All language subtitles for The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.EN.1080p.X265.HDTS.MULTI-SUB-SF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,870 --> 00:00:34,870 Dave, what are you doing? 2 00:00:35,070 --> 00:00:36,490 I'm looking for the LOI, Doug. 3 00:00:37,450 --> 00:00:38,450 It's not here. 4 00:00:38,490 --> 00:00:40,110 Yeah, because that's not where it is. 5 00:00:42,910 --> 00:00:47,330 Can you give me 12 seconds and I'll come get it for you? 12 seconds is specific. 6 00:00:48,490 --> 00:00:49,850 Wow, these are very expensive. 7 00:01:33,170 --> 00:01:34,170 I know. 8 00:01:34,670 --> 00:01:35,910 I know, babe. 9 00:01:37,370 --> 00:01:40,770 Talking was not the important part. 10 00:01:42,570 --> 00:01:45,850 It wasn't going to be for us, and we were okay with that. 11 00:01:58,830 --> 00:02:00,350 A lot better, isn't it? It's great. 12 00:02:13,250 --> 00:02:14,250 Read. 13 00:02:17,850 --> 00:02:18,850 Read. 14 00:02:19,290 --> 00:02:20,690 We can do this. 15 00:02:21,850 --> 00:02:25,110 We really want to do this. 16 00:02:28,140 --> 00:02:29,140 And what? 17 00:02:33,680 --> 00:02:36,000 Nothing is going to change. 18 00:02:36,500 --> 00:02:38,140 Of course not. 19 00:02:41,060 --> 00:02:46,960 Ladies and gentlemen, we welcome you to a very special event, celebrating four 20 00:02:46,960 --> 00:02:49,100 years of the Fantastic Four. 21 00:02:49,340 --> 00:02:53,440 And now, your host for the evening, Ted Gizrit. 22 00:02:55,740 --> 00:02:57,760 Folks, we all know the story. 23 00:02:58,160 --> 00:03:03,180 Four brave astronauts head out into space, encounter a bit of cosmic 24 00:03:03,300 --> 00:03:07,740 and come back forever. Change not just the molecules of their bodies, but also 25 00:03:07,740 --> 00:03:09,080 that place in our hearts. 26 00:03:09,440 --> 00:03:10,940 Now, pull it back. 27 00:03:12,420 --> 00:03:19,240 Four years ago, man and woman conquered the last 28 00:03:19,240 --> 00:03:20,460 frontier as we know it. 29 00:03:20,900 --> 00:03:23,180 The exploration of space. 30 00:03:25,100 --> 00:03:26,900 The best pilot in the world right here. Yeah. 31 00:03:27,420 --> 00:03:28,420 Best looking movie. 32 00:03:31,560 --> 00:03:32,840 It was my mission. 33 00:03:33,580 --> 00:03:34,620 Space exploration. 34 00:03:35,380 --> 00:03:38,000 I assembled the best scientist of mine to become Walt. 35 00:03:38,300 --> 00:03:40,320 Who also happened to be my best friend. 36 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 My wife. 37 00:03:42,480 --> 00:03:43,640 And my brother -in -law. 38 00:03:44,740 --> 00:03:46,260 Cogs. Check everybody. Sound off. 39 00:03:46,740 --> 00:03:48,080 Check. Check, check. 40 00:03:48,600 --> 00:03:49,960 Check. Cogs are alive. 41 00:03:50,520 --> 00:03:54,520 That last voice you just heard of my baby brother sounds as darn amazing as 42 00:03:54,520 --> 00:03:55,520 is. 43 00:04:00,519 --> 00:04:01,519 However, 44 00:04:02,860 --> 00:04:08,400 Dr. Richard's expedition encountered an unforeseen event that changed not only 45 00:04:08,400 --> 00:04:15,120 the lives of these courageous individuals, but also the course of our 46 00:04:25,640 --> 00:04:30,400 While we were in space, due to errors on my part, we encountered a cosmic storm 47 00:04:30,400 --> 00:04:31,420 that altered our DNA. 48 00:04:31,720 --> 00:04:34,500 We came back with anomalies. 49 00:04:37,100 --> 00:04:40,120 And they returned with superpowers. 50 00:04:50,760 --> 00:04:53,320 They became our protectors. 51 00:05:44,330 --> 00:05:47,450 It was at the opening of the Pan Am Tower when Mole Man attacked. 52 00:05:47,830 --> 00:05:51,010 The Fantastic Four saved my life. 53 00:06:03,250 --> 00:06:07,450 Mole Man's attempt to steal the Pan Am building was thwarted by the Fantastic 54 00:06:07,450 --> 00:06:09,870 Four. How regrettable! 55 00:06:10,210 --> 00:06:12,430 Give it its endless pursuit of progress! 56 00:06:20,740 --> 00:06:27,120 The Fantastic Four came to our rescue. 57 00:06:52,080 --> 00:06:53,080 our inspiration. 58 00:06:53,320 --> 00:06:59,300 This equation not only confirms alternate dimensions, but it suggests 59 00:06:59,300 --> 00:07:01,780 Earth exists on different dimensional planes. 60 00:07:02,820 --> 00:07:06,520 Who wants to see a big explosion? 61 00:07:09,180 --> 00:07:11,540 And they became our leaders. 62 00:07:11,900 --> 00:07:16,780 Sue Storm brokers peace deal with Harvey Moleman Elder, leader of the 63 00:07:16,780 --> 00:07:18,820 underground nation Subterranean. 64 00:07:19,220 --> 00:07:21,460 I don't trust surface weapons. I never have. 65 00:07:24,310 --> 00:07:29,830 We've come together today to form a new charter, the Future Foundation. 66 00:07:30,210 --> 00:07:34,310 All participating countries agree to dismantle their armed forces. 67 00:07:34,790 --> 00:07:37,850 And on this fourth anniversary, we celebrate. 68 00:07:38,250 --> 00:07:43,190 They are the very best of us. They are the Fantastic Four. 69 00:08:01,780 --> 00:08:05,180 Let's hear it for Lee, Sue, Johnny, and Ben. 70 00:08:28,659 --> 00:08:29,659 Okay. Okay. 71 00:08:30,320 --> 00:08:33,700 If this is not good, that is fantastic. 72 00:08:35,440 --> 00:08:37,440 Do that. 73 00:08:38,440 --> 00:08:39,440 Do that. 74 00:08:39,679 --> 00:08:40,679 No. 75 00:08:40,940 --> 00:08:44,420 It could be done. I'm going to add a little more garlic. 76 00:08:44,660 --> 00:08:47,740 Not because it's not delicious. I just want to add a little bit of zip. Okay? 77 00:08:54,990 --> 00:08:55,990 What are you doing? 78 00:08:56,070 --> 00:08:57,090 What do you mean, what am I doing? 79 00:08:57,630 --> 00:08:59,290 I mean, you're going to ruin your appetite. 80 00:08:59,570 --> 00:09:00,570 You're hungry. 81 00:09:03,970 --> 00:09:05,430 We're never late for Sunday dinner. 82 00:09:06,130 --> 00:09:07,130 Should we wait? 83 00:09:07,510 --> 00:09:08,510 Yes. 84 00:09:09,790 --> 00:09:10,790 You're late. 85 00:09:12,950 --> 00:09:14,430 What do you mean? 86 00:09:14,690 --> 00:09:16,610 What do you mean, what do I mean? You're late for dinner. 87 00:09:16,930 --> 00:09:18,690 Oh, yes, we are. Really? 88 00:09:18,910 --> 00:09:19,910 Yes. 89 00:09:23,950 --> 00:09:26,270 Why is there breakfast here on the dining table? 90 00:09:26,670 --> 00:09:27,670 Why are you being weird? 91 00:09:29,030 --> 00:09:32,350 Yeah. I'm not being weird. Well, I wouldn't have done that weird thing with 92 00:09:32,350 --> 00:09:34,170 face. I don't know what you're talking about. 93 00:09:37,450 --> 00:09:38,450 Are you pregnant? 94 00:09:44,490 --> 00:09:45,950 Yes, yes. 95 00:09:46,290 --> 00:09:49,590 How did you know that? Have you looked into your husband's face? I don't, I 96 00:09:49,590 --> 00:09:50,890 cannot. What? 97 00:09:51,390 --> 00:09:52,760 Really? Yeah. 98 00:09:53,700 --> 00:09:54,700 What? 99 00:09:57,000 --> 00:10:00,180 You are going to be the best mom. 100 00:10:00,600 --> 00:10:04,740 Oh, my God. And you are going to be the best dad. Just kidding. You are out of 101 00:10:04,740 --> 00:10:07,680 your depth. But we, we're going to be the best uncles ever. 102 00:10:09,440 --> 00:10:10,540 Okay, we should eat. 103 00:10:12,540 --> 00:10:14,420 You're handling this well, you know. 104 00:10:14,680 --> 00:10:17,340 Figured you'd be locked in your lap, drenched in a panic sweat. 105 00:10:18,080 --> 00:10:19,580 I have that scheduled for later. 106 00:10:20,620 --> 00:10:21,740 Countdown continues. 107 00:10:22,180 --> 00:10:25,760 As the Fantastic Four prepare to welcome a new member to the family. 108 00:10:26,140 --> 00:10:30,560 Needless to say, preparations inside the Baxter Building are well underway. 109 00:10:31,760 --> 00:10:32,760 Alright, Billy. 110 00:10:33,120 --> 00:10:34,720 Let's start the painting class. 111 00:11:03,690 --> 00:11:07,350 to the goal at four to five but chances of twins are a long shot 112 00:11:37,980 --> 00:11:42,540 The question on everybody's mind is will the baby be born with 113 00:11:42,540 --> 00:11:58,060 supercalifragilisticexpialidocious? 114 00:12:07,159 --> 00:12:08,900 I don't have any meetings today. 115 00:12:09,880 --> 00:12:10,960 Oh, please. 116 00:12:11,520 --> 00:12:14,500 Oh, that 215. Thank you for making time. 117 00:12:14,760 --> 00:12:15,760 Johnny, do we have to today? 118 00:12:16,040 --> 00:12:18,020 I have some thoughts on the new suit design. 119 00:12:18,240 --> 00:12:19,300 There are no new suit designs. 120 00:12:20,180 --> 00:12:21,380 You finished them years ago. 121 00:12:21,900 --> 00:12:23,140 They have dust on them. 122 00:12:25,780 --> 00:12:27,900 I get it. You're going to be a father soon. 123 00:12:28,120 --> 00:12:29,120 New responsibilities. 124 00:12:29,540 --> 00:12:32,460 I'm not scared. I'm busy, Johnny. I'm busy. 125 00:12:32,980 --> 00:12:33,980 I'm busy. 126 00:12:34,100 --> 00:12:35,100 There's a difference. 127 00:12:40,200 --> 00:12:46,060 new transmission today more of the same it's a complex signal 128 00:12:46,060 --> 00:12:50,140 knock yourself out 129 00:12:50,140 --> 00:12:55,800 johnny i'm running a test bolt 130 00:12:55,800 --> 00:13:02,100 i got time great 131 00:13:02,100 --> 00:13:08,220 teleportation test movement of organic matter six meters 132 00:13:11,470 --> 00:13:12,470 Thank you, Herbert. 133 00:13:15,350 --> 00:13:16,350 Let's run it. 134 00:13:24,170 --> 00:13:25,170 It worked! 135 00:13:29,210 --> 00:13:30,650 Johnny, go. 136 00:13:32,190 --> 00:13:33,450 Could you reset the breaker? 137 00:14:14,670 --> 00:14:15,670 Babe? 138 00:14:17,230 --> 00:14:20,370 Babe, when you're done, can you... Hi. 139 00:14:22,090 --> 00:14:23,090 Hello, Herbie. 140 00:14:23,230 --> 00:14:24,230 I, 141 00:14:27,150 --> 00:14:28,990 um, I just went by the nursery. 142 00:14:31,030 --> 00:14:32,030 How's it looking? 143 00:14:32,570 --> 00:14:35,810 Um, it's looking like Herbie's building a crib. 144 00:14:36,270 --> 00:14:37,790 It kind of felt unusual. 145 00:14:38,790 --> 00:14:40,090 Well, I thought this was good. 146 00:14:40,680 --> 00:14:45,560 Anyone can build a crib. Only I can build this. Anyone can build a crib. Not 147 00:14:45,560 --> 00:14:46,580 us. Not for him. 148 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 It's just for him. 149 00:14:50,420 --> 00:14:54,100 Because unlike anyone else, his parents have cosmically compromised DNA. 150 00:14:54,440 --> 00:14:57,200 Read. Read. We have done every test. 151 00:14:58,500 --> 00:14:59,500 Not like this one. 152 00:15:02,380 --> 00:15:03,380 You want to see? 153 00:15:05,060 --> 00:15:06,060 Fine. 154 00:15:17,450 --> 00:15:20,890 Go to OneExpat's site and get a 100 % bonus on your first purchase. 155 00:15:52,110 --> 00:15:52,949 Happy Halloween. 156 00:15:52,950 --> 00:15:54,130 Easy with the candy. 157 00:15:54,790 --> 00:15:55,990 Hi, man. Hi, honey. 158 00:15:56,750 --> 00:15:57,750 Hey, man. 159 00:15:57,910 --> 00:15:59,610 How's it going? We're getting close. 160 00:15:59,870 --> 00:16:01,190 I'm just grabbing some Macy's cookies. 161 00:16:01,450 --> 00:16:05,810 Hey, what time is it? Say the date. That's not really something I say. 162 00:16:06,510 --> 00:16:09,530 It's clobbering time. It's just in the cartoon. 163 00:16:09,910 --> 00:16:10,910 Sorry, man. 164 00:16:12,690 --> 00:16:13,690 Come on. 165 00:16:14,630 --> 00:16:16,030 This guy right here. 166 00:16:16,690 --> 00:16:18,210 You guys are going to get me in trouble. 167 00:16:19,370 --> 00:16:20,370 I'll try. 168 00:16:25,959 --> 00:16:26,959 I can't do it. 169 00:16:27,580 --> 00:16:28,760 Alright, I'll try one more time. 170 00:16:56,360 --> 00:16:59,700 I love kids. Spend the day with ten fourth grade girls and you may begin to 171 00:16:59,700 --> 00:17:00,700 rethink that. 172 00:17:01,460 --> 00:17:02,460 Rachel. 173 00:17:02,820 --> 00:17:04,839 Rosamond. I met her. I know. 174 00:17:05,200 --> 00:17:07,060 You grew up near her on Yancey, yeah? 175 00:17:08,700 --> 00:17:09,700 Right there. 176 00:17:09,859 --> 00:17:11,200 Oh, very near. 177 00:17:11,560 --> 00:17:13,480 You know, it feels really good being back here. 178 00:17:13,760 --> 00:17:15,940 I like it. I think it stays the same. 179 00:17:16,160 --> 00:17:17,260 Like Maisie's? 180 00:17:18,020 --> 00:17:21,380 The best. Yeah, the black and white cookies were always my favorite when I 181 00:17:21,380 --> 00:17:24,339 kid. But I used to steal them back then. 182 00:17:28,020 --> 00:17:30,500 Well, maybe step inside next time. 183 00:17:30,760 --> 00:17:32,880 Kids would love to see you. Yeah, okay. 184 00:17:33,180 --> 00:17:34,580 I will. I'll bring cookies. 185 00:17:34,820 --> 00:17:35,699 Oh, yes? 186 00:17:35,700 --> 00:17:36,700 Okay. 187 00:17:37,520 --> 00:17:39,440 I'll bring cookies. 188 00:17:40,080 --> 00:17:41,620 Oh, sweet. 189 00:17:42,540 --> 00:17:46,040 It doesn't matter how long you beat it. 190 00:17:46,400 --> 00:17:48,480 You're not going to make a meringue if there's egg yolks. 191 00:17:48,980 --> 00:17:51,360 The real question is if you have some vinegar or not. 192 00:17:51,580 --> 00:17:53,400 I'm a vinegar guy. I was happy. 193 00:17:53,820 --> 00:17:54,820 Thank you. 194 00:17:54,920 --> 00:17:56,780 Why the long face? Whatever. 195 00:17:57,640 --> 00:18:01,720 Sounds like your 2 -15 with Reed didn't go well. I'm sorry, pal. 196 00:18:01,960 --> 00:18:03,000 Hey, I'm fine. 197 00:18:03,200 --> 00:18:04,240 You know, I don't mind. 198 00:18:05,140 --> 00:18:06,320 We'll go to space together. 199 00:18:06,560 --> 00:18:07,519 Yeah, we will. 200 00:18:07,520 --> 00:18:09,020 Oh, nice. 201 00:18:10,620 --> 00:18:11,620 Flame off. 202 00:18:12,160 --> 00:18:13,240 Flame off. 203 00:18:14,080 --> 00:18:15,080 Flame off. 204 00:18:16,060 --> 00:18:21,920 Flame off. Flame off. Fantastic Kitchen, down. 205 00:18:32,579 --> 00:18:38,880 In the last few months, I've been tracking a small number of criminal 206 00:18:38,880 --> 00:18:39,880 organizations. 207 00:18:40,460 --> 00:18:46,700 A small number? 47 of them. Including the Puppet Master, the Bowery, the 208 00:18:46,700 --> 00:18:50,000 of the Gramercy Park, and the Omno in Washington Heights. 209 00:18:50,280 --> 00:18:51,500 You baby proved the world. 210 00:18:51,840 --> 00:18:53,200 It's a sweet gesture. 211 00:18:53,760 --> 00:18:54,659 It's a thorough gesture. 212 00:18:54,660 --> 00:18:56,220 But, uh, I like punching. 213 00:18:56,480 --> 00:18:58,060 You mean clobbering? No, I mean punching. 214 00:18:58,280 --> 00:18:58,879 Let's see. 215 00:18:58,880 --> 00:18:59,880 Hey, what time is it? 216 00:19:00,040 --> 00:19:01,019 It's dinner time. 217 00:19:01,020 --> 00:19:02,680 Good answer. Try to stop the clobbering. Stop it. 218 00:20:47,950 --> 00:20:48,950 Yes, we all. 219 00:20:49,710 --> 00:20:52,230 Your planet is unlocked for death. 220 00:20:54,010 --> 00:20:57,510 Your world will be consumed by the devourer. 221 00:20:57,970 --> 00:21:04,410 There is nothing you can do to stop him, for he is a universal force, as a 222 00:21:04,410 --> 00:21:05,930 sensual is the star. 223 00:21:09,350 --> 00:21:15,370 Hold your options close, and speak the words you feel free to speak. 224 00:21:17,960 --> 00:21:24,820 Use this time to rejoice and celebrate for your time is 225 00:21:24,820 --> 00:21:25,820 short. 226 00:21:27,720 --> 00:21:29,860 I herald the feeling. 227 00:21:30,220 --> 00:21:32,380 I herald your end. 228 00:21:33,300 --> 00:21:35,880 I herald your end. 229 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 Galactic. 230 00:22:49,909 --> 00:22:54,950 And the pattern is what? 231 00:23:01,110 --> 00:23:02,110 Here. 232 00:23:02,810 --> 00:23:03,810 Destroy it. 233 00:23:04,630 --> 00:23:09,230 Wait, you're saying these planets disappearing, that's connected to her? 234 00:23:09,510 --> 00:23:10,510 Yes. 235 00:23:10,750 --> 00:23:15,090 I've identified the hero's energy signature and matched it to D -8773. 236 00:23:17,210 --> 00:23:18,210 She was there. 237 00:23:21,230 --> 00:23:22,230 She was at home. 238 00:23:22,790 --> 00:23:28,150 So you're saying this galactic can do exactly what she says it can do? 239 00:23:30,280 --> 00:23:32,020 How long to get Excelsior launch ready? 240 00:23:35,180 --> 00:23:37,160 I think we know up there. Galactus comes here. 241 00:23:37,900 --> 00:23:38,900 I don't know. 242 00:23:39,360 --> 00:23:40,239 20 hours. 243 00:23:40,240 --> 00:23:41,440 The launch window's in 16. 244 00:23:41,820 --> 00:23:42,820 Guys, look at this. 245 00:23:43,200 --> 00:23:44,059 16 hours. 246 00:23:44,060 --> 00:23:45,760 Hey, guys. I'll start the nav clock. 247 00:23:45,980 --> 00:23:48,840 Hey, guys, this is John. You want to pose for the trip team that will meet 248 00:23:48,840 --> 00:23:49,799 down there? 249 00:23:49,800 --> 00:23:53,500 She spoke to me. Harold, she spoke to me. She spoke to all of us, John. 250 00:23:53,820 --> 00:23:58,080 Galactus, the Bowery. Well, when I chased her, she spoke to me in her 251 00:23:59,080 --> 00:24:00,080 What did she say? 252 00:24:00,460 --> 00:24:03,620 Well, it was in her own language. I don't know. What were the context clues? 253 00:24:03,940 --> 00:24:05,360 Context. Faith. 254 00:24:05,940 --> 00:24:07,180 And what was the tone? 255 00:24:07,700 --> 00:24:13,120 Angry. Threatening. No, no, no. Not at all. It was, uh... Kind. 256 00:24:13,920 --> 00:24:15,200 Kind. Not kind. 257 00:24:15,400 --> 00:24:19,560 Warm. Warm. I don't know. It was... She was, like, right here. 258 00:24:19,880 --> 00:24:23,140 And I was looking into her beautiful face. 259 00:24:23,980 --> 00:24:25,340 And I saw stars. 260 00:24:26,000 --> 00:24:28,420 And I could see me in her face. 261 00:24:29,230 --> 00:24:32,130 She spoke to me, and she was kind of, um... Warm? 262 00:24:32,490 --> 00:24:33,490 Kind. 263 00:24:33,810 --> 00:24:34,870 Kind? No. 264 00:24:35,450 --> 00:24:36,630 No, I get it. 265 00:24:37,170 --> 00:24:38,630 Johnny loves space. 266 00:24:38,930 --> 00:24:40,110 Johnny loves women. 267 00:24:40,310 --> 00:24:42,470 Now there's a literal naked space woman. 268 00:24:43,150 --> 00:24:44,750 And Johnny thinks they had an element. 269 00:24:44,990 --> 00:24:47,270 I doubt she was naked. It was probably a color polymer. 270 00:24:47,490 --> 00:24:50,670 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 271 00:24:51,650 --> 00:24:52,790 We need to get ready. 272 00:25:30,050 --> 00:25:33,130 The only repeated language in the oldest report. 273 00:25:33,790 --> 00:25:36,850 I don't know who they are or what they're saying, but this? 274 00:25:40,030 --> 00:25:41,030 This is the thing. 275 00:25:42,670 --> 00:25:43,670 This is our language. 276 00:25:46,390 --> 00:25:48,330 Okay. Maybe that is something. 277 00:25:51,110 --> 00:25:52,590 Greed wants to see you in the lab. 278 00:25:54,330 --> 00:25:55,330 Summon me. 279 00:25:55,390 --> 00:25:56,990 I finally knocked it off the ladder. 280 00:25:57,190 --> 00:25:58,190 What? 281 00:26:14,160 --> 00:26:18,860 I take back every single bad thing I've been saying about you. 282 00:26:20,480 --> 00:26:21,480 To myself. 283 00:26:28,840 --> 00:26:31,760 Four years ago, we were dreamers. 284 00:26:33,560 --> 00:26:40,500 Back then, the unknown meant adventure, and mystery, and discovery. 285 00:26:42,480 --> 00:26:46,240 With space, the greatest mystery of all. 286 00:26:58,830 --> 00:27:05,430 what we learned was that the unknown also meant fear and 287 00:27:05,430 --> 00:27:08,350 profound radical change 288 00:27:08,350 --> 00:27:19,690 johnny 289 00:27:19,690 --> 00:27:24,290 showed me the news too it's pretty sniffy especially compared to the old 290 00:27:29,620 --> 00:27:30,680 Who could have known? 291 00:27:31,720 --> 00:27:32,720 Me. 292 00:27:34,060 --> 00:27:35,280 I could have known. Stop. 293 00:27:36,320 --> 00:27:39,000 Please. You gotta stop beating yourself up about this. 294 00:27:40,940 --> 00:27:44,360 You know, Stretch, I got bad news for you. 295 00:27:45,580 --> 00:27:46,580 Can't that smart? 296 00:27:47,180 --> 00:27:48,440 Looks like I am that smart. 297 00:27:48,680 --> 00:27:49,319 Oh, yeah? 298 00:27:49,320 --> 00:27:50,320 Can you cook? 299 00:27:50,980 --> 00:27:52,340 It's more than hard, but it's fine. 300 00:27:52,800 --> 00:27:53,940 Did you pass your driver's test? 301 00:27:54,200 --> 00:27:56,100 It was due to poorly marked signage. Oh. 302 00:27:59,760 --> 00:28:04,700 With Galactus, with Harold, they've got no idea what they're up against. 303 00:28:07,020 --> 00:28:10,480 So the four of us will return to space and face the danger waiting there. 304 00:28:11,900 --> 00:28:14,580 And we will find this Galactus. 305 00:28:44,240 --> 00:28:45,240 It's just a lot bigger. 306 00:28:47,080 --> 00:28:49,560 Bluer. It is actually bluer. 307 00:28:50,020 --> 00:28:54,200 This is Excelsior Launch Control. 308 00:28:54,480 --> 00:28:57,140 T -minus two kilometers, 37 minutes and 40 seconds. 309 00:28:57,980 --> 00:29:02,500 Here we stand, prepared to face a danger that is unknown. 310 00:29:06,020 --> 00:29:10,480 A danger that has threatened our home. 311 00:29:12,270 --> 00:29:16,870 It threatened our families and threatened this planet. 312 00:29:20,830 --> 00:29:25,370 The unknown will become known and we will protect it. 313 00:29:26,490 --> 00:29:28,230 We will protect it. 314 00:29:48,720 --> 00:29:50,320 10, 12, 315 00:29:51,380 --> 00:29:52,740 13, 316 00:29:53,980 --> 00:29:59,780 14, 15, 16, 17, 18, 19, 317 00:30:01,040 --> 00:30:02,040 20. 318 00:30:54,350 --> 00:30:55,650 We have a successful launch. 319 00:31:59,210 --> 00:32:02,810 Passing the light in 3, 2, 1. 320 00:32:15,110 --> 00:32:19,610 Send the Herald's energy signature track to this binary system unit. 321 00:32:20,170 --> 00:32:22,410 LHS 275, yes. 322 00:32:23,010 --> 00:32:25,410 Where we find her, we find the light. 323 00:32:25,710 --> 00:32:27,430 Reed, what are we up against here? 324 00:32:27,980 --> 00:32:30,260 Some sort of a beef dragon or something? 325 00:32:30,800 --> 00:32:33,300 We don't know, but it's basic tactical science. 326 00:32:33,580 --> 00:32:37,960 Observe, assess capabilities, have Herbie collect any liquids, gas, solid 327 00:32:37,960 --> 00:32:39,920 materials, analyze his physiology. 328 00:32:42,260 --> 00:32:45,960 Look, if he's just some big guy in shit, then yes, you can punch him out. 329 00:32:57,740 --> 00:33:00,600 What do you mean on the dark side of the system's larger planet? Copy that. I'm 330 00:33:00,600 --> 00:33:02,700 going to take a shot of STL. Okay, everyone. 331 00:33:04,500 --> 00:33:11,380 So where's 332 00:33:11,380 --> 00:33:12,380 this galactic? 333 00:33:17,140 --> 00:33:18,140 Strange. 334 00:33:18,920 --> 00:33:21,840 The Herald heat signature is coming from inside the planet. 335 00:33:27,560 --> 00:33:30,360 So having a clinic, there's something a lot down there. 336 00:34:22,409 --> 00:34:24,270 and it was 13 % larger than I thought. 337 00:35:20,540 --> 00:35:21,540 Johnny. 338 00:35:23,300 --> 00:35:24,700 Your girlfriend's back. 339 00:35:28,860 --> 00:35:29,860 Uh, 340 00:35:37,040 --> 00:35:38,038 hi. 341 00:35:38,040 --> 00:35:39,640 Go act in the book video. 342 00:35:40,380 --> 00:35:41,380 I'll go. 343 00:35:41,640 --> 00:35:42,640 All of you. 344 00:36:42,300 --> 00:36:44,160 What does Galactus want? 345 00:36:45,620 --> 00:36:47,980 He doesn't want a thief. 346 00:36:50,440 --> 00:36:52,860 How did he choose which man? Because who? 347 00:36:53,760 --> 00:36:54,840 He doesn't know. 348 00:37:03,259 --> 00:37:05,860 Yeah. Uh, Johnny, what are you doing? 349 00:37:06,440 --> 00:37:07,440 I'm doing a job. 350 00:37:10,800 --> 00:37:12,980 So what did you say to me? 351 00:37:13,560 --> 00:37:14,920 You threw me off the board. 352 00:37:16,520 --> 00:37:17,520 What did you say? 353 00:37:19,040 --> 00:37:20,860 Mo -ha -fi -ro -ah -me. 354 00:37:21,620 --> 00:37:22,620 It's a blessing. 355 00:37:23,380 --> 00:37:26,200 It means, kind of yours. 356 00:37:32,590 --> 00:37:37,430 Last question. So the Darth Borg, right? Is that part of your body or exactly? 357 00:37:45,890 --> 00:37:47,210 She dumped you already. 358 00:37:47,530 --> 00:37:48,550 Dumped him? Well... 359 00:38:26,609 --> 00:38:29,810 We are honored. 360 00:38:35,760 --> 00:38:41,460 Billions of years ago, a man from another world, 361 00:38:41,860 --> 00:38:46,840 before this relentless, eternal hunger. 362 00:38:51,180 --> 00:38:53,660 You have traveled far. 363 00:38:55,480 --> 00:38:56,660 Yes. 364 00:38:59,060 --> 00:39:01,800 To beg for mercy. 365 00:39:07,040 --> 00:39:08,880 Stop. Yes, 366 00:39:11,740 --> 00:39:12,740 I believe we do. 367 00:39:16,580 --> 00:39:22,720 What does 368 00:39:22,720 --> 00:39:24,600 that mean? 369 00:39:34,860 --> 00:39:39,100 Our cosmic actually will inherit this cursed throne. 370 00:39:40,320 --> 00:39:42,400 It's not true. He's normal. 371 00:39:42,820 --> 00:39:49,240 We would know. I would know. I tested the time. Divide his nature from you. 372 00:40:17,720 --> 00:40:21,100 I will eat your life, Flory. 373 00:40:21,980 --> 00:40:24,360 While you're talking about this. 374 00:41:34,410 --> 00:41:35,510 So far so good. 375 00:42:30,210 --> 00:42:31,730 And yes, and yes. 376 00:42:33,410 --> 00:42:38,330 So if we're on our six, the cops can jump and go where? 377 00:43:29,520 --> 00:43:30,520 She's gonna kill her. 378 00:44:47,860 --> 00:44:48,860 I know. 379 00:44:49,280 --> 00:44:51,900 We're going to use it. Isn't that basically the black hole? 380 00:44:52,660 --> 00:44:53,660 Wouldn't that kill us? 381 00:44:53,920 --> 00:44:54,920 It would sell. 382 00:45:17,580 --> 00:45:18,720 It's time to wrap him up. 383 00:45:19,000 --> 00:45:21,280 There'll be a timeline. How much of a violation? 384 00:45:21,680 --> 00:45:22,680 You know what I mean? 385 00:45:22,900 --> 00:45:24,360 It'll take you a month to break free. 386 00:45:26,460 --> 00:45:27,460 Fix him, then. 387 00:45:27,620 --> 00:45:29,000 Really? I'm gonna suck dick. 388 00:45:29,620 --> 00:45:30,660 You can suck dick. 389 00:46:00,910 --> 00:46:02,150 Have your next contraction. 390 00:47:04,180 --> 00:47:05,180 Nonstrap. Hey. 391 00:47:05,380 --> 00:47:06,820 You need gravity to push. 392 00:47:07,520 --> 00:47:10,180 This is not right. It's not how it's supposed to be. I know, I know. 393 00:47:10,540 --> 00:47:11,720 But we're going to make it work. 394 00:47:13,940 --> 00:47:20,560 We don't have enough juice to get both. 395 00:47:26,120 --> 00:47:28,660 No, we do not. I could slingshot around the star. 396 00:47:28,920 --> 00:47:33,030 We need to get to... Pointing at the speed of light. 397 00:47:34,350 --> 00:47:35,630 Turning the velocity. 398 00:47:36,150 --> 00:47:37,150 On it. 399 00:47:38,830 --> 00:47:39,830 I don't know. 400 00:47:40,330 --> 00:47:42,990 I'm right here. 401 00:47:43,470 --> 00:47:44,590 Beginning slip shot. 402 00:47:44,810 --> 00:47:45,810 Here we go. 403 00:47:48,210 --> 00:47:49,670 Coming up on point 82. 404 00:47:50,110 --> 00:47:51,110 On your mark. 405 00:47:53,670 --> 00:47:55,550 What's wrong with him? 406 00:47:55,890 --> 00:47:58,030 You don't know. You don't know everything. 407 00:47:59,760 --> 00:48:00,920 What if he's a monster? 408 00:51:06,030 --> 00:51:10,230 return trip the fantastic four are finally home and receiving a warm 409 00:52:01,230 --> 00:52:04,610 Welcome back. Can you take us through how you defeated Galactus? 410 00:52:06,270 --> 00:52:11,450 We didn't. 411 00:52:11,890 --> 00:52:12,890 Not yet. 412 00:52:13,210 --> 00:52:14,450 Not yet, we didn't. 413 00:52:15,790 --> 00:52:20,150 What do you mean you didn't? 414 00:52:22,380 --> 00:52:29,340 We attempted to negotiate, but Galactus, he 415 00:52:29,340 --> 00:52:31,040 asked too high a price. 416 00:52:31,420 --> 00:52:33,260 What does he want? What did he ask? 417 00:52:37,600 --> 00:52:39,160 He asked for our child. 418 00:52:41,980 --> 00:52:47,580 He said, give us your child, and I will spare the earth. 419 00:52:48,680 --> 00:52:50,940 He said no, obviously. He said no. 420 00:52:56,080 --> 00:52:59,680 If you sent some, could Giving Galactus the child save us? 421 00:53:01,900 --> 00:53:06,340 Are we safe? 422 00:53:07,860 --> 00:53:08,960 Are we safe? 423 00:53:09,240 --> 00:53:14,420 I don't know. 424 00:53:42,640 --> 00:53:44,000 I need the child. 425 00:53:44,500 --> 00:53:47,160 I must get the child. 426 00:53:48,900 --> 00:53:50,280 But it's just a baby. 427 00:53:52,240 --> 00:53:59,120 He is a being of infinite 428 00:53:59,120 --> 00:54:00,120 power. 429 00:54:00,800 --> 00:54:04,600 One strong enough to absorb my anger. 430 00:54:05,640 --> 00:54:09,680 So that I may finally let... 431 00:54:12,360 --> 00:54:16,840 What about the ship? We blast it, problem solved. We can't blast it. 432 00:54:17,000 --> 00:54:19,480 Conventional weapons won't work. So we run. We run. 433 00:54:19,780 --> 00:54:22,960 Draw him away from Earth. We're faster than him, right? Not faster than the 434 00:54:22,960 --> 00:54:25,860 Herald. Well, we've got to hit the target. That's all we've got. And then 435 00:54:25,860 --> 00:54:26,860 still eat the Earth anyways. 436 00:54:27,840 --> 00:54:31,000 Reed, you want to take us through what you have? 437 00:54:31,800 --> 00:54:32,800 What I have? 438 00:54:33,140 --> 00:54:34,140 Yeah. 439 00:54:34,940 --> 00:54:35,940 What I have is nothing. 440 00:54:36,740 --> 00:54:38,100 Nothing. You say nothing? 441 00:54:38,320 --> 00:54:40,880 I have one of those samples Kirby took from Galactus' ship. 442 00:54:41,710 --> 00:54:45,390 All evidence suggests he predates our universe, our reality. 443 00:54:45,590 --> 00:54:48,430 It could take ten years to understand his composition, let alone his 444 00:54:48,750 --> 00:54:52,130 Are you talking about a god? I'm talking about something beyond our experience. 445 00:54:53,010 --> 00:54:57,870 An unknowable life who imagines Franklin as his successor and possessing some 446 00:54:57,870 --> 00:54:59,270 kind of cosmic power. 447 00:54:59,610 --> 00:55:00,428 That can't be true. 448 00:55:00,430 --> 00:55:03,550 You ran all those tests, right? I have, but I don't know what can or cannot be. 449 00:55:03,710 --> 00:55:08,950 I'm not sure how long. I'm not sure of anything. I have nothing. I have 450 00:55:12,620 --> 00:55:16,640 Solve something. Any link in the chain. 451 00:55:17,840 --> 00:55:19,020 E is the effort force. 452 00:55:19,260 --> 00:55:21,080 R is the lever arm connected to the effort. 453 00:55:21,280 --> 00:55:24,880 L is the load. R is the lever arm connected to the load. Archimedes. The 454 00:55:24,880 --> 00:55:25,839 levers. 455 00:55:25,840 --> 00:55:29,000 Give me a lever and a place to stand and I will move the earth. 456 00:55:30,660 --> 00:55:34,380 We need a lever. You want to translate that? Yeah. We solved the right small 457 00:55:34,380 --> 00:55:36,500 problem. We solved the big elective problem. Yes. 458 00:55:37,120 --> 00:55:38,440 Yes. All right, boys. 459 00:55:38,660 --> 00:55:40,160 Let's go look for levers. Yep. 460 00:55:44,200 --> 00:55:45,620 You're supposed to sleep in the baby's sleep. 461 00:55:46,600 --> 00:55:48,580 Maybe the dogs. 462 00:55:50,760 --> 00:55:52,520 You think the baby absolutely sleeps. 463 00:56:03,860 --> 00:56:05,620 I've got to show you something. 464 00:56:06,440 --> 00:56:11,020 What do you want to show me? It's really good. I'm sorry to hear that. It sounds 465 00:56:11,020 --> 00:56:13,120 like you chose this whole thing, being a mother, you know? 466 00:56:13,500 --> 00:56:15,420 Sit down. Good. I've got it for you. Sorry. 467 00:56:16,840 --> 00:56:17,840 All right. 468 00:56:17,920 --> 00:56:20,380 That was... That was... It's a fair amount of blood. 469 00:56:20,600 --> 00:56:21,600 All right. 470 00:56:21,900 --> 00:56:23,120 Racking back down again. 471 00:56:29,620 --> 00:56:30,620 It's a blessing. 472 00:56:31,400 --> 00:56:33,960 It means die with yours. 473 00:56:38,960 --> 00:56:41,160 I told you I'd... 474 00:56:45,589 --> 00:56:49,150 And we can use that to figure out what all of this means. I mean, we can build 475 00:56:49,150 --> 00:56:49,908 an algorithm. 476 00:56:49,910 --> 00:56:51,130 And his big brain is busy. 477 00:56:51,490 --> 00:56:56,870 I'm all over this. We'll set a stone to find him in our community's leather. 478 00:56:57,430 --> 00:56:58,430 See? 479 00:56:58,750 --> 00:57:00,210 I can reference old stuff, too. 480 00:57:29,550 --> 00:57:34,630 has verified that an unknown spacecraft, believed to be Galactus, has just 481 00:57:34,630 --> 00:57:35,630 passed Jupiter. 482 00:57:35,650 --> 00:57:40,750 Financial institutions remain closed as angry protesters take... The newly 483 00:57:40,750 --> 00:57:44,270 formed Galactus cult intends to summit Mount Everest. 484 00:57:44,750 --> 00:57:50,510 Denver is boiled over in central London today, breaking out in violence as the 485 00:57:50,510 --> 00:57:53,950 whole world wonders what is to be automated. 486 00:57:56,130 --> 00:57:57,790 Hey, what about us? 487 00:58:02,090 --> 00:58:04,030 Guys, it's getting bad out there. 488 00:58:04,570 --> 00:58:07,890 It seems to me they have no plan for Galactus. 489 00:58:08,150 --> 00:58:12,390 We, as a society, have to reckon with the idea that the Fantastic Four could 490 00:58:12,390 --> 00:58:17,610 save us today, but they choose not to. The idea is simple. 491 00:58:17,910 --> 00:58:23,310 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby and we all live. One last 492 00:58:23,310 --> 00:58:24,310 chance. 493 00:58:46,440 --> 00:58:47,440 Who isn't scared? 494 00:58:48,000 --> 00:58:49,000 Dad. 495 00:58:49,740 --> 00:58:50,698 It's scary. 496 00:58:50,700 --> 00:58:51,700 Why? 497 00:58:51,800 --> 00:58:52,800 We get hurt. 498 00:58:53,080 --> 00:58:54,760 We're scared because they hate us. 499 00:58:55,140 --> 00:58:58,140 They think they might die and they hate us for it and they hate Franklin. 500 00:59:00,060 --> 00:59:02,780 And they may be right because right now we don't have a workable plan. 501 00:59:03,280 --> 00:59:04,480 The clock is ticking. 502 00:59:04,960 --> 00:59:10,740 So their plan looks good. It's mathematical, it's ethical, and it's 503 00:59:12,540 --> 00:59:13,540 What are you thinking? 504 00:59:14,780 --> 00:59:15,780 I'm not. 505 00:59:43,600 --> 00:59:44,700 How are the people that can hurt me? 506 00:59:46,280 --> 00:59:48,180 So, please hear me. 507 00:59:49,200 --> 00:59:51,720 I would never give him up to Galactus. I would never do that. 508 00:59:52,380 --> 00:59:53,860 Mathematical? Ethical? Available? 509 00:59:54,560 --> 00:59:57,220 This is so easy for you to say that. It means nothing. 510 00:59:57,520 --> 01:00:00,460 It means I know you. I know how your brain works and what you've thought 511 01:00:00,460 --> 01:00:03,300 it. It means you've rolled it around your head and you've worked the problem. 512 01:00:03,520 --> 01:00:04,520 Which means nothing. 513 01:00:05,720 --> 01:00:09,180 It is my job to think terrible things so the terrible things don't happen. It's 514 01:00:09,180 --> 01:00:10,180 not your job, Raven. 515 01:00:10,880 --> 01:00:11,880 That's you. 516 01:00:14,480 --> 01:00:15,480 You're right, it is me. 517 01:00:16,680 --> 01:00:18,600 I don't dream, I don't wonder. 518 01:00:19,260 --> 01:00:25,060 I invite the worst possible thing into my head to figure out how to hurt them 519 01:00:25,060 --> 01:00:29,920 before they hurt anybody else. And you know what? Sometimes, sometimes you 520 01:00:29,920 --> 01:00:31,460 you hurts me. 521 01:00:35,440 --> 01:00:36,500 Well, I don't mean to. 522 01:01:01,770 --> 01:01:05,550 We don't know what he is, or what he might become. 523 01:01:08,130 --> 01:01:10,270 But I am not giving him up. 524 01:01:45,320 --> 01:01:46,920 I wanted to introduce you to someone. 525 01:01:48,860 --> 01:01:51,360 This is our son, Franklin. 526 01:01:52,440 --> 01:01:54,180 There's been a lot of talk about him. 527 01:01:57,260 --> 01:02:01,640 Most of you know me. 528 01:02:01,880 --> 01:02:03,060 You know my story. 529 01:02:03,400 --> 01:02:06,260 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 530 01:02:07,640 --> 01:02:12,800 Our dad was driving and he lived, but our mom didn't. 531 01:02:13,710 --> 01:02:17,030 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 532 01:02:18,310 --> 01:02:22,470 Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be. He did his 533 01:02:22,650 --> 01:02:25,530 He wanted us to be together because that's what family is. 534 01:02:27,070 --> 01:02:29,490 It's about fighting for something bigger than yourself. 535 01:02:30,650 --> 01:02:32,930 It's about connecting to something bigger than yourself. 536 01:02:53,640 --> 01:02:55,040 Having something bigger than yourself. 537 01:02:56,200 --> 01:03:00,240 And the four of us, the four of us already do because we have you. 538 01:03:03,680 --> 01:03:08,600 You know, our mom always used to say, Susie, for you, I would move heaven and 539 01:03:08,600 --> 01:03:09,600 earth. 540 01:03:10,960 --> 01:03:12,680 And we would do that for you. 541 01:03:17,240 --> 01:03:20,860 I will not sacrifice my child for this world. 542 01:03:23,530 --> 01:03:26,890 But I will not sacrifice this world for my child. 543 01:03:30,650 --> 01:03:32,570 We will face this together. 544 01:03:33,250 --> 01:03:35,010 We will fight this together. 545 01:03:35,530 --> 01:03:37,390 And we will defeat this together. 546 01:03:38,230 --> 01:03:39,470 As a family. 547 01:03:54,090 --> 01:03:55,090 The law of levers. 548 01:03:55,190 --> 01:04:00,210 Give me a lever and I will move the earth. We are going to move heaven and 549 01:04:00,210 --> 01:04:01,210 earth. 550 01:04:02,030 --> 01:04:03,370 Well, just earth. 551 01:04:04,070 --> 01:04:05,070 True. 552 01:04:06,970 --> 01:04:07,970 It's open. 553 01:04:08,250 --> 01:04:09,169 Like this? 554 01:04:09,170 --> 01:04:14,290 Yes. We are going to move earth to a place that Galactus will never find us. 555 01:04:15,070 --> 01:04:16,070 How? 556 01:04:16,590 --> 01:04:17,990 Well, we already have the lever. 557 01:04:18,870 --> 01:04:21,070 The bridge. The bridge is a prototype. 558 01:04:21,510 --> 01:04:23,050 We moved an egg across the room. 559 01:04:23,630 --> 01:04:27,190 You think you can do that with a planet? We are out of options. We have to make 560 01:04:27,190 --> 01:04:28,570 it work. We will make it work. 561 01:04:30,810 --> 01:04:32,030 How do you mean it works? 562 01:04:38,190 --> 01:04:40,470 We interrupt this program with a special request. 563 01:04:40,710 --> 01:04:42,570 And now an announcement from Reed Richards. 564 01:04:42,870 --> 01:04:45,890 You're about to leave. We've solved the physics of teleportation. 565 01:04:55,660 --> 01:04:58,320 The difference between a planet and an egg is only scale. 566 01:04:59,960 --> 01:05:04,180 Starting immediately, we will create teleportation bridges spanning the 567 01:05:04,360 --> 01:05:08,860 They will be synchronized and interconnected, capable of transporting 568 01:05:08,860 --> 01:05:12,380 to a new solar system within a 2 % margin of the inhabitable zone. 569 01:05:13,080 --> 01:05:17,460 But, more importantly, away from Galactus, where he won't be able to find 570 01:05:17,460 --> 01:05:18,460 millions of years. 571 01:05:18,600 --> 01:05:22,740 Time is not on our side. We're reaching out to the world to lift the materials 572 01:05:22,740 --> 01:05:23,740 that we need in bulk. 573 01:05:40,720 --> 01:05:46,820 The last 36 hours have seen a historical mobilization of every country working 574 01:05:46,820 --> 01:05:49,900 together in a way the world has never seen before. 575 01:05:55,370 --> 01:06:00,110 With Galactus' ship deep within our solar system, and the Fantastic Four's 576 01:06:00,110 --> 01:06:03,790 Mary in the mountains, we're calling on every helping hand. 577 01:06:04,090 --> 01:06:07,430 If you can do something well, now you can do it for your planet. 578 01:06:15,310 --> 01:06:18,910 We're getting reports that Galactus has a deep box. 579 01:06:21,570 --> 01:06:22,610 Let me record. 580 01:06:31,660 --> 01:06:32,820 It takes too much power. 581 01:06:34,100 --> 01:06:37,760 I only got this to work by tripling my intake, which drained the New York City 582 01:06:37,760 --> 01:06:38,760 grid in two seconds. 583 01:06:38,800 --> 01:06:42,160 To do this, there isn't enough power in the world that I have to turn off every 584 01:06:42,160 --> 01:06:43,220 light switch on the planet. 585 01:06:44,860 --> 01:06:45,860 For how long? 586 01:06:47,260 --> 01:06:51,120 After me and the guy keep building bridges, how long will we need to 587 01:06:51,120 --> 01:06:52,120 power? 588 01:06:53,700 --> 01:06:55,180 The sacrifice will be made. 589 01:06:56,160 --> 01:06:59,080 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 590 01:07:00,300 --> 01:07:01,300 Quite right, Kirby. 591 01:07:02,400 --> 01:07:03,400 All the power. 592 01:07:04,480 --> 01:07:08,740 The Worldwide Energy Curfew only works if everybody does their part to conserve 593 01:07:08,740 --> 01:07:09,740 electricity. 594 01:07:14,320 --> 01:07:16,240 Oh, that's a spark. 595 01:07:16,820 --> 01:07:18,860 Yeah, curfew's right. 596 01:07:19,340 --> 01:07:20,780 Now I look like an idiot. 597 01:07:23,240 --> 01:07:24,240 Here, it could be cool. 598 01:07:26,200 --> 01:07:27,200 Seriously? 599 01:07:29,000 --> 01:07:30,460 I built this to see what you look like. 600 01:07:31,700 --> 01:07:38,620 You see, most fathers want their sons to look exactly like them, inside and 601 01:07:38,620 --> 01:07:39,620 out. 602 01:07:40,600 --> 01:07:43,900 But, I don't want you to be like me. 603 01:07:47,340 --> 01:07:49,740 If there's something wrong with me, it always has to be. 604 01:07:54,460 --> 01:07:55,740 The more I look at you, 605 01:07:58,090 --> 01:08:02,490 The less I know, the less I know, the more scared I am. 606 01:08:05,050 --> 01:08:06,050 See, you know what? 607 01:08:07,130 --> 01:08:08,150 I'm not going to look anymore. 608 01:08:11,330 --> 01:08:13,110 I'm going to let you tell me who you are. 609 01:08:13,890 --> 01:08:16,130 And if you'd like to tell me now, that would be helpful. 610 01:08:16,689 --> 01:08:19,090 Especially if you're an all -powerful space god. 611 01:08:19,590 --> 01:08:22,330 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 612 01:08:25,130 --> 01:08:27,029 Oh, no. 613 01:08:29,120 --> 01:08:32,220 Very good boy. 614 01:08:41,120 --> 01:08:42,800 Thanks, buddy. 615 01:09:32,720 --> 01:09:34,160 Yep, coming, coming, coming, coming. 616 01:09:35,340 --> 01:09:38,540 Guys, I am on to something. 617 01:09:38,819 --> 01:09:40,200 Moving the planet here, Johnny. 618 01:09:40,420 --> 01:09:41,179 Yeah, Johnny. 619 01:09:41,180 --> 01:09:43,220 Four. Fantastic four. 620 01:09:43,520 --> 01:09:44,520 Let's move the planet. 621 01:09:44,640 --> 01:09:45,640 Thank you. 622 01:09:47,880 --> 01:09:48,939 Coffee deli. 623 01:09:51,740 --> 01:09:52,740 Yes, 624 01:09:53,200 --> 01:09:54,200 coffee London. 625 01:09:55,460 --> 01:09:56,460 Coffee Paris. 626 01:09:57,120 --> 01:10:00,400 Coffee deli. 627 01:10:00,660 --> 01:10:01,660 Coffee Canada. 628 01:10:11,070 --> 01:10:12,470 20, 629 01:10:14,070 --> 01:10:18,630 19, 18, 17. 630 01:11:19,240 --> 01:11:20,240 Let's do it. 631 01:12:20,530 --> 01:12:24,430 How do you know that name? 632 01:12:25,210 --> 01:12:26,650 And how did you get these? 633 01:12:28,590 --> 01:12:29,590 How? 634 01:12:31,790 --> 01:12:34,250 He barely has a grasp of the English language. 635 01:12:51,020 --> 01:12:56,500 Once I translated one phrase, I put together enough language to understand 636 01:12:56,500 --> 01:12:57,580 heart of the history. 637 01:12:59,220 --> 01:13:02,600 You were some sort of scientist or stronger. 638 01:13:04,160 --> 01:13:08,760 When Galactus came, you offered to serve as his scout and spared your planet. 639 01:13:09,900 --> 01:13:11,780 Was it to spare your family? 640 01:13:43,690 --> 01:13:46,550 more messages from the one planet Galactus spared. 641 01:13:46,790 --> 01:13:48,250 Your planet. 642 01:13:50,310 --> 01:13:52,370 These planets weren't for luck. 643 01:13:55,290 --> 01:13:57,770 How many do you remember, Shalimar? 644 01:13:58,330 --> 01:13:59,710 Fox and Delphi? 645 01:14:00,630 --> 01:14:03,330 Sabers? And you know them of the Lars? 646 01:14:05,410 --> 01:14:07,690 They begged for mercy. 647 01:14:09,190 --> 01:14:12,390 You brought Galactus to all of these planets? 648 01:14:13,290 --> 01:14:19,610 And now, we're bringing him in to play tonight at 5 o 'clock! 649 01:15:30,780 --> 01:15:31,780 Johnny, 650 01:15:33,760 --> 01:15:34,760 that was incredible. 651 01:15:58,510 --> 01:16:02,870 We are sitting here. This is John's room. 652 01:16:03,690 --> 01:16:05,410 The last room is outside. 653 01:16:33,230 --> 01:16:34,310 We have to bring him here. 654 01:16:38,890 --> 01:16:44,430 We need to bring Galactus here. 655 01:16:44,930 --> 01:16:45,930 I will come back to you. 656 01:16:47,190 --> 01:16:48,470 I'll call you back. Hold on. 657 01:16:49,210 --> 01:16:54,150 Reed, we need Galactus to come here. I feel like we just spent a lot of time 658 01:16:54,150 --> 01:16:56,830 trying to prevent that from happening. Listen to me. We need to get him away 659 01:16:56,830 --> 01:17:00,470 from these ships. We need to bring him here. To Times Square. 660 01:17:00,990 --> 01:17:06,170 and then what and then instead of moving the planet away from one giant we move 661 01:17:06,170 --> 01:17:10,950 one giant away from the planet if we route every power grid on the eastern 662 01:17:10,950 --> 01:17:17,770 seaboard through our one last bridge charged back up we can keep the portal 663 01:17:17,770 --> 01:17:19,250 before 664 01:17:19,250 --> 01:17:29,550 37 665 01:17:29,550 --> 01:17:35,670 seconds Not a lot of time to throw a space god off a planet. No, it is not. 666 01:17:35,970 --> 01:17:37,050 Where do we send him? 667 01:17:37,610 --> 01:17:38,930 To the far end of the universe. 668 01:17:39,210 --> 01:17:40,270 Without a ship, he'll be stranded. 669 01:17:40,650 --> 01:17:44,230 How are we supposed to get Galactic to Times Square? How do we move one giant 670 01:17:44,230 --> 01:17:45,710 through one large bridge? 671 01:17:49,110 --> 01:17:50,830 I haven't seen that part out yet. 672 01:17:55,090 --> 01:17:56,090 You have. 673 01:17:56,990 --> 01:17:57,990 I've what? 674 01:17:59,120 --> 01:18:01,200 Baby, I don't think I like this one. No. 675 01:18:02,060 --> 01:18:05,100 I'll think of another way. What are you talking about? We can't. We can't think 676 01:18:05,100 --> 01:18:08,100 of another way. I will. There is only one way. What are you talking about? 677 01:18:11,020 --> 01:18:12,120 Man, you're a jerk. 678 01:18:15,380 --> 01:18:16,380 Yeah. 679 01:18:16,660 --> 01:18:17,780 You want to use the boy? 680 01:18:21,980 --> 01:18:23,500 You want to use the boy as bait? 681 01:18:24,180 --> 01:18:29,030 No. That's your plan? No. It's not my plan. It's our plan. It's the only plan. 682 01:18:29,250 --> 01:18:32,810 It's not my plan. I hate that plan. It's a bad plan. Come on. That's a stupid 683 01:18:32,810 --> 01:18:33,810 plan. 684 01:18:34,810 --> 01:18:35,850 That's another plan. 685 01:18:36,310 --> 01:18:37,089 That's insane. 686 01:18:37,090 --> 01:18:39,270 There's gotta be a different way. 687 01:19:18,060 --> 01:19:19,320 It feels terrifying, Neil. 688 01:19:21,060 --> 01:19:22,480 Give me a beautiful look up. 689 01:19:24,500 --> 01:19:25,500 Everything can. 690 01:19:28,340 --> 01:19:28,800 It's 691 01:19:28,800 --> 01:19:36,540 been 692 01:19:36,540 --> 01:19:37,540 a while. 693 01:19:39,500 --> 01:19:42,600 Johnny, go check. See if they're back. 694 01:19:42,880 --> 01:19:45,140 I'm in no rush to do that. 695 01:19:46,200 --> 01:19:47,640 Well, I'm definitely not going to check. 696 01:19:47,930 --> 01:19:50,690 I'm definitely not going either. Thank you for going and checking. You're 697 01:19:50,690 --> 01:19:53,290 welcome. That's the least I could do to say thank you for going down and 698 01:19:53,290 --> 01:19:54,590 checking. I'm definitely not going down. 699 01:19:55,110 --> 01:19:56,470 Oh, jeez. 700 01:19:57,210 --> 01:20:00,190 Don't do that. I didn't mean to do that. Don't do that. Come on. 701 01:20:00,830 --> 01:20:01,910 Let's run through the details. 702 01:20:03,890 --> 01:20:08,570 I don't like when she... Like, it's unsettling when people disappear. 703 01:20:09,010 --> 01:20:10,010 Right there. 704 01:20:11,890 --> 01:20:12,890 Bomb proof. 705 01:20:13,130 --> 01:20:14,130 Shock proof. 706 01:20:15,490 --> 01:20:16,490 Radiation proof. 707 01:20:20,560 --> 01:20:22,440 Franklin will go here when Galactus arrives. 708 01:20:24,080 --> 01:20:27,460 Hey, do we know what direction Galactus will be coming from? 709 01:20:28,820 --> 01:20:33,720 Well, it could be from anywhere. But when he crosses those lines, we trigger 710 01:20:35,660 --> 01:20:37,560 We're in the very center of the city. 711 01:20:38,400 --> 01:20:41,600 We're surrounded by miles of apartment buildings. 712 01:20:42,480 --> 01:20:46,120 Any path he takes, he's going to be going through thousands and thousands of 713 01:20:46,120 --> 01:20:47,120 families. 714 01:20:48,680 --> 01:20:50,260 I'm not going to wait. 715 01:20:52,880 --> 01:20:53,880 Oh. 716 01:20:54,580 --> 01:20:57,040 My. Very advanced. 717 01:20:57,840 --> 01:21:01,960 So, this must be where the sausage is made. 718 01:21:03,100 --> 01:21:07,140 I think I prefer just trying to steal the sausage. Don't touch. 719 01:21:10,040 --> 01:21:11,240 We'll fix that. 720 01:21:13,600 --> 01:21:15,640 Hello there, little robot man. 721 01:21:16,590 --> 01:21:18,210 If you didn't lie for me, please. 722 01:21:20,590 --> 01:21:23,110 Harvey, we wanted to ask you something. 723 01:21:23,510 --> 01:21:27,230 And whatever it is, I would like him to ask me. 724 01:21:27,530 --> 01:21:29,770 It's not Reed or me asking. 725 01:21:30,070 --> 01:21:33,710 It's the entire planet asking. Well, it wouldn't be the entire planet, now would 726 01:21:33,710 --> 01:21:34,710 it? Just the over part. 727 01:21:34,870 --> 01:21:38,070 No, Mr. Elder. We've met Galactus. He'll eat the under part first. 728 01:21:38,370 --> 01:21:42,050 Well, regardless, why don't you butter me up? 729 01:21:45,960 --> 01:21:46,818 Spread it on. 730 01:21:46,820 --> 01:21:47,900 Okay, mole man. 731 01:21:48,280 --> 01:21:49,280 Mole man. 732 01:21:49,980 --> 01:21:50,980 That ain't enough. 733 01:21:51,560 --> 01:21:53,280 Mr. Elder to you. 734 01:21:54,540 --> 01:21:55,560 Yes, that's it. 735 01:21:57,320 --> 01:21:59,260 Johnny, don't be mad. I didn't dress you. 736 01:21:59,700 --> 01:22:00,659 Don't assume. 737 01:22:00,660 --> 01:22:01,660 You're in. 738 01:22:02,820 --> 01:22:05,160 I'm sorry, Sue. 739 01:22:06,540 --> 01:22:07,540 End of day. 740 01:22:08,000 --> 01:22:10,200 We all gotta learn how to laugh. 741 01:22:11,460 --> 01:22:12,600 So what do you need? 742 01:22:32,599 --> 01:22:34,760 Welcome to Subterranean! 743 01:22:36,220 --> 01:22:37,240 Hello there! 744 01:22:38,340 --> 01:22:40,580 Welcome, my sunshiners! 745 01:22:42,540 --> 01:22:45,460 Yes, do me a favor and just wipe your feet, you buns. 746 01:22:46,180 --> 01:22:47,800 I'm kidding, it's all... 747 01:22:48,110 --> 01:22:49,110 Derek. 748 01:22:56,690 --> 01:23:02,990 We, the people of Earth, prepare for what could be our final moments. 749 01:23:03,710 --> 01:23:10,010 The hours ahead may feel long, but we must use them to support each other. 750 01:23:10,650 --> 01:23:12,270 And we must hold. 751 01:23:12,550 --> 01:23:14,190 We must dare to hold. 752 01:23:19,050 --> 01:23:22,410 Use the time wisely to be one of the ones who cherish you. 753 01:24:01,139 --> 01:24:06,000 I leave you tonight with these words. 754 01:24:07,100 --> 01:24:12,800 Never doubt that a small group of thoughtful, committed citizens can 755 01:24:12,800 --> 01:24:13,800 world. 756 01:24:14,400 --> 01:24:16,820 Indeed, it's the only thing. 757 01:24:18,960 --> 01:24:19,960 than it ever has. 758 01:37:32,240 --> 01:37:33,240 Come on, sir. 759 01:40:43,660 --> 01:40:45,720 so much exciting ground to cover today. 760 01:40:46,460 --> 01:40:49,080 The last year, a lot has happened. 761 01:40:49,320 --> 01:40:52,800 We have seen it with our own eyes, but tonight, we're gonna see it through 762 01:40:52,800 --> 01:40:55,960 theirs. Our city, our country, and our planet. 763 01:41:15,900 --> 01:41:19,980 Interesting. He would love it if Frankie would wear it for this in one minute. 764 01:41:22,200 --> 01:41:26,860 No, actually no, I don't think we can. Well, I will break the bad news. 765 01:41:27,200 --> 01:41:27,978 Thank you, lady. 766 01:41:27,980 --> 01:41:28,879 You're welcome. 767 01:41:28,880 --> 01:41:29,880 Wait, please. 768 01:41:30,260 --> 01:41:31,260 It's too early. 769 01:41:31,400 --> 01:41:32,318 Way too early. 770 01:41:32,320 --> 01:41:33,400 That kind of stuff. 771 01:42:07,099 --> 01:42:11,980 Citizens or leaders, they continue to change, becoming whatever we need them 772 01:42:11,980 --> 01:42:13,600 be, whenever we need them. 773 01:42:14,260 --> 01:42:18,260 Ladies and gentlemen, just let me say, we couldn't love with money or 774 01:42:18,260 --> 01:42:19,480 them any more than we do. 775 01:42:20,260 --> 01:42:23,300 And they're now 25 % more fantastic. 776 01:42:24,820 --> 01:42:30,020 Reed, Sue, Johnny, Ben, and Franklin, the Fantastic Five. 777 01:42:58,170 --> 01:42:59,210 it's gonna make that noise 778 01:43:24,250 --> 01:43:25,450 3, 779 01:43:29,470 --> 01:43:30,770 2, 1 780 01:43:37,590 --> 01:43:38,590 Thank you. 781 01:46:01,380 --> 01:46:03,080 Herbie, ¿viste el libro que le gusta a Franklin? 782 01:46:04,660 --> 01:46:08,820 No, ese no. Ese lo leímos ayer y sé que le gusta, pero... Aquí está. 783 01:46:10,740 --> 01:46:13,600 Hoy haremos algo un poquito más divertido, ¿ok? 784 01:47:08,080 --> 01:47:09,640 ¡Son el fantasma rojo y sus superciños! 785 01:47:09,880 --> 01:47:11,000 ¡Es hora de pelear! 54861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.