably just to send it to everyone on
a cardlet. You get cards from your ex
343
00:20:02,500 --> 00:20:03,500
-girlfriend?
344
00:20:06,160 --> 00:20:07,160
Wi -Fi 5.
345
00:20:08,720 --> 00:20:09,720
Carlos Nieto?
346
00:20:10,750 --> 00:20:11,930
Oh, he's not here right now.
347
00:20:14,150 --> 00:20:15,150
Oh, is that right?
348
00:20:15,990 --> 00:20:16,990
Oh, yeah.
349
00:20:17,350 --> 00:20:19,370
Oh, no, no. I'll be sure to give him the
message.
350
00:20:21,570 --> 00:20:24,390
Sounds like that guy from last night
said he might be your brother.
351
00:20:25,870 --> 00:20:26,870
Right here at the street?
352
00:20:28,990 --> 00:20:29,990
Yeah.
353
00:20:31,410 --> 00:20:32,570
Can I do my shoe there?
354
00:20:34,210 --> 00:20:35,210
Right.
355
00:20:35,290 --> 00:20:36,290
Thanks.
356
00:20:38,889 --> 00:20:42,130
Children's services, they dropped her on
the emergency shelter on second line.
357
00:20:42,590 --> 00:20:45,090
Mind if we swing by there and give her
the hat? Of course not.
358
00:20:45,870 --> 00:20:46,910
Hey, what are you doing for the holiday?
359
00:20:47,230 --> 00:20:48,570
Doing. You got a plan?
360
00:20:49,430 --> 00:20:50,430
No.
361
00:20:53,190 --> 00:20:54,190
Officer Monroe?
362
00:20:54,410 --> 00:20:55,410
Oh, hey.
363
00:20:56,290 --> 00:20:59,510
You know, you didn't have to come down
here. We already processed that guy.
364
00:20:59,890 --> 00:21:02,710
Wait until you see what I have for you.
365
00:21:03,130 --> 00:21:04,950
Your very own Oliver the Onion.
366
00:21:10,120 --> 00:21:14,700
I called in a lot of favors for that.
Thank you so much. That was so sweet.
367
00:21:15,100 --> 00:21:16,740
It's the least I can do for you,
officer.
368
00:21:17,140 --> 00:21:21,680
If that man had hurt a child in my
store, I never could have lived with
369
00:21:22,020 --> 00:21:24,480
How much do I owe you for this? Oh, no,
no, no. It's a gift.
370
00:21:24,720 --> 00:21:25,619
Oh, no, please.
371
00:21:25,620 --> 00:21:26,620
Let me pay.
372
00:21:26,840 --> 00:21:28,300
Absolutely not. That's final.
373
00:21:32,680 --> 00:21:33,680
I'm sorry.
374
00:21:34,100 --> 00:21:36,460
I can't take this.
375
00:21:36,720 --> 00:21:39,520
What? I'm sorry. It's against our
regulations.
376
00:21:41,919 --> 00:21:43,580
Well, I'm not taking it back.
377
00:21:56,100 --> 00:21:57,540
Seems so unfair.
378
00:21:58,360 --> 00:22:00,720
Yeah, tell me about it. I'm the one that
caught the guy.
379
00:22:01,580 --> 00:22:04,000
You want your Santa suit back? It's in
the evidence locker.
380
00:22:04,220 --> 00:22:05,039
It's not mine.
381
00:22:05,040 --> 00:22:06,040
You already had it.
382
00:22:06,400 --> 00:22:09,900
It's one of the reasons I hired him. A
child molester with his own Santa Claus
383
00:22:09,900 --> 00:22:10,900
suit?
384
00:22:11,260 --> 00:22:13,360
If that doesn't say Christmas, what
does, huh?
385
00:22:22,360 --> 00:22:23,580
Audrey Webber.
386
00:22:24,400 --> 00:22:26,860
Came in at 5 a .m. Sounds about right.
387
00:22:27,200 --> 00:22:28,440
Why don't we check in here first?
388
00:22:30,560 --> 00:22:34,740
Has anyone seen Audrey Webber?
389
00:22:35,530 --> 00:22:37,290
The older girl that came in this
morning?
390
00:22:37,510 --> 00:22:38,630
She went to a room.
391
00:22:39,410 --> 00:22:40,410
Thank you.
392
00:22:41,730 --> 00:22:43,490
That Christmas ride.
393
00:22:45,910 --> 00:22:47,210
Avis. Yeah.
394
00:22:49,050 --> 00:22:51,290
I like that one.
395
00:22:53,570 --> 00:22:54,890
Sorry. All right.
396
00:22:55,270 --> 00:22:56,410
This way, gentlemen.
397
00:22:57,270 --> 00:22:58,870
No Christmas decorations, huh?
398
00:22:59,070 --> 00:23:00,230
We're a state facility.
399
00:23:00,550 --> 00:23:01,750
Can't favor religion.
400
00:23:02,150 --> 00:23:03,049
Oh, yeah.
401
00:23:03,050 --> 00:23:04,270
We used to decorate.
402
00:23:04,940 --> 00:23:05,960
But there was a lawsuit.
403
00:23:06,540 --> 00:23:08,260
Of course there was.
404
00:23:09,840 --> 00:23:11,280
Audrey's room is right here.
405
00:23:13,380 --> 00:23:14,380
Audrey?
406
00:23:16,360 --> 00:23:17,360
Audrey?
407
00:23:19,280 --> 00:23:20,500
You have visitors?
408
00:23:21,280 --> 00:23:22,420
Oh, no.
409
00:23:36,110 --> 00:23:37,110
She's gone.
410
00:23:49,850 --> 00:23:55,250
Excuse me.
411
00:23:56,670 --> 00:23:58,450
Is Carlos Nanto here?
412
00:23:59,210 --> 00:24:00,350
He's out on the street.
413
00:24:01,090 --> 00:24:03,410
Sorry to barge in here like this, but...
414
00:24:03,800 --> 00:24:08,400
He hasn't returned my phone calls, and I
can't really be here in New York that
415
00:24:08,400 --> 00:24:09,420
long. What do you want?
416
00:24:09,720 --> 00:24:16,620
Well, I think he might be my brother.
417
00:24:28,480 --> 00:24:31,860
You really surprised me, throwing the
toy in the bin like that.
418
00:24:32,320 --> 00:24:33,340
Yeah, I surprised myself.
419
00:24:33,940 --> 00:24:36,200
You think you would have done it if
Swirsky wasn't looking?
420
00:24:36,540 --> 00:24:37,540
I don't know.
421
00:24:37,660 --> 00:24:38,960
At least you're on it.
422
00:24:39,880 --> 00:24:44,120
So the kid doesn't get the onion. Not
that bad. No, Bosco, you don't
423
00:24:44,120 --> 00:24:48,180
the pressure of having to have the right
toy, the right clothes. Oh, come on.
424
00:24:48,260 --> 00:24:52,720
I've watched Yocas go through this every
year for the past ten years. I thought
425
00:24:52,720 --> 00:24:55,820
talking Elmo was going to kill her. The
whole thing is ridiculous.
426
00:24:56,100 --> 00:24:57,640
No, you're right, but...
427
00:24:59,240 --> 00:25:03,440
Christmas is supposed to be about loving
each other and spending time with each
428
00:25:03,440 --> 00:25:08,500
other. And you should be happy with
whatever you get. But, I don't know,
429
00:25:08,500 --> 00:25:10,280
Claus isn't supposed to be able to do
anything.
430
00:25:12,080 --> 00:25:13,420
I just don't want to look good.
431
00:25:13,800 --> 00:25:16,820
Why don't you just tell the kid that
Christmas isn't about toys?
432
00:25:17,060 --> 00:25:23,840
Yeah, like that's going to fly if we...
What are you doing for
433
00:25:23,840 --> 00:25:24,699
Christmas anyway?
434
00:25:24,700 --> 00:25:28,520
I go to my mother's. She cooks, I eat,
I'm home by 4 .30. Tops.
435
00:25:29,160 --> 00:25:30,160
What's this?
436
00:25:30,640 --> 00:25:34,000
I used to stop by Face Place, have a
drink with her and Fred.
437
00:25:34,320 --> 00:25:37,480
You know, play with whatever toys
Charlie got.
438
00:25:38,840 --> 00:25:40,000
You still out of town?
439
00:25:41,760 --> 00:25:42,760
I don't think so.
440
00:25:42,860 --> 00:25:44,540
I don't know. I never really heard.
441
00:25:45,180 --> 00:25:46,500
I don't know how I would here.
442
00:25:47,080 --> 00:25:48,580
You want to go by there? No.
443
00:25:50,600 --> 00:25:54,720
Well, you know, you can always come by
my house. I'm baking a turkey, you know.
444
00:25:56,040 --> 00:25:57,620
Are you being nice to me?
445
00:25:58,080 --> 00:26:01,320
I don't know what just... I don't know
what just happened. I'm sorry. This
446
00:26:01,320 --> 00:26:04,260
holiday thing must be, like, hitting me
in my head.
447
00:26:04,460 --> 00:26:07,580
Good, because you were starting to get
those creeps there. Trust me, it won't
448
00:26:07,580 --> 00:26:08,580
happen again.
449
00:26:11,800 --> 00:26:12,800
It's amazing.
450
00:26:14,160 --> 00:26:15,440
You do kind of look like him.
451
00:26:15,880 --> 00:26:16,880
Kind of.
452
00:26:17,980 --> 00:26:19,020
How did you hear about this?
453
00:26:19,220 --> 00:26:22,840
I was flipping through the cable news
channel one night.
454
00:26:23,540 --> 00:26:26,320
Saw the story about his daughter. In
Hawaii?
455
00:26:26,920 --> 00:26:28,400
We do have cable there.
456
00:26:28,640 --> 00:26:30,240
No, I know. It's just... Wow.
457
00:26:30,940 --> 00:26:31,940
So, you're a lawyer?
458
00:26:32,560 --> 00:26:33,660
Chief prosecutor.
459
00:26:34,180 --> 00:26:36,920
6 ,000 miles away, and you saw a story
about Carla.
460
00:26:37,140 --> 00:26:39,400
It's actually kind of weird to hear him
call that.
461
00:26:39,700 --> 00:26:44,600
What do you call him? Well, if it's him,
his name used to be Adam.
462
00:26:45,680 --> 00:26:46,880
Really? Adam?
463
00:26:47,260 --> 00:26:48,440
He's not very Hawaiian.
464
00:26:49,260 --> 00:26:50,260
You're right.
465
00:26:51,520 --> 00:26:53,860
So, what's he like?
466
00:26:55,950 --> 00:27:02,750
Uh, Carlos? Well, he's, um, uh... He's,
um... He's a good guy.
467
00:27:02,890 --> 00:27:04,410
Yeah, he's a good guy. Aces.
468
00:27:05,170 --> 00:27:06,870
I pictured him to be cool.
469
00:27:07,610 --> 00:27:08,870
Someone I could hang out with.
470
00:27:12,090 --> 00:27:14,250
So, he's on his way in?
471
00:27:14,450 --> 00:27:16,070
Oh, yeah, he's just wrapping up an
assignment.
472
00:27:18,770 --> 00:27:20,970
Man, it's gotta suck to spend Christmas
in the hospital, huh?
473
00:27:21,310 --> 00:27:22,310
Better than the morgue.
474
00:27:22,890 --> 00:27:25,190
Why, you developed this knack for
stating the obvious.
475
00:27:25,450 --> 00:27:26,450
Carlo. Yeah.
476
00:27:26,650 --> 00:27:28,310
Doherty called me for you. Doherty?
477
00:27:28,690 --> 00:27:30,370
Calls back, tell him he ain't our boss.
478
00:27:30,670 --> 00:27:32,690
He said he wanted you to get to the
house as soon as possible.
479
00:27:32,990 --> 00:27:34,610
Yeah, we heard the three calls on the
radio.
480
00:27:34,890 --> 00:27:35,990
He said it was important.
481
00:27:36,250 --> 00:27:40,870
Oh, oh, well, if the lieutenant said
it's important, we should just drop all
482
00:27:40,870 --> 00:27:44,470
this useless medical treatment we're
performing out here and rush right in.
483
00:27:44,750 --> 00:27:48,030
He calls back again, you tell him we
said to kiss our ass.
484
00:27:51,350 --> 00:27:52,350
Yeah.
485
00:27:52,720 --> 00:27:54,100
I'm really liking the new you.
486
00:27:56,380 --> 00:27:57,380
Hey,
487
00:27:57,740 --> 00:27:59,780
you don't really have to say that when
you said that.
488
00:28:04,000 --> 00:28:07,080
I don't know where else to look for her.
I guess she'd come back here.
489
00:28:07,320 --> 00:28:08,320
She'll turn up somewhere.
490
00:28:10,180 --> 00:28:11,180
It's getting colder.
491
00:28:11,660 --> 00:28:13,080
Yeah, it's supposed to snow tonight.
492
00:28:13,360 --> 00:28:14,440
It's going to be a white Christmas.
493
00:28:15,080 --> 00:28:16,400
Somebody be happy about that.
494
00:28:16,880 --> 00:28:19,840
At least until it all turns to slush and
they have to wade through it to return
495
00:28:19,840 --> 00:28:21,020
all the lousy gifts they got.
496
00:28:22,020 --> 00:28:24,700
You know, I was thinking maybe I'll stop
by your place tomorrow, take you out
497
00:28:24,700 --> 00:28:27,140
for breakfast or something. Well, you're
not doing Christmas morning with the
498
00:28:27,140 --> 00:28:28,180
nephews? I don't have to.
499
00:28:28,500 --> 00:28:31,960
Have your Christmas, Davis. Don't worry
about me. I'm not worried about you. You
500
00:28:31,960 --> 00:28:32,960
know what would make me happy?
501
00:28:32,980 --> 00:28:36,640
Knowing that little girl's in a warm bed
tonight before it starts snowing. If we
502
00:28:36,640 --> 00:28:40,260
make that happen, I'll sing a carol. You
know a carol? You guys are looking for
503
00:28:40,260 --> 00:28:41,260
Audrey, right?
504
00:28:42,800 --> 00:28:43,800
You know where she is?
505
00:28:44,000 --> 00:28:46,720
Yeah. The streets aren't the place for a
little girl like that.
506
00:28:47,220 --> 00:28:48,220
No.
507
00:28:48,540 --> 00:28:50,680
Sometimes I think that lady's older than
me.
508
00:28:51,390 --> 00:28:54,070
You gotta tell me where she is or am I
gonna run you in for vagrancy and hold
509
00:28:54,070 --> 00:28:54,929
you till you talk?
510
00:28:54,930 --> 00:28:56,850
I didn't come here to fight with you
guys.
511
00:28:57,190 --> 00:28:58,169
Is she fighting?
512
00:28:58,170 --> 00:28:59,170
Audrey don't hide.
513
00:28:59,470 --> 00:29:01,430
Can I get a little help here?
514
00:29:04,570 --> 00:29:05,570
I got it.
515
00:29:06,330 --> 00:29:07,330
Where you been?
516
00:29:07,650 --> 00:29:08,650
Getting the decoration.
517
00:29:08,930 --> 00:29:09,930
The decoration?
518
00:29:09,990 --> 00:29:10,990
It's Christmas.
519
00:29:11,790 --> 00:29:12,950
I gotta go now, Shake.
520
00:29:13,550 --> 00:29:14,550
Merry Christmas.
521
00:29:14,690 --> 00:29:15,990
Merry Christmas, honey.
522
00:29:17,970 --> 00:29:19,050
Don't forget to eat tonight.
523
00:29:19,720 --> 00:29:22,200
Midnight at the Catholic Center. Yes, ma
'am.
524
00:29:25,660 --> 00:29:27,120
Come on, we don't have much time.
525
00:29:40,980 --> 00:29:41,980
You called?
526
00:29:42,020 --> 00:29:43,920
They took it all. They took what?
527
00:29:44,360 --> 00:29:46,100
Everything. Every present.
528
00:29:46,990 --> 00:29:50,170
What happened, sir? When we got home,
they had probably the basement window
529
00:29:50,170 --> 00:29:52,490
open, and they took it all. They took
all the presents.
530
00:29:53,290 --> 00:29:54,750
What kind of person does that?
531
00:29:56,930 --> 00:29:57,929
My kids.
532
00:29:57,930 --> 00:29:59,030
I have five kids.
533
00:30:01,370 --> 00:30:04,350
Sometimes if you have homeowner's
insurance, they'll cover the burglary.
534
00:30:04,550 --> 00:30:05,570
But Christmas is tomorrow.
535
00:30:06,510 --> 00:30:07,870
How are they going to have anything to
open?
536
00:30:08,690 --> 00:30:10,530
I mean, I spent my whole check.
537
00:30:14,540 --> 00:30:17,780
This is our missing from the shelter.
Can you call children's services for me?
538
00:30:17,900 --> 00:30:20,740
You got it. I wasn't missing, you know.
To what you were.
539
00:30:20,940 --> 00:30:22,240
I had something to do.
540
00:30:22,580 --> 00:30:26,200
Audrey, you're 12 years old. If you
don't get to run around, do whatever you
541
00:30:26,200 --> 00:30:27,200
want to. Sit.
542
00:30:27,380 --> 00:30:29,440
12 -year -olds used to ride the Pony
Express.
543
00:30:29,840 --> 00:30:33,920
What? Look it up. Average life
expectancy was about 25 back then. We
544
00:30:33,920 --> 00:30:34,619
of kids today.
545
00:30:34,620 --> 00:30:35,499
You want coffee?
546
00:30:35,500 --> 00:30:36,500
Yeah.
547
00:30:37,680 --> 00:30:38,680
No.
548
00:30:42,980 --> 00:30:43,929
Roger, shake.
549
00:30:43,930 --> 00:30:45,070
Needs to be taken care of.
550
00:30:45,350 --> 00:30:47,750
If you don't remind him, he completely
forgets to eat.
551
00:30:47,970 --> 00:30:49,850
But I bet he never forgets to drink,
does he?
552
00:30:50,710 --> 00:30:51,930
Why did we have to come here?
553
00:30:52,450 --> 00:30:54,210
Couldn't you just take me right back to
the shelter?
554
00:30:54,470 --> 00:30:56,750
Oh, what, now you want to go back there?
That's why I got the decorations.
555
00:30:57,170 --> 00:30:57,889
The shelter?
556
00:30:57,890 --> 00:30:59,570
They don't have any. Can we go now?
557
00:31:02,110 --> 00:31:04,690
You know, we got procedures here, okay?
558
00:31:05,030 --> 00:31:07,770
This little stunt you pulled today
causes a lot of paperwork.
559
00:31:21,960 --> 00:31:23,500
So do you know exactly what's missing?
560
00:31:24,340 --> 00:31:27,120
All the presents. All of them. I mean,
specifically.
561
00:31:28,840 --> 00:31:32,280
I can't remember all of it. I mean, I
have receipts if you need them.
562
00:31:32,600 --> 00:31:34,640
Detectives will need them if there's an
arrest.
563
00:31:35,080 --> 00:31:36,880
Will there be an arrest?
564
00:31:43,240 --> 00:31:43,640
What
565
00:31:43,640 --> 00:31:50,640
am
566
00:31:50,640 --> 00:31:51,640
I going to say to them?
567
00:31:52,620 --> 00:31:53,620
I have nothing.
568
00:31:54,520 --> 00:31:55,920
Nothing to give them in the morning.
569
00:31:56,820 --> 00:31:57,820
Finished.
570
00:31:58,860 --> 00:32:00,280
I'll call this number, all right?
571
00:32:00,700 --> 00:32:03,780
And I'll give you a complaint number in
the morning for your insurance.
572
00:32:04,700 --> 00:32:05,700
That's it?
573
00:32:06,360 --> 00:32:07,380
I'm sorry, sir.
574
00:32:09,700 --> 00:32:10,920
Thank you. Thank you, officer.
575
00:32:11,580 --> 00:32:13,080
I wish there was more we could do.
576
00:32:16,880 --> 00:32:20,160
If you're thinking about mentioning the
irony, don't even bother.
577
00:32:20,500 --> 00:32:21,880
Even if you had the dough?
578
00:32:22,560 --> 00:32:26,040
Where is he going to find Christmas
presents at 9 .30 on Christmas Eve? I'll
579
00:32:26,040 --> 00:32:27,040
never complain again.
580
00:32:28,680 --> 00:32:29,680
Wait a minute.
581
00:32:29,880 --> 00:32:33,240
Too bad there isn't a toy store guy who
wants to help us out.
582
00:32:34,080 --> 00:32:35,080
You think?
583
00:32:36,080 --> 00:32:38,800
He seemed like he wanted to do us a
favor. Yeah, he did.
584
00:32:39,120 --> 00:32:40,280
How much money you got?
585
00:32:46,560 --> 00:32:48,600
Maybe I should just leave him alone.
586
00:32:48,840 --> 00:32:50,160
No, he'll be here. He's on his way.
587
00:32:50,670 --> 00:32:52,530
Maybe he doesn't want to see me. No,
it's just business.
588
00:32:53,070 --> 00:32:54,090
But none of you are.
589
00:32:59,270 --> 00:33:00,270
They're here.
590
00:33:11,950 --> 00:33:12,950
It's them.
591
00:33:13,710 --> 00:33:17,290
I was just talking about it. I heard you
the first five times. I just...
592
00:33:20,110 --> 00:33:22,390
You can't stop right at the top of the
stairs, Doc, you know?
593
00:33:24,810 --> 00:33:25,810
Oh, my God.
594
00:33:29,570 --> 00:33:36,090
My father took away my baby brother
because of a bad divorce
595
00:33:36,090 --> 00:33:37,150
custody thing.
596
00:33:40,110 --> 00:33:43,310
We've been looking for them ever since.
597
00:33:45,710 --> 00:33:48,830
Like, I... Like, I don't know...
598
00:33:50,820 --> 00:33:51,820
What?
599
00:33:52,400 --> 00:33:53,400
Adam.
600
00:33:56,940 --> 00:34:03,640
Hey. My brother's name is Adam.
601
00:34:03,700 --> 00:34:05,480
I wasn't looking for any brother.
602
00:34:05,680 --> 00:34:08,920
I was only just trying to help Kylie.
No.
603
00:34:10,679 --> 00:34:12,440
I already went to the hospital.
604
00:34:14,100 --> 00:34:16,239
I got the test done yesterday.
605
00:34:17,520 --> 00:34:18,520
I'm a match.
606
00:34:20,230 --> 00:34:21,230
I can donate.
607
00:34:22,469 --> 00:34:24,090
It's what I wanted to tell you.
608
00:34:27,909 --> 00:34:28,909
You can donate?
609
00:34:42,710 --> 00:34:43,969
You've been looking for me.
610
00:34:44,830 --> 00:34:47,310
Yeah. For 25 years.
611
00:34:55,150 --> 00:34:56,150
Baby brother.
612
00:35:14,410 --> 00:35:17,010
Derry! Oh, no.
613
00:35:17,810 --> 00:35:19,730
I don't have another one.
614
00:35:20,250 --> 00:35:21,250
Another one?
615
00:35:21,270 --> 00:35:22,450
Yeah, all over the onion.
616
00:35:22,670 --> 00:35:24,050
No, that's not why we're here.
617
00:35:24,510 --> 00:35:28,630
We just handled a burglary, and the
family's Christmas gifts for the kids,
618
00:35:28,630 --> 00:35:29,630
were all stolen.
619
00:35:29,910 --> 00:35:31,490
Oh, terrible.
620
00:35:31,990 --> 00:35:36,130
Yeah, we have about, like, $92 between
us, and we were wondering if we could
621
00:35:36,130 --> 00:35:37,950
come in and pick up a couple things.
622
00:35:38,230 --> 00:35:40,330
Oh, yes, please, please.
623
00:35:41,130 --> 00:35:45,670
Be our guest, and you won't have to
worry about any money either. And we'll
624
00:35:45,670 --> 00:35:49,450
anything you want, just whatever you
pick out, we'll wrap for you. Thanks.
625
00:35:50,760 --> 00:35:52,700
Now, how many kids are there? Five.
626
00:35:52,960 --> 00:35:53,960
Boys? Girls?
627
00:35:54,020 --> 00:35:56,660
We don't really know. Well, that's all
right. I know.
628
00:35:59,060 --> 00:36:05,860
My partner's on the phone at Children's
629
00:36:05,860 --> 00:36:07,700
Services right now. You shouldn't have
to be here much longer.
630
00:36:10,800 --> 00:36:11,800
Oh.
631
00:36:14,300 --> 00:36:15,300
Oh, God.
632
00:36:16,480 --> 00:36:18,300
You lost us at the fire last night.
633
00:36:18,880 --> 00:36:21,220
That's not mine. What are you talking
about? It was all wrapped up with you.
634
00:36:21,420 --> 00:36:22,420
Like a present?
635
00:36:23,080 --> 00:36:24,620
Yeah, sort of.
636
00:36:25,020 --> 00:36:25,999
It's yours then.
637
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
You opened it.
638
00:36:27,160 --> 00:36:28,160
You don't want the hat?
639
00:36:35,580 --> 00:36:36,620
Why don't you like it?
640
00:36:37,480 --> 00:36:38,480
What, the hat?
641
00:36:39,200 --> 00:36:41,380
Christmas. I don't know. It's not my
thing.
642
00:36:41,940 --> 00:36:42,940
Everyone's thing.
643
00:36:43,140 --> 00:36:44,140
Not everyone.
644
00:36:44,440 --> 00:36:45,700
Your problem is you forgot.
645
00:36:46,820 --> 00:36:47,920
All grown -ups forget.
646
00:36:48,330 --> 00:36:49,330
Forget what?
647
00:36:50,670 --> 00:36:53,450
Do you remember when you believed in
Santa Claus?
648
00:36:54,010 --> 00:36:55,850
How Christmas Eve was the best ever?
649
00:36:56,110 --> 00:36:59,830
A man who didn't know what's coming
thousands of miles to give you a toy.
650
00:37:02,230 --> 00:37:03,390
It's not real, though.
651
00:37:03,730 --> 00:37:04,950
It is to kids.
652
00:37:05,530 --> 00:37:08,250
And if everyone could always remember
what that feels like.
653
00:37:09,590 --> 00:37:10,990
It's not that easy sometimes.
654
00:37:13,470 --> 00:37:14,470
Let's make a deal.
655
00:38:13,130 --> 00:38:16,250
a perfect way to end Christmas Eve. Not
too bad.
656
00:38:20,030 --> 00:38:23,310
You know, you really are a big softie.
Keep that to yourself.
657
00:38:24,050 --> 00:38:25,750
Like anyone would believe it.
658
00:38:27,070 --> 00:38:28,230
Want to go have a drink?
659
00:38:29,250 --> 00:38:31,210
Maybe next time. I have somewhere to be.
660
00:38:31,670 --> 00:38:32,670
On Christmas Eve?
661
00:38:32,730 --> 00:38:34,030
Every Christmas Eve.
662
00:38:35,290 --> 00:38:36,730
You must have a hot date.
663
00:38:50,819 --> 00:38:53,100
Yeah. It's an onion. Look, this is
great.
664
00:38:53,520 --> 00:38:54,439
No kidding.
665
00:38:54,440 --> 00:38:55,720
And wait a minute, there's a card.
666
00:38:57,340 --> 00:38:59,880
Merry Christmas, Sasha. Love, Santa
Claus.
667
00:39:00,440 --> 00:39:02,640
Wow. And I stopped believing.
668
00:39:03,100 --> 00:39:06,960
It's my onion, Bosco. I can't believe
this. Wait a minute. Did you have
669
00:39:06,960 --> 00:39:07,960
something to do with this?
670
00:39:08,140 --> 00:39:09,140
When have I not been with you?
671
00:39:20,040 --> 00:39:21,040
Want me to go check that out?
672
00:39:22,040 --> 00:39:23,480
No, Sarge, don't worry about it.
673
00:39:24,900 --> 00:39:25,900
Merry Christmas, though.
674
00:39:27,800 --> 00:39:28,860
Merry Christmas to you.
675
00:39:35,000 --> 00:39:35,360
Merry
676
00:39:35,360 --> 00:39:45,280
Christmas.
48105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.