Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,310 --> 00:01:21,030
Mom, where the hell is Seahorn?
2
00:01:23,390 --> 00:01:24,390
Yeah,
3
00:01:25,210 --> 00:01:26,270
the Broncos are driving.
4
00:01:27,490 --> 00:01:34,270
What the hell
5
00:01:34,270 --> 00:01:37,290
was that?
6
00:01:40,050 --> 00:01:43,470
Springs is giving Smith way too big a
cushion. Smith was off prop.
7
00:02:23,820 --> 00:02:24,860
Hey, Jimmy, game's on.
8
00:02:27,700 --> 00:02:28,700
Sorry, are you sleeping?
9
00:02:30,700 --> 00:02:31,700
I was.
10
00:02:32,340 --> 00:02:33,360
Don't you want to watch a game?
11
00:02:33,740 --> 00:02:34,740
No.
12
00:02:35,720 --> 00:02:39,180
I thought every guy had to watch every
single game like it was encoded
13
00:02:39,180 --> 00:02:40,180
deep down in the male DNA.
14
00:02:41,480 --> 00:02:43,800
Joey's been sick. I was up with him most
of last night.
15
00:02:44,300 --> 00:02:45,300
Got a cold?
16
00:02:45,900 --> 00:02:47,180
Some kind of stomach thing.
17
00:02:47,820 --> 00:02:51,640
He comes into my room around once. If he
doesn't feel good, he throws up all
18
00:02:51,640 --> 00:02:52,640
over the bed.
19
00:02:52,670 --> 00:02:53,670
Oh, God.
20
00:02:54,250 --> 00:02:58,770
So I change the sheets. I get us both
cleaned up. He crawls back into bed with
21
00:02:58,770 --> 00:03:00,950
me and pukes all over everything again.
22
00:03:02,490 --> 00:03:03,690
So is he with Kim tonight?
23
00:03:06,090 --> 00:03:07,090
He's with his grandmother.
24
00:03:08,290 --> 00:03:09,290
How's Kim doing?
25
00:03:10,830 --> 00:03:11,830
Not so good.
26
00:03:13,550 --> 00:03:14,690
Is she coming back to work?
27
00:03:14,930 --> 00:03:15,930
Who knows?
28
00:03:16,810 --> 00:03:18,630
At least I get to spend more time with
Joey.
29
00:03:19,050 --> 00:03:21,470
Yeah, quality time, like last night.
30
00:03:24,720 --> 00:03:25,720
Oh, man.
31
00:03:26,140 --> 00:03:27,140
Where's the score?
32
00:03:27,920 --> 00:03:32,140
I don't know, but I heard some groaning
down there, so that can't be good.
33
00:03:33,720 --> 00:03:36,580
Well, I think I'm going to go check it
out.
34
00:03:39,040 --> 00:03:40,900
I sure hope it's slow tonight.
35
00:03:41,140 --> 00:03:42,200
That kid's killing me.
36
00:03:47,100 --> 00:03:51,180
I can't believe it. First Giants game of
the season, Monday night football, and
37
00:03:51,180 --> 00:03:52,180
I'm stuck working.
38
00:03:52,590 --> 00:03:55,870
Well, right now you're not working.
You're staring at a bunch of revolving
39
00:03:55,870 --> 00:03:57,810
desserts. Would you decide, please?
40
00:03:58,030 --> 00:03:59,030
Is that fresh?
41
00:03:59,070 --> 00:04:00,070
No.
42
00:04:00,150 --> 00:04:01,450
It's three weeks old.
43
00:04:01,770 --> 00:04:03,510
The way our custom is like.
44
00:04:03,730 --> 00:04:05,110
What about the rice pudding?
45
00:04:05,350 --> 00:04:06,350
Costco.
46
00:04:07,030 --> 00:04:08,810
German chocolate cake looks good.
47
00:04:09,250 --> 00:04:11,390
You recommend the German chocolate cake?
48
00:04:13,010 --> 00:04:14,010
Delicious.
49
00:04:18,290 --> 00:04:19,790
We'll take a piece of the Bundt cake.
50
00:04:20,010 --> 00:04:21,010
Two forks.
51
00:04:21,180 --> 00:04:22,680
Are you sure? Yeah, I'm sure.
52
00:04:26,400 --> 00:04:29,720
Check it out. I got the game taping. As
soon as we're up, I head straight home.
53
00:04:29,960 --> 00:04:31,440
Pop a beer, a little Pringles.
54
00:04:31,880 --> 00:04:33,260
Monday night mayhem, baby.
55
00:04:33,880 --> 00:04:34,880
Giants, baby.
56
00:04:36,900 --> 00:04:38,360
You gonna watch the game at midnight?
57
00:04:38,660 --> 00:04:41,280
Yeah, I just wish my remote could shut
Dennis Miller up.
58
00:04:43,020 --> 00:04:45,140
You gonna hear the score before you get
home? Nope.
59
00:04:45,799 --> 00:04:49,280
Somebody's going to tell you. I hear the
word giants or game coming out of
60
00:04:49,280 --> 00:04:50,880
anybody's mouth. I'm covering my ears.
61
00:04:51,880 --> 00:04:54,080
Midnight watching a football game. It's
pathetic.
62
00:04:54,640 --> 00:04:55,640
What's with you tonight?
63
00:04:56,120 --> 00:04:59,420
Nothing. I feel fine. You don't sound
fine. What, Fred pissed you off again?
64
00:04:59,660 --> 00:05:00,660
Leave it alone, all right?
65
00:05:00,920 --> 00:05:03,160
Can't be your time of the month. Your
uniform's too loose.
66
00:05:05,760 --> 00:05:07,220
Pretty wild about Sullivan, huh?
67
00:05:08,220 --> 00:05:09,220
Good for him.
68
00:05:11,880 --> 00:05:13,260
You weren't upset you weren't invited?
69
00:05:13,740 --> 00:05:16,820
I don't think it's a formal invitation
kind of thing. Davis is going?
70
00:05:17,460 --> 00:05:20,540
Yeah, well, Davis is his partner. Well,
we've worked with him longer than Davis
71
00:05:20,540 --> 00:05:21,540
has.
72
00:05:22,060 --> 00:05:23,060
You don't even like him.
73
00:05:23,360 --> 00:05:24,360
Sure I do.
74
00:05:24,560 --> 00:05:25,560
Can I get some milk?
75
00:05:26,100 --> 00:05:27,100
You like Sully.
76
00:05:28,580 --> 00:05:29,920
I don't hate him or anything.
77
00:05:30,480 --> 00:05:33,620
Oh, well, that would put you at the top
of my guest list. Are you sure there's
78
00:05:33,620 --> 00:05:35,260
nothing going on at home you want to
talk about?
79
00:05:44,590 --> 00:05:46,190
and I never would have guessed he had it
in him.
80
00:05:47,310 --> 00:05:48,390
Oh! Oh!
81
00:05:51,510 --> 00:05:52,510
Five!
82
00:05:52,990 --> 00:05:53,990
Nine!
83
00:05:57,350 --> 00:05:58,350
Oh.
84
00:06:24,229 --> 00:06:25,250
Hey. What are you doing?
85
00:06:26,210 --> 00:06:27,270
Just look like I'm doing.
86
00:06:27,810 --> 00:06:28,810
Watching TV.
87
00:06:29,230 --> 00:06:31,250
Right. We're looking all over for you.
88
00:06:32,090 --> 00:06:33,090
Right here.
89
00:06:33,650 --> 00:06:34,830
You're getting married tomorrow.
90
00:06:36,450 --> 00:06:37,450
Yeah.
91
00:06:37,910 --> 00:06:40,610
So I'm your best man. I'm supposed to be
showing you a wild time on your last
92
00:06:40,610 --> 00:06:41,609
line of freedom. Let's go.
93
00:06:41,610 --> 00:06:45,030
You're not my best man. You're a
witness. There's no best man. I'm your
94
00:06:45,110 --> 00:06:48,210
Friends are supposed to throw bachelor
parties. Where are the Ukrainians?
95
00:06:49,610 --> 00:06:52,870
The women took Tatiana out and the men
are hunkered down around nickel slots.
96
00:06:53,500 --> 00:06:54,600
I didn't know they had nickel plots.
97
00:06:54,840 --> 00:06:58,680
I thought I was slipping away for a
small private ceremony, and now I got
98
00:06:58,680 --> 00:07:01,060
rooms for half of Eastern Europe on my
credit card.
99
00:07:04,500 --> 00:07:06,540
Can I get you something? No, thanks for
on the way out.
100
00:07:06,840 --> 00:07:09,760
Oh, we're not on our way out? Yes, we
are, Sully. We're in Atlantic City.
101
00:07:09,980 --> 00:07:13,820
You get married in less than 12 hours,
and you're sitting in a bar by yourself
102
00:07:13,820 --> 00:07:16,340
watching TV. It's not right. I won't
allow it to happen. Let's roll.
103
00:07:16,740 --> 00:07:17,740
Davis.
104
00:07:18,560 --> 00:07:19,560
Listen, I'm...
105
00:07:20,910 --> 00:07:23,830
I appreciate you coming all the way down
here to witness the ceremony. I really
106
00:07:23,830 --> 00:07:29,150
do. But I'm 44 years old. You know, I
don't want to go out and get drunk and
107
00:07:29,150 --> 00:07:31,150
waste a lot of cash on strippers.
108
00:07:31,510 --> 00:07:32,870
Yeah, but I do.
109
00:07:33,250 --> 00:07:34,270
So who's stopping you?
110
00:07:35,310 --> 00:07:36,310
What?
111
00:07:43,850 --> 00:07:44,850
It's tradition.
112
00:07:48,970 --> 00:07:50,710
I'll bet you Tatiana's girlfriend's got
a drunk.
113
00:07:51,390 --> 00:07:55,150
Trying to pull the G -string off of some
male stripper with her teeth.
114
00:07:55,830 --> 00:07:57,430
They had tickets for the Pointer
Sisters.
115
00:07:57,810 --> 00:07:59,210
That's what they told you, my friend.
116
00:08:01,390 --> 00:08:02,730
You're not going to let go of this, are
you?
117
00:08:03,270 --> 00:08:06,050
You do not want to be the only man in
America to get married without a
118
00:08:06,110 --> 00:08:07,110
do you?
119
00:08:13,730 --> 00:08:17,710
All right. But we are going to be back
by 1 a .m.
120
00:08:18,760 --> 00:08:19,840
Nobody touches me.
121
00:08:20,860 --> 00:08:21,960
They'll touch you. Right.
122
00:08:22,440 --> 00:08:23,440
Right.
123
00:08:23,900 --> 00:08:24,900
Man, I'm bored.
124
00:08:25,780 --> 00:08:26,800
I like it busy.
125
00:08:27,320 --> 00:08:28,680
Yeah, it's better to get it together.
126
00:08:28,960 --> 00:08:32,580
This game's getting away from you. Get
multiple gunshots, victim, or a taxi
127
00:08:32,580 --> 00:08:34,900
a guy in a crosswalk, and the date just
flies by.
128
00:08:35,940 --> 00:08:39,840
I'll see if I can order up a tragedy so
the shift can go by faster for you.
129
00:08:40,100 --> 00:08:42,159
Come on. You don't like it more when
there's something to do?
130
00:08:46,920 --> 00:08:47,960
You close my apartment?
131
00:08:48,960 --> 00:08:49,960
Yeah.
132
00:08:50,460 --> 00:08:51,820
When are you moving in?
133
00:08:53,500 --> 00:08:54,500
Some work.
134
00:08:56,740 --> 00:08:57,740
What kind of work?
135
00:08:58,820 --> 00:08:59,820
I don't know.
136
00:09:00,120 --> 00:09:02,580
Depends on how much time I can spend
over there.
137
00:09:03,560 --> 00:09:04,780
You're going to fix it up yourself?
138
00:09:05,780 --> 00:09:06,780
Yeah.
139
00:09:07,400 --> 00:09:08,620
You ever done that before?
140
00:09:09,980 --> 00:09:11,640
Man, I worked at a structurally college.
141
00:09:12,520 --> 00:09:13,520
Oh, man.
142
00:09:13,640 --> 00:09:16,620
You're not going to be in there for a
year, maybe two. It's not going to take
143
00:09:16,620 --> 00:09:17,479
that long.
144
00:09:17,480 --> 00:09:18,480
Uh -huh.
145
00:09:18,680 --> 00:09:23,440
I'm not planning on doing that much. The
floors, the new kitchen, replace the
146
00:09:23,440 --> 00:09:25,360
tile in the bathroom. It's an old
building, right?
147
00:09:25,620 --> 00:09:28,020
Which means you probably need all new
electrical, plumbing.
148
00:09:28,420 --> 00:09:30,760
It's a copper pipe or cast iron? Cast
iron. You're going to have to rip the
149
00:09:30,760 --> 00:09:31,760
whole thing out.
150
00:09:31,780 --> 00:09:33,000
What about lead paint?
151
00:09:33,380 --> 00:09:34,380
Is there any lead paint?
152
00:09:34,640 --> 00:09:41,360
Adam 553, LOL, labor breathing, history
of asthma, 61699, department 7,
153
00:09:41,440 --> 00:09:42,440
call.
154
00:09:42,920 --> 00:09:43,920
Great.
155
00:09:44,840 --> 00:09:46,620
I bet you wanted to stay busy.
156
00:09:47,530 --> 00:09:49,470
A granny who can't find her inhaler.
157
00:09:49,690 --> 00:09:53,050
Adam 553 -616 -99, apartment 7G.
158
00:09:56,910 --> 00:09:58,930
We just got all packed down in pipe.
159
00:09:59,530 --> 00:10:00,930
We're going to have to redo the whole
thing.
160
00:10:01,570 --> 00:10:02,570
The whole thing.
161
00:10:22,320 --> 00:10:23,320
It's 11 .20.
162
00:10:23,720 --> 00:10:26,920
What's your point? It's 11 .20. That's
my point. We get off in 10 minutes.
163
00:10:27,300 --> 00:10:28,300
So?
164
00:10:28,660 --> 00:10:31,960
So we answer this call. By the time we
get her loaded up, drive her over to
165
00:10:31,960 --> 00:10:35,140
Mercy, get back to the house, sign off.
It's going to be about 1 o 'clock, if
166
00:10:35,140 --> 00:10:35,859
we're lucky.
167
00:10:35,860 --> 00:10:37,360
Sounds about right. Doc, doc, doc.
168
00:10:38,340 --> 00:10:39,119
Come on.
169
00:10:39,120 --> 00:10:40,120
It's Lean.
170
00:10:40,160 --> 00:10:41,480
You know she's just lonely.
171
00:10:41,900 --> 00:10:45,180
Let's tell dispatch we need gas. See if
they'll hold her for the next shift.
172
00:10:45,500 --> 00:10:47,860
The call came in on our shift.
173
00:10:50,240 --> 00:10:54,740
So, hypothetically, You're driving
behind an armored car. The back doors
174
00:10:54,740 --> 00:10:58,140
open. A big bag of money falls out. It
just lands right there in front of you.
175
00:10:58,220 --> 00:10:59,600
You pick it up and run like hell?
176
00:10:59,820 --> 00:11:00,900
Or do you turn it in?
177
00:11:01,900 --> 00:11:04,060
Hello? Fire Department paramedics.
178
00:11:06,960 --> 00:11:11,440
A big bag of money? It happens. I saw it
on the news just a couple weeks ago.
179
00:11:11,860 --> 00:11:14,480
And it has what to do with us taking
this call?
180
00:11:14,800 --> 00:11:18,840
$400 ,000 in unmarked bills. Do you take
them or do you give them back?
181
00:11:19,260 --> 00:11:20,260
You give me back.
182
00:11:21,070 --> 00:11:23,430
It's probably a big cash reward or
something.
183
00:11:24,370 --> 00:11:25,370
Yeah, yeah.
184
00:11:26,590 --> 00:11:27,610
A couple grand.
185
00:11:27,990 --> 00:11:31,930
You know, the other way, if you get
caught, you're going to do time.
186
00:11:32,130 --> 00:11:33,130
No, you won't.
187
00:11:33,410 --> 00:11:34,450
Finders keepers.
188
00:11:36,150 --> 00:11:41,310
Finders keepers. It's a well
-established legal principle. You find
189
00:11:41,310 --> 00:11:46,190
it. Oh, yeah, yeah. I think that was one
of the cornerstones of the Magna Carta.
190
00:11:46,390 --> 00:11:47,390
The what?
191
00:11:48,810 --> 00:11:49,810
Who is it?
192
00:11:51,920 --> 00:11:53,160
The paramedics, ma 'am.
193
00:11:54,040 --> 00:11:56,000
1126. Come in.
194
00:11:57,300 --> 00:12:00,380
Oh, thank you so much for coming.
195
00:12:00,720 --> 00:12:06,140
I haven't been feeling well. My
grandfather always... Well, what seems
196
00:12:06,140 --> 00:12:08,020
problem? Well, I don't know.
197
00:12:08,220 --> 00:12:13,820
I feel kind of weak all over. My stomach
hurts and my back, and I've been a
198
00:12:13,820 --> 00:12:14,820
little dizzy.
199
00:12:15,120 --> 00:12:16,680
Well, have you had plenty of fluids?
200
00:12:17,000 --> 00:12:18,600
Oh, yes. Fluids, yes.
201
00:12:19,950 --> 00:12:22,110
What about eating? What have you had to
eat today?
202
00:12:22,590 --> 00:12:27,710
Oh, my. Well, I had some toast and I had
a little chicken broth earlier.
203
00:12:28,090 --> 00:12:33,010
But what about a meal? You know, some
vegetables, a little chicken or fish,
204
00:12:33,010 --> 00:12:35,110
know, some meat. My hip hurts, too.
205
00:12:35,570 --> 00:12:39,810
And I have had this ceaseless ringing in
my ears all day.
206
00:12:40,590 --> 00:12:43,110
I really think I need to go to the
hospital.
207
00:12:45,830 --> 00:12:46,830
Okay,
208
00:12:47,550 --> 00:12:48,519
ma 'am.
209
00:12:48,520 --> 00:12:50,600
Have to get some vitals here first,
though.
210
00:12:51,440 --> 00:12:55,360
CBC, Chem 7, an angiogram, maybe a clear
body scan, MRI doctor.
211
00:12:55,700 --> 00:12:59,000
Why don't you just take her temperature?
212
00:13:01,220 --> 00:13:03,140
It's supposed to be a beautiful day
tomorrow.
213
00:13:03,920 --> 00:13:05,000
Indian summer.
214
00:13:05,800 --> 00:13:06,800
Terrific.
215
00:13:07,460 --> 00:13:09,340
Stop letting your mood bring me down.
216
00:13:09,880 --> 00:13:10,839
You know why?
217
00:13:10,840 --> 00:13:13,860
Because in 15 minutes from now, I'm
going to be watching my boys take apart
218
00:13:13,860 --> 00:13:15,020
those mile -high morons.
219
00:13:15,480 --> 00:13:16,640
Hey, Boscarelli.
220
00:13:17,300 --> 00:13:20,290
Yocas. A couple of us are heading over
to Finn. Do you want to come along?
221
00:13:20,550 --> 00:13:21,550
No, thanks.
222
00:13:21,670 --> 00:13:24,310
No, thanks, guys. I've got an early
morning appointment tomorrow.
223
00:13:24,730 --> 00:13:26,650
Hey, uh, believe that game?
224
00:13:26,970 --> 00:13:30,010
Man, the Giants. No, I don't want to
know.
225
00:13:30,610 --> 00:13:31,710
Shut up. What?
226
00:13:32,210 --> 00:13:34,190
Shut up. He taped the game.
227
00:13:34,570 --> 00:13:35,970
He's going home to watch it.
228
00:13:36,430 --> 00:13:38,640
Man. What a monument.
229
00:13:38,900 --> 00:13:43,920
Hey, I can't hear you. I can't feel you.
Get off me. I can't hear you. I can't
230
00:13:43,920 --> 00:13:50,340
feel you. Oh, say can you see by the
dawn's early
231
00:13:50,340 --> 00:13:52,800
light. What can I tell you?
232
00:13:53,140 --> 00:13:54,200
He's kind of an idiot.
233
00:14:09,740 --> 00:14:13,540
like that during the fourth quarter over
at Clark's. Nearly started a riot.
234
00:14:54,800 --> 00:14:55,800
Come on.
235
00:14:56,260 --> 00:14:58,880
No, no, no. Don't stop now. Don't stop
now, baby. Last chance.
236
00:14:59,220 --> 00:15:00,220
Get married tomorrow.
237
00:15:00,500 --> 00:15:04,380
Oh. You're a dead man, babes.
238
00:15:27,820 --> 00:15:28,880
Anybody been to Jamaica?
239
00:15:29,660 --> 00:15:30,780
Yeah, it's nice down there.
240
00:15:31,560 --> 00:15:33,780
I'm thinking about making reservations
in January.
241
00:15:34,460 --> 00:15:35,700
Tell you what, they bought it.
242
00:15:36,220 --> 00:15:37,220
Bahamas are great.
243
00:15:37,320 --> 00:15:41,420
They run some great deals down in
Jamaica. Two of us can fly, meal coupon,
244
00:15:41,420 --> 00:15:42,540
hotel, thousand bucks.
245
00:15:45,700 --> 00:15:46,700
Chamomile?
246
00:15:47,920 --> 00:15:48,920
Can't get back to sleep.
247
00:15:49,280 --> 00:15:51,580
Oh, well, I think we have some sleepy
time around here somewhere.
248
00:15:51,900 --> 00:15:54,160
This stuff works. I give it to Joey when
he can't sleep.
249
00:15:54,640 --> 00:15:55,640
Yeah?
250
00:15:56,330 --> 00:15:57,510
It's actually Kim's idea.
251
00:15:58,070 --> 00:15:59,250
How long were you guys together?
252
00:15:59,730 --> 00:16:00,830
Five long years.
253
00:16:01,650 --> 00:16:02,730
Oh, and Joey.
254
00:16:03,930 --> 00:16:04,930
Yeah.
255
00:16:06,310 --> 00:16:07,650
He's had a rough time, though.
256
00:16:07,970 --> 00:16:10,230
With everything I put him through and
now Kim's problems.
257
00:16:11,350 --> 00:16:12,430
Is he getting any help?
258
00:16:13,750 --> 00:16:14,750
I don't know.
259
00:16:15,110 --> 00:16:16,170
Hope his stuff works.
260
00:16:19,850 --> 00:16:20,930
Phantom box.
261
00:16:25,200 --> 00:16:27,600
I'm going to catch this guy. I'm going
to climb behind the engine and make him
262
00:16:27,600 --> 00:16:30,860
follow behind us all night. All right,
let's go. Maybe it's a real one this
263
00:16:30,860 --> 00:16:34,560
time. Yeah, J -Lo cooked me breakfast
this morning. Now, gentlemen.
264
00:17:47,590 --> 00:17:48,810
Anybody see a fire?
265
00:17:56,670 --> 00:17:58,990
Come on out where we can see, you
bastards.
266
00:17:59,230 --> 00:18:00,530
Put the chalk in his teeth, hey.
267
00:18:02,350 --> 00:18:04,470
So good to use your tests there, though,
huh?
268
00:18:52,010 --> 00:18:53,010
Babe? Hey.
269
00:18:53,770 --> 00:18:54,770
What are you doing?
270
00:18:55,830 --> 00:18:58,210
I couldn't sleep, so I just made some
hot chocolate.
271
00:19:00,390 --> 00:19:01,390
What are you reading?
272
00:19:02,410 --> 00:19:03,410
Those pamphlets.
273
00:19:03,610 --> 00:19:05,150
Again? Yeah.
274
00:19:05,730 --> 00:19:06,730
What for?
275
00:19:07,470 --> 00:19:09,030
I'm trying to educate myself.
276
00:19:09,490 --> 00:19:11,030
You're just making yourself crazy.
277
00:19:11,470 --> 00:19:13,030
What if the biopsy was positive?
278
00:19:13,470 --> 00:19:14,470
It's not.
279
00:19:14,570 --> 00:19:18,030
You don't know that. Yeah, I do. Oh,
really? What did you do? You called Dr.
280
00:19:18,130 --> 00:19:19,210
Case? You got the results already?
281
00:19:19,430 --> 00:19:20,430
You're fine.
282
00:19:20,490 --> 00:19:21,650
Then why doesn't he just say it?
283
00:19:24,290 --> 00:19:26,930
If it was good news, why doesn't he just
call me? Why do we have to go down to
284
00:19:26,930 --> 00:19:27,809
his office?
285
00:19:27,810 --> 00:19:29,730
He wants to give us the good news in
person.
286
00:19:30,130 --> 00:19:32,090
Fred. Why can't it be that? Why the hell
not?
287
00:19:38,110 --> 00:19:39,110
I'm going back to bed.
288
00:19:40,090 --> 00:19:41,390
We have to talk about this.
289
00:19:42,310 --> 00:19:44,290
There's nothing to talk about. You're
fine.
290
00:19:44,690 --> 00:19:45,690
What if I'm not?
291
00:19:45,730 --> 00:19:47,610
Keep your voice down. You wake the kids.
292
00:19:49,000 --> 00:19:50,340
Why won't you talk about this?
293
00:19:52,500 --> 00:19:53,980
Because you don't have cancer.
294
00:19:57,660 --> 00:19:59,880
Kids will be up in four hours. Get some
sleep.
295
00:20:06,720 --> 00:20:09,920
I'm telling you, ESU is where the action
is.
296
00:20:10,940 --> 00:20:12,000
What's your glory of?
297
00:20:12,400 --> 00:20:14,340
Stupid. Damn armor, right?
298
00:20:15,440 --> 00:20:18,820
M16s. Yeah, they need that stuff because
they get shot at all the time. You ever
299
00:20:18,820 --> 00:20:19,820
shot an M16?
300
00:20:19,920 --> 00:20:21,300
For the same money that we make.
301
00:20:21,700 --> 00:20:23,200
It's for the best of the best.
302
00:20:23,620 --> 00:20:26,380
It's like Special Forces. More like
Special Olympics.
303
00:20:27,440 --> 00:20:30,360
You guys are just jealous because
there's no way you could get in. Why the
304
00:20:30,360 --> 00:20:33,380
would I want to? Why? Yeah. Do you want
to know why? Why would I want to get
305
00:20:33,380 --> 00:20:34,400
shot at? It's hard to believe.
306
00:20:37,180 --> 00:20:38,540
Yeah, what's she like, huh?
307
00:20:39,240 --> 00:20:40,240
The bride.
308
00:20:40,980 --> 00:20:42,280
You seen her? She's hot.
309
00:20:42,840 --> 00:20:43,840
Russian. Huh.
310
00:20:44,140 --> 00:20:45,380
Something. How hot?
311
00:20:45,940 --> 00:20:47,660
Playboy bunny Moscow branch hot.
312
00:20:48,060 --> 00:20:49,060
She's young, too.
313
00:20:49,480 --> 00:20:52,140
Well, on that depressing note, I better
get home to my wife.
314
00:20:53,020 --> 00:20:55,440
She's Jenny Craig before photo hot.
315
00:20:56,140 --> 00:20:57,460
Yeah, I better take off, too.
316
00:20:58,300 --> 00:20:59,300
What are you talking about?
317
00:20:59,460 --> 00:21:00,460
Where are you going?
318
00:21:00,900 --> 00:21:02,760
3 .15.
319
00:21:03,160 --> 00:21:05,680
Yeah, my girls will be banging around
the bathroom in three hours.
320
00:21:06,020 --> 00:21:07,320
You want to share a cab with Tom?
321
00:21:07,520 --> 00:21:08,520
Yeah, sure.
322
00:21:09,120 --> 00:21:13,170
Hey. Girl down at the end of the bar has
been checking you out if you're feeling
323
00:21:13,170 --> 00:21:14,170
lonely, boss.
324
00:21:14,250 --> 00:21:14,869
Is that blonde?
325
00:21:14,870 --> 00:21:15,870
No, the other one.
326
00:21:16,990 --> 00:21:17,990
Big nose?
327
00:21:18,050 --> 00:21:19,150
She's not that big.
328
00:21:19,950 --> 00:21:22,170
She's been staring at you for the last
half hour.
329
00:21:23,490 --> 00:21:24,490
The brunette.
330
00:21:24,510 --> 00:21:27,450
Yeah, there were only two girls in the
entire bar.
331
00:21:28,930 --> 00:21:31,290
It's three o 'clock in the morning.
332
00:21:31,770 --> 00:21:32,790
You got other plans?
333
00:21:33,210 --> 00:21:34,430
Knock them dead, tiger.
334
00:21:35,790 --> 00:21:37,490
Good luck, said my friend.
335
00:22:16,050 --> 00:22:18,590
You didn't say 7142 again, did you?
336
00:22:19,230 --> 00:22:20,230
Yes, you did.
337
00:22:20,450 --> 00:22:23,310
Tomorrow night I'm getting my deer
rifle. I'm going to sit on one of the
338
00:22:23,310 --> 00:22:25,170
across the street. I'll bring the ammo.
339
00:22:25,970 --> 00:22:27,330
Jimmy. Hey, Jimmy.
340
00:22:29,010 --> 00:22:30,010
Jimmy.
341
00:22:32,250 --> 00:22:33,250
We got a call.
342
00:22:34,790 --> 00:22:35,830
Yeah. Okay.
343
00:22:38,130 --> 00:22:39,470
Where? No, now.
344
00:22:39,710 --> 00:22:40,750
You've got to be kidding.
345
00:22:53,520 --> 00:22:54,520
Okay. Okay.
346
00:22:57,300 --> 00:22:58,540
I feel much better now.
347
00:22:58,820 --> 00:22:59,820
You done?
348
00:23:03,820 --> 00:23:04,820
I don't know.
349
00:23:09,580 --> 00:23:10,580
Yeah.
350
00:23:11,580 --> 00:23:12,580
I'm done. I'm good.
351
00:23:13,140 --> 00:23:14,140
Okay, let's go.
352
00:23:14,440 --> 00:23:15,860
I need to take a little high breathing.
353
00:23:20,320 --> 00:23:21,320
You having a good time?
354
00:23:22,860 --> 00:23:25,320
You having a good time or what? You
having a good time or what, huh?
355
00:23:25,880 --> 00:23:29,860
All that's important to me is you having
a good time on your last night as a
356
00:23:29,860 --> 00:23:30,860
single American man.
357
00:23:30,980 --> 00:23:35,220
Well, you know, watching you puke on the
beach is a lifelong fantasy of mine.
358
00:23:35,520 --> 00:23:36,680
Yeah, I think it was the tequila.
359
00:23:37,660 --> 00:23:38,760
Or the Stoli shots.
360
00:23:40,040 --> 00:23:41,120
Yeah, it could have been the shots.
361
00:23:41,340 --> 00:23:42,340
Or the Boilermakers.
362
00:23:44,430 --> 00:23:45,430
Hi, Boilermakers.
363
00:23:45,910 --> 00:23:46,910
No, it's amigo.
364
00:23:48,490 --> 00:23:50,110
I shouldn't mix, I know that.
365
00:23:51,110 --> 00:23:52,270
So why do I mix?
366
00:23:52,510 --> 00:23:53,510
I have no clue.
367
00:23:53,610 --> 00:23:55,090
Why do I mix? I don't know.
368
00:23:59,750 --> 00:24:00,750
Eight hours.
369
00:24:01,550 --> 00:24:02,550
Eight hours what?
370
00:24:02,650 --> 00:24:03,750
So you are a married man.
371
00:24:06,470 --> 00:24:07,470
Yeah?
372
00:24:09,950 --> 00:24:10,970
It's wild, isn't it?
373
00:24:12,170 --> 00:24:13,430
Getting married in eight hours.
374
00:24:13,950 --> 00:24:14,950
Sitting out here with me.
375
00:24:15,690 --> 00:24:17,150
No, that's more like sad.
376
00:24:19,050 --> 00:24:20,170
So what's it feel like?
377
00:24:20,810 --> 00:24:22,050
What's what feel like?
378
00:24:22,750 --> 00:24:23,990
What are we talking about right now?
379
00:24:24,230 --> 00:24:26,510
Your last moments as a bachelor.
380
00:24:29,910 --> 00:24:30,910
Scary.
381
00:24:31,150 --> 00:24:32,330
Scary? Yeah.
382
00:24:32,950 --> 00:24:36,210
I never figured I'd be 44 years old when
I got married.
383
00:24:36,910 --> 00:24:38,570
I dated lots of people.
384
00:24:39,030 --> 00:24:43,050
And I figured it was just a matter of
time. But then...
385
00:24:43,370 --> 00:24:45,830
Suddenly it's 20 years later and I'm
still single.
386
00:24:46,830 --> 00:24:48,390
I've been single a long time.
387
00:24:48,950 --> 00:24:53,730
I mean, I'm kind of used to things being
a certain way, you know, and not having
388
00:24:53,730 --> 00:24:56,290
to ever compromise because there's only
me.
389
00:24:58,490 --> 00:24:59,530
That's why I'm scared.
390
00:24:59,730 --> 00:25:03,610
I'm scared that I'm too old to be
starting to learn all this new stuff
391
00:25:04,610 --> 00:25:06,770
I haven't been listening to a word
you've been saying. You sick!
392
00:25:09,090 --> 00:25:10,350
You planning on having kids?
393
00:25:10,880 --> 00:25:13,600
Not the honest that she would if I asked
her. Yeah? Yeah.
394
00:25:14,940 --> 00:25:18,880
I mean, I think I'd be a good father. I
just, you know, I'm not getting any
395
00:25:18,880 --> 00:25:22,400
younger. I mean, my old man was 20 years
old when he had me.
396
00:25:23,520 --> 00:25:27,360
I still want to be able to chase down
fly balls, play some one -on -one. You
397
00:25:27,360 --> 00:25:28,800
know, we're pushing 60 years old.
398
00:25:29,200 --> 00:25:30,560
Can you chase down fly balls now?
399
00:25:33,620 --> 00:25:36,340
Well, yeah, man. I'm scared, you know.
No, you're going to be great, man.
400
00:25:36,960 --> 00:25:39,100
Consider it. You're generous. You're fun
to be with.
401
00:25:40,120 --> 00:25:41,880
Hell, I wish I was marrying you. Hey!
402
00:25:43,100 --> 00:25:44,100
No,
403
00:25:44,500 --> 00:25:50,400
seriously, in all honesty, I'm never
going to find anybody as perfect for me
404
00:25:50,400 --> 00:25:52,680
you, so you better just give me a big
old stoppy. Hey! No!
405
00:25:53,080 --> 00:25:54,600
Not here on the board! No, no!
406
00:25:55,380 --> 00:25:57,680
Take it in. Marry tomorrow, John
Sullivan.
407
00:25:57,960 --> 00:26:00,020
Don't. Don't pay any attention to him.
408
00:26:00,360 --> 00:26:01,720
You're going to be fine, man. Don't be
scared.
409
00:26:03,580 --> 00:26:04,580
Taxi!
410
00:26:06,800 --> 00:26:07,800
Taxi!
411
00:26:08,420 --> 00:26:09,680
I don't think he's going to stop.
412
00:26:46,290 --> 00:26:47,650
Sergei? Yeah?
413
00:26:48,230 --> 00:26:49,290
What are you doing?
414
00:26:50,370 --> 00:26:51,430
Playing Nintendo.
415
00:26:51,830 --> 00:26:53,290
No one in your room?
416
00:26:54,470 --> 00:26:55,470
Doesn't work.
417
00:26:56,270 --> 00:26:56,950
I
418
00:26:56,950 --> 00:27:05,430
don't
419
00:27:05,430 --> 00:27:06,430
know.
420
00:27:09,490 --> 00:27:11,190
Sergei, it's six in the morning.
421
00:27:23,230 --> 00:27:24,230
Hey,
422
00:27:31,310 --> 00:27:32,970
come on, man.
423
00:27:39,050 --> 00:27:40,050
Wow,
424
00:27:44,270 --> 00:27:45,270
you got up.
425
00:27:46,760 --> 00:27:47,800
Mysterio woke me.
426
00:27:56,520 --> 00:27:58,440
I like that robe.
427
00:27:58,840 --> 00:28:00,380
You think I can keep it?
428
00:28:02,100 --> 00:28:03,640
I probably have to buy it.
429
00:28:04,980 --> 00:28:09,300
I know that they have Nintendo on the TV
set.
430
00:28:09,920 --> 00:28:14,020
Yeah, that's a great idea for kids,
right? Keep them busy.
431
00:28:15,720 --> 00:28:17,140
So, did you have fun last night?
432
00:28:18,540 --> 00:28:21,100
Sure. I had a little too much to drink,
though.
433
00:28:21,380 --> 00:28:22,680
Mm -hmm. Me, too.
434
00:28:23,820 --> 00:28:25,140
Here, take this.
435
00:28:27,180 --> 00:28:28,180
Well,
436
00:28:29,420 --> 00:28:31,700
I had so much fun.
437
00:28:32,260 --> 00:28:39,200
We went to the show, and then we played
crabs, and
438
00:28:39,200 --> 00:28:40,260
I won.
439
00:28:40,700 --> 00:28:42,200
A crab with a P.
440
00:28:43,320 --> 00:28:45,340
Yeah, not much. But, you know.
441
00:28:47,180 --> 00:28:48,180
And you?
442
00:28:48,820 --> 00:28:49,820
What did you do?
443
00:28:51,000 --> 00:28:56,700
Oh, we, uh, you know, uh, had some
drinks and just kicked around.
444
00:28:56,980 --> 00:28:57,980
Nothing special.
445
00:28:58,280 --> 00:29:02,240
Well, wait till you see that wedding
night outfit I have for you.
446
00:29:02,740 --> 00:29:03,740
Oh, yeah?
447
00:29:03,860 --> 00:29:04,860
Mm -hmm.
448
00:29:05,080 --> 00:29:06,240
Can I have a little peek?
449
00:29:06,520 --> 00:29:07,660
No. Why?
450
00:29:08,200 --> 00:29:09,840
Because it's a surprise.
451
00:29:10,960 --> 00:29:13,480
You know, I'm not even supposed to be
seeing you right now.
452
00:29:14,140 --> 00:29:17,000
It's supposed to be bad luck to see the
bride before the wedding.
453
00:29:17,600 --> 00:29:18,600
Yeah? Why?
454
00:29:19,820 --> 00:29:20,820
I have no idea.
455
00:29:50,440 --> 00:29:53,520
Oh, no thanks, guys. I'm getting
breakfast when we're off. Come on.
456
00:29:53,520 --> 00:29:54,520
before the shift's over.
457
00:29:54,720 --> 00:29:58,400
Nothing free about it. Your house dues
paid for that chow. Exactly. That's why
458
00:29:58,400 --> 00:30:01,260
I'm eating before those hungry bears
that show up in an hour and clean us
459
00:30:01,620 --> 00:30:04,220
The Mets better step it up. The Braves
are looking tough.
460
00:30:04,600 --> 00:30:06,160
Give me a wake. He usually eats.
461
00:30:06,400 --> 00:30:07,400
Still sleeping.
462
00:30:07,480 --> 00:30:08,520
What a beautiful day.
463
00:30:08,740 --> 00:30:10,660
Think I'm going to go out to the links
and play nine holes.
464
00:30:10,920 --> 00:30:12,860
Whew. Smells good, Billy.
465
00:30:13,560 --> 00:30:14,880
Got a couple scrambling for me?
466
00:30:15,100 --> 00:30:16,100
Hold that up, huh?
467
00:30:17,840 --> 00:30:18,840
I'm reading that.
468
00:30:19,340 --> 00:30:20,340
All at once?
469
00:30:20,920 --> 00:30:21,920
Oh,
470
00:30:22,780 --> 00:30:23,800
man, look at this day.
471
00:30:24,560 --> 00:30:26,240
I'm out in the water on the boat. Sure.
472
00:30:32,140 --> 00:30:33,380
55 minutes, fellas.
473
00:30:33,620 --> 00:30:36,100
55 minutes more of nothing and we're out
of here.
474
00:30:40,860 --> 00:30:41,860
He's late.
475
00:30:42,100 --> 00:30:43,180
Only by a few minutes.
476
00:30:44,560 --> 00:30:47,280
How can he be running late already? We
gotta be his first appointment.
477
00:30:47,700 --> 00:30:48,820
I don't know, maybe he went to vote.
478
00:30:49,310 --> 00:30:52,850
No, he just wants to make sure we know
that his time is more valuable than our
479
00:30:52,850 --> 00:30:55,830
time. His time probably is more valuable
than our time.
480
00:30:56,830 --> 00:30:58,250
The ego's on these guys.
481
00:31:00,130 --> 00:31:03,890
Well, he did graduate from medical
school, and we didn't.
482
00:31:04,210 --> 00:31:05,210
So?
483
00:31:05,550 --> 00:31:06,830
Doesn't make him any better than me.
484
00:31:08,550 --> 00:31:09,550
What was that?
485
00:31:10,690 --> 00:31:12,170
What? That shrug thing.
486
00:31:12,590 --> 00:31:14,810
You think this guy's better than me? I
didn't say that.
487
00:31:15,110 --> 00:31:16,190
But that's what you were thinking.
488
00:31:16,450 --> 00:31:17,670
What, are you like a mind reader now?
489
00:31:26,600 --> 00:31:28,400
I'm missing work for this. You know
what?
490
00:31:29,440 --> 00:31:30,419
Go then.
491
00:31:30,420 --> 00:31:31,860
If you don't want to wait, go.
492
00:31:32,140 --> 00:31:33,140
I should.
493
00:31:33,320 --> 00:31:35,340
We both should. Show this rude bastard.
494
00:31:35,660 --> 00:31:37,560
Yeah, that'll really tear him up if we
leave.
495
00:31:40,400 --> 00:31:41,540
Come on, we're out of here.
496
00:31:42,120 --> 00:31:44,900
What? We're going. Screw him. Come on.
497
00:31:46,480 --> 00:31:50,360
Oh, Faith, Fred, I'm sorry I'm late. I
had an early surgery that took a little
498
00:31:50,360 --> 00:31:51,360
long and expected.
499
00:31:53,120 --> 00:31:54,120
No problem.
500
00:31:54,980 --> 00:31:55,980
How you doing?
501
00:31:56,110 --> 00:31:57,110
Okay.
502
00:31:57,690 --> 00:31:58,690
Kim?
503
00:32:02,050 --> 00:32:03,050
Kim?
504
00:32:05,990 --> 00:32:06,990
Kim?
505
00:32:13,410 --> 00:32:14,990
Kim? Kim,
506
00:32:16,270 --> 00:32:19,710
are you in there?
507
00:32:21,410 --> 00:32:24,670
Kim, are you okay in there? I'm fine.
Hang on a sec.
508
00:32:32,410 --> 00:32:37,810
I called you all night. Oh, that was
you? Thank you for helping me not get
509
00:32:37,810 --> 00:32:38,810
sleep.
510
00:32:42,470 --> 00:32:43,470
What's the matter, Mom?
511
00:32:43,710 --> 00:32:45,250
Disappointed with my housekeeping
skills?
512
00:32:47,850 --> 00:32:50,990
I was calling you all night because Joey
wanted to talk to you.
513
00:32:51,930 --> 00:32:54,890
He's sick and he wanted to talk to his
mother. Sick? What's the matter with
514
00:32:55,190 --> 00:32:56,029
Stomach flu.
515
00:32:56,030 --> 00:32:58,870
Jimmy had to work and I think Joey just
wanted to talk to you. Well, where is he
516
00:32:58,870 --> 00:32:59,870
now? School.
517
00:33:00,910 --> 00:33:01,910
Feeling better today.
518
00:33:02,730 --> 00:33:04,950
Maybe he should have stayed home another
day if he was that sick.
519
00:33:05,190 --> 00:33:07,210
He's okay this morning or I wouldn't
have let him go.
520
00:33:09,450 --> 00:33:12,150
You know, you can't just let the phone
ring like that.
521
00:33:12,630 --> 00:33:14,210
It scares the hell out of me.
522
00:33:15,450 --> 00:33:17,870
I would have come over here last night
if I hadn't had Joey.
523
00:33:18,570 --> 00:33:19,770
I almost called the police.
524
00:33:22,450 --> 00:33:26,650
So, um... What did you tell Joey when
you couldn't reach me?
525
00:33:27,590 --> 00:33:28,630
That you must have been out.
526
00:33:32,040 --> 00:33:33,800
Have you been out at all?
527
00:33:35,100 --> 00:33:36,100
Sure.
528
00:33:37,220 --> 00:33:38,220
Yeah, where?
529
00:33:38,960 --> 00:33:39,960
I go out.
530
00:33:45,080 --> 00:33:46,600
You want me to help you go through some
of this?
531
00:33:47,200 --> 00:33:48,220
Um, no.
532
00:33:50,060 --> 00:33:52,380
You probably have a lot of unopened
bills in here.
533
00:33:53,100 --> 00:33:54,460
Yeah, I'll get to it, thanks.
534
00:33:57,540 --> 00:33:58,680
How long are you going to do that?
535
00:33:59,200 --> 00:34:00,200
What?
536
00:34:00,520 --> 00:34:01,520
Oh, Nathan.
537
00:34:06,260 --> 00:34:07,820
Milk and sugar like always?
538
00:34:09,840 --> 00:34:11,239
Are you seeing anybody?
539
00:34:11,639 --> 00:34:12,638
Like who?
540
00:34:12,639 --> 00:34:15,580
I don't know. A therapist.
541
00:34:15,820 --> 00:34:16,820
A counselor.
542
00:34:17,020 --> 00:34:18,020
A shrink.
543
00:34:18,460 --> 00:34:22,840
Somebody who can help you because it's
apparent that you're not going to let
544
00:34:22,840 --> 00:34:24,380
anybody who cares about you help.
545
00:34:24,670 --> 00:34:27,489
You know what, Mom? It's none of your
damn business who I'm seeing or not
546
00:34:27,489 --> 00:34:31,050
seeing. I'm sorry I didn't answer the
phone last night when Joey was sick.
547
00:34:31,130 --> 00:34:32,530
but I will answer it next time.
548
00:34:33,270 --> 00:34:34,270
Great.
549
00:34:36,130 --> 00:34:38,510
Mom, I'll see you when I see you then.
550
00:34:41,750 --> 00:34:42,750
What does that mean?
551
00:34:43,210 --> 00:34:44,210
I'm just saying.
552
00:34:45,030 --> 00:34:46,030
What does it mean?
553
00:34:47,110 --> 00:34:50,929
Removing the tumor will give us a better
idea of what we're working with.
554
00:34:51,489 --> 00:34:53,170
Working with? Didn't you say it was
nothing?
555
00:34:54,440 --> 00:34:56,199
I said it was probably nothing.
556
00:34:56,400 --> 00:34:57,400
So you were wrong.
557
00:34:57,440 --> 00:34:59,280
The biopsy was not encouraging.
558
00:34:59,600 --> 00:35:02,820
Why can't you say you were wrong? You
can't just say he's wrong.
559
00:35:03,160 --> 00:35:04,160
Pleased.
560
00:35:08,080 --> 00:35:11,100
So what happens if you go in and there's
more than you... I'll be outside.
561
00:35:11,560 --> 00:35:13,560
What? Come on, I'm not going to sit with
this guy.
562
00:35:20,360 --> 00:35:21,360
He's upset.
563
00:35:23,790 --> 00:35:24,790
He needs some air.
564
00:37:02,380 --> 00:37:03,380
on.
565
00:37:03,560 --> 00:37:05,300
Just great.
566
00:37:11,280 --> 00:37:12,680
Hello?
567
00:37:25,400 --> 00:37:26,800
Hello?
568
00:37:31,980 --> 00:37:32,980
Anybody here?
569
00:38:14,060 --> 00:38:17,660
Hey. I didn't have anything, so I went
out and got coffee and bagels.
570
00:38:18,220 --> 00:38:19,220
You hungry?
571
00:38:20,100 --> 00:38:22,760
Um, no, I gotta get to work, actually.
572
00:38:23,220 --> 00:38:24,220
Oh.
573
00:38:26,040 --> 00:38:28,920
Well, that was really nice, though. I
thought you might be hungry.
574
00:38:29,700 --> 00:38:30,700
Where are we?
575
00:38:31,380 --> 00:38:32,380
My apartment?
576
00:38:32,580 --> 00:38:33,840
No, no, I mean the city.
577
00:38:34,960 --> 00:38:35,960
Mercer and Prince.
578
00:38:36,260 --> 00:38:37,260
Wait, Soho?
579
00:38:38,660 --> 00:38:39,660
You sure?
580
00:38:40,280 --> 00:38:41,640
No, I really gotta go.
581
00:38:42,640 --> 00:38:43,940
I will take the coffee, though.
582
00:38:47,040 --> 00:38:48,040
Thanks.
583
00:38:48,240 --> 00:38:49,240
Thank you.
584
00:39:15,170 --> 00:39:17,450
Well, we'll be all right a little while
longer without you.
585
00:39:17,830 --> 00:39:19,510
It's only package delivery, right?
586
00:39:20,750 --> 00:39:21,870
What is with you, huh?
587
00:39:27,690 --> 00:39:28,850
I can't think.
588
00:39:34,490 --> 00:39:35,650
Try to relax, huh?
589
00:40:34,810 --> 00:40:37,750
Terrible. He's been giving me a lot of
calls.
590
00:40:43,870 --> 00:40:44,870
Hello?
591
00:40:52,630 --> 00:40:54,050
Whoa, whoa, Mom?
592
00:40:54,870 --> 00:40:55,870
Whoa, slow down.
593
00:40:56,370 --> 00:40:57,710
No, I can't understand.
594
00:40:59,330 --> 00:41:00,330
What?
595
00:41:01,370 --> 00:41:03,710
No, I don't have it on. Hang on.
596
00:41:06,540 --> 00:41:07,580
Mom, are you all right?
597
00:41:14,540 --> 00:41:16,240
We're good, man. Relax. We have plenty
of time.
598
00:41:17,980 --> 00:41:18,980
You look good.
599
00:41:19,480 --> 00:41:20,480
You feel good?
600
00:41:20,720 --> 00:41:21,720
Nervous.
601
00:41:21,980 --> 00:41:23,120
We don't need boot and ears.
602
00:41:23,380 --> 00:41:24,380
Sure we do.
603
00:41:26,960 --> 00:41:29,780
The buttonhole in this lapel is not even
open for a plow. I'll give you a pin
604
00:41:29,780 --> 00:41:30,780
for that, man.
605
00:41:31,900 --> 00:41:34,620
We're over here, right? This place is
like an ancient, man.
606
00:41:38,060 --> 00:41:39,120
What the hell's that all about?
607
00:41:40,000 --> 00:41:41,620
Somebody hit the million dollar slot.
608
00:41:42,920 --> 00:41:43,920
In a bar?
41487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.