All language subtitles for Third Watch s05e10 The Spirit
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:04,620
Previously on Third Watch.
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,160
Kylie has idiopathic aplastic anemia.
3
00:00:07,440 --> 00:00:09,540
I don't need you to tell me how she can
die.
4
00:00:09,740 --> 00:00:12,780
I want you to tell me how we're going to
save her. Her best bet is a bone marrow
5
00:00:12,780 --> 00:00:16,510
transplant. What happens if you don't
find a match? There are problems. This
6
00:00:16,510 --> 00:00:17,790
only about six to eight months.
7
00:00:18,010 --> 00:00:20,150
You want me to talk about Kylie? It was
worth a shot.
8
00:00:20,390 --> 00:00:23,890
And if it pulls the right strings,
affiliates from across the country will
9
00:00:23,890 --> 00:00:27,310
to run the story, too. I've been told my
father died in an accident about 25
10
00:00:27,310 --> 00:00:28,189
years ago.
11
00:00:28,190 --> 00:00:32,130
If anyone out there thinks that they
know something about me or my family, I
12
00:00:32,130 --> 00:00:33,570
need a matching donor for my daughter.
13
00:00:35,330 --> 00:00:39,130
Your job is to take... Oh, well, I don't
need you to tell me what my job is.
14
00:00:39,560 --> 00:00:43,140
I was doing this job long before you
even thought about being a paramedic. I
15
00:00:43,140 --> 00:00:44,220
can't get a handle on you lately.
16
00:00:44,840 --> 00:00:45,840
What do you mean?
17
00:00:46,000 --> 00:00:49,240
What do I mean? Yeah, what do you mean?
I mean you're all over the place. You're
18
00:00:49,240 --> 00:00:53,280
up, you're down, you're hot, you're
cold. I'll take them off your hand.
19
00:00:53,700 --> 00:00:55,100
Full arrest, paperwork included.
20
00:00:55,340 --> 00:00:57,920
When are you so generous building up
overtime for retirement?
21
00:00:58,260 --> 00:00:59,260
Next summer.
22
00:00:59,920 --> 00:01:03,880
Maybe she really did miss it. She's on
this flight. Amy.
23
00:01:07,120 --> 00:01:09,700
You better watch out. You better not
cry.
24
00:01:09,980 --> 00:01:16,140
You better not pout. I'm telling you
why. Why? Santa Claus is coming to town.
25
00:01:16,380 --> 00:01:17,680
Gather round.
26
00:01:18,040 --> 00:01:20,940
He's making a list, checking it twice.
27
00:01:21,260 --> 00:01:27,480
He's going to find out who's naughty and
nice. Santa Claus is coming to town.
28
00:01:28,840 --> 00:01:34,060
He sees you when you're sleeping. He
knows when you're awake.
29
00:01:35,040 --> 00:01:39,760
He knows if you've been bad or good, so
be good for goodness sake.
30
00:01:40,340 --> 00:01:45,800
You better watch out, you better not
cry, you better not pout, I'm telling
31
00:01:45,800 --> 00:01:49,800
why. Santa Claus is coming to town.
32
00:01:51,540 --> 00:01:56,980
With little tin horns and little toy
drums, Rudy toots toots and rum -a -dum
33
00:01:56,980 --> 00:02:00,620
-dum, Santa Claus is coming to town.
34
00:02:02,600 --> 00:02:08,280
And curly -haired dolls, a toddler and
poo, elephant folks and kitty cars too.
35
00:02:08,539 --> 00:02:11,660
Santa Claus is coming to town.
36
00:02:13,520 --> 00:02:18,800
He sees you when you're sleeping, and he
knows when you're awake.
37
00:02:19,240 --> 00:02:24,600
He knows if you've been bad or good, so
be good for goodness sake.
38
00:02:25,120 --> 00:02:28,220
You better watch out. You better not
cry.
39
00:02:28,620 --> 00:02:31,260
You better not pout. I'm telling you
why.
40
00:02:31,640 --> 00:02:35,020
Santa Claus is coming to town.
41
00:02:36,960 --> 00:02:38,480
You better watch out.
42
00:02:38,680 --> 00:02:39,980
You better not cry.
43
00:02:40,220 --> 00:02:42,860
You better not cry. I'm telling you why.
44
00:02:43,120 --> 00:02:45,100
Santa Claus is coming.
45
00:02:45,960 --> 00:02:47,680
He's coming to town.
46
00:02:54,000 --> 00:02:56,160
Take it easy.
47
00:02:56,380 --> 00:02:57,460
You thought this building was a bed?
48
00:02:57,680 --> 00:02:59,100
Me too. Turn him over.
49
00:03:07,210 --> 00:03:08,210
Where you going?
50
00:03:08,730 --> 00:03:09,730
Sully!
51
00:03:18,910 --> 00:03:19,970
Ready. Got it.
52
00:03:20,370 --> 00:03:21,370
Go.
53
00:03:21,490 --> 00:03:22,490
Go. Go.
54
00:03:24,070 --> 00:03:25,230
David, what do you got?
55
00:03:25,970 --> 00:03:26,970
Sully ran inside.
56
00:03:27,030 --> 00:03:29,150
Let's get this guy out. Come on. Run.
Run.
57
00:03:29,570 --> 00:03:30,670
Go get him out. Don't worry.
58
00:03:31,630 --> 00:03:32,630
Come on.
59
00:03:35,830 --> 00:03:38,580
Where's Sully? So I just ran in there. I
don't know what he's doing. What?
60
00:03:39,160 --> 00:03:41,040
Come on.
61
00:03:43,200 --> 00:03:44,220
All right, watch your step.
62
00:03:44,480 --> 00:03:45,780
Watch your step. There you go.
63
00:03:46,480 --> 00:03:47,480
A lot more.
64
00:03:48,360 --> 00:03:50,740
I don't know if she's breathing.
65
00:03:53,320 --> 00:03:54,580
She is, but not very well.
66
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Give me a run of vital.
67
00:03:58,980 --> 00:04:00,080
There are more people inside.
68
00:04:00,640 --> 00:04:01,780
I think they're all adults.
69
00:04:02,200 --> 00:04:03,700
How about you? You all right?
70
00:04:05,540 --> 00:04:06,540
I'm good.
71
00:04:08,280 --> 00:04:11,820
Breaths are shallow, but good
bilaterally. Ready at 60.
72
00:04:12,120 --> 00:04:13,680
All right, tell me quickly, someone's
hearing rhythm.
73
00:04:14,020 --> 00:04:15,060
There were Christmas decorations.
74
00:04:17,640 --> 00:04:19,360
Decorations. Relax, Holly. Relax, all
right?
75
00:04:22,860 --> 00:04:24,120
So I'll stay here. I won't let you.
76
00:04:34,800 --> 00:04:35,940
I have to tell you, I hate Christmas.
77
00:05:46,990 --> 00:05:47,990
Did you get looked at?
78
00:05:48,170 --> 00:05:49,310
Yeah, Doc checked me out.
79
00:05:51,490 --> 00:05:52,590
So how's the little girl?
80
00:05:52,910 --> 00:05:53,829
She's fine.
81
00:05:53,830 --> 00:05:54,830
Yeah?
82
00:05:55,190 --> 00:05:56,690
Yeah. We're good at this, though.
83
00:05:57,590 --> 00:05:58,589
Completely fine.
84
00:05:58,590 --> 00:06:01,130
Yeah, I was just talking to her a couple
minutes ago. Go and see.
85
00:06:01,390 --> 00:06:04,150
No, no. It's okay. I believe you. What
about the other people?
86
00:06:04,390 --> 00:06:06,150
Well, they ate a lot of smoke, but
they'll be all right.
87
00:06:06,350 --> 00:06:07,610
Big fire like that and nobody died.
88
00:06:08,130 --> 00:06:10,030
Yeah, this time of year, miracles can
happen.
89
00:06:10,430 --> 00:06:11,430
Sure they can.
90
00:06:11,770 --> 00:06:12,749
You gotta have faith.
91
00:06:12,750 --> 00:06:14,830
Yeah, well, right now I'll settle for a
cup of coffee.
92
00:06:18,120 --> 00:06:19,120
You have no idea.
93
00:06:19,920 --> 00:06:22,560
Have a nice job out there. Yeah, that's
why they pay me a small buck.
94
00:06:22,940 --> 00:06:25,160
Kayla, did you catch her name?
95
00:06:25,820 --> 00:06:26,980
Audrey. Audrey.
96
00:06:28,600 --> 00:06:30,420
I think there was a human somewhere in
there.
97
00:06:30,660 --> 00:06:32,060
Oh, you wouldn't believe me if I told
you.
98
00:06:32,680 --> 00:06:33,680
Is everyone all right?
99
00:06:34,920 --> 00:06:36,900
100%. Nice work, lady.
100
00:06:37,780 --> 00:06:41,840
Man, this is golden time. One job
finished, everybody made it. Haven't
101
00:06:41,840 --> 00:06:43,820
another one yet. Yeah, yeah, don't chase
me.
102
00:06:44,700 --> 00:06:45,700
Finished, Kim?
103
00:06:46,320 --> 00:06:47,320
Yep.
104
00:06:47,760 --> 00:06:51,140
There's only two jobs in your section,
so... Yeah, well, make sure girls
105
00:06:51,140 --> 00:06:53,400
in the bus. I haven't finished with the
course yet. Hurry up, all right?
106
00:06:54,440 --> 00:06:55,800
Isn't Kim the supervisor, Doc?
107
00:06:57,360 --> 00:06:58,440
Was I talking to you?
108
00:06:59,400 --> 00:07:00,400
What?
109
00:07:00,540 --> 00:07:03,180
Just stay out of it, Jimmy. Yeah, yeah,
just stay out of it, Jimmy.
110
00:07:05,880 --> 00:07:06,880
How's that all done?
111
00:07:07,860 --> 00:07:08,860
Welcome to my life.
112
00:07:10,360 --> 00:07:15,210
But you've got to have... one onion in
stock all I need is one Oliver the onion
113
00:07:15,210 --> 00:07:19,890
and I know you must save some for like
employees or or special customers
114
00:07:19,890 --> 00:07:25,610
excuse me yes I know how close it is to
Christmas you think I just started
115
00:07:25,610 --> 00:07:30,910
looking for this thing tonight do I
sound stupid to you I'm not getting the
116
00:07:30,910 --> 00:07:34,830
attitude I'm just saying you're talking
to me like I'm a pity hello
117
00:07:41,610 --> 00:07:42,610
Oliver the onion.
118
00:07:42,730 --> 00:07:46,350
I'm not in the mood for your mouth,
Bosco. An onion named Oliver.
119
00:07:46,730 --> 00:07:49,890
Do you know what it's like to have a
four -year -old ask you for the same toy
120
00:07:49,890 --> 00:07:53,950
that every other child in the world is
asking for from Santa Claus? It's your
121
00:07:53,950 --> 00:07:55,930
sister's kid. Shouldn't she be the one
on the phone?
122
00:07:56,150 --> 00:07:57,910
Yeah, but she's got homework and school.
123
00:07:58,410 --> 00:07:59,610
It's cool. I'm available.
124
00:07:59,870 --> 00:08:01,190
You're not available. You're working.
125
00:08:01,830 --> 00:08:04,010
Didn't I just say I don't want to hear
your mouth? All right, all right.
126
00:08:04,270 --> 00:08:07,410
Why don't you just tell me you're a cop?
Everybody likes us now. I shouldn't
127
00:08:07,410 --> 00:08:10,810
have to say that I'm a police officer to
get a toy. You know what you should get
128
00:08:10,810 --> 00:08:11,529
the kid?
129
00:08:11,530 --> 00:08:12,550
Cops and robbers say.
130
00:08:13,110 --> 00:08:16,790
Plastic handcuffs, chrome revolver.
Guns? Yeah, that's what I always got.
131
00:08:16,790 --> 00:08:18,690
look how well -adjusted you turned out.
132
00:08:19,330 --> 00:08:25,590
And if I hear one more happy, happy,
Merry Christmas salesperson tell me that
133
00:08:25,590 --> 00:08:28,530
they don't have this damn onion, I'm
going to rip somebody... Hi.
134
00:08:29,490 --> 00:08:35,270
Merry Christmas to you, too. I was just
wondering, um, if you had an olive or
135
00:08:35,270 --> 00:08:36,270
the onion and stuff?
136
00:08:40,520 --> 00:08:43,520
Would it help if I told you that I was a
New York City police officer?
137
00:08:46,720 --> 00:08:51,360
No, but what you don't understand is I
need this toy. Can you just check maybe
138
00:08:51,360 --> 00:08:52,740
one fell behind the counter?
139
00:08:53,160 --> 00:08:57,180
Or I don't know, you have an extra one
in the stock room? Of course I know how
140
00:08:57,180 --> 00:08:58,620
damn close it is to Christmas.
141
00:08:59,060 --> 00:09:02,180
Yes, I heard. Look, all right.
142
00:09:02,760 --> 00:09:03,760
Very sorry.
143
00:09:04,360 --> 00:09:08,540
I didn't mean to get an attitude, but
you have no idea what I've been through
144
00:09:08,540 --> 00:09:09,820
trying to get this story. Monroe.
145
00:09:10,120 --> 00:09:12,180
Bosco, I'm not in the mood right now.
Look.
146
00:09:18,100 --> 00:09:19,100
Let's go.
147
00:09:19,960 --> 00:09:21,920
I think I love you.
148
00:09:24,660 --> 00:09:25,740
What do you want me to write?
149
00:09:25,980 --> 00:09:28,500
I got it here. You can start collecting
names and pedigrees.
150
00:09:28,760 --> 00:09:29,840
You didn't bring me a coffee?
151
00:09:30,200 --> 00:09:33,880
No. We find out which of the other
victims is that little girl's parent. I
152
00:09:33,880 --> 00:09:35,520
haven't talked to her. Jenny had a
chart.
153
00:09:35,820 --> 00:09:36,820
Is she around?
154
00:09:37,200 --> 00:09:38,440
She went to the party already.
155
00:09:38,720 --> 00:09:39,720
Christmas party tonight?
156
00:09:39,740 --> 00:09:40,740
I let her go.
157
00:09:40,800 --> 00:09:45,260
I have 16 patients in here, 11 more
charts to write, and it started 28
158
00:09:45,260 --> 00:09:49,200
ago. Is it too much to ask that I just
once get to see someone open up my
159
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
Santa gift?
160
00:09:50,280 --> 00:09:54,040
I guess I'm talking to the little girl.
161
00:09:55,980 --> 00:10:00,380
But your sign says that you have them in
stock. We did until about ten minutes
162
00:10:00,380 --> 00:10:02,900
ago. Oh, come on. I cannot possibly be
that unlucky.
163
00:10:03,200 --> 00:10:05,660
We have some other very nice stuffed
animals.
164
00:10:05,900 --> 00:10:09,160
No. No. An onion is not an animal.
165
00:10:09,380 --> 00:10:10,560
I'm really sorry.
166
00:10:11,100 --> 00:10:12,700
Do you have a bathroom I can use?
167
00:10:12,960 --> 00:10:14,480
Through the green curtain in the back.
168
00:10:15,080 --> 00:10:17,200
Well, did you check the stock room?
169
00:10:39,760 --> 00:10:41,160
Hey, Santa, you know where the bathroom
is?
170
00:10:41,400 --> 00:10:43,260
Just to the right of the curtain.
Thanks.
171
00:10:52,440 --> 00:10:54,120
Hey. To the right of the curtain.
172
00:10:54,520 --> 00:10:55,520
Turn around.
173
00:10:57,920 --> 00:10:59,360
You son of a bitch.
174
00:11:00,160 --> 00:11:01,160
I didn't do anything.
175
00:11:01,720 --> 00:11:04,280
Son of a bitch. I didn't do anything.
Get behind your back.
176
00:11:11,850 --> 00:11:13,170
Well, it looks like you're feeling
better.
177
00:11:14,190 --> 00:11:15,270
You carried me out.
178
00:11:15,630 --> 00:11:18,410
Excuse me? You carried me out of the
building, right?
179
00:11:20,250 --> 00:11:22,770
Yeah, but you were awake.
180
00:11:23,770 --> 00:11:24,770
I remember you.
181
00:11:25,530 --> 00:11:26,530
Really?
182
00:11:26,790 --> 00:11:28,150
You seem pretty out of it.
183
00:11:28,630 --> 00:11:30,370
You know what Jelton's made out of?
184
00:11:31,110 --> 00:11:32,110
Sorry.
185
00:11:32,290 --> 00:11:34,010
Scraping sneeze out of cow hides.
186
00:11:34,630 --> 00:11:35,630
Is that true?
187
00:11:35,710 --> 00:11:36,710
Yeah.
188
00:11:39,350 --> 00:11:40,350
What's your name?
189
00:11:40,830 --> 00:11:42,330
Sullivan. John Sullivan.
190
00:11:42,550 --> 00:11:43,550
I'm Audrey.
191
00:11:45,310 --> 00:11:46,490
Nice to meet you, Audrey.
192
00:11:46,890 --> 00:11:47,890
Do you have kids?
193
00:11:48,950 --> 00:11:49,950
No.
194
00:11:50,430 --> 00:11:51,430
Why?
195
00:11:51,830 --> 00:11:53,510
Why? Are you married?
196
00:11:53,730 --> 00:11:54,950
Hey, why don't we talk about you?
197
00:11:55,310 --> 00:11:56,310
Okay.
198
00:11:57,990 --> 00:12:00,370
Which of the people we pulled out of the
building is your parent?
199
00:12:01,130 --> 00:12:02,130
None of them.
200
00:12:03,770 --> 00:12:06,190
My mom and dad both died. They were drug
addicts.
201
00:12:06,650 --> 00:12:07,650
That's how come we're homeless.
202
00:12:08,250 --> 00:12:09,290
So you're all alone?
203
00:12:09,690 --> 00:12:10,690
I wasn't alone.
204
00:12:11,240 --> 00:12:12,640
But you have no family.
205
00:12:13,400 --> 00:12:16,080
I have Big Bill, Roger Shakes, Mr. Sam.
206
00:12:16,940 --> 00:12:18,220
Oh, you mean the bums.
207
00:12:20,280 --> 00:12:21,280
Homeless.
208
00:12:21,420 --> 00:12:22,840
Right. Sorry.
209
00:12:23,840 --> 00:12:24,840
Homeless.
210
00:12:25,960 --> 00:12:26,980
Come on, I didn't do it.
211
00:12:27,780 --> 00:12:30,020
I did order one for you.
212
00:12:30,220 --> 00:12:34,440
Like January 10th. January 10th? As
early as I can get them. What am I
213
00:12:34,440 --> 00:12:37,440
to tell my nephew, that Santa's backed
up? Tell him to get locked up.
214
00:12:38,600 --> 00:12:39,600
What's up, Oscar?
215
00:12:41,050 --> 00:12:42,850
What? What are you doing?
216
00:12:43,190 --> 00:12:45,770
Did you do a background check before
hiring Santa Claus here?
217
00:12:46,030 --> 00:12:49,930
Background? Yeah, this is Martin Dugan.
He's a convicted child molester.
218
00:12:50,650 --> 00:12:54,110
Oh, my God. How many kids has he had on
his lap in here? It's just a job. He's
219
00:12:54,110 --> 00:12:57,090
not supposed to be within 100 feet of a
child. Then do anything. Shut up.
220
00:13:10,820 --> 00:13:12,960
Doc, what's bugging you, man?
221
00:13:13,640 --> 00:13:14,760
Nothing. Nothing?
222
00:13:15,380 --> 00:13:17,080
You kind of snapped at me at the
hospital.
223
00:13:17,340 --> 00:13:18,340
So?
224
00:13:19,260 --> 00:13:20,560
Oh, you know what?
225
00:13:21,040 --> 00:13:25,140
You're not my supervisor, acting
Lieutenant Doherty. No.
226
00:13:26,020 --> 00:13:26,859
Kim is.
227
00:13:26,860 --> 00:13:29,440
Oh, so what's this? You defending your
squeeze?
228
00:13:30,320 --> 00:13:32,500
Squeeze? Yeah, you're doing her again,
right?
229
00:13:32,760 --> 00:13:34,420
I mean, she's the flavor of the month.
230
00:13:36,040 --> 00:13:37,920
Oh, is it supposed to be a secret?
231
00:13:38,569 --> 00:13:41,910
Like we haven't seen you guys all over
each other? She's not the flavor of the
232
00:13:41,910 --> 00:13:43,970
month. Okay, all right. It's serious,
guys.
233
00:13:44,430 --> 00:13:46,390
True love. I mean, who gives a damn?
234
00:13:46,590 --> 00:13:48,870
You know, I think you need to change the
tone of your voice or there's going to
235
00:13:48,870 --> 00:13:50,550
be a reprimand waiting for you at the
end of this.
236
00:13:50,950 --> 00:13:52,850
Again, who gives a damn?
237
00:13:55,270 --> 00:13:56,270
Okay.
238
00:14:00,070 --> 00:14:01,070
And he ate, though.
239
00:14:01,170 --> 00:14:04,470
There was a message from a guy who says
he thinks he's your brother.
240
00:14:07,920 --> 00:14:10,140
What will my mother cost me? Count
Florida, brother.
241
00:14:13,760 --> 00:14:14,760
Straight?
242
00:14:15,180 --> 00:14:16,180
Yeah.
243
00:14:16,820 --> 00:14:19,020
We need one more in that open space
there.
244
00:14:20,400 --> 00:14:21,400
Where?
245
00:14:23,880 --> 00:14:25,140
Right there. It's really open.
246
00:14:25,360 --> 00:14:26,360
All right.
247
00:14:28,200 --> 00:14:31,060
I remember getting this.
248
00:14:31,260 --> 00:14:32,760
Yeah, baby's first Christmas.
249
00:14:32,980 --> 00:14:36,200
We got like 20 stores to find this?
Yeah, it would have gone to 40 if we had
250
00:14:36,970 --> 00:14:39,970
I didn't tell you this, but I thought it
was pretty stupid at the time.
251
00:14:40,770 --> 00:14:43,750
You think you had to tell me? You were
whining the whole day.
252
00:14:45,090 --> 00:14:46,910
Wow. Eight years.
253
00:14:48,730 --> 00:14:50,210
Time just goes by so fast.
254
00:14:50,710 --> 00:14:51,710
Yeah.
255
00:14:51,910 --> 00:14:53,830
But he said he won't believe in Santa
anymore.
256
00:14:54,490 --> 00:14:55,570
He even still does.
257
00:14:55,910 --> 00:14:56,910
I hope he does.
258
00:14:57,430 --> 00:14:59,230
You know how bummed I was when I found
out?
259
00:14:59,550 --> 00:15:01,650
Kind of like when my real childhood
ended.
260
00:15:05,310 --> 00:15:06,310
I'm glad we got it.
261
00:15:06,760 --> 00:15:07,760
I told you it would be.
262
00:15:10,800 --> 00:15:11,800
Eight years.
263
00:15:12,640 --> 00:15:16,260
Well, Christmas has always been good for
us.
264
00:15:16,900 --> 00:15:17,900
Yeah, always.
265
00:15:21,600 --> 00:15:23,400
You want to come over tonight and be
Santa with me?
266
00:15:26,580 --> 00:15:27,580
I'd love it.
267
00:16:11,960 --> 00:16:13,700
Great. Charlie Brown Christmas.
268
00:16:14,060 --> 00:16:16,860
This is not the Charlie Brown tree.
Right.
269
00:16:17,660 --> 00:16:19,320
It's massive, very festive.
270
00:16:19,620 --> 00:16:21,080
I got it at the supermarket. It's the
biggest one.
271
00:16:21,400 --> 00:16:24,060
Dr. Halls. I didn't see you running up
to get decorations.
272
00:16:24,820 --> 00:16:28,580
And you won't. You know what? I get the
I hate Christmas crap every day from
273
00:16:28,580 --> 00:16:30,080
Sully at work. I don't need it from you
two.
274
00:16:30,540 --> 00:16:33,480
Crap. All day, every day, Thanksgiving
and New Year.
275
00:16:34,160 --> 00:16:36,200
You know what else time of year is for
someone like Sullivan?
276
00:16:37,160 --> 00:16:39,620
It's a constant reminder he's got no one
to spend it with.
277
00:16:39,950 --> 00:16:44,470
Every beer commercial, every street
corner, every twinkling light is like a
278
00:16:44,470 --> 00:16:45,369
in the chest.
279
00:16:45,370 --> 00:16:47,710
I'd say that's a tad bit melodramatic.
280
00:16:48,030 --> 00:16:49,030
Really?
281
00:16:49,570 --> 00:16:52,110
You're going to go to his place this
year instead of spending Christmas Eve
282
00:16:52,110 --> 00:16:55,110
your mom so you can open up presents
with all your nephews tomorrow morning?
283
00:16:55,330 --> 00:16:56,330
No. Right.
284
00:16:56,450 --> 00:16:58,890
And he's going to go to bed alone, wake
up alone.
285
00:16:59,090 --> 00:17:01,490
I mean, what the hell is there to make
him feel that tomorrow's going to be any
286
00:17:01,490 --> 00:17:02,490
different than today?
287
00:17:08,050 --> 00:17:09,050
Any coffee?
288
00:17:17,420 --> 00:17:19,839
Yeah. I think we outdid ourselves this
year, gang.
289
00:17:22,180 --> 00:17:23,420
Toy store is a madhouse.
290
00:17:25,540 --> 00:17:26,540
What's up, Lou?
291
00:17:27,200 --> 00:17:28,900
Better not be late, Davis. Oh, no, sir.
292
00:17:29,500 --> 00:17:30,500
That's a nice tree.
293
00:17:34,320 --> 00:17:35,320
Ho, ho, ho.
294
00:17:36,200 --> 00:17:37,600
Hey, Monroe, you find the onion?
295
00:17:37,860 --> 00:17:38,860
Don't start, Bob.
296
00:17:39,950 --> 00:17:41,170
You're talking about Oliver the Onion?
297
00:17:41,410 --> 00:17:44,390
Oh, you've heard of it? Oh, yeah. I've
got three sisters with four kids. You
298
00:17:44,390 --> 00:17:45,790
better believe Uncle Ty's heard of the
onion.
299
00:17:46,030 --> 00:17:47,030
Wait a minute.
300
00:17:47,810 --> 00:17:51,850
You found one? One. I got four of them
online like two months ago. Oh, wait a
301
00:17:51,850 --> 00:17:53,750
minute. You've got to let me buy one
from you.
302
00:17:54,310 --> 00:17:56,130
What am I supposed to do? Have one of my
nephews hate me?
303
00:17:56,350 --> 00:17:58,230
No, no. Just let them share their kids.
304
00:17:58,550 --> 00:17:59,930
They don't share.
305
00:18:00,190 --> 00:18:02,210
I'm just asking for one.
306
00:18:02,470 --> 00:18:04,950
I'm just saying no. Come on, man.
Please.
307
00:18:05,890 --> 00:18:08,290
That's cute, but I don't think they're
going to let you wear that out on the
308
00:18:08,290 --> 00:18:09,290
streets. What?
309
00:18:09,680 --> 00:18:11,680
The hat's not an approved uniform item.
310
00:18:12,220 --> 00:18:13,580
Don't you ever shut up, Bosco.
311
00:18:13,920 --> 00:18:14,920
Nope.
312
00:18:24,500 --> 00:18:25,500
The one from the fire?
313
00:18:26,480 --> 00:18:27,620
Yeah, it was with a little girl.
314
00:18:28,200 --> 00:18:29,780
Must have forgotten to give it back to
her.
315
00:18:31,140 --> 00:18:33,240
I'll call Children's Services, find out
where they took her.
316
00:18:33,540 --> 00:18:34,540
Good, good.
317
00:18:35,820 --> 00:18:36,779
How you doing?
318
00:18:36,780 --> 00:18:38,760
Me? Yeah, you all right? Why wouldn't I
be?
319
00:18:39,820 --> 00:18:41,140
It's Christmas Eve. You hate Christmas.
320
00:18:41,400 --> 00:18:43,980
You know what I hate more? People asking
you how you're doing? Bingo.
321
00:18:53,120 --> 00:18:54,120
Coffee?
322
00:18:54,640 --> 00:18:55,640
No.
323
00:18:57,880 --> 00:18:58,880
How's Kyle?
324
00:19:00,100 --> 00:19:01,100
Sick.
325
00:19:01,360 --> 00:19:02,360
Any changes?
326
00:19:02,820 --> 00:19:03,820
No.
327
00:19:06,740 --> 00:19:07,740
Sarah got a kid.
328
00:19:08,240 --> 00:19:09,240
What?
329
00:19:10,840 --> 00:19:15,480
Morales. She sent me a Christmas card
with a picture of a kid in it.
330
00:19:17,180 --> 00:19:19,180
Oh, yeah. It's cute.
331
00:19:21,940 --> 00:19:23,060
Five months old.
332
00:19:24,460 --> 00:19:28,500
Wait a minute, Doc. This is... Don't be
stupid.
333
00:19:28,800 --> 00:19:30,060
I ain't seen her in two years.
334
00:19:30,280 --> 00:19:31,280
How's that work?
335
00:19:31,560 --> 00:19:33,080
Right. Sorry.
336
00:19:37,440 --> 00:19:39,440
Can you imagine me with a kid?
337
00:19:41,960 --> 00:19:43,460
I think you'd make a great father.
338
00:19:43,700 --> 00:19:47,040
Mike, I need that hassle. It's kind of
nice knowing that there's someone in the
339
00:19:47,040 --> 00:19:48,140
world who's a part of you, you know?
340
00:19:48,360 --> 00:19:49,360
No, thanks.
341
00:19:55,480 --> 00:19:56,560
Why'd she send it to you?
342
00:19:57,840 --> 00:20:02,500
Probably just to send it to everyone on
a cardlet. You get cards from your ex
343
00:20:02,500 --> 00:20:03,500
-girlfriend?
344
00:20:06,160 --> 00:20:07,160
Wi -Fi 5.
345
00:20:08,720 --> 00:20:09,720
Carlos Nieto?
346
00:20:10,750 --> 00:20:11,930
Oh, he's not here right now.
347
00:20:14,150 --> 00:20:15,150
Oh, is that right?
348
00:20:15,990 --> 00:20:16,990
Oh, yeah.
349
00:20:17,350 --> 00:20:19,370
Oh, no, no. I'll be sure to give him the
message.
350
00:20:21,570 --> 00:20:24,390
Sounds like that guy from last night
said he might be your brother.
351
00:20:25,870 --> 00:20:26,870
Right here at the street?
352
00:20:28,990 --> 00:20:29,990
Yeah.
353
00:20:31,410 --> 00:20:32,570
Can I do my shoe there?
354
00:20:34,210 --> 00:20:35,210
Right.
355
00:20:35,290 --> 00:20:36,290
Thanks.
356
00:20:38,889 --> 00:20:42,130
Children's services, they dropped her on
the emergency shelter on second line.
357
00:20:42,590 --> 00:20:45,090
Mind if we swing by there and give her
the hat? Of course not.
358
00:20:45,870 --> 00:20:46,910
Hey, what are you doing for the holiday?
359
00:20:47,230 --> 00:20:48,570
Doing. You got a plan?
360
00:20:49,430 --> 00:20:50,430
No.
361
00:20:53,190 --> 00:20:54,190
Officer Monroe?
362
00:20:54,410 --> 00:20:55,410
Oh, hey.
363
00:20:56,290 --> 00:20:59,510
You know, you didn't have to come down
here. We already processed that guy.
364
00:20:59,890 --> 00:21:02,710
Wait until you see what I have for you.
365
00:21:03,130 --> 00:21:04,950
Your very own Oliver the Onion.
366
00:21:10,120 --> 00:21:14,700
I called in a lot of favors for that.
Thank you so much. That was so sweet.
367
00:21:15,100 --> 00:21:16,740
It's the least I can do for you,
officer.
368
00:21:17,140 --> 00:21:21,680
If that man had hurt a child in my
store, I never could have lived with
369
00:21:22,020 --> 00:21:24,480
How much do I owe you for this? Oh, no,
no, no. It's a gift.
370
00:21:24,720 --> 00:21:25,619
Oh, no, please.
371
00:21:25,620 --> 00:21:26,620
Let me pay.
372
00:21:26,840 --> 00:21:28,300
Absolutely not. That's final.
373
00:21:32,680 --> 00:21:33,680
I'm sorry.
374
00:21:34,100 --> 00:21:36,460
I can't take this.
375
00:21:36,720 --> 00:21:39,520
What? I'm sorry. It's against our
regulations.
376
00:21:41,919 --> 00:21:43,580
Well, I'm not taking it back.
377
00:21:56,100 --> 00:21:57,540
Seems so unfair.
378
00:21:58,360 --> 00:22:00,720
Yeah, tell me about it. I'm the one that
caught the guy.
379
00:22:01,580 --> 00:22:04,000
You want your Santa suit back? It's in
the evidence locker.
380
00:22:04,220 --> 00:22:05,039
It's not mine.
381
00:22:05,040 --> 00:22:06,040
You already had it.
382
00:22:06,400 --> 00:22:09,900
It's one of the reasons I hired him. A
child molester with his own Santa Claus
383
00:22:09,900 --> 00:22:10,900
suit?
384
00:22:11,260 --> 00:22:13,360
If that doesn't say Christmas, what
does, huh?
385
00:22:22,360 --> 00:22:23,580
Audrey Webber.
386
00:22:24,400 --> 00:22:26,860
Came in at 5 a .m. Sounds about right.
387
00:22:27,200 --> 00:22:28,440
Why don't we check in here first?
388
00:22:30,560 --> 00:22:34,740
Has anyone seen Audrey Webber?
389
00:22:35,530 --> 00:22:37,290
The older girl that came in this
morning?
390
00:22:37,510 --> 00:22:38,630
She went to a room.
391
00:22:39,410 --> 00:22:40,410
Thank you.
392
00:22:41,730 --> 00:22:43,490
That Christmas ride.
393
00:22:45,910 --> 00:22:47,210
Avis. Yeah.
394
00:22:49,050 --> 00:22:51,290
I like that one.
395
00:22:53,570 --> 00:22:54,890
Sorry. All right.
396
00:22:55,270 --> 00:22:56,410
This way, gentlemen.
397
00:22:57,270 --> 00:22:58,870
No Christmas decorations, huh?
398
00:22:59,070 --> 00:23:00,230
We're a state facility.
399
00:23:00,550 --> 00:23:01,750
Can't favor religion.
400
00:23:02,150 --> 00:23:03,049
Oh, yeah.
401
00:23:03,050 --> 00:23:04,270
We used to decorate.
402
00:23:04,940 --> 00:23:05,960
But there was a lawsuit.
403
00:23:06,540 --> 00:23:08,260
Of course there was.
404
00:23:09,840 --> 00:23:11,280
Audrey's room is right here.
405
00:23:13,380 --> 00:23:14,380
Audrey?
406
00:23:16,360 --> 00:23:17,360
Audrey?
407
00:23:19,280 --> 00:23:20,500
You have visitors?
408
00:23:21,280 --> 00:23:22,420
Oh, no.
409
00:23:36,110 --> 00:23:37,110
She's gone.
410
00:23:49,850 --> 00:23:55,250
Excuse me.
411
00:23:56,670 --> 00:23:58,450
Is Carlos Nanto here?
412
00:23:59,210 --> 00:24:00,350
He's out on the street.
413
00:24:01,090 --> 00:24:03,410
Sorry to barge in here like this, but...
414
00:24:03,800 --> 00:24:08,400
He hasn't returned my phone calls, and I
can't really be here in New York that
415
00:24:08,400 --> 00:24:09,420
long. What do you want?
416
00:24:09,720 --> 00:24:16,620
Well, I think he might be my brother.
417
00:24:28,480 --> 00:24:31,860
You really surprised me, throwing the
toy in the bin like that.
418
00:24:32,320 --> 00:24:33,340
Yeah, I surprised myself.
419
00:24:33,940 --> 00:24:36,200
You think you would have done it if
Swirsky wasn't looking?
420
00:24:36,540 --> 00:24:37,540
I don't know.
421
00:24:37,660 --> 00:24:38,960
At least you're on it.
422
00:24:39,880 --> 00:24:44,120
So the kid doesn't get the onion. Not
that bad. No, Bosco, you don't
423
00:24:44,120 --> 00:24:48,180
the pressure of having to have the right
toy, the right clothes. Oh, come on.
424
00:24:48,260 --> 00:24:52,720
I've watched Yocas go through this every
year for the past ten years. I thought
425
00:24:52,720 --> 00:24:55,820
talking Elmo was going to kill her. The
whole thing is ridiculous.
426
00:24:56,100 --> 00:24:57,640
No, you're right, but...
427
00:24:59,240 --> 00:25:03,440
Christmas is supposed to be about loving
each other and spending time with each
428
00:25:03,440 --> 00:25:08,500
other. And you should be happy with
whatever you get. But, I don't know,
429
00:25:08,500 --> 00:25:10,280
Claus isn't supposed to be able to do
anything.
430
00:25:12,080 --> 00:25:13,420
I just don't want to look good.
431
00:25:13,800 --> 00:25:16,820
Why don't you just tell the kid that
Christmas isn't about toys?
432
00:25:17,060 --> 00:25:23,840
Yeah, like that's going to fly if we...
What are you doing for
433
00:25:23,840 --> 00:25:24,699
Christmas anyway?
434
00:25:24,700 --> 00:25:28,520
I go to my mother's. She cooks, I eat,
I'm home by 4 .30. Tops.
435
00:25:29,160 --> 00:25:30,160
What's this?
436
00:25:30,640 --> 00:25:34,000
I used to stop by Face Place, have a
drink with her and Fred.
437
00:25:34,320 --> 00:25:37,480
You know, play with whatever toys
Charlie got.
438
00:25:38,840 --> 00:25:40,000
You still out of town?
439
00:25:41,760 --> 00:25:42,760
I don't think so.
440
00:25:42,860 --> 00:25:44,540
I don't know. I never really heard.
441
00:25:45,180 --> 00:25:46,500
I don't know how I would here.
442
00:25:47,080 --> 00:25:48,580
You want to go by there? No.
443
00:25:50,600 --> 00:25:54,720
Well, you know, you can always come by
my house. I'm baking a turkey, you know.
444
00:25:56,040 --> 00:25:57,620
Are you being nice to me?
445
00:25:58,080 --> 00:26:01,320
I don't know what just... I don't know
what just happened. I'm sorry. This
446
00:26:01,320 --> 00:26:04,260
holiday thing must be, like, hitting me
in my head.
447
00:26:04,460 --> 00:26:07,580
Good, because you were starting to get
those creeps there. Trust me, it won't
448
00:26:07,580 --> 00:26:08,580
happen again.
449
00:26:11,800 --> 00:26:12,800
It's amazing.
450
00:26:14,160 --> 00:26:15,440
You do kind of look like him.
451
00:26:15,880 --> 00:26:16,880
Kind of.
452
00:26:17,980 --> 00:26:19,020
How did you hear about this?
453
00:26:19,220 --> 00:26:22,840
I was flipping through the cable news
channel one night.
454
00:26:23,540 --> 00:26:26,320
Saw the story about his daughter. In
Hawaii?
455
00:26:26,920 --> 00:26:28,400
We do have cable there.
456
00:26:28,640 --> 00:26:30,240
No, I know. It's just... Wow.
457
00:26:30,940 --> 00:26:31,940
So, you're a lawyer?
458
00:26:32,560 --> 00:26:33,660
Chief prosecutor.
459
00:26:34,180 --> 00:26:36,920
6 ,000 miles away, and you saw a story
about Carla.
460
00:26:37,140 --> 00:26:39,400
It's actually kind of weird to hear him
call that.
461
00:26:39,700 --> 00:26:44,600
What do you call him? Well, if it's him,
his name used to be Adam.
462
00:26:45,680 --> 00:26:46,880
Really? Adam?
463
00:26:47,260 --> 00:26:48,440
He's not very Hawaiian.
464
00:26:49,260 --> 00:26:50,260
You're right.
465
00:26:51,520 --> 00:26:53,860
So, what's he like?
466
00:26:55,950 --> 00:27:02,750
Uh, Carlos? Well, he's, um, uh... He's,
um... He's a good guy.
467
00:27:02,890 --> 00:27:04,410
Yeah, he's a good guy. Aces.
468
00:27:05,170 --> 00:27:06,870
I pictured him to be cool.
469
00:27:07,610 --> 00:27:08,870
Someone I could hang out with.
470
00:27:12,090 --> 00:27:14,250
So, he's on his way in?
471
00:27:14,450 --> 00:27:16,070
Oh, yeah, he's just wrapping up an
assignment.
472
00:27:18,770 --> 00:27:20,970
Man, it's gotta suck to spend Christmas
in the hospital, huh?
473
00:27:21,310 --> 00:27:22,310
Better than the morgue.
474
00:27:22,890 --> 00:27:25,190
Why, you developed this knack for
stating the obvious.
475
00:27:25,450 --> 00:27:26,450
Carlo. Yeah.
476
00:27:26,650 --> 00:27:28,310
Doherty called me for you. Doherty?
477
00:27:28,690 --> 00:27:30,370
Calls back, tell him he ain't our boss.
478
00:27:30,670 --> 00:27:32,690
He said he wanted you to get to the
house as soon as possible.
479
00:27:32,990 --> 00:27:34,610
Yeah, we heard the three calls on the
radio.
480
00:27:34,890 --> 00:27:35,990
He said it was important.
481
00:27:36,250 --> 00:27:40,870
Oh, oh, well, if the lieutenant said
it's important, we should just drop all
482
00:27:40,870 --> 00:27:44,470
this useless medical treatment we're
performing out here and rush right in.
483
00:27:44,750 --> 00:27:48,030
He calls back again, you tell him we
said to kiss our ass.
484
00:27:51,350 --> 00:27:52,350
Yeah.
485
00:27:52,720 --> 00:27:54,100
I'm really liking the new you.
486
00:27:56,380 --> 00:27:57,380
Hey,
487
00:27:57,740 --> 00:27:59,780
you don't really have to say that when
you said that.
488
00:28:04,000 --> 00:28:07,080
I don't know where else to look for her.
I guess she'd come back here.
489
00:28:07,320 --> 00:28:08,320
She'll turn up somewhere.
490
00:28:10,180 --> 00:28:11,180
It's getting colder.
491
00:28:11,660 --> 00:28:13,080
Yeah, it's supposed to snow tonight.
492
00:28:13,360 --> 00:28:14,440
It's going to be a white Christmas.
493
00:28:15,080 --> 00:28:16,400
Somebody be happy about that.
494
00:28:16,880 --> 00:28:19,840
At least until it all turns to slush and
they have to wade through it to return
495
00:28:19,840 --> 00:28:21,020
all the lousy gifts they got.
496
00:28:22,020 --> 00:28:24,700
You know, I was thinking maybe I'll stop
by your place tomorrow, take you out
497
00:28:24,700 --> 00:28:27,140
for breakfast or something. Well, you're
not doing Christmas morning with the
498
00:28:27,140 --> 00:28:28,180
nephews? I don't have to.
499
00:28:28,500 --> 00:28:31,960
Have your Christmas, Davis. Don't worry
about me. I'm not worried about you. You
500
00:28:31,960 --> 00:28:32,960
know what would make me happy?
501
00:28:32,980 --> 00:28:36,640
Knowing that little girl's in a warm bed
tonight before it starts snowing. If we
502
00:28:36,640 --> 00:28:40,260
make that happen, I'll sing a carol. You
know a carol? You guys are looking for
503
00:28:40,260 --> 00:28:41,260
Audrey, right?
504
00:28:42,800 --> 00:28:43,800
You know where she is?
505
00:28:44,000 --> 00:28:46,720
Yeah. The streets aren't the place for a
little girl like that.
506
00:28:47,220 --> 00:28:48,220
No.
507
00:28:48,540 --> 00:28:50,680
Sometimes I think that lady's older than
me.
508
00:28:51,390 --> 00:28:54,070
You gotta tell me where she is or am I
gonna run you in for vagrancy and hold
509
00:28:54,070 --> 00:28:54,929
you till you talk?
510
00:28:54,930 --> 00:28:56,850
I didn't come here to fight with you
guys.
511
00:28:57,190 --> 00:28:58,169
Is she fighting?
512
00:28:58,170 --> 00:28:59,170
Audrey don't hide.
513
00:28:59,470 --> 00:29:01,430
Can I get a little help here?
514
00:29:04,570 --> 00:29:05,570
I got it.
515
00:29:06,330 --> 00:29:07,330
Where you been?
516
00:29:07,650 --> 00:29:08,650
Getting the decoration.
517
00:29:08,930 --> 00:29:09,930
The decoration?
518
00:29:09,990 --> 00:29:10,990
It's Christmas.
519
00:29:11,790 --> 00:29:12,950
I gotta go now, Shake.
520
00:29:13,550 --> 00:29:14,550
Merry Christmas.
521
00:29:14,690 --> 00:29:15,990
Merry Christmas, honey.
522
00:29:17,970 --> 00:29:19,050
Don't forget to eat tonight.
523
00:29:19,720 --> 00:29:22,200
Midnight at the Catholic Center. Yes, ma
'am.
524
00:29:25,660 --> 00:29:27,120
Come on, we don't have much time.
525
00:29:40,980 --> 00:29:41,980
You called?
526
00:29:42,020 --> 00:29:43,920
They took it all. They took what?
527
00:29:44,360 --> 00:29:46,100
Everything. Every present.
528
00:29:46,990 --> 00:29:50,170
What happened, sir? When we got home,
they had probably the basement window
529
00:29:50,170 --> 00:29:52,490
open, and they took it all. They took
all the presents.
530
00:29:53,290 --> 00:29:54,750
What kind of person does that?
531
00:29:56,930 --> 00:29:57,929
My kids.
532
00:29:57,930 --> 00:29:59,030
I have five kids.
533
00:30:01,370 --> 00:30:04,350
Sometimes if you have homeowner's
insurance, they'll cover the burglary.
534
00:30:04,550 --> 00:30:05,570
But Christmas is tomorrow.
535
00:30:06,510 --> 00:30:07,870
How are they going to have anything to
open?
536
00:30:08,690 --> 00:30:10,530
I mean, I spent my whole check.
537
00:30:14,540 --> 00:30:17,780
This is our missing from the shelter.
Can you call children's services for me?
538
00:30:17,900 --> 00:30:20,740
You got it. I wasn't missing, you know.
To what you were.
539
00:30:20,940 --> 00:30:22,240
I had something to do.
540
00:30:22,580 --> 00:30:26,200
Audrey, you're 12 years old. If you
don't get to run around, do whatever you
541
00:30:26,200 --> 00:30:27,200
want to. Sit.
542
00:30:27,380 --> 00:30:29,440
12 -year -olds used to ride the Pony
Express.
543
00:30:29,840 --> 00:30:33,920
What? Look it up. Average life
expectancy was about 25 back then. We
544
00:30:33,920 --> 00:30:34,619
of kids today.
545
00:30:34,620 --> 00:30:35,499
You want coffee?
546
00:30:35,500 --> 00:30:36,500
Yeah.
547
00:30:37,680 --> 00:30:38,680
No.
548
00:30:42,980 --> 00:30:43,929
Roger, shake.
549
00:30:43,930 --> 00:30:45,070
Needs to be taken care of.
550
00:30:45,350 --> 00:30:47,750
If you don't remind him, he completely
forgets to eat.
551
00:30:47,970 --> 00:30:49,850
But I bet he never forgets to drink,
does he?
552
00:30:50,710 --> 00:30:51,930
Why did we have to come here?
553
00:30:52,450 --> 00:30:54,210
Couldn't you just take me right back to
the shelter?
554
00:30:54,470 --> 00:30:56,750
Oh, what, now you want to go back there?
That's why I got the decorations.
555
00:30:57,170 --> 00:30:57,889
The shelter?
556
00:30:57,890 --> 00:30:59,570
They don't have any. Can we go now?
557
00:31:02,110 --> 00:31:04,690
You know, we got procedures here, okay?
558
00:31:05,030 --> 00:31:07,770
This little stunt you pulled today
causes a lot of paperwork.
559
00:31:21,960 --> 00:31:23,500
So do you know exactly what's missing?
560
00:31:24,340 --> 00:31:27,120
All the presents. All of them. I mean,
specifically.
561
00:31:28,840 --> 00:31:32,280
I can't remember all of it. I mean, I
have receipts if you need them.
562
00:31:32,600 --> 00:31:34,640
Detectives will need them if there's an
arrest.
563
00:31:35,080 --> 00:31:36,880
Will there be an arrest?
564
00:31:43,240 --> 00:31:43,640
What
565
00:31:43,640 --> 00:31:50,640
am
566
00:31:50,640 --> 00:31:51,640
I going to say to them?
567
00:31:52,620 --> 00:31:53,620
I have nothing.
568
00:31:54,520 --> 00:31:55,920
Nothing to give them in the morning.
569
00:31:56,820 --> 00:31:57,820
Finished.
570
00:31:58,860 --> 00:32:00,280
I'll call this number, all right?
571
00:32:00,700 --> 00:32:03,780
And I'll give you a complaint number in
the morning for your insurance.
572
00:32:04,700 --> 00:32:05,700
That's it?
573
00:32:06,360 --> 00:32:07,380
I'm sorry, sir.
574
00:32:09,700 --> 00:32:10,920
Thank you. Thank you, officer.
575
00:32:11,580 --> 00:32:13,080
I wish there was more we could do.
576
00:32:16,880 --> 00:32:20,160
If you're thinking about mentioning the
irony, don't even bother.
577
00:32:20,500 --> 00:32:21,880
Even if you had the dough?
578
00:32:22,560 --> 00:32:26,040
Where is he going to find Christmas
presents at 9 .30 on Christmas Eve? I'll
579
00:32:26,040 --> 00:32:27,040
never complain again.
580
00:32:28,680 --> 00:32:29,680
Wait a minute.
581
00:32:29,880 --> 00:32:33,240
Too bad there isn't a toy store guy who
wants to help us out.
582
00:32:34,080 --> 00:32:35,080
You think?
583
00:32:36,080 --> 00:32:38,800
He seemed like he wanted to do us a
favor. Yeah, he did.
584
00:32:39,120 --> 00:32:40,280
How much money you got?
585
00:32:46,560 --> 00:32:48,600
Maybe I should just leave him alone.
586
00:32:48,840 --> 00:32:50,160
No, he'll be here. He's on his way.
587
00:32:50,670 --> 00:32:52,530
Maybe he doesn't want to see me. No,
it's just business.
588
00:32:53,070 --> 00:32:54,090
But none of you are.
589
00:32:59,270 --> 00:33:00,270
They're here.
590
00:33:11,950 --> 00:33:12,950
It's them.
591
00:33:13,710 --> 00:33:17,290
I was just talking about it. I heard you
the first five times. I just...
592
00:33:20,110 --> 00:33:22,390
You can't stop right at the top of the
stairs, Doc, you know?
593
00:33:24,810 --> 00:33:25,810
Oh, my God.
594
00:33:29,570 --> 00:33:36,090
My father took away my baby brother
because of a bad divorce
595
00:33:36,090 --> 00:33:37,150
custody thing.
596
00:33:40,110 --> 00:33:43,310
We've been looking for them ever since.
597
00:33:45,710 --> 00:33:48,830
Like, I... Like, I don't know...
598
00:33:50,820 --> 00:33:51,820
What?
599
00:33:52,400 --> 00:33:53,400
Adam.
600
00:33:56,940 --> 00:34:03,640
Hey. My brother's name is Adam.
601
00:34:03,700 --> 00:34:05,480
I wasn't looking for any brother.
602
00:34:05,680 --> 00:34:08,920
I was only just trying to help Kylie.
No.
603
00:34:10,679 --> 00:34:12,440
I already went to the hospital.
604
00:34:14,100 --> 00:34:16,239
I got the test done yesterday.
605
00:34:17,520 --> 00:34:18,520
I'm a match.
606
00:34:20,230 --> 00:34:21,230
I can donate.
607
00:34:22,469 --> 00:34:24,090
It's what I wanted to tell you.
608
00:34:27,909 --> 00:34:28,909
You can donate?
609
00:34:42,710 --> 00:34:43,969
You've been looking for me.
610
00:34:44,830 --> 00:34:47,310
Yeah. For 25 years.
611
00:34:55,150 --> 00:34:56,150
Baby brother.
612
00:35:14,410 --> 00:35:17,010
Derry! Oh, no.
613
00:35:17,810 --> 00:35:19,730
I don't have another one.
614
00:35:20,250 --> 00:35:21,250
Another one?
615
00:35:21,270 --> 00:35:22,450
Yeah, all over the onion.
616
00:35:22,670 --> 00:35:24,050
No, that's not why we're here.
617
00:35:24,510 --> 00:35:28,630
We just handled a burglary, and the
family's Christmas gifts for the kids,
618
00:35:28,630 --> 00:35:29,630
were all stolen.
619
00:35:29,910 --> 00:35:31,490
Oh, terrible.
620
00:35:31,990 --> 00:35:36,130
Yeah, we have about, like, $92 between
us, and we were wondering if we could
621
00:35:36,130 --> 00:35:37,950
come in and pick up a couple things.
622
00:35:38,230 --> 00:35:40,330
Oh, yes, please, please.
623
00:35:41,130 --> 00:35:45,670
Be our guest, and you won't have to
worry about any money either. And we'll
624
00:35:45,670 --> 00:35:49,450
anything you want, just whatever you
pick out, we'll wrap for you. Thanks.
625
00:35:50,760 --> 00:35:52,700
Now, how many kids are there? Five.
626
00:35:52,960 --> 00:35:53,960
Boys? Girls?
627
00:35:54,020 --> 00:35:56,660
We don't really know. Well, that's all
right. I know.
628
00:35:59,060 --> 00:36:05,860
My partner's on the phone at Children's
629
00:36:05,860 --> 00:36:07,700
Services right now. You shouldn't have
to be here much longer.
630
00:36:10,800 --> 00:36:11,800
Oh.
631
00:36:14,300 --> 00:36:15,300
Oh, God.
632
00:36:16,480 --> 00:36:18,300
You lost us at the fire last night.
633
00:36:18,880 --> 00:36:21,220
That's not mine. What are you talking
about? It was all wrapped up with you.
634
00:36:21,420 --> 00:36:22,420
Like a present?
635
00:36:23,080 --> 00:36:24,620
Yeah, sort of.
636
00:36:25,020 --> 00:36:25,999
It's yours then.
637
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
You opened it.
638
00:36:27,160 --> 00:36:28,160
You don't want the hat?
639
00:36:35,580 --> 00:36:36,620
Why don't you like it?
640
00:36:37,480 --> 00:36:38,480
What, the hat?
641
00:36:39,200 --> 00:36:41,380
Christmas. I don't know. It's not my
thing.
642
00:36:41,940 --> 00:36:42,940
Everyone's thing.
643
00:36:43,140 --> 00:36:44,140
Not everyone.
644
00:36:44,440 --> 00:36:45,700
Your problem is you forgot.
645
00:36:46,820 --> 00:36:47,920
All grown -ups forget.
646
00:36:48,330 --> 00:36:49,330
Forget what?
647
00:36:50,670 --> 00:36:53,450
Do you remember when you believed in
Santa Claus?
648
00:36:54,010 --> 00:36:55,850
How Christmas Eve was the best ever?
649
00:36:56,110 --> 00:36:59,830
A man who didn't know what's coming
thousands of miles to give you a toy.
650
00:37:02,230 --> 00:37:03,390
It's not real, though.
651
00:37:03,730 --> 00:37:04,950
It is to kids.
652
00:37:05,530 --> 00:37:08,250
And if everyone could always remember
what that feels like.
653
00:37:09,590 --> 00:37:10,990
It's not that easy sometimes.
654
00:37:13,470 --> 00:37:14,470
Let's make a deal.
655
00:38:13,130 --> 00:38:16,250
a perfect way to end Christmas Eve. Not
too bad.
656
00:38:20,030 --> 00:38:23,310
You know, you really are a big softie.
Keep that to yourself.
657
00:38:24,050 --> 00:38:25,750
Like anyone would believe it.
658
00:38:27,070 --> 00:38:28,230
Want to go have a drink?
659
00:38:29,250 --> 00:38:31,210
Maybe next time. I have somewhere to be.
660
00:38:31,670 --> 00:38:32,670
On Christmas Eve?
661
00:38:32,730 --> 00:38:34,030
Every Christmas Eve.
662
00:38:35,290 --> 00:38:36,730
You must have a hot date.
663
00:38:50,819 --> 00:38:53,100
Yeah. It's an onion. Look, this is
great.
664
00:38:53,520 --> 00:38:54,439
No kidding.
665
00:38:54,440 --> 00:38:55,720
And wait a minute, there's a card.
666
00:38:57,340 --> 00:38:59,880
Merry Christmas, Sasha. Love, Santa
Claus.
667
00:39:00,440 --> 00:39:02,640
Wow. And I stopped believing.
668
00:39:03,100 --> 00:39:06,960
It's my onion, Bosco. I can't believe
this. Wait a minute. Did you have
669
00:39:06,960 --> 00:39:07,960
something to do with this?
670
00:39:08,140 --> 00:39:09,140
When have I not been with you?
671
00:39:20,040 --> 00:39:21,040
Want me to go check that out?
672
00:39:22,040 --> 00:39:23,480
No, Sarge, don't worry about it.
673
00:39:24,900 --> 00:39:25,900
Merry Christmas, though.
674
00:39:27,800 --> 00:39:28,860
Merry Christmas to you.
675
00:39:35,000 --> 00:39:35,360
Merry
676
00:39:35,360 --> 00:39:45,280
Christmas.
48105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.