Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,700 --> 00:00:28,750
Nieto!
2
00:00:29,240 --> 00:00:30,290
Nieto! Yeah?
3
00:00:30,520 --> 00:00:31,570
You're up.
4
00:00:38,060 --> 00:00:39,180
You have a lawyer? No.
5
00:00:39,520 --> 00:00:40,570
You're at PNY?
6
00:00:40,571 --> 00:00:43,439
Yeah, I'm a paragraph. Well, I'll handle
the arraignment, but your union's going
7
00:00:43,440 --> 00:00:44,490
to have to take over.
8
00:00:44,520 --> 00:00:46,690
Do they know that? Not unless you told
them.
9
00:00:58,480 --> 00:01:04,099
People versus Carlos Nieto, docket
number 0216789.
10
00:01:04,620 --> 00:01:06,660
Sexual abuse under color of authority.
11
00:01:07,680 --> 00:01:11,540
This is a paramedic who fondled a
patient, Your Honor, a minor.
12
00:01:11,541 --> 00:01:13,299
No, I didn't. Don't say anything.
13
00:01:13,300 --> 00:01:15,860
People will be asking for a $50 ,000
bail.
14
00:01:18,100 --> 00:01:22,739
Mr. Nieto is an FDNY paramedic for five
years, Your Honor. He's an upstanding
15
00:01:22,740 --> 00:01:26,299
member of the community with a solid
career and absolutely no previous
16
00:01:26,300 --> 00:01:27,380
He's not a flight risk.
17
00:01:30,300 --> 00:01:34,059
This is a serious offense against a
minor. He grabbed her breasts while he
18
00:01:34,060 --> 00:01:37,480
treating her. No, that's not... I was
putting a sling on her arm. Shut up.
19
00:01:37,560 --> 00:01:38,610
who are you again?
20
00:01:45,180 --> 00:01:46,600
Bail set at $50 ,000.
21
00:01:47,760 --> 00:01:48,820
Next case, please.
22
00:02:03,530 --> 00:02:07,589
Did she say $50 ,000? They'll be back to
explain it to you. I don't have $50
23
00:02:07,590 --> 00:02:08,640
,000.
24
00:03:17,420 --> 00:03:19,400
You paid the bond? How you feeling, man?
25
00:03:19,960 --> 00:03:21,220
Where'd you get $50 ,000?
26
00:03:21,600 --> 00:03:23,200
It was 10%. It was only five.
27
00:03:23,201 --> 00:03:26,919
Okay, where'd you get $5 ,000? I had a
little saved up. My mom gave me some and
28
00:03:26,920 --> 00:03:28,700
pulled the rest off my credit card.
29
00:03:29,471 --> 00:03:35,999
Mom, Mom, what'd you tell her? I just
said I needed some money. Are you all
30
00:03:36,000 --> 00:03:37,050
right, man? Yeah.
31
00:03:37,051 --> 00:03:39,839
I'll pay you back as soon as I can. I
know that you will.
32
00:03:39,840 --> 00:03:42,399
Okay, I thought about this all night.
I'll never fly.
33
00:03:42,400 --> 00:03:43,579
No, of course it's not going to fly.
34
00:03:43,580 --> 00:03:47,699
To my great reputation, my great record.
I was working with a female paramedic
35
00:03:47,700 --> 00:03:50,110
at the time. All I need to do is get my
ducks in a row.
36
00:03:50,160 --> 00:03:52,510
Sounds like you had them in good place.
Oh, yeah.
37
00:03:52,511 --> 00:03:54,779
Between the guys I worked with backing
me up and my record?
38
00:03:54,780 --> 00:03:55,830
Easy, sweetie.
39
00:03:56,600 --> 00:03:57,680
That is unbelievable.
40
00:03:58,240 --> 00:04:02,239
Well, it seemed pretty believable when
the cops were arresting him. He was
41
00:04:02,240 --> 00:04:03,290
arrested?
42
00:04:03,340 --> 00:04:06,110
Yeah, I mean, that's pretty serious. The
girl's a minor.
43
00:04:06,640 --> 00:04:08,930
Why didn't you tell me about this last
night?
44
00:04:09,300 --> 00:04:11,420
You didn't give me much chance to...
45
00:04:11,960 --> 00:04:13,160
Say anything last night.
46
00:04:13,780 --> 00:04:14,940
Is he still in jail?
47
00:04:15,500 --> 00:04:18,820
Davis, Carlos' roommate, he's a cop. He
said he'd take care of him.
48
00:04:19,360 --> 00:04:20,660
Poor Carlos.
49
00:04:21,480 --> 00:04:25,979
What about that girl? I mean, can you
imagine how scary that would be? If it
50
00:04:25,980 --> 00:04:31,120
happened. Yeah, yeah. I mean, he gets
the benefit of the doubt, but... But?
51
00:04:33,340 --> 00:04:36,300
I keep coming back to, why would she
lie?
52
00:04:37,240 --> 00:04:39,410
Maybe she was just trying to get
attention.
53
00:04:39,420 --> 00:04:41,590
Yeah, well, there'll be an
investigation.
54
00:04:42,280 --> 00:04:44,510
Well, it seems you're convinced he did
it. No.
55
00:04:44,600 --> 00:04:46,460
Well, like I said, he gets the benefit.
56
00:04:46,600 --> 00:04:48,770
Yeah, but that only works if there is
doubt.
57
00:04:50,460 --> 00:04:54,479
Well, I've been doing this for 20 years,
and I've never had that kind of
58
00:04:54,480 --> 00:04:55,530
complaint. Never.
59
00:04:55,540 --> 00:04:59,819
I mean, you'd think I'd run into one or
two people looking for attention in 20
60
00:04:59,820 --> 00:05:00,870
years.
61
00:05:01,100 --> 00:05:02,900
I'm really glad you're not my father.
62
00:05:03,540 --> 00:05:04,590
Don't call me that.
63
00:05:05,380 --> 00:05:10,180
Come on. I said I'm glad you aren't.
Look, I told you before. I don't like
64
00:05:10,320 --> 00:05:11,880
Why are you so tight about that?
65
00:05:14,929 --> 00:05:18,909
I realized this morning that you're
closer in age to that minor than you are
66
00:05:18,910 --> 00:05:21,570
me. The one that Carlos went to jail for
touching.
67
00:05:21,850 --> 00:05:23,070
Yeah, but I'm not a minor.
68
00:05:23,430 --> 00:05:25,290
You don't get what I'm saying, do you?
69
00:05:26,350 --> 00:05:28,460
I don't care that you're older than me.
I do.
70
00:05:29,610 --> 00:05:30,660
Okay?
71
00:05:31,850 --> 00:05:32,900
I do.
72
00:05:35,870 --> 00:05:36,920
I had a great time.
73
00:05:39,110 --> 00:05:41,400
So how many burglaries do you handle in
a day?
74
00:05:42,880 --> 00:05:43,930
Burglaries?
75
00:05:44,480 --> 00:05:46,640
Damsels in distress that need your help.
76
00:05:48,520 --> 00:05:51,650
There's no one else like you out there,
if that's what you mean.
77
00:05:53,060 --> 00:05:56,010
So you don't get to sleep with every
crime victim you meet?
78
00:06:00,660 --> 00:06:01,920
Are you mad or something?
79
00:06:02,380 --> 00:06:04,670
My mom would sure be unhappy about last
night.
80
00:06:05,480 --> 00:06:06,960
She thinks of me as a good girl.
81
00:06:07,500 --> 00:06:11,040
Believe me, you were definitely a good
girl.
82
00:06:11,650 --> 00:06:13,510
Please don't turn that into a sex joke.
83
00:06:13,890 --> 00:06:14,940
I wouldn't.
84
00:06:16,390 --> 00:06:19,730
But tonight, I have to go.
85
00:06:23,070 --> 00:06:24,120
So I'll see you.
86
00:06:25,070 --> 00:06:26,120
When do you get off?
87
00:06:27,350 --> 00:06:28,400
11, 11 .30.
88
00:06:29,530 --> 00:06:30,730
So you'll be here by 12?
89
00:06:31,770 --> 00:06:33,390
Would you like me to be here by 12?
90
00:06:36,890 --> 00:06:37,940
I'll wait up.
91
00:06:43,230 --> 00:06:44,490
She seemed pretty scared.
92
00:06:45,290 --> 00:06:46,490
Believable? Yeah, very.
93
00:06:46,510 --> 00:06:47,590
So you think he did it?
94
00:06:47,591 --> 00:06:50,729
You know what? If it was anyone other
than Carlos, I would have a hard time.
95
00:06:50,730 --> 00:06:51,809
with Carlos... Come on, guys.
96
00:06:51,810 --> 00:06:54,209
Let's give him the benefit of the doubt,
all right?
97
00:06:54,210 --> 00:06:57,340
Why? He is lucky that she doesn't have a
brother. Maybe she does.
98
00:06:57,341 --> 00:06:59,589
Jimmy, well, then he better watch his
back.
99
00:06:59,590 --> 00:07:02,420
I wouldn't need my brother to help me
take care of Carlos.
100
00:07:02,490 --> 00:07:04,230
Especially not your brother. Oh, DK.
101
00:07:04,910 --> 00:07:05,960
Be nice.
102
00:07:05,970 --> 00:07:08,920
Come on, I'm just playing. You know
that, right? It's dirty.
103
00:07:09,750 --> 00:07:10,800
Hey!
104
00:07:13,370 --> 00:07:14,510
What? What do you mean?
105
00:07:15,130 --> 00:07:16,390
Is there something I did?
106
00:07:18,490 --> 00:07:21,290
Oh, you sure didn't seem to have a
problem last night.
107
00:07:22,170 --> 00:07:23,610
No, hey, good luck.
108
00:07:24,310 --> 00:07:25,360
Okay.
109
00:07:27,230 --> 00:07:28,280
Mmm.
110
00:07:28,770 --> 00:07:30,210
Women. Don't even. Sorry.
111
00:07:35,590 --> 00:07:36,640
Mmm.
112
00:07:39,110 --> 00:07:40,160
Ooh.
113
00:07:40,260 --> 00:07:41,880
I am feeling good today.
114
00:07:42,780 --> 00:07:44,100
How's life, Sully, my man?
115
00:07:44,440 --> 00:07:45,540
Great. Never better.
116
00:07:46,760 --> 00:07:47,810
Oh, yeah, right.
117
00:07:47,811 --> 00:07:49,299
Sorry, man.
118
00:07:49,300 --> 00:07:50,350
Yeah, me too.
119
00:07:51,620 --> 00:07:55,560
For a winter day, it sure is pretty out
there. I was thinking the same thing.
120
00:07:55,740 --> 00:07:59,420
Really? I might be in Minnesota.
121
00:07:59,860 --> 00:08:00,910
I'll see you inside.
122
00:08:00,911 --> 00:08:01,879
What's the rush?
123
00:08:01,880 --> 00:08:05,099
I don't want to be in there when these
two start singing raindrops on roses.
124
00:08:05,100 --> 00:08:06,150
You said I was sorry.
125
00:08:06,151 --> 00:08:08,179
What are you sorry about?
126
00:08:08,180 --> 00:08:09,230
I don't know.
127
00:08:36,310 --> 00:08:42,339
Sorry I'm late. The train was... Don't
worry about it. Let me grab my stuff.
128
00:08:42,340 --> 00:08:43,339
I'll change the bus. That's all right.
129
00:08:43,340 --> 00:08:44,840
You're not going on the street.
130
00:08:45,220 --> 00:08:46,270
What?
131
00:08:46,580 --> 00:08:48,080
Well, I'm going to need your ID.
132
00:08:48,120 --> 00:08:51,900
I've got to put you on restricted duty
until this mess is straightened out.
133
00:08:52,980 --> 00:08:54,500
Stupid city policy, huh? Yeah.
134
00:08:57,740 --> 00:08:59,200
I've got to go. I need your ID.
135
00:09:05,020 --> 00:09:07,520
You can't wear your uniform either.
136
00:09:07,920 --> 00:09:08,970
Oh, come on.
137
00:09:09,329 --> 00:09:12,699
You'll still get paid. I know that's the
most important thing to you.
138
00:09:13,650 --> 00:09:14,970
So what am I supposed to do?
139
00:09:15,350 --> 00:09:18,420
Stocking, cleaning up, whatever
Lieutenant Johnson needs.
140
00:09:18,421 --> 00:09:19,869
So I'm like the janitor now?
141
00:09:19,870 --> 00:09:21,430
Yeah, we'll talk about it later.
142
00:09:21,431 --> 00:09:25,469
Kim, the police talked to you about that
girl, right?
143
00:09:25,470 --> 00:09:26,469
You know they did.
144
00:09:26,470 --> 00:09:27,589
Then you shot them down.
145
00:09:27,590 --> 00:09:29,249
Well, I told them I didn't see anything.
146
00:09:29,250 --> 00:09:30,869
Wait, what do you mean you didn't see
anything?
147
00:09:30,870 --> 00:09:32,609
Look, we got an assignment. I gotta go.
148
00:09:32,610 --> 00:09:33,930
Kim, how does that help me?
149
00:09:33,931 --> 00:09:35,489
See you later.
150
00:09:35,490 --> 00:09:36,930
Doc, she's my only witness.
151
00:09:36,931 --> 00:09:38,009
Well, um...
152
00:09:38,010 --> 00:09:41,089
Tell that to the union attorney. She
should be here sometime today.
153
00:09:41,090 --> 00:09:43,190
Name's Gail Elliott, union attorney.
154
00:09:44,210 --> 00:09:45,260
All right.
155
00:09:45,290 --> 00:09:48,290
Okay, then I'll just be up here then.
156
00:09:51,761 --> 00:09:58,709
So she goes back to her old boyfriend
but doesn't tell me until the next
157
00:09:58,710 --> 00:10:00,290
morning. And on the phone yet?
158
00:10:00,690 --> 00:10:04,240
She said she was going to tell me in
person, but I left before she woke up.
159
00:10:04,410 --> 00:10:07,930
Which really pissed her off. I'm such a
jerk, I didn't let her sleep in.
160
00:10:07,931 --> 00:10:10,329
So now you were a jerk way before this
morning.
161
00:10:10,330 --> 00:10:13,749
The only thing I know for sure is that
you can never guess what's going to make
162
00:10:13,750 --> 00:10:16,940
a woman happy. I mean, it's always the
opposite of what you think.
163
00:10:17,870 --> 00:10:19,130
Why is that? Huh, Taylor?
164
00:10:19,310 --> 00:10:21,110
What, I'm the spokesperson for now?
165
00:10:21,111 --> 00:10:24,339
I don't know why your Tarte du Jour is
giving you a hassle.
166
00:10:24,340 --> 00:10:26,860
Tarte du Jour? Nice. I like that one.
167
00:10:27,280 --> 00:10:29,260
I'll just wear them off altogether.
168
00:10:29,261 --> 00:10:30,479
No more women.
169
00:10:30,480 --> 00:10:31,979
You ain't sleeping close to me, then.
170
00:10:31,980 --> 00:10:34,479
Don't worry. You're not my type. I like
them a little taller.
171
00:10:34,480 --> 00:10:36,280
Like DK here. Now, he's fine.
172
00:10:36,640 --> 00:10:38,200
I'm no one's Tarte du Jour, baby.
173
00:10:38,201 --> 00:10:39,259
Stop it.
174
00:10:39,260 --> 00:10:40,560
Oh, my God.
175
00:10:41,300 --> 00:10:43,440
What? Look at those anvils.
176
00:10:44,440 --> 00:10:45,490
Stay strong.
177
00:10:45,491 --> 00:10:48,079
What the hell is that? From the neck up,
it's you.
178
00:10:48,080 --> 00:10:51,419
That's not even his neck. Marty, you
better be kidding me. Whoa, you think I
179
00:10:51,420 --> 00:10:52,680
anything to do with this?
180
00:10:53,220 --> 00:10:55,020
DK, go grab one for the house.
181
00:10:56,040 --> 00:10:57,120
Tell me what happened.
182
00:10:57,300 --> 00:11:02,519
I was putting a sling on her arm, and I
was adjusting it, and I guess I
183
00:11:02,520 --> 00:11:05,770
accidentally brushed against her. The
girl says you apologized.
184
00:11:06,100 --> 00:11:08,630
That's bad. If it was innocent, why were
you sorry?
185
00:11:08,910 --> 00:11:12,670
I say sorry if I put an IV in somebody's
arm. Doesn't mean I was wrong to do it.
186
00:11:12,730 --> 00:11:17,029
Touching a 16 -year -old's breast is no
different from inserting an IV line. No,
187
00:11:17,030 --> 00:11:20,089
that's not what I'm saying. Did you tell
your partner, Zambrano, that you
188
00:11:20,090 --> 00:11:21,429
brushed up against the patient?
189
00:11:21,430 --> 00:11:22,480
No. Why not?
190
00:11:22,770 --> 00:11:24,880
Well, because it wasn't that big of a
deal.
191
00:11:25,590 --> 00:11:27,090
Have you ever dated a patient?
192
00:11:27,730 --> 00:11:32,429
More specifically, did you have sex with
a patient under your care and
193
00:11:32,430 --> 00:11:33,550
impregnate her?
194
00:11:33,871 --> 00:11:37,859
We had a consensual kind of
relationship.
195
00:11:37,860 --> 00:11:40,659
When she complained to the department,
did you state that this young woman was
196
00:11:40,660 --> 00:11:45,019
nuttier than a damn fruitcake and that
when she came to at the accident scene
197
00:11:45,020 --> 00:11:49,099
the day you met and subsequently had sex
with her, that she thought you were her
198
00:11:49,100 --> 00:11:50,900
guardian angel sent from heaven?
199
00:11:51,520 --> 00:11:55,939
So this consensual relationship was, by
your own statement, with a mentally
200
00:11:55,940 --> 00:11:57,240
disturbed woman, right?
201
00:11:57,241 --> 00:11:59,099
What does this have to do with anything?
202
00:11:59,100 --> 00:12:02,339
Speak to character. Like, are you the
type of paramedic who looks at female
203
00:12:02,340 --> 00:12:04,570
patients like they're items on a deli
menu?
204
00:12:05,729 --> 00:12:10,249
No. Did you attend a sensitivity
training program ordered by a department
205
00:12:10,250 --> 00:12:12,720
therapist who found you emotionally
bankrupt?
206
00:12:13,150 --> 00:12:17,689
Okay, let me tell you about that
therapist. We had a, um... We had a, um,
207
00:12:17,690 --> 00:12:20,889
what? Whose side are you on, anyway? You
better get used to this sort of thing.
208
00:12:20,890 --> 00:12:23,950
This family wants you removed from
emergency services.
209
00:12:24,250 --> 00:12:28,249
When their attorneys go after you,
you're going to be under a very powerful
210
00:12:28,250 --> 00:12:32,690
microscope. Everything you've ever done
will be parsed and examined.
211
00:12:33,700 --> 00:12:37,719
FDNY did a good job protecting their own
Mr. Nieto. We'll need your help to do
212
00:12:37,720 --> 00:12:38,699
it.
213
00:12:38,700 --> 00:12:42,760
Better have a good explanation for every
embarrassing aspect of your life.
214
00:12:43,380 --> 00:12:44,430
I'll be in touch.
215
00:12:44,431 --> 00:12:47,899
Look, my friends, my co -workers, they
know me. They know I'd never do
216
00:12:47,900 --> 00:12:48,879
like what she's saying.
217
00:12:48,880 --> 00:12:51,410
They know what kind of paramedic I am.
That'll help.
218
00:12:54,460 --> 00:12:55,510
Damn right.
219
00:12:57,040 --> 00:12:59,600
Why does sex have to be so screwed up
with girls?
220
00:12:59,611 --> 00:13:01,559
Come again?
221
00:13:01,560 --> 00:13:03,710
Sex. Why can't it just be fun?
222
00:13:03,990 --> 00:13:05,790
I mean, it's a good time.
223
00:13:05,791 --> 00:13:08,589
It's the best time two people can have
together, right?
224
00:13:08,590 --> 00:13:13,069
Well, all I ever seem to find are women
who spend the entire next day feeling
225
00:13:13,070 --> 00:13:14,190
guilty about doing it.
226
00:13:14,191 --> 00:13:18,129
Well, maybe it's the choice of partner
they feel guilty about.
227
00:13:18,130 --> 00:13:19,180
Come on, I'm serious.
228
00:13:19,181 --> 00:13:22,749
Look, it's complicated, Bosco. You know,
girls are told their whole childhood
229
00:13:22,750 --> 00:13:24,370
that good girls don't do it.
230
00:13:24,371 --> 00:13:28,629
And then we spend the rest of our lives,
you know, fighting the biological urge
231
00:13:28,630 --> 00:13:29,680
to do it.
232
00:13:31,470 --> 00:13:35,589
Unless... You're married. Do I have to
marry someone to convince them they
233
00:13:35,590 --> 00:13:36,850
aren't some kind of slut?
234
00:13:36,851 --> 00:13:40,369
I think they just want to know that
they're special to you, you know, that
235
00:13:40,370 --> 00:13:42,430
they're not another notch on your belt.
236
00:13:43,030 --> 00:13:46,909
I think once they feel that way, sex is
the healthiest thing in the world, you
237
00:13:46,910 --> 00:13:47,789
know?
238
00:13:47,790 --> 00:13:50,869
For instance, Fred and I have been
getting along really well lately.
239
00:13:50,870 --> 00:13:51,649
Oh, that's tough.
240
00:13:51,650 --> 00:13:55,770
Bosco, when it rains, it pours, and it
is raining in the Yoka's boudoir hard.
241
00:13:55,771 --> 00:13:56,969
Why do you have to do that?
242
00:13:56,970 --> 00:14:00,289
What? I just asked you a simple
question. You got to fill my head full
243
00:14:00,290 --> 00:14:01,340
visuals?
244
00:14:02,060 --> 00:14:03,800
And women are tight about the back?
245
00:14:06,140 --> 00:14:07,600
What the hell was that?
246
00:14:11,580 --> 00:14:14,180
The mastiff?
247
00:14:16,200 --> 00:14:18,340
Definitely not one of my favorite
things.
248
00:14:22,740 --> 00:14:28,860
All right, I'm not going to let them get
me down.
249
00:14:36,780 --> 00:14:38,760
This doesn't match anything in my place.
250
00:14:40,560 --> 00:14:42,970
It didn't hit anybody, did it? Just a
police car.
251
00:14:43,220 --> 00:14:44,270
Sorry.
252
00:14:44,500 --> 00:14:45,550
Claire.
253
00:14:46,171 --> 00:14:48,179
Faith Mitchell.
254
00:14:48,180 --> 00:14:49,380
Oh, it's Yoketh now.
255
00:14:55,040 --> 00:14:58,080
So, how you doing? I mean, you know, in
general.
256
00:14:58,300 --> 00:14:59,440
I'm fine. I'm doing fine.
257
00:15:00,220 --> 00:15:02,930
Yet it's raining floor lamps outside
your apartment.
258
00:15:03,261 --> 00:15:05,559
You're a police officer?
259
00:15:05,560 --> 00:15:08,419
Yeah, nine years now. Which is why we
need to come in and make sure everyone's
260
00:15:08,420 --> 00:15:08,879
all right.
261
00:15:08,880 --> 00:15:09,930
Now.
262
00:15:15,471 --> 00:15:17,499
Old friend?
263
00:15:17,500 --> 00:15:18,760
Oh, and you're on your own.
264
00:15:18,860 --> 00:15:23,440
I can't believe you broke her. All
right.
265
00:15:25,180 --> 00:15:28,310
Girl on girl domestic, no more missing,
G -streams and hot oil.
266
00:15:28,620 --> 00:15:29,880
What's going on, Claire?
267
00:15:29,881 --> 00:15:32,059
Oh, this is perfect. Cop one of your
girlfriends?
268
00:15:32,060 --> 00:15:32,739
You jealous?
269
00:15:32,740 --> 00:15:33,790
Of her?
270
00:15:35,060 --> 00:15:36,110
This is rich.
271
00:15:36,111 --> 00:15:38,339
No, Claire and I went to college
together.
272
00:15:38,340 --> 00:15:39,620
Yeah, well, I'm her wife.
273
00:15:39,900 --> 00:15:42,850
We're inextricably linked. You can leave
any time you want.
274
00:15:43,080 --> 00:15:44,360
Hey, hey, hey.
275
00:15:45,040 --> 00:15:46,090
What are you doing?
276
00:15:46,260 --> 00:15:47,310
What are you doing?
277
00:15:49,040 --> 00:15:50,090
You see this?
278
00:15:50,091 --> 00:15:54,079
She is destroying every piece of artwork
she ever... Because I'm finished with
279
00:15:54,080 --> 00:15:57,819
them! You're finished? How can you be
finished with us? All right, you know
280
00:15:57,820 --> 00:15:58,870
what? That's it.
281
00:15:58,871 --> 00:16:03,399
Claire, I need you to step over here so
I can talk with you. You can't talk in
282
00:16:03,400 --> 00:16:04,450
front of me. I get you.
283
00:16:12,579 --> 00:16:13,959
Claire. I'm sorry we got loud.
284
00:16:13,960 --> 00:16:15,379
What's going on?
285
00:16:15,380 --> 00:16:16,430
It's nothing.
286
00:16:17,080 --> 00:16:20,030
Is she getting physical with you? No, we
argue, that's all.
287
00:16:21,080 --> 00:16:23,340
I can't believe this is how I see you
again.
288
00:16:23,341 --> 00:16:26,159
Yeah, well, what are you going to do if
things happen, right?
289
00:16:26,160 --> 00:16:27,540
How long has it been anyway?
290
00:16:28,291 --> 00:16:30,079
Fifteen years.
291
00:16:30,080 --> 00:16:31,130
God.
292
00:16:33,640 --> 00:16:34,960
I spent most of it in Europe.
293
00:16:35,460 --> 00:16:36,510
Yeah? Yeah.
294
00:16:37,100 --> 00:16:40,350
Yeah, I spent all of it in the same
apartment building I grew up in.
295
00:16:41,240 --> 00:16:42,290
You married Freddy.
296
00:16:42,480 --> 00:16:47,240
Yeah, it'll be 14 years next month.
297
00:16:49,600 --> 00:16:50,840
You loved him so much.
298
00:16:51,500 --> 00:16:52,550
I still do.
299
00:16:52,720 --> 00:16:53,800
Ever this stable one?
300
00:16:53,920 --> 00:16:55,780
Yeah, is that what you're calling it?
301
00:16:56,080 --> 00:16:58,060
Because I was leaning more towards dull.
302
00:16:58,061 --> 00:17:00,889
You know, we built your castles out of
stone while the rest of us were using
303
00:17:00,890 --> 00:17:04,029
sand. Oh, you still have that way. You
know, making everything sound better
304
00:17:04,030 --> 00:17:05,080
it actually is.
305
00:17:05,081 --> 00:17:08,669
I didn't throw it. She threw it. Well,
you hit my car. I don't care who threw
306
00:17:08,670 --> 00:17:09,720
it.
307
00:17:09,970 --> 00:17:11,020
Right?
308
00:17:18,609 --> 00:17:19,659
Excuse me.
309
00:17:24,670 --> 00:17:27,560
Mine says nothing physical happened. And
we believe her?
310
00:17:29,010 --> 00:17:30,390
These are two chicks, Faith.
311
00:17:30,391 --> 00:17:31,989
You really think they're going to get
physical?
312
00:17:31,990 --> 00:17:33,040
I don't know.
313
00:17:33,130 --> 00:17:35,600
I never really knew Claire to be the
violent type.
314
00:17:35,601 --> 00:17:38,389
How many times have you said a woman
should be in the White House because
315
00:17:38,390 --> 00:17:39,389
aren't wired the same?
316
00:17:39,390 --> 00:17:42,189
Well, you know, not having one of them
keeps you from having to prove how big
317
00:17:42,190 --> 00:17:43,240
is all the time.
318
00:17:43,990 --> 00:17:46,460
I know you're not talking about me
specifically.
319
00:17:47,510 --> 00:17:48,560
Right.
320
00:17:50,810 --> 00:17:54,669
Claire, is there a place that we can
take you, you know, just for the night
321
00:17:54,670 --> 00:17:55,229
cool off?
322
00:17:55,230 --> 00:17:56,280
Claire?
323
00:17:58,371 --> 00:18:04,059
I think you guys need some alone time,
huh? Just to cool off.
324
00:18:04,060 --> 00:18:05,560
She's going to leave with you?
325
00:18:05,561 --> 00:18:09,279
Oh, my partner here is getting it over
time from her old man. I wouldn't worry
326
00:18:09,280 --> 00:18:10,330
about it if I was you.
327
00:18:10,400 --> 00:18:11,840
Bosco, thank you for sharing.
328
00:18:14,960 --> 00:18:16,010
Hey, Doc.
329
00:18:16,011 --> 00:18:17,199
Carlos making in?
330
00:18:17,200 --> 00:18:18,250
Yeah, he's up stiff.
331
00:18:18,320 --> 00:18:19,520
He had a pretty bad night.
332
00:18:19,521 --> 00:18:20,819
Well, he seems all right now.
333
00:18:20,820 --> 00:18:24,459
Yeah, maybe last night I'll teach him a
lesson about how he talks about women.
334
00:18:24,460 --> 00:18:25,510
He seems okay.
335
00:18:25,740 --> 00:18:27,740
Yeah, I just wanted to... Yeah, all
right.
336
00:18:28,640 --> 00:18:29,690
Hey, wouldn't...
337
00:18:29,691 --> 00:18:34,469
What do you want to make that comment
for? What about him learning a lesson?
338
00:18:34,470 --> 00:18:37,549
Hey, you got to be careful what you say
about him in front of the police.
339
00:18:37,550 --> 00:18:38,600
The police?
340
00:18:38,890 --> 00:18:39,940
That's his roommate.
341
00:18:39,950 --> 00:18:42,970
Look, now is just not the right time to
be tearing him down.
342
00:18:43,210 --> 00:18:45,260
Come on, he brought this on himself,
Doc.
343
00:18:45,261 --> 00:18:48,309
Is that right? Well, what the hell was
he doing in the back of the bus with
344
00:18:48,310 --> 00:18:49,489
girl in the first place?
345
00:18:49,490 --> 00:18:53,649
What? You were senior on the rig, you
have an injured girl, and your decision
346
00:18:53,650 --> 00:18:57,009
to put the male alone in the back with
her? This is all my fault? It was a bad
347
00:18:57,010 --> 00:19:00,500
decision, Kim. Sue me for not knowing
you were going to feel her up, Doc.
348
00:19:02,770 --> 00:19:03,820
Teal her up.
349
00:19:03,970 --> 00:19:07,870
Well, I... I was... We were... Whatever.
350
00:19:11,590 --> 00:19:13,390
Is that what she's telling the cops?
351
00:19:16,330 --> 00:19:17,380
Hey, Carlos.
352
00:19:17,890 --> 00:19:18,940
Carlos.
353
00:19:19,410 --> 00:19:20,460
Carlos.
354
00:19:20,461 --> 00:19:24,009
Carlos. Is that what you've been telling
people?
355
00:19:24,010 --> 00:19:26,989
What? That I felt that girl up? Hey,
listen, you came in in the middle of a
356
00:19:26,990 --> 00:19:28,969
conversation. It still hasn't changed
what she said.
357
00:19:28,970 --> 00:19:31,169
Look, I was just trying to make a point.
I didn't mean that. Is that actually
358
00:19:31,170 --> 00:19:32,029
what you did?
359
00:19:32,030 --> 00:19:35,460
I went to jail, Kim. I spent the night
in jail. Yeah, well, that's not my
360
00:19:35,461 --> 00:19:37,889
It is if that's what you're telling
people, Kim. I'm not telling anyone
361
00:19:37,890 --> 00:19:40,180
anything. Okay, all right, listen, it's
over.
362
00:19:40,730 --> 00:19:41,780
Didn't I tell you?
363
00:19:41,781 --> 00:19:44,029
Everyone who works with her gets screwed
somehow.
364
00:19:44,030 --> 00:19:46,529
What the hell is that supposed to mean?
Look, if this is about us not working
365
00:19:46,530 --> 00:19:47,580
out, I'm sorry.
366
00:19:47,581 --> 00:19:50,309
Let's not pretend that we didn't have a
romantic history. If that's why you're
367
00:19:50,310 --> 00:19:53,069
not backing me up here, then I'm sorry.
You're delusional, Carlos. You can't
368
00:19:53,070 --> 00:19:56,260
even pass a woman without making some
juvenile creepy comment.
369
00:19:56,261 --> 00:19:59,509
I mean, if you accidentally ever touched
any part of my body, I'd want to be
370
00:19:59,510 --> 00:20:03,620
boiled. You objectify and demean women,
and that's why I'm not backing you up.
371
00:20:03,700 --> 00:20:06,650
And why everyone here believes that you
touched that girl.
372
00:20:09,720 --> 00:20:10,770
They do?
373
00:20:19,720 --> 00:20:20,770
Wait.
374
00:20:20,940 --> 00:20:23,860
Wait. But you all actually believe that
I did it?
375
00:20:34,890 --> 00:20:35,940
Oh, no.
376
00:20:35,941 --> 00:20:40,329
No, I'm not going to let some crazy
bitch ruin my life. Are you talking
377
00:20:40,330 --> 00:20:41,710
or that girl? Take your pick.
378
00:20:53,250 --> 00:20:54,300
Carlos.
379
00:20:55,050 --> 00:20:56,100
What's wrong?
380
00:20:56,170 --> 00:20:57,220
They think I did it.
381
00:20:57,510 --> 00:20:59,210
Who? Everyone at the firehouse.
382
00:20:59,970 --> 00:21:02,140
I'm sure you overreacted. They just said
it.
383
00:21:02,141 --> 00:21:05,409
These are the ones that are supposed to
be backing me up.
384
00:21:05,410 --> 00:21:06,610
People I was counting on.
385
00:21:08,610 --> 00:21:09,670
I need to go see her.
386
00:21:09,910 --> 00:21:13,830
What? The girl who's complaining. I need
to talk to her. No. No, that's crazy.
387
00:21:14,110 --> 00:21:17,750
This whole thing is crazy, Ty. If I
don't see her, I could lose everything.
388
00:21:17,751 --> 00:21:20,129
I need your address from the report.
389
00:21:20,130 --> 00:21:21,180
Probably. Ty, please.
390
00:21:22,850 --> 00:21:23,900
Please.
391
00:21:25,810 --> 00:21:26,860
I didn't do it.
392
00:21:27,450 --> 00:21:28,970
To make some extra cash, Jimmy.
393
00:21:29,780 --> 00:21:31,260
Who needs cash that bad?
394
00:21:31,600 --> 00:21:32,650
Usually you.
395
00:21:33,240 --> 00:21:36,550
Well, I don't need to endorse an
impotency claim, that's for sure.
396
00:21:36,551 --> 00:21:37,839
Ask Kim.
397
00:21:37,840 --> 00:21:39,400
Whatever it is, keep me out of it.
398
00:21:39,401 --> 00:21:40,559
She knows.
399
00:21:40,560 --> 00:21:42,219
Well, it's also good for the premature.
400
00:21:42,220 --> 00:21:43,619
Well, then maybe you should try some.
401
00:21:43,620 --> 00:21:44,670
Hey,
402
00:21:44,671 --> 00:21:46,899
maybe this is why the new girl dumped
you.
403
00:21:46,900 --> 00:21:49,819
First off, she didn't leave me. She went
back to her old boyfriend. It's a
404
00:21:49,820 --> 00:21:53,139
little different. It is? Yeah. And they
can't just use me like that, can they?
405
00:21:53,140 --> 00:21:54,439
Legal's gonna get into this.
406
00:21:54,440 --> 00:21:57,019
Oh, you think it's funny, too? How long
is that gonna take?
407
00:21:57,020 --> 00:21:58,160
The rest of your career.
408
00:22:00,050 --> 00:22:01,100
Nice neck.
409
00:22:01,430 --> 00:22:02,590
We met in college.
410
00:22:03,510 --> 00:22:04,560
You went to college?
411
00:22:05,430 --> 00:22:06,480
Just for one year.
412
00:22:07,410 --> 00:22:08,460
Why did you stop?
413
00:22:10,390 --> 00:22:11,440
I married Fred.
414
00:22:13,710 --> 00:22:17,609
Claire was like Julia Roberts. You know,
she had big hair and big smile, big
415
00:22:17,610 --> 00:22:20,440
personality. I guess she found herself
since then, huh?
416
00:22:20,510 --> 00:22:22,730
No, Claire knew who she was for a long
time.
417
00:22:23,330 --> 00:22:24,380
What does that mean?
418
00:22:24,381 --> 00:22:26,489
I mean, Claire was out before anybody
else.
419
00:22:26,490 --> 00:22:28,049
And you were still friends with her?
420
00:22:28,050 --> 00:22:29,100
We were good friends.
421
00:22:32,341 --> 00:22:34,429
10 -4.
422
00:22:34,430 --> 00:22:35,480
How good?
423
00:22:35,650 --> 00:22:38,060
Claire was the most amazing person I'd
ever met.
424
00:22:38,630 --> 00:22:43,830
She's an artist, and she makes avant
-garde paintings and sculpture and
425
00:22:43,970 --> 00:22:50,589
and nobody understands it. And she's
openly gay, openly political, completely
426
00:22:50,590 --> 00:22:56,049
radical, and just up in everybody's
face. I would have hated her. I always
427
00:22:56,050 --> 00:22:57,100
people like that.
428
00:22:58,270 --> 00:22:59,990
Yeah, you would have hated her.
429
00:23:03,070 --> 00:23:05,850
So, come on, how good of friends were
you?
430
00:23:07,290 --> 00:23:12,850
Were you, like, you know, real close?
431
00:23:13,610 --> 00:23:14,660
Real close?
432
00:23:15,790 --> 00:23:17,870
Oh, please, Bosco, grow up.
433
00:23:23,310 --> 00:23:25,350
You know what I'm sitting here thinking?
434
00:23:25,550 --> 00:23:27,470
Being with Hancock really changed you.
435
00:23:27,670 --> 00:23:28,720
Is that right?
436
00:23:29,550 --> 00:23:30,600
You got stupid.
437
00:23:31,840 --> 00:23:34,320
You listening to me? He's in a jam, all
right?
438
00:23:34,321 --> 00:23:37,219
What, and taking him over to confront
the victim is going to get him out of
439
00:23:37,220 --> 00:23:38,600
I don't want to confront her.
440
00:23:38,601 --> 00:23:43,179
Why does him being in a jam have to
affect you? I just want to make her see
441
00:23:43,180 --> 00:23:44,339
it was all a misunderstanding.
442
00:23:44,340 --> 00:23:46,939
Because I know him, that's why. Because
I know him. I was just putting a sling
443
00:23:46,940 --> 00:23:49,379
on her arm. He was going over there
whether I want him to or not. So I think
444
00:23:49,380 --> 00:23:52,479
I'll go with him, make sure it doesn't
look like he's pooping it on the girl,
445
00:23:52,480 --> 00:23:53,759
make sure he doesn't do anything stupid.
446
00:23:53,760 --> 00:23:57,070
Ty, you guys do know that I can hear you
through the screen, right?
447
00:23:57,071 --> 00:23:58,919
You think he'd do something stupid?
448
00:23:58,920 --> 00:24:00,600
Nobody else is helping him, Sully.
449
00:24:00,601 --> 00:24:02,849
What am I supposed to do? Is that what
you're going to tell her parents when
450
00:24:02,850 --> 00:24:05,149
they hit you with a beat for badgering
her daughter?
451
00:24:05,150 --> 00:24:06,950
Not to mention a good -sized lawsuit.
452
00:24:06,951 --> 00:24:09,189
You know, I can drop you off at the
coffee shop someday. You don't have to
453
00:24:09,190 --> 00:24:10,240
involved in this.
454
00:24:10,241 --> 00:24:11,309
Good idea.
455
00:24:11,310 --> 00:24:13,660
I don't want to jeopardize my all -star
career.
456
00:24:13,661 --> 00:24:17,509
You're right. I am different. I'm not
going to sit around with my thumb up my
457
00:24:17,510 --> 00:24:19,980
ass waiting for permission to do things
anymore.
458
00:24:19,981 --> 00:24:21,629
Amen, brother.
459
00:24:21,630 --> 00:24:22,680
That's right.
460
00:24:23,750 --> 00:24:25,070
You two make a hell of a team.
461
00:24:25,650 --> 00:24:27,330
Maybe they'll let you share a cell.
462
00:24:34,300 --> 00:24:35,350
All right, this is it.
463
00:24:37,440 --> 00:24:38,490
I'm locked in.
464
00:24:38,491 --> 00:24:42,459
I'll open the door for you. You know
what? You should wait here. Let me go
465
00:24:42,460 --> 00:24:44,359
it out before you come in. Probably a
good idea.
466
00:24:44,360 --> 00:24:46,410
Probably. None of this is a good idea,
boy.
467
00:24:55,760 --> 00:24:59,939
All right, I'll, uh... I'll give you
some kind of sign, some kind of... Let
468
00:24:59,940 --> 00:25:01,260
know if it's cool. All right.
469
00:25:01,740 --> 00:25:02,790
All right.
470
00:25:02,971 --> 00:25:06,189
You know, you can stay in the car, son.
471
00:25:06,190 --> 00:25:07,630
Oh, I'm not going to miss this.
472
00:25:07,910 --> 00:25:10,440
Hold on, hold on. What's up with you?
Meaning what?
473
00:25:10,441 --> 00:25:14,009
You think I've changed? Have you taken a
look at yourself lately?
474
00:25:14,010 --> 00:25:17,409
Look, you don't think I have anything to
teach you? What is it you say?
475
00:25:17,410 --> 00:25:20,609
You don't need any more big old life
lessons? That's fine with me.
476
00:25:20,610 --> 00:25:23,649
But don't deny me the opportunity to
watch you make an ass of yourself.
477
00:25:23,650 --> 00:25:25,210
The sun's going down, son. What?
478
00:25:25,330 --> 00:25:27,190
You can take those silly glasses off.
479
00:25:27,191 --> 00:25:30,409
Unless the sun isn't the reason you're
wearing them. I don't know.
480
00:25:30,410 --> 00:25:33,570
Ouch. You really got me with that one.
Nothing wrong?
481
00:25:35,300 --> 00:25:38,070
We didn't call the police? Does Nicole
West live here?
482
00:25:38,440 --> 00:25:39,820
What has she done this time?
483
00:25:40,020 --> 00:25:41,070
This time?
484
00:25:41,140 --> 00:25:42,940
She's always in some kind of trouble.
485
00:25:42,941 --> 00:25:45,259
No, she didn't do anything wrong, sir.
We just have a few follow -up questions
486
00:25:45,260 --> 00:25:48,079
we need to ask about the case with the
paramedic yesterday. What's going on,
487
00:25:48,080 --> 00:25:51,090
Anthony? The cops want to ask your
daughter some questions.
488
00:26:00,141 --> 00:26:03,789
We're here because someone got thumped.
489
00:26:03,790 --> 00:26:06,569
She got beat up pretty good. Trauma
three, name's Henley.
490
00:26:06,570 --> 00:26:07,569
Claire Henley?
491
00:26:07,570 --> 00:26:08,670
You know her? Yeah.
492
00:26:08,671 --> 00:26:12,169
Maybe you can convince her to get to a
shelter, then. Dr. Fields says it looks
493
00:26:12,170 --> 00:26:15,109
like she's got a lot of previous battery
injuries and some more healed than
494
00:26:15,110 --> 00:26:17,769
others. Looks like her husband's been
beating her for some time.
495
00:26:17,770 --> 00:26:19,030
Women are a lot different.
496
00:26:22,430 --> 00:26:23,480
Claire?
497
00:26:26,970 --> 00:26:28,770
I told them I don't need the police.
498
00:26:28,771 --> 00:26:31,569
They don't have a choice. Someone comes
in beat up, they call.
499
00:26:31,570 --> 00:26:33,370
I'm not beat up. I fell down the stairs.
500
00:26:38,230 --> 00:26:40,710
Audrey, do that to you. I fell. I told
him that.
501
00:26:42,390 --> 00:26:43,770
Where was she when you fell?
502
00:26:43,771 --> 00:26:46,309
Behind you, maybe? She give you a little
shove?
503
00:26:46,310 --> 00:26:49,149
It was all me. You saw the stairs at the
loft. They're concrete.
504
00:26:49,150 --> 00:26:51,509
I was taking a large piece down to the
trash. Thought you were going to spend
505
00:26:51,510 --> 00:26:53,189
the night someplace else. We're fine.
506
00:26:53,190 --> 00:26:55,840
It's all worked out. I told you, we
almost never fight.
507
00:26:55,841 --> 00:26:58,449
What good is hitting from the other side
of the plate if your lady's going to
508
00:26:58,450 --> 00:27:02,300
tune you up just like a guy? Bosco, my
sexuality is none of your damn business.
509
00:27:02,690 --> 00:27:04,610
You know what? You're right about that.
510
00:27:07,690 --> 00:27:10,390
He has a personal problem with domestic
abuse.
511
00:27:10,750 --> 00:27:11,930
This is an abuse, Faith.
512
00:27:13,090 --> 00:27:15,630
Claire, I cannot help you if you don't
let me.
513
00:27:16,530 --> 00:27:21,390
I wish... What?
514
00:27:24,030 --> 00:27:25,080
What do you wish?
515
00:27:26,590 --> 00:27:27,640
I'm fine, Faith.
516
00:27:28,390 --> 00:27:29,650
Can I take you someplace?
517
00:27:29,950 --> 00:27:31,000
No, I'm getting home.
518
00:27:33,390 --> 00:27:34,440
Claire, listen to me.
519
00:27:34,790 --> 00:27:36,470
This is not going to get any better.
520
00:27:36,840 --> 00:27:38,340
This is only going to get worse.
521
00:27:38,820 --> 00:27:40,220
I've seen it too many times.
522
00:27:40,620 --> 00:27:45,140
And you are too good of a person to ever
let anybody hurt you like this.
523
00:27:53,000 --> 00:27:56,130
You remember we used to say that nothing
happens by accident?
524
00:27:57,900 --> 00:27:58,950
I guess so.
525
00:27:59,960 --> 00:28:01,340
Fifteen years is a long time.
526
00:28:06,220 --> 00:28:09,660
I didn't know how much I missed you
until I saw you standing at my door.
527
00:28:11,280 --> 00:28:12,330
Yeah?
528
00:28:18,820 --> 00:28:20,800
Paramedics are supposed to help people.
529
00:28:20,880 --> 00:28:23,460
Yes, ma 'am. That man needs to do prison
time.
530
00:28:23,461 --> 00:28:27,159
If he's guilty, he will. Look, I happen
to be pretty familiar with this
531
00:28:27,160 --> 00:28:29,270
particular paramedic. He lives with
them.
532
00:28:29,271 --> 00:28:35,739
That's not the point. Now you're here to
take up for it. No, if someone hurts
533
00:28:35,740 --> 00:28:38,079
your daughter, I want to see them pay
the same as you. The police department
534
00:28:38,080 --> 00:28:41,619
you take the report yesterday on your
friend? He's just my roommate. We live
535
00:28:41,620 --> 00:28:44,419
together for financial reasons. That is
all. He's not my friend. Well, whatever
536
00:28:44,420 --> 00:28:47,180
he is to you, no one hurts my baby.
537
00:28:47,880 --> 00:28:51,639
No one. You should leave before we
extend this complaint to you as well.
538
00:28:51,640 --> 00:28:55,439
enough. David, let's get out of here.
Nicole, he said it was an accident.
539
00:28:55,440 --> 00:28:56,139
her alone.
540
00:28:56,140 --> 00:28:58,679
Is that possible that he was putting the
thing on, he accidentally touched it?
541
00:28:58,680 --> 00:29:00,850
This guy should not be a paramedic.
Nicole?
542
00:29:00,920 --> 00:29:01,970
Nicole. Mom!
543
00:29:02,080 --> 00:29:06,080
You know, hold on. I just put a sling on
your arm. You brought it to my house.
544
00:29:06,140 --> 00:29:08,250
We're getting him out of here. I
apologize.
545
00:29:08,251 --> 00:29:11,099
I'm sorry. You know I didn't do anything
wrong. Get back in the car. We're
546
00:29:11,100 --> 00:29:14,719
getting him out of here. Please, Nicole.
Just tell the truth. Please. We're
547
00:29:14,720 --> 00:29:17,999
getting him out of here. Carlos, come
on. Get back in the car. Please. Please,
548
00:29:18,000 --> 00:29:19,320
Nicole. Please. I apologize.
549
00:29:19,460 --> 00:29:20,720
Get back in the car. Come on.
550
00:29:21,340 --> 00:29:22,390
It's okay, baby.
551
00:29:22,580 --> 00:29:23,630
It's okay.
552
00:29:41,149 --> 00:29:43,499
All things considered, I think that went
well.
553
00:29:45,030 --> 00:29:46,230
What am I going to do, Ty?
554
00:29:46,770 --> 00:29:47,820
I don't know, man.
555
00:29:52,170 --> 00:29:53,220
Lock in.
556
00:29:54,970 --> 00:29:56,020
I got it.
557
00:30:09,250 --> 00:30:10,300
Nieto!
558
00:30:11,230 --> 00:30:12,550
There's nothing you can do.
559
00:30:12,551 --> 00:30:15,589
They beat out on the street these jobs
where all of us are completely
560
00:30:15,590 --> 00:30:16,790
vulnerable. Completely.
561
00:30:16,791 --> 00:30:19,749
Somebody's going to file a complaint
against you, the city's going to go
562
00:30:19,750 --> 00:30:20,800
you. Hard.
563
00:30:20,950 --> 00:30:22,000
Simple economics.
564
00:30:22,001 --> 00:30:25,309
It's a hell of a lot cheaper for them to
fire you and pay a small settlement
565
00:30:25,310 --> 00:30:26,570
than it is to fight for you.
566
00:30:26,690 --> 00:30:27,740
I didn't do it.
567
00:30:29,130 --> 00:30:30,180
Like that matters.
568
00:30:49,540 --> 00:30:50,700
One black coffee.
569
00:30:51,600 --> 00:30:53,740
Thanks. You thinking about your friend?
570
00:30:55,120 --> 00:30:57,040
Yeah, I don't know what happened to her.
571
00:30:57,041 --> 00:31:00,519
I mean, the Claire I knew would never
choose to live her life like that.
572
00:31:00,520 --> 00:31:04,190
Well, who knows why anyone develops a
taste for the occasional left hook.
573
00:31:04,600 --> 00:31:06,710
Maybe you could talk to my mother about
it.
574
00:31:06,711 --> 00:31:10,699
She asked me if I remembered how we used
to believe that there's no such thing
575
00:31:10,700 --> 00:31:13,239
as an accident, that everything happens
for a reason.
576
00:31:13,240 --> 00:31:16,190
And I think she was talking about us
running into her today.
577
00:31:16,340 --> 00:31:17,390
What'd it do for her?
578
00:31:17,500 --> 00:31:18,700
With Claire? Who knows?
579
00:31:20,020 --> 00:31:22,060
Artist. You're pretty existential, huh?
580
00:31:22,340 --> 00:31:23,390
Don't make a face.
581
00:31:23,420 --> 00:31:25,040
I do know some big words.
582
00:31:25,720 --> 00:31:26,770
Sorry.
583
00:31:31,700 --> 00:31:33,560
So, are you going to tell me about her?
584
00:31:34,220 --> 00:31:37,110
Her? This girl that felt guilty about
having sex with you.
585
00:31:37,260 --> 00:31:39,280
It's just a girl. Not much to tell.
586
00:31:40,000 --> 00:31:43,720
I took a burglary report from her while
you were out taking care of Fred.
587
00:31:44,080 --> 00:31:45,760
You're dating a burglary victim?
588
00:31:45,761 --> 00:31:49,879
Maybe you should work without me more
often. I think I cramped your style. I
589
00:31:49,880 --> 00:31:50,930
live with it.
590
00:31:50,931 --> 00:31:56,079
So what, you're not going to tell me
about her ass or her rack or how
591
00:31:56,080 --> 00:31:57,140
she is in the sack?
592
00:31:57,141 --> 00:32:00,979
She must be pretty special. No, you know
what? She's kind of weird.
593
00:32:00,980 --> 00:32:02,420
I didn't think that mattered.
594
00:32:03,120 --> 00:32:04,800
I'm going back over there tonight.
595
00:32:05,120 --> 00:32:06,170
That's the spirit.
596
00:32:06,720 --> 00:32:07,770
You know what?
597
00:32:07,900 --> 00:32:09,280
I'm ready to go in if you want.
598
00:32:09,780 --> 00:32:11,040
When you're on, you're on.
599
00:32:12,780 --> 00:32:16,939
I can't tell you how glad I am that you
came in. I can't tell you how stunned I
600
00:32:16,940 --> 00:32:20,610
am about this whole thing. It's been a
tremendously successful campaign.
601
00:32:21,020 --> 00:32:24,080
Whoa. See, I'm not part of your
campaign.
602
00:32:24,280 --> 00:32:27,440
Well, actually, you are a part of it.
The top part.
603
00:32:28,420 --> 00:32:30,650
The bottom's the guy I found at Coney
Island.
604
00:32:30,680 --> 00:32:34,440
Here's the problem. I want my head off
that poster. You're the cornerstone.
605
00:32:34,441 --> 00:32:37,639
You're not listening to me, Chester.
When Eric came in with that picture, I
606
00:32:37,640 --> 00:32:41,719
thought, if anybody would you stay
strong, it would be you. So you really a
607
00:32:41,720 --> 00:32:42,770
fireman?
608
00:32:42,771 --> 00:32:46,409
Yeah. See, that's why you can't use the
photo. It's against policy.
609
00:32:46,410 --> 00:32:49,829
And if you're telling me I just screwed
myself out of 10 grand, you got the
610
00:32:49,830 --> 00:32:53,449
wrong guy. What is wrong with you? It's
a picture of me. I did it to raise money
611
00:32:53,450 --> 00:32:57,429
for charity, so I don't know what... You
paid $10 ,000 for it? Made a check to
612
00:32:57,430 --> 00:33:01,329
the same charity that you took the
photograph for, and it has been worth
613
00:33:01,330 --> 00:33:02,380
penny.
614
00:33:02,430 --> 00:33:07,069
$10 ,000 for a picture of me? And you
should see the number of hits we're
615
00:33:07,070 --> 00:33:08,210
getting on the website.
616
00:33:09,030 --> 00:33:11,170
Hits? Oh, Lord, yes. Come here. Take a
look.
617
00:33:11,171 --> 00:33:15,459
We started putting up the handbills
yesterday afternoon. Since they went up,
618
00:33:15,460 --> 00:33:21,360
there have been almost 3 ,000 hits. Most
women wanting to know who that hunky,
619
00:33:21,540 --> 00:33:23,060
stay -strong man is.
620
00:33:24,240 --> 00:33:25,660
$10 ,000.
621
00:33:26,060 --> 00:33:27,110
Cash.
622
00:33:40,591 --> 00:33:44,799
Okay, okay, what happened? He cut
himself.
623
00:33:44,800 --> 00:33:47,599
I left a knife on the counter. He got it
while I wasn't looking.
624
00:33:47,600 --> 00:33:49,320
Or any of the fire paramedics here.
625
00:33:50,460 --> 00:33:51,510
They're out on a run.
626
00:33:51,920 --> 00:33:53,500
Oh, my God, what am I going to do?
627
00:33:55,840 --> 00:34:00,119
Yeah, this is Paramedic Nieto of the 55
Station House. We have a walk -in
628
00:34:00,120 --> 00:34:03,800
bleeder, approximately six years old,
carried in by his mother.
629
00:34:04,380 --> 00:34:07,270
The rest of my crew's out on a run. I
need a bus here on the run.
630
00:34:08,580 --> 00:34:10,140
Okay, relax. I'll take care of it.
631
00:34:12,491 --> 00:34:14,299
What's his name?
632
00:34:14,300 --> 00:34:15,350
Juan.
633
00:34:15,360 --> 00:34:16,440
Can you hand him to me?
634
00:34:16,441 --> 00:34:19,399
You know what's better yet? Just bring
him over here on the table.
635
00:34:19,400 --> 00:34:21,690
The table? Yeah, just lay him right down
on it.
636
00:34:25,440 --> 00:34:26,490
All right.
637
00:34:27,731 --> 00:34:29,638
It's okay.
638
00:34:29,639 --> 00:34:30,719
Let's take a look here.
639
00:34:30,720 --> 00:34:35,019
All right, everything's going to be
fine, Juan. Don't you worry about a
640
00:34:35,020 --> 00:34:36,070
all right?
641
00:34:38,000 --> 00:34:39,050
Oh.
642
00:34:40,639 --> 00:34:42,460
Oh, it's not bad. It's not bad at all.
643
00:34:43,630 --> 00:34:44,680
Give me five.
644
00:34:53,489 --> 00:34:54,539
Officer Yoka.
645
00:34:56,449 --> 00:34:58,490
Great. Are you happy now?
646
00:35:00,230 --> 00:35:01,850
Did something happen to Claire?
647
00:35:02,190 --> 00:35:06,069
Whatever lies you poisoned her mind
with, Claire left me. She came home and
648
00:35:06,070 --> 00:35:08,129
destroyed the rest of her artwork and
took off.
649
00:35:08,130 --> 00:35:08,969
Good for her.
650
00:35:08,970 --> 00:35:10,020
Good for her.
651
00:35:10,480 --> 00:35:14,090
You show up, you offer some talk show
advice, and then you go on with your
652
00:35:14,091 --> 00:35:18,079
I hope you feel good about yourself, but
did you help? If I got Claire away from
653
00:35:18,080 --> 00:35:19,339
you, then I did a good thing.
654
00:35:19,340 --> 00:35:22,099
We got a chance to see some of your
artwork on her at the hospital.
655
00:35:22,100 --> 00:35:23,420
Did she tell you I did that?
656
00:35:23,440 --> 00:35:26,120
No. She said she fell down a flight of
stairs.
657
00:35:26,360 --> 00:35:29,490
Because if she had told us the truth,
you'd be in jail right now.
658
00:35:30,520 --> 00:35:33,480
I'm almost happy I got the chance to
meet you. Are you?
659
00:35:34,040 --> 00:35:35,720
I've lived with you for a long time.
660
00:35:36,000 --> 00:35:38,110
You're not as special as I thought,
Faith.
661
00:35:39,160 --> 00:35:40,300
I think we're done here.
662
00:35:41,380 --> 00:35:43,120
She wanted me to give you something.
663
00:35:58,100 --> 00:35:59,240
You know what it means?
664
00:35:59,241 --> 00:36:04,179
Yeah, I think it means she's going to
find some place to settle down. She
665
00:36:04,180 --> 00:36:06,080
out of a sandcastle.
666
00:36:17,600 --> 00:36:18,980
Want to stop off for a drink?
667
00:36:21,420 --> 00:36:23,530
No, you go ahead and have something for
me.
668
00:36:23,531 --> 00:36:28,819
You got something you want to say to me?
Yeah, you've been acting like a jerk.
669
00:36:28,820 --> 00:36:31,499
I can't get my head around why you would
tell Carlos there's no way he's going
670
00:36:31,500 --> 00:36:33,180
to win his beef. I told him the truth.
671
00:36:33,181 --> 00:36:36,839
No, it's a jaded, beat -down, woe -is
-me version of the truth. That's what it
672
00:36:36,840 --> 00:36:37,890
is. Tell the truth.
673
00:36:37,891 --> 00:36:42,579
It's getting harder and harder for me to
feel sorry for you. Then don't waste
674
00:36:42,580 --> 00:36:44,899
your time. That's what I've been telling
myself lately.
675
00:36:44,900 --> 00:36:46,569
Don't you think you're a little... Let
me ask you something.
676
00:36:46,570 --> 00:36:49,830
When was the last time you went to bed
sober since Tatiana died?
677
00:37:12,250 --> 00:37:15,070
Little guy's gonna be okay. With seven
stitches.
678
00:37:16,460 --> 00:37:17,620
You did good work on it.
679
00:37:18,100 --> 00:37:19,150
Don't do that.
680
00:37:19,620 --> 00:37:22,030
I put pressure on the cut. Don't paint
too nicely.
681
00:37:22,480 --> 00:37:23,530
Sorry.
682
00:37:24,200 --> 00:37:25,280
I'm going to go change.
683
00:37:25,400 --> 00:37:27,000
Kim. What do I do now?
684
00:37:27,920 --> 00:37:29,120
I'm sorry for what I said.
685
00:37:30,631 --> 00:37:32,359
You are?
686
00:37:32,360 --> 00:37:33,740
It was mean and uncalled for.
687
00:37:37,140 --> 00:37:38,190
I'm sorry, too.
688
00:37:38,360 --> 00:37:39,410
Accept it.
689
00:37:51,310 --> 00:37:55,469
really okay what do you mean the apology
you know yeah
690
00:37:55,470 --> 00:38:01,589
you know what i'm gonna lose this case
691
00:38:01,590 --> 00:38:05,089
you don't know that doc even the people
that are supposed to be my family think
692
00:38:05,090 --> 00:38:10,449
i did it i'm gonna lose and if i get a
conviction for something like that not
693
00:38:10,450 --> 00:38:13,929
only will i never be able to become a
doctor but i'll probably never be able
694
00:38:13,930 --> 00:38:19,869
see my daughter kylie again carlos you
let me just say this i can't take that
695
00:38:19,870 --> 00:38:20,920
chance
696
00:38:21,000 --> 00:38:22,050
No.
697
00:38:22,280 --> 00:38:25,410
I can't take the chance that I'll never
be allowed to visit her.
698
00:38:26,240 --> 00:38:30,459
Maybe if I tell this girl's parents that
I left FDNY, that I'm no longer a
699
00:38:30,460 --> 00:38:32,920
paramedic, maybe they'll drop the whole
thing.
700
00:38:34,340 --> 00:38:35,390
I don't know.
701
00:38:36,740 --> 00:38:38,360
I guess it's just for the best.
702
00:38:38,640 --> 00:38:41,470
It's starting to look like I was going
to be here forever.
703
00:38:45,620 --> 00:38:46,880
So thanks for everything.
704
00:38:49,711 --> 00:38:53,799
If you quit, you're going to look
guilty.
705
00:38:53,800 --> 00:38:54,880
I already look guilty.
706
00:38:55,880 --> 00:38:57,320
That would just make it worse.
707
00:38:57,321 --> 00:39:01,219
Right? Tell me you don't think it's
possible that I could do something like
708
00:39:01,220 --> 00:39:02,270
that.
709
00:39:02,751 --> 00:39:07,249
You wouldn't have been able to pull off
a lie anyway.
710
00:39:07,250 --> 00:39:11,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.