Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,579 --> 00:00:07,800
Previously on Third Ward.
2
00:00:09,900 --> 00:00:12,780
Whoa, you guys are doing an episode on
the 5 -5?
3
00:00:13,080 --> 00:00:13,879
Is he paralyzed?
4
00:00:13,880 --> 00:00:15,080
Was he moving when you got him?
5
00:00:15,300 --> 00:00:17,840
No. I want to see the tape from the
accident.
6
00:00:20,220 --> 00:00:21,038
Where's Dad?
7
00:00:21,040 --> 00:00:24,380
You know, I saw him the other night
sitting across from me at Smokey's strip
8
00:00:24,380 --> 00:00:26,140
joint. Onions are going to be mush.
9
00:00:29,080 --> 00:00:30,280
Oh, it's not. It's shot.
10
00:00:30,540 --> 00:00:32,020
I can be killed.
11
00:00:32,540 --> 00:00:33,920
No. That's wrong.
12
00:00:34,150 --> 00:00:37,370
mother she needs special care remind me
what we have to have this big secret
13
00:00:37,370 --> 00:00:41,050
going i don't get it this is my private
life well you care sally knew did you
14
00:00:41,050 --> 00:00:44,130
tell him no i'm just saying i wouldn't
care it was a big deal
15
00:01:31,609 --> 00:01:34,170
Sometimes, events conspire to change
your life.
16
00:01:34,530 --> 00:01:35,910
A teacher told me that once.
17
00:01:36,210 --> 00:01:38,150
I think it was seventh grade.
18
00:01:41,470 --> 00:01:46,250
I don't know about the conspiring part.
To me, a lot of it's just fate or luck
19
00:01:46,250 --> 00:01:50,170
or, for most people, a lack of luck.
20
00:01:56,710 --> 00:01:59,010
So, this right here is our engine.
21
00:02:00,359 --> 00:02:04,520
Now, when we get to a fire, we attach
the truck here to the hydrant with this
22
00:02:04,520 --> 00:02:05,520
hose right up here.
23
00:02:05,860 --> 00:02:07,860
And then that fills up the engine with
water.
24
00:02:08,120 --> 00:02:09,220
Can I see your axe?
25
00:02:09,600 --> 00:02:12,920
My axe? My dad says all firemen have
axes.
26
00:02:13,280 --> 00:02:16,500
Yeah, we do. But I'm going to talk about
the engine right now, okay?
27
00:02:16,720 --> 00:02:18,520
Can you turn the siren on?
28
00:02:19,020 --> 00:02:22,120
Get to the siren in a minute. How fast
does the truck go?
29
00:02:23,260 --> 00:02:24,880
It goes pretty fast.
30
00:02:25,240 --> 00:02:26,500
A thousand miles an hour?
31
00:02:27,020 --> 00:02:29,160
I think of a thousand miles an hour
dummy.
32
00:02:29,560 --> 00:02:33,220
A spaceship that's dummy. No one is a
dummy. That's a hate word.
33
00:02:34,260 --> 00:02:35,900
Let the fireman show us his equipment.
34
00:02:38,860 --> 00:02:45,660
Yeah, well, once the hose is charged, we
pull it out from the back of the
35
00:02:45,660 --> 00:02:50,240
truck, and we use our hose for putting
out the fire. Mr. Fireman, can we slide
36
00:02:50,240 --> 00:02:51,059
on the pole?
37
00:02:51,060 --> 00:02:52,060
Yeah!
38
00:02:56,030 --> 00:02:58,690
You know what? Sorry, guys. That fire
pole's not a toy.
39
00:02:58,970 --> 00:02:59,970
You could get hurt.
40
00:03:01,030 --> 00:03:02,750
Want to see my axe?
41
00:03:04,110 --> 00:03:06,650
Sorry about that.
42
00:03:06,930 --> 00:03:10,310
No, no, don't worry about it. Poor
child, that pole's pretty hard to
43
00:03:11,550 --> 00:03:15,230
But whatever the reason, it's definitely
true that your life can change pretty
44
00:03:15,230 --> 00:03:16,570
much in the blink of an eye.
45
00:03:25,290 --> 00:03:28,550
But let me tell you, when it happened to
me, I never saw it coming.
46
00:04:22,920 --> 00:04:28,220
I was dead, and that my own personal
hell consisted of evil little midgets
47
00:04:28,220 --> 00:04:31,260
sticky fingers, missing teeth, and pig
tails.
48
00:05:22,700 --> 00:05:24,660
Man, I can't believe that was five
miles.
49
00:05:25,000 --> 00:05:29,020
Oh, well, that was actually 5 .2.
50
00:05:29,320 --> 00:05:30,320
Really?
51
00:05:30,560 --> 00:05:31,840
It's getting easier all the time.
52
00:05:34,840 --> 00:05:38,780
Hey, Miss O 'Keefe, how was she? She
fell asleep a while ago.
53
00:05:39,020 --> 00:05:42,420
Thank you for sitting with her. She
really likes the romance novels.
54
00:05:42,680 --> 00:05:44,860
Yeah? Thanks again, Miss O 'Keefe.
55
00:05:48,420 --> 00:05:49,840
Oh, me feet hurt.
56
00:05:51,790 --> 00:05:52,790
Hi, Mom.
57
00:05:58,930 --> 00:06:01,390
We don't have no more milk.
58
00:06:01,910 --> 00:06:04,690
Yeah, I'll get some during the shift and
drop it by, okay?
59
00:06:05,650 --> 00:06:07,730
Yeah, okay, but number one fat.
60
00:06:07,970 --> 00:06:09,370
Oh, no, number two fat.
61
00:06:09,890 --> 00:06:14,250
Number one fat. Come on. Hurry up. Take
a shower. You're going to be that late
62
00:06:14,250 --> 00:06:16,350
bird that don't get warmed.
63
00:06:18,320 --> 00:06:23,200
Let me up, damn it. Who's the joke on?
Me or Nieto? Neither. He fell pretty
64
00:06:23,200 --> 00:06:24,700
in his head. I'm fine.
65
00:06:25,240 --> 00:06:28,200
He's got a hematoma in the right
parietal region with a two -inch
66
00:06:28,460 --> 00:06:33,420
GCS is 15. LOC approximately three
minutes. I never lost consciousness.
67
00:06:34,020 --> 00:06:37,280
You called Jimmy Charlene and said you
didn't want to go to school today.
68
00:06:37,520 --> 00:06:38,520
What happened?
69
00:06:38,980 --> 00:06:41,740
20 -foot fall. He's got a lump, a scalp
black, and a big mouth.
70
00:06:42,020 --> 00:06:43,880
BP is 160 over 110.
71
00:06:44,580 --> 00:06:46,480
Pulse is 90. Ref is 20.
72
00:06:47,530 --> 00:06:52,210
I'm just a little upset. No other
visible signs of injury, but he hit the
73
00:06:52,210 --> 00:06:54,290
pretty hard. He was out for a good three
minutes.
74
00:06:55,090 --> 00:06:56,090
I was not.
75
00:06:56,270 --> 00:06:57,269
How'd he track down?
76
00:06:57,270 --> 00:06:59,410
Well, he hasn't been the most
cooperative of patients.
77
00:06:59,890 --> 00:07:05,070
Listen, Dr. Thomas, I'm fine. Really. If
you let me up, I can show you.
78
00:07:05,430 --> 00:07:06,790
I promise I won't go anywhere.
79
00:07:07,170 --> 00:07:08,550
Can I trust him? No.
80
00:07:09,730 --> 00:07:13,030
Down. I'm sorry. You know how I feel
about taking the medics at their word.
81
00:07:13,390 --> 00:07:16,350
Call radiology for a CT scan head and
neck. Good luck.
82
00:07:16,880 --> 00:07:17,880
Oh, nice.
83
00:07:18,120 --> 00:07:20,280
You want sutures or staples? What hurts
less?
84
00:07:20,640 --> 00:07:21,640
And a suture kit.
85
00:07:21,780 --> 00:07:22,780
Do you have pain anywhere else?
86
00:07:23,120 --> 00:07:25,200
Aren't you listening to me? I don't even
have pain there.
87
00:07:25,600 --> 00:07:28,820
Doctor, so you know, this is always his
cheery disposition.
88
00:07:29,080 --> 00:07:32,140
It's not just the injury talking. How
about here?
89
00:07:33,100 --> 00:07:34,420
No. Here?
90
00:07:35,020 --> 00:07:36,120
I said no.
91
00:07:36,820 --> 00:07:37,820
Take a breath.
92
00:07:38,860 --> 00:07:39,860
How about there?
93
00:07:40,000 --> 00:07:41,300
Aren't you listening? No.
94
00:07:43,800 --> 00:07:46,200
Either of you know what the hell he was
doing on that pole?
95
00:07:46,640 --> 00:07:48,180
No, but I wish I had some photos.
96
00:07:48,400 --> 00:07:50,760
I heard screaming for someone to call
911.
97
00:07:51,260 --> 00:07:52,900
You're kidding. It's not funny, guys.
98
00:07:53,300 --> 00:07:55,860
Oh, come on, Doc. It is too funny. Call
911!
99
00:07:56,600 --> 00:07:58,440
Listen, I'm serious, all right?
100
00:07:58,860 --> 00:08:03,520
I mean, besides the mountain of
paperwork I have because of an injury on
101
00:08:03,780 --> 00:08:06,740
we're already short out there. Come on,
it's not hurt that bad.
102
00:08:06,980 --> 00:08:09,880
You want to bet that I'm going to be
here for a while? I'm going to keep it.
103
00:08:10,860 --> 00:08:11,920
Concussion? Yeah.
104
00:08:12,570 --> 00:08:14,190
Looks like I got the rest of the day
off.
105
00:08:14,610 --> 00:08:17,090
First time I ever consider you lucky for
working in a car like this. Hold it,
106
00:08:17,130 --> 00:08:20,770
hold it. Slow down, slow down, okay? You
know I'm going to be here until they
107
00:08:20,770 --> 00:08:21,890
decide what to do with him.
108
00:08:23,330 --> 00:08:28,270
So, why don't you two go out and add
him, and I'll call you when I know more.
109
00:08:29,090 --> 00:08:30,090
You mean Alex?
110
00:08:30,750 --> 00:08:31,810
Yeah, is there a problem?
111
00:08:33,450 --> 00:08:34,450
No, not with me.
112
00:08:35,150 --> 00:08:36,309
No, no, sounds fine.
113
00:08:36,630 --> 00:08:38,690
All right, then call yourselves back in
service.
114
00:08:38,909 --> 00:08:40,530
I'll let dispatch know the new line.
115
00:08:42,919 --> 00:08:43,919
Well, go to work.
116
00:08:43,940 --> 00:08:44,940
Oh, okay.
117
00:08:45,460 --> 00:08:48,140
I know exactly how much money is in my
pocket.
118
00:08:48,440 --> 00:08:51,880
$18. Two fives and eight singles. I
don't even think about it.
119
00:08:52,540 --> 00:08:53,700
Dirty hands off me.
120
00:08:56,080 --> 00:08:57,360
Hey, Sully. Yeah?
121
00:08:57,850 --> 00:08:59,170
I got something going at Arthur 101.
122
00:08:59,530 --> 00:09:02,070
This nickel -dime dealer up there keeps
flipping away from me. Do me a favor,
123
00:09:02,170 --> 00:09:05,090
steer clear of that tonight, okay? If I
got to do your job all shift, Bosco,
124
00:09:05,150 --> 00:09:07,510
that drug dealer's going to be the least
of your worries. Drug dealers are my
125
00:09:07,510 --> 00:09:11,650
job, Sully. We have a narcotics unit,
Bosco. Your job is answering radio
126
00:09:11,830 --> 00:09:13,950
Well, excuse me for wanting to do real
police work.
127
00:09:16,530 --> 00:09:17,530
What?
128
00:09:19,070 --> 00:09:20,070
What?
129
00:09:20,550 --> 00:09:21,550
Are you losing weight?
130
00:09:23,350 --> 00:09:24,830
Yeah, I guess, a little.
131
00:09:25,070 --> 00:09:26,270
I can definitely tell.
132
00:09:26,550 --> 00:09:27,780
Yeah? Definitely.
133
00:09:28,240 --> 00:09:30,640
Thanks. Actually, I feel a lot better,
too.
134
00:09:31,160 --> 00:09:33,240
And I have to think about getting some
new clothes.
135
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Smaller clothes.
136
00:09:35,260 --> 00:09:38,560
What are you, dieting? Well, it's a
Tatiana effect. She's feeding me better
137
00:09:38,560 --> 00:09:42,380
food. Vegetables, fish, chicken. And we
take these power walks, sometimes twice
138
00:09:42,380 --> 00:09:43,179
a day.
139
00:09:43,180 --> 00:09:44,300
Can you believe this, Davis?
140
00:09:44,740 --> 00:09:48,640
Before you ladies turn the discussion to
deal meals and thigh masters, do you
141
00:09:48,640 --> 00:09:49,740
mind letting me go to work?
142
00:09:50,220 --> 00:09:51,220
Huh?
143
00:09:52,180 --> 00:09:53,300
Well, keep it up, Dolly.
144
00:09:53,540 --> 00:09:54,880
Yeah, I will. Thanks, Faith.
145
00:09:55,420 --> 00:09:56,420
Uh -huh.
146
00:09:57,160 --> 00:09:58,680
Don't. Taking power walks, huh?
147
00:09:59,160 --> 00:10:00,440
Davis, in the car.
148
00:10:01,380 --> 00:10:04,380
Now that you mention it, your ass is
looking a little tighter, Davis. More
149
00:10:04,380 --> 00:10:05,400
toned, a little firmer.
150
00:10:05,760 --> 00:10:07,400
In the car. Fix it.
151
00:10:09,220 --> 00:10:10,220
Oh.
152
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
Oh, did you want to drive?
153
00:10:14,240 --> 00:10:17,320
Well, I can if you want. No, no, it's
okay. I'll drive.
154
00:10:17,700 --> 00:10:18,700
Do you want me to drive?
155
00:10:19,900 --> 00:10:22,740
No, I just don't want to be a wheel hog
or anything.
156
00:10:23,700 --> 00:10:25,260
You know what? You drive.
157
00:10:40,400 --> 00:10:44,000
Okay. So, how are you, you know,
feeling?
158
00:10:45,700 --> 00:10:46,700
What do you mean?
159
00:10:48,620 --> 00:10:49,760
In general.
160
00:10:50,760 --> 00:10:52,480
You know, feeling in general.
161
00:10:54,640 --> 00:10:55,640
Fine.
162
00:10:57,550 --> 00:10:58,630
How about you? Me?
163
00:10:58,830 --> 00:11:00,250
In general, I mean.
164
00:11:00,670 --> 00:11:02,170
Good. I'm good.
165
00:11:03,390 --> 00:11:04,590
Good. Good.
166
00:11:07,710 --> 00:11:08,710
Oh,
167
00:11:10,770 --> 00:11:16,210
sorry. I just usually...
168
00:11:16,210 --> 00:11:20,830
You know, go ahead. No, you take it.
169
00:11:28,940 --> 00:11:31,260
10 -4 -7 -4 -16 -24 -107.
170
00:11:36,480 --> 00:11:40,960
The scan looks good.
171
00:11:41,180 --> 00:11:42,340
I don't want to keep him overnight.
172
00:11:43,100 --> 00:11:44,100
Like hell.
173
00:11:44,140 --> 00:11:46,760
Three minutes of unconsciousness is
something you want to keep an eye on.
174
00:11:47,260 --> 00:11:51,200
Hey, you sign yourself out, AMA, the
city isn't going to pay for any of this
175
00:11:51,200 --> 00:11:52,200
hospital bills.
176
00:11:53,400 --> 00:11:54,400
What?
177
00:11:55,180 --> 00:11:56,180
Policy.
178
00:12:00,560 --> 00:12:02,000
Where am I supposed to get that kind of
money?
179
00:12:11,020 --> 00:12:12,760
Hey, hey, don't be a baby.
180
00:12:13,340 --> 00:12:15,660
It's one night. Just try to enjoy
yourself.
181
00:12:17,560 --> 00:12:18,940
I'll send that man to bring you to a
room.
182
00:12:21,600 --> 00:12:22,600
Is that true?
183
00:12:22,820 --> 00:12:23,820
Maybe.
184
00:12:24,160 --> 00:12:25,260
Where did he fall off again?
185
00:12:25,640 --> 00:12:27,500
The fire pole. Two floors.
186
00:12:27,860 --> 00:12:28,920
Does that happen a lot?
187
00:12:29,200 --> 00:12:30,200
No, he's...
188
00:12:30,270 --> 00:12:31,310
Kind of special, that look.
189
00:12:33,010 --> 00:12:36,790
So, Carlos is all yours for the next 24
hours.
190
00:12:36,990 --> 00:12:37,809
Not mine.
191
00:12:37,810 --> 00:12:40,510
I'm sending his ass to five on the first
transport up.
192
00:12:40,970 --> 00:12:42,730
I got a little surprise for him.
193
00:12:42,970 --> 00:12:44,410
He thinks really highly of you.
194
00:12:44,810 --> 00:12:46,810
Better use your phone and call the house
if you're right.
195
00:12:48,990 --> 00:12:51,850
You still mooching free phone calls from
Mercy Hospital?
196
00:12:53,390 --> 00:12:54,450
Man, you never change.
197
00:12:55,950 --> 00:12:59,230
What the hell are you doing here? I went
by the house to visit you. They told me
198
00:12:59,230 --> 00:13:00,230
where you were.
199
00:13:01,380 --> 00:13:04,020
It's good to see you, man. Let me get a
look at you.
200
00:13:04,440 --> 00:13:05,600
You know what? I was wrong.
201
00:13:05,840 --> 00:13:06,840
You did change.
202
00:13:07,080 --> 00:13:08,420
You got really, really old.
203
00:13:09,260 --> 00:13:11,040
Hey, if I'm old, you're old, man.
204
00:13:13,020 --> 00:13:14,100
They admitted me.
205
00:13:14,500 --> 00:13:15,720
Admitted me to the hospital.
206
00:13:16,140 --> 00:13:17,520
Stupid city policies.
207
00:13:18,220 --> 00:13:23,720
This was becoming the worst day of my
life until Nurse Tammy Sizemore.
208
00:13:24,060 --> 00:13:25,060
Welcome to Five West.
209
00:13:25,800 --> 00:13:26,800
Thank you.
210
00:13:27,820 --> 00:13:29,160
Concussion? Some stitches?
211
00:13:29,740 --> 00:13:31,460
Yeah, I got hurt down at the firehouse.
212
00:13:32,380 --> 00:13:35,500
Headache? A little bit now, but nothing
I can't handle.
213
00:13:36,200 --> 00:13:37,200
What was your name again?
214
00:13:40,480 --> 00:13:41,620
Tammy. Right.
215
00:13:42,320 --> 00:13:45,000
Tammy. I'm Carlos Nero, FDNY.
216
00:13:48,180 --> 00:13:49,180
Hey.
217
00:13:49,580 --> 00:13:50,580
Small world.
218
00:13:51,020 --> 00:13:53,280
Brought that guy in here yesterday.
Found him under the GW.
219
00:13:53,660 --> 00:13:54,700
Yeah, we know.
220
00:13:58,380 --> 00:14:01,320
I'm telling you, I'm like one good line
away from Nirvana with that one.
221
00:14:02,100 --> 00:14:04,460
She's really starting to feel it. You
can tell, right?
222
00:14:05,420 --> 00:14:07,580
Josh! Hey, keep it down, man.
223
00:14:07,860 --> 00:14:09,980
Josh! Hey, I got a killer headache here.
224
00:14:10,200 --> 00:14:12,260
Get me out of this bed!
225
00:14:12,560 --> 00:14:13,680
Tammy! Josh!
226
00:14:14,120 --> 00:14:15,220
Tammy! Josh!
227
00:14:15,480 --> 00:14:16,480
Tammy!
228
00:14:17,580 --> 00:14:20,040
This was not gonna work.
229
00:14:22,400 --> 00:14:24,280
Oh, thank God. I can't be in this room.
230
00:14:24,480 --> 00:14:25,480
What's the problem?
231
00:14:25,520 --> 00:14:26,520
The problem?
232
00:14:27,050 --> 00:14:28,290
Is he irritating you?
233
00:14:28,790 --> 00:14:29,790
Listen to him.
234
00:14:29,850 --> 00:14:31,830
He's an alcoholic going through DT.
235
00:14:32,850 --> 00:14:37,090
Can't keep him sedated because basically
he's been sedating himself for 15
236
00:14:37,090 --> 00:14:42,130
years. Listen to him. We have been ever
since you brought him into the hospital.
237
00:14:42,410 --> 00:14:43,870
Was this some kind of punishment?
238
00:14:44,510 --> 00:14:47,570
He was hurt. He was bleeding. What was I
supposed to do? Leave him under the
239
00:14:47,570 --> 00:14:51,530
bridge? It's funny how life works out
sometimes, isn't it? How things just
240
00:14:51,530 --> 00:14:52,950
of come full circle.
241
00:14:53,910 --> 00:14:56,470
The truth is I wanted to leave him under
there.
242
00:14:56,840 --> 00:15:01,120
But my goody -two -shoes partner, this
liberal, push -headed chick, she's like,
243
00:15:01,240 --> 00:15:05,220
but he's bleeding. I think you two are
going to become great friends.
244
00:15:07,240 --> 00:15:08,240
Bitch!
245
00:15:08,880 --> 00:15:09,880
Who's that?
246
00:15:10,880 --> 00:15:12,560
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
247
00:15:12,920 --> 00:15:17,120
Hey, hey, Steve, I'll be out of these
damn restraints.
248
00:15:18,700 --> 00:15:22,300
Uh, it's, um, it's against policy, Mom.
249
00:15:23,620 --> 00:15:24,620
What'd I do?
250
00:15:25,040 --> 00:15:26,620
I'm gonna kill you, too!
251
00:15:35,440 --> 00:15:38,740
Are you guys working together now? Long
story, but a really funny one. Yeah?
252
00:15:39,540 --> 00:15:40,540
Where's the customer?
253
00:15:40,620 --> 00:15:42,600
He's in here, back by the pool table.
254
00:15:43,540 --> 00:15:45,120
So your roommate's not coming home
tonight?
255
00:15:45,360 --> 00:15:45,999
He's not.
256
00:15:46,000 --> 00:15:47,640
Roommate? You live with Carlos?
257
00:15:48,080 --> 00:15:51,160
Carlos Nieto? That's pretty much the
universal reaction right there.
258
00:15:51,780 --> 00:15:52,780
Yep,
259
00:15:53,580 --> 00:15:55,020
looks like he's spending the night at
Mercy.
260
00:15:55,320 --> 00:15:56,320
What, in the hospital?
261
00:15:56,840 --> 00:15:59,360
He fell at the firehouse. He got a
pretty good concussion.
262
00:15:59,840 --> 00:16:01,540
Concussion? When did we get to the funny
part?
263
00:16:01,840 --> 00:16:05,160
What, and fell trying to glide down the
fire pole? All right, that's kind of
264
00:16:05,160 --> 00:16:06,160
funny.
265
00:16:06,520 --> 00:16:09,680
Dan, you're getting his arm cut open on
a piece of broken beer bottle. I can't
266
00:16:09,680 --> 00:16:11,540
believe I let one break. Must be getting
old.
267
00:16:11,820 --> 00:16:13,900
I hate it when the great ones start to
fall apart.
268
00:16:14,200 --> 00:16:16,440
Gal, the Iron Man, ripped him. Now, Dan,
the drunk.
269
00:16:17,060 --> 00:16:18,100
You two are fine.
270
00:16:18,560 --> 00:16:22,020
Dan, let me take a look at you. No, no,
let's make a deal. How about I show you
271
00:16:22,020 --> 00:16:23,620
mine if you show me yours?
272
00:16:23,880 --> 00:16:26,260
Hey, watch your mouth. What's the matter
with you?
273
00:16:26,500 --> 00:16:28,560
Hi. I'm trying to have a little fun over
here.
274
00:16:30,040 --> 00:16:31,040
We can handle it.
275
00:16:31,470 --> 00:16:32,610
How about this for a deal?
276
00:16:32,950 --> 00:16:35,950
You don't show us that cut. We go back
to the ambulance and we'll let you sit
277
00:16:35,950 --> 00:16:36,950
here and bleed to death.
278
00:16:37,070 --> 00:16:38,850
Would that work for you? Yeah, fine.
Let's go.
279
00:16:39,410 --> 00:16:40,870
Boy, I like sass.
280
00:16:41,150 --> 00:16:43,030
Now there's work no one's supposed to do
with Eisenhower.
281
00:16:44,290 --> 00:16:46,390
See? Behaving yourself isn't all that
bad.
282
00:16:51,350 --> 00:16:52,350
Come on.
283
00:16:57,850 --> 00:16:59,370
Make a deal, pinhead.
284
00:17:03,980 --> 00:17:07,920
is your jones for this guy jacked him up
four times when you were gone i could
285
00:17:07,920 --> 00:17:12,540
never find a stand yeah well no one
seems interested in his wares today can
286
00:17:12,540 --> 00:17:17,760
just give it some time time you've been
up there forever did you ever have to
287
00:17:17,760 --> 00:17:18,760
pee
288
00:17:52,540 --> 00:17:54,660
I wouldn't want you looking for me for
anything.
289
00:17:55,060 --> 00:17:56,060
Ever.
290
00:17:57,300 --> 00:18:00,300
It's hard to believe this place hasn't
changed more in two years.
291
00:18:00,620 --> 00:18:02,240
Has it been two years already?
292
00:18:02,520 --> 00:18:03,660
Two last October.
293
00:18:04,020 --> 00:18:05,020
Damn.
294
00:18:05,100 --> 00:18:06,280
Pretty good. Healthy.
295
00:18:06,820 --> 00:18:08,080
Yeah, getting regular sleep.
296
00:18:08,480 --> 00:18:10,360
Human hours. You should try it sometime.
297
00:18:11,260 --> 00:18:12,820
Maybe I will. So many new things.
298
00:18:14,400 --> 00:18:15,760
So I want to take you out to eat.
299
00:18:16,090 --> 00:18:17,690
I'd love to, Jerry, but I'm working.
300
00:18:18,530 --> 00:18:19,670
Admit it, Nieto, right?
301
00:18:20,090 --> 00:18:21,470
I already spoke to Johnson.
302
00:18:22,290 --> 00:18:23,630
You got nobody to ride with anyhow.
303
00:18:23,950 --> 00:18:27,610
I got a lot of paperwork on this injured
on duty report. You're not going to
304
00:18:27,610 --> 00:18:28,690
disappoint me now, are you?
305
00:18:29,950 --> 00:18:32,130
Things are different now. I'm
supervisor.
306
00:18:32,370 --> 00:18:33,370
Yeah, yeah, yeah.
307
00:18:33,450 --> 00:18:34,610
Did it, Doc. Me and you.
308
00:18:34,890 --> 00:18:35,829
I'm buying.
309
00:18:35,830 --> 00:18:36,749
You're buying?
310
00:18:36,750 --> 00:18:37,750
Sure.
311
00:18:40,130 --> 00:18:43,890
All right, all right. I, uh... I got to
see you come off that wall of yours.
312
00:18:44,550 --> 00:18:48,610
Okay? A five -star place, all right? No,
no, no. One of those cheap diners that
313
00:18:48,610 --> 00:18:49,770
you usually take me to.
314
00:18:59,570 --> 00:19:00,409
Remember me?
315
00:19:00,410 --> 00:19:02,170
Yeah, Officer Boswell. What's up?
316
00:19:02,490 --> 00:19:03,489
My new friend?
317
00:19:03,490 --> 00:19:04,490
Yeah, you're my new friend.
318
00:19:04,630 --> 00:19:05,930
We're going to be spending some time
together.
319
00:19:06,290 --> 00:19:08,030
Oh, man. I'm sort of busy today, huh?
320
00:19:08,390 --> 00:19:10,590
Can I help you? No, thanks. I got to
come.
321
00:19:11,290 --> 00:19:13,550
Well, how many times are you going to
throw the cup? Just once more.
322
00:19:18,350 --> 00:19:21,290
Ooh. How many miles you get on a gallon
of that stuff?
323
00:19:21,710 --> 00:19:22,870
I'd say, what, five to ten?
324
00:19:23,190 --> 00:19:24,190
Huh?
325
00:19:30,590 --> 00:19:31,850
All right, we'll meet you at Mercy, Sal.
326
00:19:32,590 --> 00:19:35,470
Why? Yeah, why? We got all the
information we need.
327
00:19:35,750 --> 00:19:38,690
Why not? The guy's a drunk. He was
already acting nasty in there.
328
00:19:39,210 --> 00:19:40,430
Davis, he wasn't that bad.
329
00:19:40,750 --> 00:19:42,930
Well, maybe it'll get worse, right?
330
00:19:43,650 --> 00:19:45,490
Yeah, we're just a couple of girls,
right?
331
00:19:45,730 --> 00:19:46,770
I didn't say that.
332
00:19:47,030 --> 00:19:48,030
You didn't have to.
333
00:19:49,050 --> 00:19:50,150
But we're fine.
334
00:19:51,550 --> 00:19:52,810
This is our job.
335
00:19:53,890 --> 00:19:54,890
Thank you.
336
00:19:58,070 --> 00:19:59,070
What?
337
00:20:01,770 --> 00:20:02,770
What?
338
00:20:03,710 --> 00:20:05,010
Are you sweet on her?
339
00:20:05,750 --> 00:20:06,750
Shut up.
340
00:20:07,070 --> 00:20:10,250
That is the first paramedic I've ever
seen you want to follow around.
341
00:20:10,550 --> 00:20:16,990
I don't want to follow around, Sully.
I'm just trying to... Shut up.
342
00:20:20,550 --> 00:20:21,850
I'm gonna kill you!
343
00:20:22,850 --> 00:20:26,950
I learned that the human lungs have a
phenomenal capacity for strength when
344
00:20:26,950 --> 00:20:28,170
is really, really angry.
345
00:20:28,710 --> 00:20:30,690
Or really, really crazy.
346
00:20:32,040 --> 00:20:35,320
I had also learned that there's nothing
worse than being stuck in a room with a
347
00:20:35,320 --> 00:20:37,980
guy screaming at the top of his lungs.
Nothing worse.
348
00:20:39,180 --> 00:20:41,240
And then I learned I was wrong.
349
00:20:42,860 --> 00:20:45,060
A grown man sobbing is worse.
350
00:20:48,700 --> 00:20:49,700
Much worse.
351
00:20:53,100 --> 00:20:57,840
There comes a time in every man's life
where you really can't shut the world
352
00:20:57,840 --> 00:20:58,840
anymore.
353
00:20:59,960 --> 00:21:02,140
You have to take action, do something
decisive.
354
00:21:02,460 --> 00:21:09,400
And that's all there is to it. What do
you think? If that doesn't work, you
355
00:21:09,400 --> 00:21:10,440
have to go to plan B.
356
00:21:53,560 --> 00:21:54,860
Screwed my whole life up.
357
00:21:56,320 --> 00:21:59,540
Look, everybody drinks. I drink. It's no
big deal.
358
00:22:01,700 --> 00:22:03,640
I've been drunk since 1987.
359
00:22:07,440 --> 00:22:08,440
You coming?
360
00:22:08,540 --> 00:22:09,740
You're dropping off the milk, right?
361
00:22:10,020 --> 00:22:11,020
Yeah.
362
00:22:11,220 --> 00:22:12,220
You need my help?
363
00:22:12,740 --> 00:22:14,940
You know, it wouldn't hurt you to get
off your lazy ass and get a little
364
00:22:14,940 --> 00:22:16,340
exercise every once in a while.
365
00:22:16,540 --> 00:22:20,800
Oh, besides handball, basketball,
running, weightlifting.
366
00:22:22,760 --> 00:22:25,280
I'll be right back. I'll be right here,
Mr. Fitness.
367
00:22:25,620 --> 00:22:27,200
And give a kiss to your ladies for me.
368
00:22:27,440 --> 00:22:28,440
Yeah.
369
00:22:34,320 --> 00:22:35,320
Mom?
370
00:22:35,980 --> 00:22:36,980
Diana?
371
00:22:39,240 --> 00:22:43,800
Oh, John, I'm sorry. What happened? I
just called at the store for milk.
372
00:22:44,280 --> 00:22:45,500
Oh, my God.
373
00:22:45,900 --> 00:22:47,820
You've got to take her to the hospital.
Come on, Mom.
374
00:22:48,020 --> 00:22:49,020
Come on.
375
00:22:49,440 --> 00:22:50,580
You left her here alone?
376
00:22:53,100 --> 00:22:55,020
I told you I was going to get the milk.
377
00:22:55,300 --> 00:22:57,860
Davis, start the car. We're taking my
mother to the hospital.
378
00:22:59,100 --> 00:23:00,100
Come on, Mom.
379
00:23:00,520 --> 00:23:03,700
She was trying to cook something. Get
out of the way. Okay.
380
00:23:03,920 --> 00:23:05,500
You should never have left her here
alone.
381
00:23:05,740 --> 00:23:06,740
Okay, I get my purse.
382
00:23:06,980 --> 00:23:08,000
No, you stay here.
383
00:23:08,260 --> 00:23:10,540
No, John, I can't. Stay here.
384
00:23:10,820 --> 00:23:11,820
No, I want to go.
385
00:23:12,900 --> 00:23:13,900
Oh, John.
386
00:23:14,900 --> 00:23:17,420
Need some help here? My mother, she's
been burned.
387
00:23:17,800 --> 00:23:18,800
She's dead arm.
388
00:23:18,900 --> 00:23:19,900
Can you help us?
389
00:23:20,420 --> 00:23:21,620
Gasto. Gasto.
390
00:23:23,489 --> 00:23:24,590
Please, help her.
391
00:23:24,790 --> 00:23:25,790
Mom, it's okay.
392
00:23:27,210 --> 00:23:29,670
She has Alzheimer's.
393
00:23:30,190 --> 00:23:31,190
She can't die.
394
00:23:31,390 --> 00:23:32,910
Her name is Irene.
395
00:23:33,590 --> 00:23:34,590
Mom,
396
00:23:35,390 --> 00:23:36,390
I'm right. I'll be right.
397
00:23:37,070 --> 00:23:38,070
I'm right here.
398
00:23:47,790 --> 00:23:49,570
Yo, I swear that car is mine.
399
00:23:50,350 --> 00:23:51,350
He swears.
400
00:23:51,820 --> 00:23:55,180
You can't just say that that stuff
belongs to me. It wasn't in my
401
00:23:55,480 --> 00:23:58,700
Well, my partner here gets finished with
the report. He'll be so guilty, even
402
00:23:58,700 --> 00:23:59,700
you won't like yourself.
403
00:23:59,820 --> 00:24:00,820
Oh, sweet.
404
00:24:00,940 --> 00:24:02,160
Well, you're the best at it.
405
00:24:02,500 --> 00:24:04,720
Isn't he a smooth talker? You gonna lie?
406
00:24:04,920 --> 00:24:05,920
Lie?
407
00:24:06,320 --> 00:24:07,320
Lie?
408
00:24:07,700 --> 00:24:11,780
Now, that is a very offensive
characterization. You are screwed here,
409
00:24:12,000 --> 00:24:14,280
Dealing drugs within a block of a
grammar school?
410
00:24:14,780 --> 00:24:15,780
Completely screwed.
411
00:24:18,820 --> 00:24:19,820
Let's see.
412
00:24:22,859 --> 00:24:28,480
Unless, uh... Well, I mean, you getting
popped probably hasn't made it all over
413
00:24:28,480 --> 00:24:32,580
the street yet. Oh, no. No, no. No way.
All right. Forget about it.
414
00:24:33,120 --> 00:24:36,320
We got enough on you to put you away for
a long time. I'm satisfied.
415
00:24:37,760 --> 00:24:38,760
Are you satisfied?
416
00:24:39,040 --> 00:24:40,380
Yeah, I'm all tingly with satisfaction.
417
00:24:41,340 --> 00:24:42,400
Probably got a sheet, no?
418
00:24:43,540 --> 00:24:44,540
Priors?
419
00:24:47,020 --> 00:24:49,520
Narcotic priors and you're carrying
around delivery weight?
420
00:24:56,709 --> 00:25:01,690
Now, that dope could be just inventoried
as, you know, found in an abandoned car
421
00:25:01,690 --> 00:25:03,590
in the street if we had someone else to
lock up today.
422
00:25:04,630 --> 00:25:05,630
Someone bigger.
423
00:25:11,090 --> 00:25:13,010
Us coming in with you on a little
secret, huh?
424
00:25:13,530 --> 00:25:17,670
Kathy doesn't need to know. She always
knew. She could smell it on you. Yeah,
425
00:25:17,670 --> 00:25:19,850
and what did I teach you? Deny, deny,
deny.
426
00:25:20,130 --> 00:25:21,130
Yes, sir.
427
00:25:24,540 --> 00:25:25,840
So, what's up with you?
428
00:25:26,860 --> 00:25:28,400
You know, same old thing.
429
00:25:28,920 --> 00:25:29,920
Nope.
430
00:25:30,260 --> 00:25:31,260
Something's wrong.
431
00:25:32,940 --> 00:25:34,580
Did you become a mind reader, too?
432
00:25:34,800 --> 00:25:36,180
Come on, who are you talking to?
433
00:25:38,720 --> 00:25:39,720
Everything's fine, Jerry.
434
00:25:40,420 --> 00:25:43,980
You said I might be trying regular hours
sooner than I think.
435
00:25:44,980 --> 00:25:45,980
I did?
436
00:25:46,320 --> 00:25:47,320
Back at Mercy.
437
00:25:48,580 --> 00:25:50,280
You're a lifer, kid. You always were.
438
00:25:50,580 --> 00:25:53,220
If you're thinking of pulling the pin,
Something happened.
439
00:25:54,440 --> 00:25:55,440
Nothing happened.
440
00:25:57,540 --> 00:25:58,540
It's me, Doc.
441
00:25:59,240 --> 00:26:00,660
You can't talk to me.
442
00:26:04,380 --> 00:26:05,380
I know.
443
00:26:06,060 --> 00:26:07,060
Yeah,
444
00:26:08,920 --> 00:26:12,200
it's just this traffic accident.
445
00:26:12,500 --> 00:26:15,140
A pretty big one. Police chase gone bad.
446
00:26:15,440 --> 00:26:16,480
Had this...
447
00:26:17,060 --> 00:26:21,600
camera crew following us from that
television show trauma response are you
448
00:26:21,600 --> 00:26:25,560
serious yeah they were following us
around all day getting in the way i'm
449
00:26:25,560 --> 00:26:30,060
surprised you put up with that it came
from downtown you know everyone's
450
00:26:30,060 --> 00:26:36,120
about morale more these days than they
used to be you know they got this doing
451
00:26:36,120 --> 00:26:41,220
the best paramedic in the city thing and
i ended up being one of the finalists
452
00:26:41,220 --> 00:26:45,620
lucky for you i left hey hey you come
back to work i'll be the first one to
453
00:26:45,620 --> 00:26:46,620
for you
454
00:26:46,970 --> 00:26:48,570
Nah, I'd say they got the right guy.
455
00:26:49,110 --> 00:26:51,650
Anyway, we're at this accident scene.
456
00:26:52,250 --> 00:26:57,150
That'll be six or seven trauma cases. I
got Kim with me, no one else. Carlos
457
00:26:57,150 --> 00:27:01,530
shows up later on with Alex Taylor
wearing triage mode, throwing tags.
458
00:27:01,830 --> 00:27:05,850
Worst go first. I'm running back and
forth. Kim's got this kid. He's like 20.
459
00:27:06,130 --> 00:27:07,430
He's having trouble breathing.
460
00:27:07,650 --> 00:27:11,430
She can't get him to because he's got a
C collar on and she can't get his head
461
00:27:11,430 --> 00:27:12,970
back far enough. He was going under?
462
00:27:13,490 --> 00:27:14,490
Well, he...
463
00:27:15,760 --> 00:27:20,060
He was definitely having trouble
breathing, so we hit him with Versed to
464
00:27:20,060 --> 00:27:22,940
him some, but it wasn't working right
away.
465
00:27:25,820 --> 00:27:31,760
So I told her to take the collar off,
and she wouldn't.
466
00:27:32,580 --> 00:27:37,680
So I took over. I popped it open, I slid
the tube in, and I closed it right back
467
00:27:37,680 --> 00:27:38,680
up.
468
00:27:41,980 --> 00:27:44,640
We found out later at Mercy that the kid
was...
469
00:27:48,680 --> 00:27:49,880
Paralyzed quadriplegic.
470
00:27:52,020 --> 00:27:55,980
It probably already was when you opened
the collar.
471
00:27:56,340 --> 00:27:57,840
I watched the tape.
472
00:27:58,940 --> 00:28:00,760
That television crew's tape.
473
00:28:02,920 --> 00:28:06,060
Kid was moving. He was moving his arm.
474
00:28:08,800 --> 00:28:10,460
Yeah, he's getting better.
475
00:28:12,800 --> 00:28:16,660
Doctor said the cord was probably just
bruised, but they...
476
00:28:17,290 --> 00:28:22,670
They're not sure all his functions will
come back.
477
00:28:26,710 --> 00:28:31,210
Well, so what? The kid was choking to
death, and you made a tough call. I
478
00:28:31,210 --> 00:28:33,410
the result was bad, but you did it to
save his life, right?
479
00:28:37,390 --> 00:28:43,950
That, um... That television crew was...
480
00:28:44,300 --> 00:28:47,420
Getting more and more interested in
Carlos as the day went on.
481
00:28:48,600 --> 00:28:53,200
I was starting to get a little
embarrassed, you know.
482
00:28:55,880 --> 00:29:01,160
Big paramedic of the year and I can't
even keep these guys interested in me.
483
00:29:02,320 --> 00:29:03,880
You did it to show off?
484
00:29:05,220 --> 00:29:06,860
Right before I opened that collar.
485
00:29:08,280 --> 00:29:10,040
The very last thing I did.
486
00:29:13,040 --> 00:29:14,360
was look at that cameraman.
487
00:29:19,800 --> 00:29:21,200
Why would I do that, Jerry?
488
00:29:36,920 --> 00:29:38,360
This guy better show up.
489
00:29:38,840 --> 00:29:41,220
Yeah, he'll be here. He always comes
when I need product.
490
00:29:42,100 --> 00:29:43,200
You told him to bring some?
491
00:29:43,620 --> 00:29:44,620
You heard me?
492
00:29:45,180 --> 00:29:46,260
Yeah, I heard you.
493
00:29:49,820 --> 00:29:50,820
This guy a player?
494
00:29:50,860 --> 00:29:52,500
Well, he's my connection. That's all I
know.
495
00:29:53,240 --> 00:29:56,980
He's eye up on the chain to me, but he
ain't no cartel boss, you know what I'm
496
00:29:56,980 --> 00:29:57,980
saying?
497
00:30:00,840 --> 00:30:01,840
Is this fucked?
498
00:30:02,960 --> 00:30:05,700
Well, we are drug dealers, ma 'am.
499
00:30:19,760 --> 00:30:20,760
pretty crappy car.
500
00:30:21,000 --> 00:30:22,100
I'll tell him you said so.
501
00:30:23,640 --> 00:30:25,500
And this turned out to be a pretty good
day.
502
00:30:25,700 --> 00:30:27,700
Yeah, you should thank my dad till it's
over.
503
00:30:36,220 --> 00:30:37,220
Let me see your hand.
504
00:30:40,040 --> 00:30:41,380
Let me see your damn hand.
505
00:30:42,480 --> 00:30:43,580
I'm not asking again.
506
00:30:45,340 --> 00:30:46,360
Now open the door.
507
00:30:49,520 --> 00:30:50,520
Get out.
508
00:30:53,320 --> 00:30:54,600
Slowly turn around.
509
00:30:59,580 --> 00:31:00,580
Mikey?
510
00:31:11,960 --> 00:31:13,180
You're so critical.
511
00:31:14,900 --> 00:31:16,300
Always critical of me.
512
00:31:18,700 --> 00:31:21,380
On my 18th birthday, he sat me down to
drink with him.
513
00:31:25,020 --> 00:31:30,520
After all the things he told me I sucked
at, I finally found something I was
514
00:31:30,520 --> 00:31:31,520
good at.
515
00:31:34,680 --> 00:31:36,360
He could drink and so could I.
516
00:31:38,780 --> 00:31:41,120
He was proud of me for the first time in
my life.
517
00:31:43,020 --> 00:31:44,020
It's his fault.
518
00:31:49,040 --> 00:31:50,780
You know what I got for my 18th birthday
present?
519
00:31:51,780 --> 00:31:52,780
The door.
520
00:31:53,400 --> 00:31:56,080
Seriously. On my birthday. Happy B -Day,
Carlos.
521
00:31:56,360 --> 00:31:57,500
Here's a paper bag for your stuff.
522
00:31:58,480 --> 00:32:02,060
See, I spent my whole life in foster
care. Guess what? When I turned 18, the
523
00:32:02,060 --> 00:32:03,060
government's money stopped.
524
00:32:04,240 --> 00:32:05,240
So did the family.
525
00:32:07,940 --> 00:32:09,120
Most of them ran for the cash.
526
00:32:10,800 --> 00:32:11,800
It's not fair.
527
00:32:12,000 --> 00:32:14,340
Guess I should go out and get hooked on
some sort of substance, huh?
528
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
Look.
529
00:32:19,470 --> 00:32:24,310
I'm no psychiatrist, but all I'm saying
is if I'm going to go and screw myself
530
00:32:24,310 --> 00:32:26,810
up, it'll at least be because I want to.
531
00:32:27,090 --> 00:32:30,630
I mean, you can't really say you can't
help it. You can't help it.
532
00:32:31,530 --> 00:32:35,430
Drink if you want to drink. I'm just
saying do it because you like it.
533
00:32:35,910 --> 00:32:37,530
It's not going to help you forget a damn
thing.
534
00:32:37,870 --> 00:32:40,410
You're going to just end up with all the
same memories and a hangover.
535
00:32:42,850 --> 00:32:44,270
I don't really like it.
536
00:32:46,090 --> 00:32:47,190
Then don't do it.
537
00:32:47,690 --> 00:32:48,930
Do something you like.
538
00:32:51,430 --> 00:32:52,430
Yeah.
539
00:32:54,870 --> 00:32:56,050
I'll give that a shot.
540
00:33:08,330 --> 00:33:10,870
And as usual, I opened up the lines of
communication.
541
00:33:13,830 --> 00:33:16,850
I spend my whole life giving.
542
00:33:20,110 --> 00:33:24,190
The problem I've always had in starting
a dialogue with somebody is that they
543
00:33:24,190 --> 00:33:26,930
expect you to listen while they talk.
544
00:33:27,390 --> 00:33:32,970
It's not attractive to the opposite sex.
It's not like I didn't meet anybody I
545
00:33:32,970 --> 00:33:33,970
couldn't get close to.
546
00:33:34,670 --> 00:33:35,750
And talk.
547
00:33:36,270 --> 00:33:37,470
And talk.
548
00:33:37,890 --> 00:33:38,890
And talk.
549
00:33:40,590 --> 00:33:43,790
All I'm saying is I don't believe you
have that in you.
550
00:33:44,170 --> 00:33:45,170
Pride?
551
00:33:45,610 --> 00:33:47,650
Come on, Jerry. Everyone has that in
them.
552
00:33:47,890 --> 00:33:51,090
Yeah, well, yours is more hidden than
anyone else's. Good for me.
553
00:33:51,970 --> 00:33:55,410
It's easy to convince yourself you felt
things that you didn't feel at the time.
554
00:33:58,590 --> 00:34:01,450
You should stay away from the hospital
and that kid.
555
00:34:01,870 --> 00:34:03,430
Let whatever's going to happen, happen.
556
00:34:05,470 --> 00:34:06,890
Don't call attention to yourself.
557
00:34:08,710 --> 00:34:09,750
That's what Kim said.
558
00:34:10,510 --> 00:34:12,350
Sounds like she got smarter since I
left.
559
00:34:13,969 --> 00:34:14,969
All right.
560
00:34:15,100 --> 00:34:16,100
Yeah.
561
00:34:16,480 --> 00:34:18,060
What is wrong with you, man?
562
00:34:18,280 --> 00:34:20,139
Huh? Doctor, calm down.
563
00:34:21,040 --> 00:34:22,080
Okay, look, man.
564
00:34:22,280 --> 00:34:24,800
Some guy just wanted me to run something
over here for him.
565
00:34:25,480 --> 00:34:27,159
You better shut up, Charlie, huh?
566
00:34:27,460 --> 00:34:28,920
You just wait, huh? Wait for what?
567
00:34:30,300 --> 00:34:31,719
What, are you going to beef him to
somebody?
568
00:34:32,020 --> 00:34:35,820
Maybe have him whacked for rolling over?
Whacked? No, come on, man. This is me,
569
00:34:35,940 --> 00:34:37,620
your brother. You're running dope,
Michael.
570
00:34:37,980 --> 00:34:41,540
In my precinct, Michael. Look, first of
all, I didn't know this was your
571
00:34:41,540 --> 00:34:44,420
precinct. Okay, and secondly, I'm not
running dope. I told you.
572
00:34:44,810 --> 00:34:46,850
This guy just wanted me to drop
something off for him. What guy?
573
00:34:47,130 --> 00:34:48,130
What?
574
00:34:48,190 --> 00:34:50,130
What guy wanted you to drop something
off?
575
00:34:51,989 --> 00:34:53,370
Come on, man. Don't make me do that.
576
00:34:53,830 --> 00:34:58,710
All right, so what? Someone can ask you
to drop off drugs and that's cool, but I
577
00:34:58,710 --> 00:35:01,910
can't ask you who? Look, you know that
can really jam me up.
578
00:35:07,290 --> 00:35:08,290
You want jam?
579
00:35:08,750 --> 00:35:09,750
Let's go.
580
00:35:09,870 --> 00:35:10,890
You want jamming up?
581
00:35:14,080 --> 00:35:15,080
You're under arrest.
582
00:35:15,640 --> 00:35:16,640
Turn around.
583
00:35:16,780 --> 00:35:17,780
What?
584
00:35:18,040 --> 00:35:19,040
Turn around.
585
00:35:19,600 --> 00:35:22,240
Come on, man. Turn around now, Michael,
or I'll make you turn around.
586
00:35:25,260 --> 00:35:27,500
I'm really good at it. I'm not going to
ask you again, Michael.
587
00:35:27,780 --> 00:35:29,440
I'm going to turn around right now.
588
00:35:34,720 --> 00:35:35,720
It was a mistake.
589
00:35:37,080 --> 00:35:38,600
She should have never left that home.
590
00:35:39,140 --> 00:35:40,240
She's going to be all right, son.
591
00:35:40,500 --> 00:35:41,439
Mr. Sheldon.
592
00:35:41,440 --> 00:35:42,640
Yeah? Get back to work.
593
00:35:43,230 --> 00:35:44,230
Is she going to be all right?
594
00:35:44,330 --> 00:35:45,690
Should we step away?
595
00:35:46,030 --> 00:35:48,210
No. Anything you want to say to me, you
can say up front of him.
596
00:35:48,750 --> 00:35:51,270
Well, it's a very serious injury. It's
going to require quite a bit of care.
597
00:35:51,570 --> 00:35:54,450
Aside from the initial problems, there's
going to be infection and then maybe
598
00:35:54,450 --> 00:35:57,750
grafts, although at her advanced age,
it's probably not a great idea to get
599
00:35:57,750 --> 00:35:59,930
surgery. A specialist can tell you more
about that.
600
00:36:00,230 --> 00:36:01,230
My God.
601
00:36:01,570 --> 00:36:02,610
She's comfortable now.
602
00:36:03,070 --> 00:36:05,890
There would have been more pain
associated with the injury if not for
603
00:36:05,890 --> 00:36:06,890
diabetes.
604
00:36:07,710 --> 00:36:08,710
Diabetes?
605
00:36:09,430 --> 00:36:10,690
It's fairly advanced.
606
00:36:11,399 --> 00:36:13,020
Her extremities are mostly numb due to
it.
607
00:36:17,160 --> 00:36:22,160
Now, this is a delicate subject, but I
think it might be best if your mother
608
00:36:22,160 --> 00:36:24,000
were put into some sort of nursing
facility, Mr. Sullivan.
609
00:36:24,840 --> 00:36:26,880
We have several in the area that provide
excellent care.
610
00:36:27,200 --> 00:36:28,500
Oh, I know where a real good one is.
611
00:36:29,240 --> 00:36:30,240
Can I see her, please?
612
00:36:31,060 --> 00:36:32,060
Of course, this way.
613
00:36:41,330 --> 00:36:43,830
Mind if I peel out? No, it's cool. I got
it.
614
00:36:45,510 --> 00:36:47,090
Hey. What are you doing here?
615
00:36:48,150 --> 00:36:50,170
Sully's mom burned herself on the stove.
616
00:36:50,690 --> 00:36:51,629
Oh, is she all right?
617
00:36:51,630 --> 00:36:53,810
I don't know. It's pretty bad. She's
resting now.
618
00:36:54,450 --> 00:36:55,450
How's Sully doing?
619
00:36:55,790 --> 00:36:56,850
He's upset.
620
00:36:58,030 --> 00:36:59,870
How about you? How'd it go with you and
Kim today?
621
00:37:01,730 --> 00:37:05,510
Well, you know, I never thought we would
get along like we did.
622
00:37:06,070 --> 00:37:08,750
It was a little awkward at first, but,
uh...
623
00:37:09,050 --> 00:37:11,750
Then it was like we each knew what the
other was doing before she did it. Yeah?
624
00:37:12,570 --> 00:37:15,030
Yeah, I think it was because we were
both trained by Dolph. Kind of made it
625
00:37:15,030 --> 00:37:17,110
easy. Good. Maybe you can hook up with
her instead of Carlos.
626
00:37:17,390 --> 00:37:19,750
Yeah, that would be good. I didn't mind
having a little girl talk.
627
00:37:20,630 --> 00:37:21,488
Girl talk?
628
00:37:21,490 --> 00:37:22,810
I thought you didn't like the G word.
629
00:37:23,450 --> 00:37:24,450
Girl?
630
00:37:24,790 --> 00:37:26,370
I don't mind being called a girl.
631
00:37:26,730 --> 00:37:30,290
I just don't like when assumptions are
made because I am one. Oh, I made
632
00:37:30,290 --> 00:37:31,290
assumptions? Yes.
633
00:37:31,550 --> 00:37:34,950
You thought I needed to be protected and
I don't need to be protected. Come on,
634
00:37:34,970 --> 00:37:36,550
Al. The guy was talking about showing
you his stuff.
635
00:37:36,870 --> 00:37:37,870
What was I supposed to do?
636
00:37:41,130 --> 00:37:43,330
It's very sweet that you're worried
about me.
637
00:37:44,070 --> 00:37:46,230
But I've got to be out there without
you.
638
00:37:47,610 --> 00:37:50,010
You don't want me to be defenseless, do
you?
639
00:37:51,690 --> 00:37:52,690
Sort of, yeah.
640
00:37:55,730 --> 00:37:59,850
All right. Well, the next time there's a
chance for me to call you to a rescue,
641
00:38:00,050 --> 00:38:01,050
I will.
642
00:38:01,170 --> 00:38:02,029
You promise?
643
00:38:02,030 --> 00:38:03,030
I promise. All right.
644
00:38:03,570 --> 00:38:04,408
See you tonight?
645
00:38:04,410 --> 00:38:05,410
What, are you kidding?
646
00:38:05,490 --> 00:38:06,550
Carlos is out of the house?
647
00:38:07,050 --> 00:38:08,310
We're going to tear the place down.
648
00:38:08,590 --> 00:38:10,490
Yeah, see, I'm supposed to be the man
when it comes to that, right?
649
00:38:11,120 --> 00:38:13,500
Mm -hmm. And I always let you think you
are.
650
00:38:14,040 --> 00:38:15,040
Oh.
651
00:38:15,520 --> 00:38:16,660
You better watch it.
652
00:38:19,160 --> 00:38:20,700
Will you at least talk to me?
653
00:38:20,960 --> 00:38:21,960
No.
654
00:38:22,420 --> 00:38:24,140
I don't want you to be sorry. Sorry?
655
00:38:24,420 --> 00:38:27,740
He had a hundred rocks on his face. It's
one of the best collars I ever made.
656
00:38:28,180 --> 00:38:29,180
He's your brother.
657
00:38:29,280 --> 00:38:31,640
Yeah, I know who he is. I got one in
custody, boss.
658
00:38:33,180 --> 00:38:35,520
Look, I want you to think about this
before you turn it in. My job.
659
00:38:36,220 --> 00:38:38,540
No, answering radio calls is our job.
660
00:38:38,760 --> 00:38:40,140
Maybe you should ride with Sullivan.
661
00:38:43,220 --> 00:38:46,300
What are you going to tell your mother?
I don't know. Maybe I'll tell her Tommy
662
00:38:46,300 --> 00:38:47,900
stopped pretending he was a piece of
trash.
663
00:38:48,300 --> 00:38:49,420
Well, there are better ways.
664
00:38:49,720 --> 00:38:51,800
Yeah? Well, that's the way it presented
itself today.
665
00:38:53,660 --> 00:38:54,800
You're going to be all right, Mikey.
666
00:38:57,940 --> 00:38:59,060
Not a bad day, huh?
667
00:38:59,260 --> 00:39:01,600
Yeah. Seemed kind of smooth, didn't it?
668
00:39:02,480 --> 00:39:03,480
Kind of right.
669
00:39:03,640 --> 00:39:04,640
Yeah, kind of right.
670
00:39:04,760 --> 00:39:05,760
Yeah.
671
00:39:06,480 --> 00:39:08,220
Except the listing of that big guy part.
672
00:39:08,440 --> 00:39:09,440
Oh, listing.
673
00:39:09,660 --> 00:39:10,960
Definitely. Sorry.
674
00:39:12,340 --> 00:39:18,300
Are you seeing David?
675
00:39:20,360 --> 00:39:21,360
What?
676
00:39:21,940 --> 00:39:24,380
I don't know. I just kind of got a vibe
off the two of you.
677
00:39:25,260 --> 00:39:26,800
You know, I've worked with Carlos.
678
00:39:27,040 --> 00:39:28,080
He lives with Ty.
679
00:39:28,540 --> 00:39:30,100
And he never had a clue.
680
00:39:31,600 --> 00:39:32,600
So you are.
681
00:39:33,930 --> 00:39:38,010
Well, I don't know exactly what you'd
call it, but it's definitely more than
682
00:39:38,010 --> 00:39:39,010
proud.
683
00:39:39,250 --> 00:39:40,250
You go, girl.
684
00:39:41,530 --> 00:39:42,530
He's hot.
685
00:39:43,650 --> 00:39:44,810
Yeah, he is, isn't he?
686
00:39:45,530 --> 00:39:47,510
Yeah, he is definitely hot.
687
00:39:59,430 --> 00:40:00,430
They admitted her.
688
00:40:04,490 --> 00:40:05,490
I'm so sorry.
689
00:40:07,190 --> 00:40:11,510
I just lived for two minutes, you know?
She may have to have surgery to close
690
00:40:11,510 --> 00:40:12,408
the wound.
691
00:40:12,410 --> 00:40:13,650
They won't know for a couple days.
692
00:40:14,470 --> 00:40:16,930
I thought that, you know, she would be
fine.
693
00:40:17,170 --> 00:40:18,170
Probably have to see a specialist.
694
00:40:23,790 --> 00:40:26,710
When this is all over with, she's going
back to the nursing home.
695
00:40:28,250 --> 00:40:29,450
I'm so sorry.
696
00:40:30,970 --> 00:40:32,930
You should have never let her leave
there in the first place.
697
00:40:33,960 --> 00:40:38,700
I never, never meant that she was gonna
get hurt.
698
00:41:14,350 --> 00:41:15,730
I had definitely learned some things.
699
00:41:16,610 --> 00:41:20,570
One of the things I learned was how
impossible it is to sleep in a hospital.
700
00:41:21,110 --> 00:41:24,470
They wake you up every 20 minutes for
one damn thing or another.
701
00:41:25,390 --> 00:41:29,410
Roger, my roommate, was a little quieter
now, but he still talked more than any
702
00:41:29,410 --> 00:41:30,550
human being I've ever met.
703
00:41:31,330 --> 00:41:34,010
Well, I guess he had years of stupor to
make up for.
704
00:41:37,930 --> 00:41:43,510
Remember I said you never see it coming,
that thing that changes your life?
705
00:41:48,110 --> 00:41:51,050
I had no idea what was on my horizon
when I walked down that hallway.
706
00:41:56,750 --> 00:41:58,410
Hey, is that guy's name Jerry?
707
00:41:59,090 --> 00:42:00,890
Uh, yeah, Jerry Mankiewicz.
708
00:42:01,310 --> 00:42:02,269
No kidding.
709
00:42:02,270 --> 00:42:03,330
I used to work with him.
710
00:42:04,030 --> 00:42:04,988
Oh, yeah?
711
00:42:04,990 --> 00:42:06,510
Yeah. He got shot.
712
00:42:06,810 --> 00:42:07,990
I guess he's fully recovered.
713
00:42:09,170 --> 00:42:10,170
I guess.
714
00:42:11,930 --> 00:42:12,930
Where do you know him from?
715
00:42:13,410 --> 00:42:16,450
I don't really. He just works for my
personal injury attorney.
716
00:42:17,610 --> 00:42:19,030
I think he's some type of investigator.
717
00:42:19,630 --> 00:42:20,630
Really?
718
00:42:20,870 --> 00:42:21,870
Yeah.
719
00:42:26,030 --> 00:42:27,270
What are you two doing out of bed?
720
00:42:28,150 --> 00:42:29,370
I'm having trouble sleeping.
721
00:42:30,050 --> 00:42:31,270
How about if I tuck you in?
722
00:42:33,550 --> 00:42:34,388
Excuse me?
723
00:42:34,390 --> 00:42:36,110
I'm sure I can find a way to help you
sleep.
724
00:42:37,350 --> 00:42:39,390
Yeah. Sounds good to me.
725
00:42:41,270 --> 00:42:42,410
And there it is.
726
00:42:42,650 --> 00:42:47,170
If I hadn't fallen off the fire pole, if
I hadn't gotten a concussion, If I
727
00:42:47,170 --> 00:42:50,950
didn't have a roommate who never shut
up, if I hadn't gone down the hall to
728
00:42:50,950 --> 00:42:54,990
some kid in a walker about Jerry
Mankiewicz, I would not have been
729
00:42:54,990 --> 00:43:00,230
there 30 seconds after Tammy Sizemore
found out her fiancé was sleeping with
730
00:43:00,230 --> 00:43:01,089
best friend.
731
00:43:01,090 --> 00:43:06,390
And I never would have had life
-changing sex in room 503 of Our Lady of
732
00:43:06,390 --> 00:43:07,570
Hospital that night.
733
00:43:08,530 --> 00:43:10,710
Life, you really never see it coming.
52793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.