All language subtitles for Third Watch s03e10 Old Dogs, New Tricks
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,579 --> 00:00:07,800
Previously on Third Ward.
2
00:00:09,900 --> 00:00:12,780
Whoa, you guys are doing an episode on
the 5 -5?
3
00:00:13,080 --> 00:00:13,879
Is he paralyzed?
4
00:00:13,880 --> 00:00:15,080
Was he moving when you got him?
5
00:00:15,300 --> 00:00:17,840
No. I want to see the tape from the
accident.
6
00:00:20,220 --> 00:00:21,038
Where's Dad?
7
00:00:21,040 --> 00:00:24,380
You know, I saw him the other night
sitting across from me at Smokey's strip
8
00:00:24,380 --> 00:00:26,140
joint. Onions are going to be mush.
9
00:00:29,080 --> 00:00:30,280
Oh, it's not. It's shot.
10
00:00:30,540 --> 00:00:32,020
I can be killed.
11
00:00:32,540 --> 00:00:33,920
No. That's wrong.
12
00:00:34,150 --> 00:00:37,370
mother she needs special care remind me
what we have to have this big secret
13
00:00:37,370 --> 00:00:41,050
going i don't get it this is my private
life well you care sally knew did you
14
00:00:41,050 --> 00:00:44,130
tell him no i'm just saying i wouldn't
care it was a big deal
15
00:01:31,609 --> 00:01:34,170
Sometimes, events conspire to change
your life.
16
00:01:34,530 --> 00:01:35,910
A teacher told me that once.
17
00:01:36,210 --> 00:01:38,150
I think it was seventh grade.
18
00:01:41,470 --> 00:01:46,250
I don't know about the conspiring part.
To me, a lot of it's just fate or luck
19
00:01:46,250 --> 00:01:50,170
or, for most people, a lack of luck.
20
00:01:56,710 --> 00:01:59,010
So, this right here is our engine.
21
00:02:00,359 --> 00:02:04,520
Now, when we get to a fire, we attach
the truck here to the hydrant with this
22
00:02:04,520 --> 00:02:05,520
hose right up here.
23
00:02:05,860 --> 00:02:07,860
And then that fills up the engine with
water.
24
00:02:08,120 --> 00:02:09,220
Can I see your axe?
25
00:02:09,600 --> 00:02:12,920
My axe? My dad says all firemen have
axes.
26
00:02:13,280 --> 00:02:16,500
Yeah, we do. But I'm going to talk about
the engine right now, okay?
27
00:02:16,720 --> 00:02:18,520
Can you turn the siren on?
28
00:02:19,020 --> 00:02:22,120
Get to the siren in a minute. How fast
does the truck go?
29
00:02:23,260 --> 00:02:24,880
It goes pretty fast.
30
00:02:25,240 --> 00:02:26,500
A thousand miles an hour?
31
00:02:27,020 --> 00:02:29,160
I think of a thousand miles an hour
dummy.
32
00:02:29,560 --> 00:02:33,220
A spaceship that's dummy. No one is a
dummy. That's a hate word.
33
00:02:34,260 --> 00:02:35,900
Let the fireman show us his equipment.
34
00:02:38,860 --> 00:02:45,660
Yeah, well, once the hose is charged, we
pull it out from the back of the
35
00:02:45,660 --> 00:02:50,240
truck, and we use our hose for putting
out the fire. Mr. Fireman, can we slide
36
00:02:50,240 --> 00:02:51,059
on the pole?
37
00:02:51,060 --> 00:02:52,060
Yeah!
38
00:02:56,030 --> 00:02:58,690
You know what? Sorry, guys. That fire
pole's not a toy.
39
00:02:58,970 --> 00:02:59,970
You could get hurt.
40
00:03:01,030 --> 00:03:02,750
Want to see my axe?
41
00:03:04,110 --> 00:03:06,650
Sorry about that.
42
00:03:06,930 --> 00:03:10,310
No, no, don't worry about it. Poor
child, that pole's pretty hard to
43
00:03:11,550 --> 00:03:15,230
But whatever the reason, it's definitely
true that your life can change pretty
44
00:03:15,230 --> 00:03:16,570
much in the blink of an eye.
45
00:03:25,290 --> 00:03:28,550
But let me tell you, when it happened to
me, I never saw it coming.
46
00:04:22,920 --> 00:04:28,220
I was dead, and that my own personal
hell consisted of evil little midgets
47
00:04:28,220 --> 00:04:31,260
sticky fingers, missing teeth, and pig
tails.
48
00:05:22,700 --> 00:05:24,660
Man, I can't believe that was five
miles.
49
00:05:25,000 --> 00:05:29,020
Oh, well, that was actually 5 .2.
50
00:05:29,320 --> 00:05:30,320
Really?
51
00:05:30,560 --> 00:05:31,840
It's getting easier all the time.
52
00:05:34,840 --> 00:05:38,780
Hey, Miss O 'Keefe, how was she? She
fell asleep a while ago.
53
00:05:39,020 --> 00:05:42,420
Thank you for sitting with her. She
really likes the romance novels.
54
00:05:42,680 --> 00:05:44,860
Yeah? Thanks again, Miss O 'Keefe.
55
00:05:48,420 --> 00:05:49,840
Oh, me feet hurt.
56
00:05:51,790 --> 00:05:52,790
Hi, Mom.
57
00:05:58,930 --> 00:06:01,390
We don't have no more milk.
58
00:06:01,910 --> 00:06:04,690
Yeah, I'll get some during the shift and
drop it by, okay?
59
00:06:05,650 --> 00:06:07,730
Yeah, okay, but number one fat.
60
00:06:07,970 --> 00:06:09,370
Oh, no, number two fat.
61
00:06:09,890 --> 00:06:14,250
Number one fat. Come on. Hurry up. Take
a shower. You're going to be that late
62
00:06:14,250 --> 00:06:16,350
bird that don't get warmed.
63
00:06:18,320 --> 00:06:23,200
Let me up, damn it. Who's the joke on?
Me or Nieto? Neither. He fell pretty
64
00:06:23,200 --> 00:06:24,700
in his head. I'm fine.
65
00:06:25,240 --> 00:06:28,200
He's got a hematoma in the right
parietal region with a two -inch
66
00:06:28,460 --> 00:06:33,420
GCS is 15. LOC approximately three
minutes. I never lost consciousness.
67
00:06:34,020 --> 00:06:37,280
You called Jimmy Charlene and said you
didn't want to go to school today.
68
00:06:37,520 --> 00:06:38,520
What happened?
69
00:06:38,980 --> 00:06:41,740
20 -foot fall. He's got a lump, a scalp
black, and a big mouth.
70
00:06:42,020 --> 00:06:43,880
BP is 160 over 110.
71
00:06:44,580 --> 00:06:46,480
Pulse is 90. Ref is 20.
72
00:06:47,530 --> 00:06:52,210
I'm just a little upset. No other
visible signs of injury, but he hit the
73
00:06:52,210 --> 00:06:54,290
pretty hard. He was out for a good three
minutes.
74
00:06:55,090 --> 00:06:56,090
I was not.
75
00:06:56,270 --> 00:06:57,269
How'd he track down?
76
00:06:57,270 --> 00:06:59,410
Well, he hasn't been the most
cooperative of patients.
77
00:06:59,890 --> 00:07:05,070
Listen, Dr. Thomas, I'm fine. Really. If
you let me up, I can show you.
78
00:07:05,430 --> 00:07:06,790
I promise I won't go anywhere.
79
00:07:07,170 --> 00:07:08,550
Can I trust him? No.
80
00:07:09,730 --> 00:07:13,030
Down. I'm sorry. You know how I feel
about taking the medics at their word.
81
00:07:13,390 --> 00:07:16,350
Call radiology for a CT scan head and
neck. Good luck.
82
00:07:16,880 --> 00:07:17,880
Oh, nice.
83
00:07:18,120 --> 00:07:20,280
You want sutures or staples? What hurts
less?
84
00:07:20,640 --> 00:07:21,640
And a suture kit.
85
00:07:21,780 --> 00:07:22,780
Do you have pain anywhere else?
86
00:07:23,120 --> 00:07:25,200
Aren't you listening to me? I don't even
have pain there.
87
00:07:25,600 --> 00:07:28,820
Doctor, so you know, this is always his
cheery disposition.
88
00:07:29,080 --> 00:07:32,140
It's not just the injury talking. How
about here?
89
00:07:33,100 --> 00:07:34,420
No. Here?
90
00:07:35,020 --> 00:07:36,120
I said no.
91
00:07:36,820 --> 00:07:37,820
Take a breath.
92
00:07:38,860 --> 00:07:39,860
How about there?
93
00:07:40,000 --> 00:07:41,300
Aren't you listening? No.
94
00:07:43,800 --> 00:07:46,200
Either of you know what the hell he was
doing on that pole?
95
00:07:46,640 --> 00:07:48,180
No, but I wish I had some photos.
96
00:07:48,400 --> 00:07:50,760
I heard screaming for someone to call
911.
97
00:07:51,260 --> 00:07:52,900
You're kidding. It's not funny, guys.
98
00:07:53,300 --> 00:07:55,860
Oh, come on, Doc. It is too funny. Call
911!
99
00:07:56,600 --> 00:07:58,440
Listen, I'm serious, all right?
100
00:07:58,860 --> 00:08:03,520
I mean, besides the mountain of
paperwork I have because of an injury on
101
00:08:03,780 --> 00:08:06,740
we're already short out there. Come on,
it's not hurt that bad.
102
00:08:06,980 --> 00:08:09,880
You want to bet that I'm going to be
here for a while? I'm going to keep it.
103
00:08:10,860 --> 00:08:11,920
Concussion? Yeah.
104
00:08:12,570 --> 00:08:14,190
Looks like I got the rest of the day
off.
105
00:08:14,610 --> 00:08:17,090
First time I ever consider you lucky for
working in a car like this. Hold it,
106
00:08:17,130 --> 00:08:20,770
hold it. Slow down, slow down, okay? You
know I'm going to be here until they
107
00:08:20,770 --> 00:08:21,890
decide what to do with him.
108
00:08:23,330 --> 00:08:28,270
So, why don't you two go out and add
him, and I'll call you when I know more.
109
00:08:29,090 --> 00:08:30,090
You mean Alex?
110
00:08:30,750 --> 00:08:31,810
Yeah, is there a problem?
111
00:08:33,450 --> 00:08:34,450
No, not with me.
112
00:08:35,150 --> 00:08:36,309
No, no, sounds fine.
113
00:08:36,630 --> 00:08:38,690
All right, then call yourselves back in
service.
114
00:08:38,909 --> 00:08:40,530
I'll let dispatch know the new line.
115
00:08:42,919 --> 00:08:43,919
Well, go to work.
116
00:08:43,940 --> 00:08:44,940
Oh, okay.
117
00:08:45,460 --> 00:08:48,140
I know exactly how much money is in my
pocket.
118
00:08:48,440 --> 00:08:51,880
$18. Two fives and eight singles. I
don't even think about it.
119
00:08:52,540 --> 00:08:53,700
Dirty hands off me.
120
00:08:56,080 --> 00:08:57,360
Hey, Sully. Yeah?
121
00:08:57,850 --> 00:08:59,170
I got something going at Arthur 101.
122
00:08:59,530 --> 00:09:02,070
This nickel -dime dealer up there keeps
flipping away from me. Do me a favor,
123
00:09:02,170 --> 00:09:05,090
steer clear of that tonight, okay? If I
got to do your job all shift, Bosco,
124
00:09:05,150 --> 00:09:07,510
that drug dealer's going to be the least
of your worries. Drug dealers are my
125
00:09:07,510 --> 00:09:11,650
job, Sully. We have a narcotics unit,
Bosco. Your job is answering radio
126
00:09:11,830 --> 00:09:13,950
Well, excuse me for wanting to do real
police work.
127
00:09:16,530 --> 00:09:17,530
What?
128
00:09:19,070 --> 00:09:20,070
What?
129
00:09:20,550 --> 00:09:21,550
Are you losing weight?
130
00:09:23,350 --> 00:09:24,830
Yeah, I guess, a little.
131
00:09:25,070 --> 00:09:26,270
I can definitely tell.
132
00:09:26,550 --> 00:09:27,780
Yeah? Definitely.
133
00:09:28,240 --> 00:09:30,640
Thanks. Actually, I feel a lot better,
too.
134
00:09:31,160 --> 00:09:33,240
And I have to think about getting some
new clothes.
135
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Smaller clothes.
136
00:09:35,260 --> 00:09:38,560
What are you, dieting? Well, it's a
Tatiana effect. She's feeding me better
137
00:09:38,560 --> 00:09:42,380
food. Vegetables, fish, chicken. And we
take these power walks, sometimes twice
138
00:09:42,380 --> 00:09:43,179
a day.
139
00:09:43,180 --> 00:09:44,300
Can you believe this, Davis?
140
00:09:44,740 --> 00:09:48,640
Before you ladies turn the discussion to
deal meals and thigh masters, do you
141
00:09:48,640 --> 00:09:49,740
mind letting me go to work?
142
00:09:50,220 --> 00:09:51,220
Huh?
143
00:09:52,180 --> 00:09:53,300
Well, keep it up, Dolly.
144
00:09:53,540 --> 00:09:54,880
Yeah, I will. Thanks, Faith.
145
00:09:55,420 --> 00:09:56,420
Uh -huh.
146
00:09:57,160 --> 00:09:58,680
Don't. Taking power walks, huh?
147
00:09:59,160 --> 00:10:00,440
Davis, in the car.
148
00:10:01,380 --> 00:10:04,380
Now that you mention it, your ass is
looking a little tighter, Davis. More
149
00:10:04,380 --> 00:10:05,400
toned, a little firmer.
150
00:10:05,760 --> 00:10:07,400
In the car. Fix it.
151
00:10:09,220 --> 00:10:10,220
Oh.
152
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
Oh, did you want to drive?
153
00:10:14,240 --> 00:10:17,320
Well, I can if you want. No, no, it's
okay. I'll drive.
154
00:10:17,700 --> 00:10:18,700
Do you want me to drive?
155
00:10:19,900 --> 00:10:22,740
No, I just don't want to be a wheel hog
or anything.
156
00:10:23,700 --> 00:10:25,260
You know what? You drive.
157
00:10:40,400 --> 00:10:44,000
Okay. So, how are you, you know,
feeling?
158
00:10:45,700 --> 00:10:46,700
What do you mean?
159
00:10:48,620 --> 00:10:49,760
In general.
160
00:10:50,760 --> 00:10:52,480
You know, feeling in general.
161
00:10:54,640 --> 00:10:55,640
Fine.
162
00:10:57,550 --> 00:10:58,630
How about you? Me?
163
00:10:58,830 --> 00:11:00,250
In general, I mean.
164
00:11:00,670 --> 00:11:02,170
Good. I'm good.
165
00:11:03,390 --> 00:11:04,590
Good. Good.
166
00:11:07,710 --> 00:11:08,710
Oh,
167
00:11:10,770 --> 00:11:16,210
sorry. I just usually...
168
00:11:16,210 --> 00:11:20,830
You know, go ahead. No, you take it.
169
00:11:28,940 --> 00:11:31,260
10 -4 -7 -4 -16 -24 -107.
170
00:11:36,480 --> 00:11:40,960
The scan looks good.
171
00:11:41,180 --> 00:11:42,340
I don't want to keep him overnight.
172
00:11:43,100 --> 00:11:44,100
Like hell.
173
00:11:44,140 --> 00:11:46,760
Three minutes of unconsciousness is
something you want to keep an eye on.
174
00:11:47,260 --> 00:11:51,200
Hey, you sign yourself out, AMA, the
city isn't going to pay for any of this
175
00:11:51,200 --> 00:11:52,200
hospital bills.
176
00:11:53,400 --> 00:11:54,400
What?
177
00:11:55,180 --> 00:11:56,180
Policy.
178
00:12:00,560 --> 00:12:02,000
Where am I supposed to get that kind of
money?
179
00:12:11,020 --> 00:12:12,760
Hey, hey, don't be a baby.
180
00:12:13,340 --> 00:12:15,660
It's one night. Just try to enjoy
yourself.
181
00:12:17,560 --> 00:12:18,940
I'll send that man to bring you to a
room.
182
00:12:21,600 --> 00:12:22,600
Is that true?
183
00:12:22,820 --> 00:12:23,820
Maybe.
184
00:12:24,160 --> 00:12:25,260
Where did he fall off again?
185
00:12:25,640 --> 00:12:27,500
The fire pole. Two floors.
186
00:12:27,860 --> 00:12:28,920
Does that happen a lot?
187
00:12:29,200 --> 00:12:30,200
No, he's...
188
00:12:30,270 --> 00:12:31,310
Kind of special, that look.
189
00:12:33,010 --> 00:12:36,790
So, Carlos is all yours for the next 24
hours.
190
00:12:36,990 --> 00:12:37,809
Not mine.
191
00:12:37,810 --> 00:12:40,510
I'm sending his ass to five on the first
transport up.
192
00:12:40,970 --> 00:12:42,730
I got a little surprise for him.
193
00:12:42,970 --> 00:12:44,410
He thinks really highly of you.
194
00:12:44,810 --> 00:12:46,810
Better use your phone and call the house
if you're right.
195
00:12:48,990 --> 00:12:51,850
You still mooching free phone calls from
Mercy Hospital?
196
00:12:53,390 --> 00:12:54,450
Man, you never change.
197
00:12:55,950 --> 00:12:59,230
What the hell are you doing here? I went
by the house to visit you. They told me
198
00:12:59,230 --> 00:13:00,230
where you were.
199
00:13:01,380 --> 00:13:04,020
It's good to see you, man. Let me get a
look at you.
200
00:13:04,440 --> 00:13:05,600
You know what? I was wrong.
201
00:13:05,840 --> 00:13:06,840
You did change.
202
00:13:07,080 --> 00:13:08,420
You got really, really old.
203
00:13:09,260 --> 00:13:11,040
Hey, if I'm old, you're old, man.
204
00:13:13,020 --> 00:13:14,100
They admitted me.
205
00:13:14,500 --> 00:13:15,720
Admitted me to the hospital.
206
00:13:16,140 --> 00:13:17,520
Stupid city policies.
207
00:13:18,220 --> 00:13:23,720
This was becoming the worst day of my
life until Nurse Tammy Sizemore.
208
00:13:24,060 --> 00:13:25,060
Welcome to Five West.
209
00:13:25,800 --> 00:13:26,800
Thank you.
210
00:13:27,820 --> 00:13:29,160
Concussion? Some stitches?
211
00:13:29,740 --> 00:13:31,460
Yeah, I got hurt down at the firehouse.
212
00:13:32,380 --> 00:13:35,500
Headache? A little bit now, but nothing
I can't handle.
213
00:13:36,200 --> 00:13:37,200
What was your name again?
214
00:13:40,480 --> 00:13:41,620
Tammy. Right.
215
00:13:42,320 --> 00:13:45,000
Tammy. I'm Carlos Nero, FDNY.
216
00:13:48,180 --> 00:13:49,180
Hey.
217
00:13:49,580 --> 00:13:50,580
Small world.
218
00:13:51,020 --> 00:13:53,280
Brought that guy in here yesterday.
Found him under the GW.
219
00:13:53,660 --> 00:13:54,700
Yeah, we know.
220
00:13:58,380 --> 00:14:01,320
I'm telling you, I'm like one good line
away from Nirvana with that one.
221
00:14:02,100 --> 00:14:04,460
She's really starting to feel it. You
can tell, right?
222
00:14:05,420 --> 00:14:07,580
Josh! Hey, keep it down, man.
223
00:14:07,860 --> 00:14:09,980
Josh! Hey, I got a killer headache here.
224
00:14:10,200 --> 00:14:12,260
Get me out of this bed!
225
00:14:12,560 --> 00:14:13,680
Tammy! Josh!
226
00:14:14,120 --> 00:14:15,220
Tammy! Josh!
227
00:14:15,480 --> 00:14:16,480
Tammy!
228
00:14:17,580 --> 00:14:20,040
This was not gonna work.
229
00:14:22,400 --> 00:14:24,280
Oh, thank God. I can't be in this room.
230
00:14:24,480 --> 00:14:25,480
What's the problem?
231
00:14:25,520 --> 00:14:26,520
The problem?
232
00:14:27,050 --> 00:14:28,290
Is he irritating you?
233
00:14:28,790 --> 00:14:29,790
Listen to him.
234
00:14:29,850 --> 00:14:31,830
He's an alcoholic going through DT.
235
00:14:32,850 --> 00:14:37,090
Can't keep him sedated because basically
he's been sedating himself for 15
236
00:14:37,090 --> 00:14:42,130
years. Listen to him. We have been ever
since you brought him into the hospital.
237
00:14:42,410 --> 00:14:43,870
Was this some kind of punishment?
238
00:14:44,510 --> 00:14:47,570
He was hurt. He was bleeding. What was I
supposed to do? Leave him under the
239
00:14:47,570 --> 00:14:51,530
bridge? It's funny how life works out
sometimes, isn't it? How things just
240
00:14:51,530 --> 00:14:52,950
of come full circle.
241
00:14:53,910 --> 00:14:56,470
The truth is I wanted to leave him under
there.
242
00:14:56,840 --> 00:15:01,120
But my goody -two -shoes partner, this
liberal, push -headed chick, she's like,
243
00:15:01,240 --> 00:15:05,220
but he's bleeding. I think you two are
going to become great friends.
244
00:15:07,240 --> 00:15:08,240
Bitch!
245
00:15:08,880 --> 00:15:09,880
Who's that?
246
00:15:10,880 --> 00:15:12,560
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
247
00:15:12,920 --> 00:15:17,120
Hey, hey, Steve, I'll be out of these
damn restraints.
248
00:15:18,700 --> 00:15:22,300
Uh, it's, um, it's against policy, Mom.
249
00:15:23,620 --> 00:15:24,620
What'd I do?
250
00:15:25,040 --> 00:15:26,620
I'm gonna kill you, too!
251
00:15:35,440 --> 00:15:38,740
Are you guys working together now? Long
story, but a really funny one. Yeah?
252
00:15:39,540 --> 00:15:40,540
Where's the customer?
253
00:15:40,620 --> 00:15:42,600
He's in here, back by the pool table.
254
00:15:43,540 --> 00:15:45,120
So your roommate's not coming home
tonight?
255
00:15:45,360 --> 00:15:45,999
He's not.
256
00:15:46,000 --> 00:15:47,640
Roommate? You live with Carlos?
257
00:15:48,080 --> 00:15:51,160
Carlos Nieto? That's pretty much the
universal reaction right there.
258
00:15:51,780 --> 00:15:52,780
Yep,
259
00:15:53,580 --> 00:15:55,020
looks like he's spending the night at
Mercy.
260
00:15:55,320 --> 00:15:56,320
What, in the hospital?
261
00:15:56,840 --> 00:15:59,360
He fell at the firehouse. He got a
pretty good concussion.
262
00:15:59,840 --> 00:16:01,540
Concussion? When did we get to the funny
part?
263
00:16:01,840 --> 00:16:05,160
What, and fell trying to glide down the
fire pole? All right, that's kind of
264
00:16:05,160 --> 00:16:06,160
funny.
265
00:16:06,520 --> 00:16:09,680
Dan, you're getting his arm cut open on
a piece of broken beer bottle. I can't
266
00:16:09,680 --> 00:16:11,540
believe I let one break. Must be getting
old.
267
00:16:11,820 --> 00:16:13,900
I hate it when the great ones start to
fall apart.
268
00:16:14,200 --> 00:16:16,440
Gal, the Iron Man, ripped him. Now, Dan,
the drunk.
269
00:16:17,060 --> 00:16:18,100
You two are fine.
270
00:16:18,560 --> 00:16:22,020
Dan, let me take a look at you. No, no,
let's make a deal. How about I show you
271
00:16:22,020 --> 00:16:23,620
mine if you show me yours?
272
00:16:23,880 --> 00:16:26,260
Hey, watch your mouth. What's the matter
with you?
273
00:16:26,500 --> 00:16:28,560
Hi. I'm trying to have a little fun over
here.
274
00:16:30,040 --> 00:16:31,040
We can handle it.
275
00:16:31,470 --> 00:16:32,610
How about this for a deal?
276
00:16:32,950 --> 00:16:35,950
You don't show us that cut. We go back
to the ambulance and we'll let you sit
277
00:16:35,950 --> 00:16:36,950
here and bleed to death.
278
00:16:37,070 --> 00:16:38,850
Would that work for you? Yeah, fine.
Let's go.
279
00:16:39,410 --> 00:16:40,870
Boy, I like sass.
280
00:16:41,150 --> 00:16:43,030
Now there's work no one's supposed to do
with Eisenhower.
281
00:16:44,290 --> 00:16:46,390
See? Behaving yourself isn't all that
bad.
282
00:16:51,350 --> 00:16:52,350
Come on.
283
00:16:57,850 --> 00:16:59,370
Make a deal, pinhead.
284
00:17:03,980 --> 00:17:07,920
is your jones for this guy jacked him up
four times when you were gone i could
285
00:17:07,920 --> 00:17:12,540
never find a stand yeah well no one
seems interested in his wares today can
286
00:17:12,540 --> 00:17:17,760
just give it some time time you've been
up there forever did you ever have to
287
00:17:17,760 --> 00:17:18,760
pee
288
00:17:52,540 --> 00:17:54,660
I wouldn't want you looking for me for
anything.
289
00:17:55,060 --> 00:17:56,060
Ever.
290
00:17:57,300 --> 00:18:00,300
It's hard to believe this place hasn't
changed more in two years.
291
00:18:00,620 --> 00:18:02,240
Has it been two years already?
292
00:18:02,520 --> 00:18:03,660
Two last October.
293
00:18:04,020 --> 00:18:05,020
Damn.
294
00:18:05,100 --> 00:18:06,280
Pretty good. Healthy.
295
00:18:06,820 --> 00:18:08,080
Yeah, getting regular sleep.
296
00:18:08,480 --> 00:18:10,360
Human hours. You should try it sometime.
297
00:18:11,260 --> 00:18:12,820
Maybe I will. So many new things.
298
00:18:14,400 --> 00:18:15,760
So I want to take you out to eat.
299
00:18:16,090 --> 00:18:17,690
I'd love to, Jerry, but I'm working.
300
00:18:18,530 --> 00:18:19,670
Admit it, Nieto, right?
301
00:18:20,090 --> 00:18:21,470
I already spoke to Johnson.
302
00:18:22,290 --> 00:18:23,630
You got nobody to ride with anyhow.
303
00:18:23,950 --> 00:18:27,610
I got a lot of paperwork on this injured
on duty report. You're not going to
304
00:18:27,610 --> 00:18:28,690
disappoint me now, are you?
305
00:18:29,950 --> 00:18:32,130
Things are different now. I'm
supervisor.
306
00:18:32,370 --> 00:18:33,370
Yeah, yeah, yeah.
307
00:18:33,450 --> 00:18:34,610
Did it, Doc. Me and you.
308
00:18:34,890 --> 00:18:35,829
I'm buying.
309
00:18:35,830 --> 00:18:36,749
You're buying?
310
00:18:36,750 --> 00:18:37,750
Sure.
311
00:18:40,130 --> 00:18:43,890
All right, all right. I, uh... I got to
see you come off that wall of yours.
312
00:18:44,550 --> 00:18:48,610
Okay? A five -star place, all right? No,
no, no. One of those cheap diners that
313
00:18:48,610 --> 00:18:49,770
you usually take me to.
314
00:18:59,570 --> 00:19:00,409
Remember me?
315
00:19:00,410 --> 00:19:02,170
Yeah, Officer Boswell. What's up?
316
00:19:02,490 --> 00:19:03,489
My new friend?
317
00:19:03,490 --> 00:19:04,490
Yeah, you're my new friend.
318
00:19:04,630 --> 00:19:05,930
We're going to be spending some time
together.
319
00:19:06,290 --> 00:19:08,030
Oh, man. I'm sort of busy today, huh?
320
00:19:08,390 --> 00:19:10,590
Can I help you? No, thanks. I got to
come.
321
00:19:11,290 --> 00:19:13,550
Well, how many times are you going to
throw the cup? Just once more.
322
00:19:18,350 --> 00:19:21,290
Ooh. How many miles you get on a gallon
of that stuff?
323
00:19:21,710 --> 00:19:22,870
I'd say, what, five to ten?
324
00:19:23,190 --> 00:19:24,190
Huh?
325
00:19:30,590 --> 00:19:31,850
All right, we'll meet you at Mercy, Sal.
326
00:19:32,590 --> 00:19:35,470
Why? Yeah, why? We got all the
information we need.
327
00:19:35,750 --> 00:19:38,690
Why not? The guy's a drunk. He was
already acting nasty in there.
328
00:19:39,210 --> 00:19:40,430
Davis, he wasn't that bad.
329
00:19:40,750 --> 00:19:42,930
Well, maybe it'll get worse, right?
330
00:19:43,650 --> 00:19:45,490
Yeah, we're just a couple of girls,
right?
331
00:19:45,730 --> 00:19:46,770
I didn't say that.
332
00:19:47,030 --> 00:19:48,030
You didn't have to.
333
00:19:49,050 --> 00:19:50,150
But we're fine.
334
00:19:51,550 --> 00:19:52,810
This is our job.
335
00:19:53,890 --> 00:19:54,890
Thank you.
336
00:19:58,070 --> 00:19:59,070
What?
337
00:20:01,770 --> 00:20:02,770
What?
338
00:20:03,710 --> 00:20:05,010
Are you sweet on her?
339
00:20:05,750 --> 00:20:06,750
Shut up.
340
00:20:07,070 --> 00:20:10,250
That is the first paramedic I've ever
seen you want to follow around.
341
00:20:10,550 --> 00:20:16,990
I don't want to follow around, Sully.
I'm just trying to... Shut up.
342
00:20:20,550 --> 00:20:21,850
I'm gonna kill you!
343
00:20:22,850 --> 00:20:26,950
I learned that the human lungs have a
phenomenal capacity for strength when
344
00:20:26,950 --> 00:20:28,170
is really, really angry.
345
00:20:28,710 --> 00:20:30,690
Or really, really crazy.
346
00:20:32,040 --> 00:20:35,320
I had also learned that there's nothing
worse than being stuck in a room with a
347
00:20:35,320 --> 00:20:37,980
guy screaming at the top of his lungs.
Nothing worse.
348
00:20:39,180 --> 00:20:41,240
And then I learned I was wrong.
349
00:20:42,860 --> 00:20:45,060
A grown man sobbing is worse.
350
00:20:48,700 --> 00:20:49,700
Much worse.
351
00:20:53,100 --> 00:20:57,840
There comes a time in every man's life
where you really can't shut the world
352
00:20:57,840 --> 00:20:58,840
anymore.
353
00:20:59,960 --> 00:21:02,140
You have to take action, do something
decisive.
354
00:21:02,460 --> 00:21:09,400
And that's all there is to it. What do
you think? If that doesn't work, you
355
00:21:09,400 --> 00:21:10,440
have to go to plan B.
356
00:21:53,560 --> 00:21:54,860
Screwed my whole life up.
357
00:21:56,320 --> 00:21:59,540
Look, everybody drinks. I drink. It's no
big deal.
358
00:22:01,700 --> 00:22:03,640
I've been drunk since 1987.
359
00:22:07,440 --> 00:22:08,440
You coming?
360
00:22:08,540 --> 00:22:09,740
You're dropping off the milk, right?
361
00:22:10,020 --> 00:22:11,020
Yeah.
362
00:22:11,220 --> 00:22:12,220
You need my help?
363
00:22:12,740 --> 00:22:14,940
You know, it wouldn't hurt you to get
off your lazy ass and get a little
364
00:22:14,940 --> 00:22:16,340
exercise every once in a while.
365
00:22:16,540 --> 00:22:20,800
Oh, besides handball, basketball,
running, weightlifting.
366
00:22:22,760 --> 00:22:25,280
I'll be right back. I'll be right here,
Mr. Fitness.
367
00:22:25,620 --> 00:22:27,200
And give a kiss to your ladies for me.
368
00:22:27,440 --> 00:22:28,440
Yeah.
369
00:22:34,320 --> 00:22:35,320
Mom?
370
00:22:35,980 --> 00:22:36,980
Diana?
371
00:22:39,240 --> 00:22:43,800
Oh, John, I'm sorry. What happened? I
just called at the store for milk.
372
00:22:44,280 --> 00:22:45,500
Oh, my God.
373
00:22:45,900 --> 00:22:47,820
You've got to take her to the hospital.
Come on, Mom.
374
00:22:48,020 --> 00:22:49,020
Come on.
375
00:22:49,440 --> 00:22:50,580
You left her here alone?
376
00:22:53,100 --> 00:22:55,020
I told you I was going to get the milk.
377
00:22:55,300 --> 00:22:57,860
Davis, start the car. We're taking my
mother to the hospital.
378
00:22:59,100 --> 00:23:00,100
Come on, Mom.
379
00:23:00,520 --> 00:23:03,700
She was trying to cook something. Get
out of the way. Okay.
380
00:23:03,920 --> 00:23:05,500
You should never have left her here
alone.
381
00:23:05,740 --> 00:23:06,740
Okay, I get my purse.
382
00:23:06,980 --> 00:23:08,000
No, you stay here.
383
00:23:08,260 --> 00:23:10,540
No, John, I can't. Stay here.
384
00:23:10,820 --> 00:23:11,820
No, I want to go.
385
00:23:12,900 --> 00:23:13,900
Oh, John.
386
00:23:14,900 --> 00:23:17,420
Need some help here? My mother, she's
been burned.
387
00:23:17,800 --> 00:23:18,800
She's dead arm.
388
00:23:18,900 --> 00:23:19,900
Can you help us?
389
00:23:20,420 --> 00:23:21,620
Gasto. Gasto.
390
00:23:23,489 --> 00:23:24,590
Please, help her.
391
00:23:24,790 --> 00:23:25,790
Mom, it's okay.
392
00:23:27,210 --> 00:23:29,670
She has Alzheimer's.
393
00:23:30,190 --> 00:23:31,190
She can't die.
394
00:23:31,390 --> 00:23:32,910
Her name is Irene.
395
00:23:33,590 --> 00:23:34,590
Mom,
396
00:23:35,390 --> 00:23:36,390
I'm right. I'll be right.
397
00:23:37,070 --> 00:23:38,070
I'm right here.
398
00:23:47,790 --> 00:23:49,570
Yo, I swear that car is mine.
399
00:23:50,350 --> 00:23:51,350
He swears.
400
00:23:51,820 --> 00:23:55,180
You can't just say that that stuff
belongs to me. It wasn't in my
401
00:23:55,480 --> 00:23:58,700
Well, my partner here gets finished with
the report. He'll be so guilty, even
402
00:23:58,700 --> 00:23:59,700
you won't like yourself.
403
00:23:59,820 --> 00:24:00,820
Oh, sweet.
404
00:24:00,940 --> 00:24:02,160
Well, you're the best at it.
405
00:24:02,500 --> 00:24:04,720
Isn't he a smooth talker? You gonna lie?
406
00:24:04,920 --> 00:24:05,920
Lie?
407
00:24:06,320 --> 00:24:07,320
Lie?
408
00:24:07,700 --> 00:24:11,780
Now, that is a very offensive
characterization. You are screwed here,
409
00:24:12,000 --> 00:24:14,280
Dealing drugs within a block of a
grammar school?
410
00:24:14,780 --> 00:24:15,780
Completely screwed.
411
00:24:18,820 --> 00:24:19,820
Let's see.
412
00:24:22,859 --> 00:24:28,480
Unless, uh... Well, I mean, you getting
popped probably hasn't made it all over
413
00:24:28,480 --> 00:24:32,580
the street yet. Oh, no. No, no. No way.
All right. Forget about it.
414
00:24:33,120 --> 00:24:36,320
We got enough on you to put you away for
a long time. I'm satisfied.
415
00:24:37,760 --> 00:24:38,760
Are you satisfied?
416
00:24:39,040 --> 00:24:40,380
Yeah, I'm all tingly with satisfaction.
417
00:24:41,340 --> 00:24:42,400
Probably got a sheet, no?
418
00:24:43,540 --> 00:24:44,540
Priors?
419
00:24:47,020 --> 00:24:49,520
Narcotic priors and you're carrying
around delivery weight?
420
00:24:56,709 --> 00:25:01,690
Now, that dope could be just inventoried
as, you know, found in an abandoned car
421
00:25:01,690 --> 00:25:03,590
in the street if we had someone else to
lock up today.
422
00:25:04,630 --> 00:25:05,630
Someone bigger.
423
00:25:11,090 --> 00:25:13,010
Us coming in with you on a little
secret, huh?
424
00:25:13,530 --> 00:25:17,670
Kathy doesn't need to know. She always
knew. She could smell it on you. Yeah,
425
00:25:17,670 --> 00:25:19,850
and what did I teach you? Deny, deny,
deny.
426
00:25:20,130 --> 00:25:21,130
Yes, sir.
427
00:25:24,540 --> 00:25:25,840
So, what's up with you?
428
00:25:26,860 --> 00:25:28,400
You know, same old thing.
429
00:25:28,920 --> 00:25:29,920
Nope.
430
00:25:30,260 --> 00:25:31,260
Something's wrong.
431
00:25:32,940 --> 00:25:34,580
Did you become a mind reader, too?
432
00:25:34,800 --> 00:25:36,180
Come on, who are you talking to?
433
00:25:38,720 --> 00:25:39,720
Everything's fine, Jerry.
434
00:25:40,420 --> 00:25:43,980
You said I might be trying regular hours
sooner than I think.
435
00:25:44,980 --> 00:25:45,980
I did?
436
00:25:46,320 --> 00:25:47,320
Back at Mercy.
437
00:25:48,580 --> 00:25:50,280
You're a lifer, kid. You always were.
438
00:25:50,580 --> 00:25:53,220
If you're thinking of pulling the pin,
Something happened.
439
00:25:54,440 --> 00:25:55,440
Nothing happened.
440
00:25:57,540 --> 00:25:58,540
It's me, Doc.
441
00:25:59,240 --> 00:26:00,660
You can't talk to me.
442
00:26:04,380 --> 00:26:05,380
I know.
443
00:26:06,060 --> 00:26:07,060
Yeah,
444
00:26:08,920 --> 00:26:12,200
it's just this traffic accident.
445
00:26:12,500 --> 00:26:15,140
A pretty big one. Police chase gone bad.
446
00:26:15,440 --> 00:26:16,480
Had this...
447
00:26:17,060 --> 00:26:21,600
camera crew following us from that
television show trauma response are you
448
00:26:21,600 --> 00:26:25,560
serious yeah they were following us
around all day getting in the way i'm
449
00:26:25,560 --> 00:26:30,060
surprised you put up with that it came
from downtown you know everyone's
450
00:26:30,060 --> 00:26:36,120
about morale more these days than they
used to be you know they got this doing
451
00:26:36,120 --> 00:26:41,220
the best paramedic in the city thing and
i ended up being one of the finalists
452
00:26:41,220 --> 00:26:45,620
lucky for you i left hey hey you come
back to work i'll be the first one to
453
00:26:45,620 --> 00:26:46,620
for you
454
00:26:46,970 --> 00:26:48,570
Nah, I'd say they got the right guy.
455
00:26:49,110 --> 00:26:51,650
Anyway, we're at this accident scene.
456
00:26:52,250 --> 00:26:57,150
That'll be six or seven trauma cases. I
got Kim with me, no one else. Carlos
457
00:26:57,150 --> 00:27:01,530
shows up later on with Alex Taylor
wearing triage mode, throwing tags.
458
00:27:01,830 --> 00:27:05,850
Worst go first. I'm running back and
forth. Kim's got this kid. He's like 20.
459
00:27:06,130 --> 00:27:07,430
He's having trouble breathing.
460
00:27:07,650 --> 00:27:11,430
She can't get him to because he's got a
C collar on and she can't get his head
461
00:27:11,430 --> 00:27:12,970
back far enough. He was going under?
462
00:27:13,490 --> 00:27:14,490
Well, he...
463
00:27:15,760 --> 00:27:20,060
He was definitely having trouble
breathing, so we hit him with Versed to
464
00:27:20,060 --> 00:27:22,940
him some, but it wasn't working right
away.
465
00:27:25,820 --> 00:27:31,760
So I told her to take the collar off,
and she wouldn't.
466
00:27:32,580 --> 00:27:37,680
So I took over. I popped it open, I slid
the tube in, and I closed it right back
467
00:27:37,680 --> 00:27:38,680
up.
468
00:27:41,980 --> 00:27:44,640
We found out later at Mercy that the kid
was...
469
00:27:48,680 --> 00:27:49,880
Paralyzed quadriplegic.
470
00:27:52,020 --> 00:27:55,980
It probably already was when you opened
the collar.
471
00:27:56,340 --> 00:27:57,840
I watched the tape.
472
00:27:58,940 --> 00:28:00,760
That television crew's tape.
473
00:28:02,920 --> 00:28:06,060
Kid was moving. He was moving his arm.
474
00:28:08,800 --> 00:28:10,460
Yeah, he's getting better.
475
00:28:12,800 --> 00:28:16,660
Doctor said the cord was probably just
bruised, but they...
476
00:28:17,290 --> 00:28:22,670
They're not sure all his functions will
come back.
477
00:28:26,710 --> 00:28:31,210
Well, so what? The kid was choking to
death, and you made a tough call. I
478
00:28:31,210 --> 00:28:33,410
the result was bad, but you did it to
save his life, right?
479
00:28:37,390 --> 00:28:43,950
That, um... That television crew was...
480
00:28:44,300 --> 00:28:47,420
Getting more and more interested in
Carlos as the day went on.
481
00:28:48,600 --> 00:28:53,200
I was starting to get a little
embarrassed, you know.
482
00:28:55,880 --> 00:29:01,160
Big paramedic of the year and I can't
even keep these guys interested in me.
483
00:29:02,320 --> 00:29:03,880
You did it to show off?
484
00:29:05,220 --> 00:29:06,860
Right before I opened that collar.
485
00:29:08,280 --> 00:29:10,040
The very last thing I did.
486
00:29:13,040 --> 00:29:14,360
was look at that cameraman.
487
00:29:19,800 --> 00:29:21,200
Why would I do that, Jerry?
488
00:29:36,920 --> 00:29:38,360
This guy better show up.
489
00:29:38,840 --> 00:29:41,220
Yeah, he'll be here. He always comes
when I need product.
490
00:29:42,100 --> 00:29:43,200
You told him to bring some?
491
00:29:43,620 --> 00:29:44,620
You heard me?
492
00:29:45,180 --> 00:29:46,260
Yeah, I heard you.
493
00:29:49,820 --> 00:29:50,820
This guy a player?
494
00:29:50,860 --> 00:29:52,500
Well, he's my connection. That's all I
know.
495
00:29:53,240 --> 00:29:56,980
He's eye up on the chain to me, but he
ain't no cartel boss, you know what I'm
496
00:29:56,980 --> 00:29:57,980
saying?
497
00:30:00,840 --> 00:30:01,840
Is this fucked?
498
00:30:02,960 --> 00:30:05,700
Well, we are drug dealers, ma 'am.
499
00:30:19,760 --> 00:30:20,760
pretty crappy car.
500
00:30:21,000 --> 00:30:22,100
I'll tell him you said so.
501
00:30:23,640 --> 00:30:25,500
And this turned out to be a pretty good
day.
502
00:30:25,700 --> 00:30:27,700
Yeah, you should thank my dad till it's
over.
503
00:30:36,220 --> 00:30:37,220
Let me see your hand.
504
00:30:40,040 --> 00:30:41,380
Let me see your damn hand.
505
00:30:42,480 --> 00:30:43,580
I'm not asking again.
506
00:30:45,340 --> 00:30:46,360
Now open the door.
507
00:30:49,520 --> 00:30:50,520
Get out.
508
00:30:53,320 --> 00:30:54,600
Slowly turn around.
509
00:30:59,580 --> 00:31:00,580
Mikey?
510
00:31:11,960 --> 00:31:13,180
You're so critical.
511
00:31:14,900 --> 00:31:16,300
Always critical of me.
512
00:31:18,700 --> 00:31:21,380
On my 18th birthday, he sat me down to
drink with him.
513
00:31:25,020 --> 00:31:30,520
After all the things he told me I sucked
at, I finally found something I was
514
00:31:30,520 --> 00:31:31,520
good at.
515
00:31:34,680 --> 00:31:36,360
He could drink and so could I.
516
00:31:38,780 --> 00:31:41,120
He was proud of me for the first time in
my life.
517
00:31:43,020 --> 00:31:44,020
It's his fault.
518
00:31:49,040 --> 00:31:50,780
You know what I got for my 18th birthday
present?
519
00:31:51,780 --> 00:31:52,780
The door.
520
00:31:53,400 --> 00:31:56,080
Seriously. On my birthday. Happy B -Day,
Carlos.
521
00:31:56,360 --> 00:31:57,500
Here's a paper bag for your stuff.
522
00:31:58,480 --> 00:32:02,060
See, I spent my whole life in foster
care. Guess what? When I turned 18, the
523
00:32:02,060 --> 00:32:03,060
government's money stopped.
524
00:32:04,240 --> 00:32:05,240
So did the family.
525
00:32:07,940 --> 00:32:09,120
Most of them ran for the cash.
526
00:32:10,800 --> 00:32:11,800
It's not fair.
527
00:32:12,000 --> 00:32:14,340
Guess I should go out and get hooked on
some sort of substance, huh?
528
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
Look.
529
00:32:19,470 --> 00:32:24,310
I'm no psychiatrist, but all I'm saying
is if I'm going to go and screw myself
530
00:32:24,310 --> 00:32:26,810
up, it'll at least be because I want to.
531
00:32:27,090 --> 00:32:30,630
I mean, you can't really say you can't
help it. You can't help it.
532
00:32:31,530 --> 00:32:35,430
Drink if you want to drink. I'm just
saying do it because you like it.
533
00:32:35,910 --> 00:32:37,530
It's not going to help you forget a damn
thing.
534
00:32:37,870 --> 00:32:40,410
You're going to just end up with all the
same memories and a hangover.
535
00:32:42,850 --> 00:32:44,270
I don't really like it.
536
00:32:46,090 --> 00:32:47,190
Then don't do it.
537
00:32:47,690 --> 00:32:48,930
Do something you like.
538
00:32:51,430 --> 00:32:52,430
Yeah.
539
00:32:54,870 --> 00:32:56,050
I'll give that a shot.
540
00:33:08,330 --> 00:33:10,870
And as usual, I opened up the lines of
communication.
541
00:33:13,830 --> 00:33:16,850
I spend my whole life giving.
542
00:33:20,110 --> 00:33:24,190
The problem I've always had in starting
a dialogue with somebody is that they
543
00:33:24,190 --> 00:33:26,930
expect you to listen while they talk.
544
00:33:27,390 --> 00:33:32,970
It's not attractive to the opposite sex.
It's not like I didn't meet anybody I
545
00:33:32,970 --> 00:33:33,970
couldn't get close to.
546
00:33:34,670 --> 00:33:35,750
And talk.
547
00:33:36,270 --> 00:33:37,470
And talk.
548
00:33:37,890 --> 00:33:38,890
And talk.
549
00:33:40,590 --> 00:33:43,790
All I'm saying is I don't believe you
have that in you.
550
00:33:44,170 --> 00:33:45,170
Pride?
551
00:33:45,610 --> 00:33:47,650
Come on, Jerry. Everyone has that in
them.
552
00:33:47,890 --> 00:33:51,090
Yeah, well, yours is more hidden than
anyone else's. Good for me.
553
00:33:51,970 --> 00:33:55,410
It's easy to convince yourself you felt
things that you didn't feel at the time.
554
00:33:58,590 --> 00:34:01,450
You should stay away from the hospital
and that kid.
555
00:34:01,870 --> 00:34:03,430
Let whatever's going to happen, happen.
556
00:34:05,470 --> 00:34:06,890
Don't call attention to yourself.
557
00:34:08,710 --> 00:34:09,750
That's what Kim said.
558
00:34:10,510 --> 00:34:12,350
Sounds like she got smarter since I
left.
559
00:34:13,969 --> 00:34:14,969
All right.
560
00:34:15,100 --> 00:34:16,100
Yeah.
561
00:34:16,480 --> 00:34:18,060
What is wrong with you, man?
562
00:34:18,280 --> 00:34:20,139
Huh? Doctor, calm down.
563
00:34:21,040 --> 00:34:22,080
Okay, look, man.
564
00:34:22,280 --> 00:34:24,800
Some guy just wanted me to run something
over here for him.
565
00:34:25,480 --> 00:34:27,159
You better shut up, Charlie, huh?
566
00:34:27,460 --> 00:34:28,920
You just wait, huh? Wait for what?
567
00:34:30,300 --> 00:34:31,719
What, are you going to beef him to
somebody?
568
00:34:32,020 --> 00:34:35,820
Maybe have him whacked for rolling over?
Whacked? No, come on, man. This is me,
569
00:34:35,940 --> 00:34:37,620
your brother. You're running dope,
Michael.
570
00:34:37,980 --> 00:34:41,540
In my precinct, Michael. Look, first of
all, I didn't know this was your
571
00:34:41,540 --> 00:34:44,420
precinct. Okay, and secondly, I'm not
running dope. I told you.
572
00:34:44,810 --> 00:34:46,850
This guy just wanted me to drop
something off for him. What guy?
573
00:34:47,130 --> 00:34:48,130
What?
574
00:34:48,190 --> 00:34:50,130
What guy wanted you to drop something
off?
575
00:34:51,989 --> 00:34:53,370
Come on, man. Don't make me do that.
576
00:34:53,830 --> 00:34:58,710
All right, so what? Someone can ask you
to drop off drugs and that's cool, but I
577
00:34:58,710 --> 00:35:01,910
can't ask you who? Look, you know that
can really jam me up.
578
00:35:07,290 --> 00:35:08,290
You want jam?
579
00:35:08,750 --> 00:35:09,750
Let's go.
580
00:35:09,870 --> 00:35:10,890
You want jamming up?
581
00:35:14,080 --> 00:35:15,080
You're under arrest.
582
00:35:15,640 --> 00:35:16,640
Turn around.
583
00:35:16,780 --> 00:35:17,780
What?
584
00:35:18,040 --> 00:35:19,040
Turn around.
585
00:35:19,600 --> 00:35:22,240
Come on, man. Turn around now, Michael,
or I'll make you turn around.
586
00:35:25,260 --> 00:35:27,500
I'm really good at it. I'm not going to
ask you again, Michael.
587
00:35:27,780 --> 00:35:29,440
I'm going to turn around right now.
588
00:35:34,720 --> 00:35:35,720
It was a mistake.
589
00:35:37,080 --> 00:35:38,600
She should have never left that home.
590
00:35:39,140 --> 00:35:40,240
She's going to be all right, son.
591
00:35:40,500 --> 00:35:41,439
Mr. Sheldon.
592
00:35:41,440 --> 00:35:42,640
Yeah? Get back to work.
593
00:35:43,230 --> 00:35:44,230
Is she going to be all right?
594
00:35:44,330 --> 00:35:45,690
Should we step away?
595
00:35:46,030 --> 00:35:48,210
No. Anything you want to say to me, you
can say up front of him.
596
00:35:48,750 --> 00:35:51,270
Well, it's a very serious injury. It's
going to require quite a bit of care.
597
00:35:51,570 --> 00:35:54,450
Aside from the initial problems, there's
going to be infection and then maybe
598
00:35:54,450 --> 00:35:57,750
grafts, although at her advanced age,
it's probably not a great idea to get
599
00:35:57,750 --> 00:35:59,930
surgery. A specialist can tell you more
about that.
600
00:36:00,230 --> 00:36:01,230
My God.
601
00:36:01,570 --> 00:36:02,610
She's comfortable now.
602
00:36:03,070 --> 00:36:05,890
There would have been more pain
associated with the injury if not for
603
00:36:05,890 --> 00:36:06,890
diabetes.
604
00:36:07,710 --> 00:36:08,710
Diabetes?
605
00:36:09,430 --> 00:36:10,690
It's fairly advanced.
606
00:36:11,399 --> 00:36:13,020
Her extremities are mostly numb due to
it.
607
00:36:17,160 --> 00:36:22,160
Now, this is a delicate subject, but I
think it might be best if your mother
608
00:36:22,160 --> 00:36:24,000
were put into some sort of nursing
facility, Mr. Sullivan.
609
00:36:24,840 --> 00:36:26,880
We have several in the area that provide
excellent care.
610
00:36:27,200 --> 00:36:28,500
Oh, I know where a real good one is.
611
00:36:29,240 --> 00:36:30,240
Can I see her, please?
612
00:36:31,060 --> 00:36:32,060
Of course, this way.
613
00:36:41,330 --> 00:36:43,830
Mind if I peel out? No, it's cool. I got
it.
614
00:36:45,510 --> 00:36:47,090
Hey. What are you doing here?
615
00:36:48,150 --> 00:36:50,170
Sully's mom burned herself on the stove.
616
00:36:50,690 --> 00:36:51,629
Oh, is she all right?
617
00:36:51,630 --> 00:36:53,810
I don't know. It's pretty bad. She's
resting now.
618
00:36:54,450 --> 00:36:55,450
How's Sully doing?
619
00:36:55,790 --> 00:36:56,850
He's upset.
620
00:36:58,030 --> 00:36:59,870
How about you? How'd it go with you and
Kim today?
621
00:37:01,730 --> 00:37:05,510
Well, you know, I never thought we would
get along like we did.
622
00:37:06,070 --> 00:37:08,750
It was a little awkward at first, but,
uh...
623
00:37:09,050 --> 00:37:11,750
Then it was like we each knew what the
other was doing before she did it. Yeah?
624
00:37:12,570 --> 00:37:15,030
Yeah, I think it was because we were
both trained by Dolph. Kind of made it
625
00:37:15,030 --> 00:37:17,110
easy. Good. Maybe you can hook up with
her instead of Carlos.
626
00:37:17,390 --> 00:37:19,750
Yeah, that would be good. I didn't mind
having a little girl talk.
627
00:37:20,630 --> 00:37:21,488
Girl talk?
628
00:37:21,490 --> 00:37:22,810
I thought you didn't like the G word.
629
00:37:23,450 --> 00:37:24,450
Girl?
630
00:37:24,790 --> 00:37:26,370
I don't mind being called a girl.
631
00:37:26,730 --> 00:37:30,290
I just don't like when assumptions are
made because I am one. Oh, I made
632
00:37:30,290 --> 00:37:31,290
assumptions? Yes.
633
00:37:31,550 --> 00:37:34,950
You thought I needed to be protected and
I don't need to be protected. Come on,
634
00:37:34,970 --> 00:37:36,550
Al. The guy was talking about showing
you his stuff.
635
00:37:36,870 --> 00:37:37,870
What was I supposed to do?
636
00:37:41,130 --> 00:37:43,330
It's very sweet that you're worried
about me.
637
00:37:44,070 --> 00:37:46,230
But I've got to be out there without
you.
638
00:37:47,610 --> 00:37:50,010
You don't want me to be defenseless, do
you?
639
00:37:51,690 --> 00:37:52,690
Sort of, yeah.
640
00:37:55,730 --> 00:37:59,850
All right. Well, the next time there's a
chance for me to call you to a rescue,
641
00:38:00,050 --> 00:38:01,050
I will.
642
00:38:01,170 --> 00:38:02,029
You promise?
643
00:38:02,030 --> 00:38:03,030
I promise. All right.
644
00:38:03,570 --> 00:38:04,408
See you tonight?
645
00:38:04,410 --> 00:38:05,410
What, are you kidding?
646
00:38:05,490 --> 00:38:06,550
Carlos is out of the house?
647
00:38:07,050 --> 00:38:08,310
We're going to tear the place down.
648
00:38:08,590 --> 00:38:10,490
Yeah, see, I'm supposed to be the man
when it comes to that, right?
649
00:38:11,120 --> 00:38:13,500
Mm -hmm. And I always let you think you
are.
650
00:38:14,040 --> 00:38:15,040
Oh.
651
00:38:15,520 --> 00:38:16,660
You better watch it.
652
00:38:19,160 --> 00:38:20,700
Will you at least talk to me?
653
00:38:20,960 --> 00:38:21,960
No.
654
00:38:22,420 --> 00:38:24,140
I don't want you to be sorry. Sorry?
655
00:38:24,420 --> 00:38:27,740
He had a hundred rocks on his face. It's
one of the best collars I ever made.
656
00:38:28,180 --> 00:38:29,180
He's your brother.
657
00:38:29,280 --> 00:38:31,640
Yeah, I know who he is. I got one in
custody, boss.
658
00:38:33,180 --> 00:38:35,520
Look, I want you to think about this
before you turn it in. My job.
659
00:38:36,220 --> 00:38:38,540
No, answering radio calls is our job.
660
00:38:38,760 --> 00:38:40,140
Maybe you should ride with Sullivan.
661
00:38:43,220 --> 00:38:46,300
What are you going to tell your mother?
I don't know. Maybe I'll tell her Tommy
662
00:38:46,300 --> 00:38:47,900
stopped pretending he was a piece of
trash.
663
00:38:48,300 --> 00:38:49,420
Well, there are better ways.
664
00:38:49,720 --> 00:38:51,800
Yeah? Well, that's the way it presented
itself today.
665
00:38:53,660 --> 00:38:54,800
You're going to be all right, Mikey.
666
00:38:57,940 --> 00:38:59,060
Not a bad day, huh?
667
00:38:59,260 --> 00:39:01,600
Yeah. Seemed kind of smooth, didn't it?
668
00:39:02,480 --> 00:39:03,480
Kind of right.
669
00:39:03,640 --> 00:39:04,640
Yeah, kind of right.
670
00:39:04,760 --> 00:39:05,760
Yeah.
671
00:39:06,480 --> 00:39:08,220
Except the listing of that big guy part.
672
00:39:08,440 --> 00:39:09,440
Oh, listing.
673
00:39:09,660 --> 00:39:10,960
Definitely. Sorry.
674
00:39:12,340 --> 00:39:18,300
Are you seeing David?
675
00:39:20,360 --> 00:39:21,360
What?
676
00:39:21,940 --> 00:39:24,380
I don't know. I just kind of got a vibe
off the two of you.
677
00:39:25,260 --> 00:39:26,800
You know, I've worked with Carlos.
678
00:39:27,040 --> 00:39:28,080
He lives with Ty.
679
00:39:28,540 --> 00:39:30,100
And he never had a clue.
680
00:39:31,600 --> 00:39:32,600
So you are.
681
00:39:33,930 --> 00:39:38,010
Well, I don't know exactly what you'd
call it, but it's definitely more than
682
00:39:38,010 --> 00:39:39,010
proud.
683
00:39:39,250 --> 00:39:40,250
You go, girl.
684
00:39:41,530 --> 00:39:42,530
He's hot.
685
00:39:43,650 --> 00:39:44,810
Yeah, he is, isn't he?
686
00:39:45,530 --> 00:39:47,510
Yeah, he is definitely hot.
687
00:39:59,430 --> 00:40:00,430
They admitted her.
688
00:40:04,490 --> 00:40:05,490
I'm so sorry.
689
00:40:07,190 --> 00:40:11,510
I just lived for two minutes, you know?
She may have to have surgery to close
690
00:40:11,510 --> 00:40:12,408
the wound.
691
00:40:12,410 --> 00:40:13,650
They won't know for a couple days.
692
00:40:14,470 --> 00:40:16,930
I thought that, you know, she would be
fine.
693
00:40:17,170 --> 00:40:18,170
Probably have to see a specialist.
694
00:40:23,790 --> 00:40:26,710
When this is all over with, she's going
back to the nursing home.
695
00:40:28,250 --> 00:40:29,450
I'm so sorry.
696
00:40:30,970 --> 00:40:32,930
You should have never let her leave
there in the first place.
697
00:40:33,960 --> 00:40:38,700
I never, never meant that she was gonna
get hurt.
698
00:41:14,350 --> 00:41:15,730
I had definitely learned some things.
699
00:41:16,610 --> 00:41:20,570
One of the things I learned was how
impossible it is to sleep in a hospital.
700
00:41:21,110 --> 00:41:24,470
They wake you up every 20 minutes for
one damn thing or another.
701
00:41:25,390 --> 00:41:29,410
Roger, my roommate, was a little quieter
now, but he still talked more than any
702
00:41:29,410 --> 00:41:30,550
human being I've ever met.
703
00:41:31,330 --> 00:41:34,010
Well, I guess he had years of stupor to
make up for.
704
00:41:37,930 --> 00:41:43,510
Remember I said you never see it coming,
that thing that changes your life?
705
00:41:48,110 --> 00:41:51,050
I had no idea what was on my horizon
when I walked down that hallway.
706
00:41:56,750 --> 00:41:58,410
Hey, is that guy's name Jerry?
707
00:41:59,090 --> 00:42:00,890
Uh, yeah, Jerry Mankiewicz.
708
00:42:01,310 --> 00:42:02,269
No kidding.
709
00:42:02,270 --> 00:42:03,330
I used to work with him.
710
00:42:04,030 --> 00:42:04,988
Oh, yeah?
711
00:42:04,990 --> 00:42:06,510
Yeah. He got shot.
712
00:42:06,810 --> 00:42:07,990
I guess he's fully recovered.
713
00:42:09,170 --> 00:42:10,170
I guess.
714
00:42:11,930 --> 00:42:12,930
Where do you know him from?
715
00:42:13,410 --> 00:42:16,450
I don't really. He just works for my
personal injury attorney.
716
00:42:17,610 --> 00:42:19,030
I think he's some type of investigator.
717
00:42:19,630 --> 00:42:20,630
Really?
718
00:42:20,870 --> 00:42:21,870
Yeah.
719
00:42:26,030 --> 00:42:27,270
What are you two doing out of bed?
720
00:42:28,150 --> 00:42:29,370
I'm having trouble sleeping.
721
00:42:30,050 --> 00:42:31,270
How about if I tuck you in?
722
00:42:33,550 --> 00:42:34,388
Excuse me?
723
00:42:34,390 --> 00:42:36,110
I'm sure I can find a way to help you
sleep.
724
00:42:37,350 --> 00:42:39,390
Yeah. Sounds good to me.
725
00:42:41,270 --> 00:42:42,410
And there it is.
726
00:42:42,650 --> 00:42:47,170
If I hadn't fallen off the fire pole, if
I hadn't gotten a concussion, If I
727
00:42:47,170 --> 00:42:50,950
didn't have a roommate who never shut
up, if I hadn't gone down the hall to
728
00:42:50,950 --> 00:42:54,990
some kid in a walker about Jerry
Mankiewicz, I would not have been
729
00:42:54,990 --> 00:43:00,230
there 30 seconds after Tammy Sizemore
found out her fiancé was sleeping with
730
00:43:00,230 --> 00:43:01,089
best friend.
731
00:43:01,090 --> 00:43:06,390
And I never would have had life
-changing sex in room 503 of Our Lady of
732
00:43:06,390 --> 00:43:07,570
Hospital that night.
733
00:43:08,530 --> 00:43:10,710
Life, you really never see it coming.
52793