Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,980 --> 00:00:23,300
♪Chasing wind, I set out afar♪
2
00:00:23,540 --> 00:00:26,780
♪The road ahead lost, my voice unheard♪
3
00:00:26,980 --> 00:00:28,900
♪I've tasted joy and sorrow♪
4
00:00:29,060 --> 00:00:32,420
♪Laying low, I plan every move♪
5
00:00:32,620 --> 00:00:35,940
♪With a mortal heart and lingering ties♪
6
00:00:36,140 --> 00:00:37,860
♪I'm roaming far and wide♪
7
00:00:38,220 --> 00:00:41,500
♪A twist of fate in desperate times♪
8
00:00:41,780 --> 00:00:45,020
♪A bond that outlives the dust of life♪
9
00:00:46,300 --> 00:00:49,700
♪Still chasing what immortality means♪
10
00:00:50,540 --> 00:00:55,140
♪Even eternity flashes by in a blink♪
11
00:00:58,980 --> 00:01:00,860
♪Don't mock my ordinary life♪
12
00:01:01,180 --> 00:01:04,860
♪I fight alone as chaos shakes the world♪
13
00:01:07,980 --> 00:01:09,900
♪Don't scorn my humble roots♪
14
00:01:10,140 --> 00:01:13,380
♪Kind at heart, ruthless when I must be♪
15
00:01:13,620 --> 00:01:15,540
♪Fate stirs with joy and grief beneath♪
16
00:01:15,780 --> 00:01:17,660
♪I hold the tide between life and death♪
17
00:01:18,100 --> 00:01:20,020
♪Faith carries me through endless dark♪
18
00:01:20,300 --> 00:01:22,180
♪And I return with a heart refined♪
19
00:01:26,020 --> 00:01:29,740
♪Forged by trial, I rise through three realms♪
20
00:01:29,740 --> 00:01:32,380
♪Reborn in the wheel of fate♪
21
00:01:32,380 --> 00:01:33,580
[The Immortal Ascension]
22
00:01:33,580 --> 00:01:34,780
[Adapted from the webnovel, The Immortal Ascension by Wangyu]
23
00:01:34,780 --> 00:01:35,980
[serialized in www.qidian.com under China Literature Limited]
24
00:01:36,060 --> 00:01:38,940
[Episode 11]
25
00:01:43,670 --> 00:01:44,380
Don't kill me!
26
00:01:45,110 --> 00:01:45,700
Don't kill me!
27
00:01:46,350 --> 00:01:47,410
Senior, save me!
28
00:01:49,000 --> 00:01:49,780
This is quite a predicament.
29
00:01:49,820 --> 00:01:51,220
Senior!
30
00:01:51,810 --> 00:01:52,740
Help won't come.
31
00:02:03,640 --> 00:02:04,980
Another one with a death wish?
32
00:02:05,440 --> 00:02:06,850
So, how do you two want to die?
33
00:03:44,870 --> 00:03:45,690
I'll give you a hand!
34
00:04:10,560 --> 00:04:11,610
What kind of artifact is that?
35
00:04:12,910 --> 00:04:14,060
Want a duel with artifacts?
36
00:04:14,750 --> 00:04:16,260
I've never lost one!
37
00:04:23,710 --> 00:04:24,780
Die now!
38
00:04:30,310 --> 00:04:30,980
Who's attacking?
39
00:04:31,150 --> 00:04:31,610
Where are they?
40
00:04:33,120 --> 00:04:33,940
Let me grab the loot first.
41
00:04:41,030 --> 00:04:41,450
It's Feng Yue!
42
00:04:41,680 --> 00:04:43,060
That lunatic from Skyfort Castle!
43
00:04:48,280 --> 00:04:49,660
Since you know who I am,
44
00:04:50,240 --> 00:04:51,290
why aren't you running yet?
45
00:05:02,630 --> 00:05:03,220
Kid,
46
00:05:03,590 --> 00:05:04,500
I gave you a chance.
47
00:05:04,870 --> 00:05:05,570
Why didn't you run?
48
00:05:06,000 --> 00:05:07,260
Turning my back on the enemy means death.
49
00:05:08,120 --> 00:05:08,940
If I ran,
50
00:05:09,430 --> 00:05:10,450
I'd be just like her.
51
00:05:13,310 --> 00:05:15,290
Well, you're a fun one for once.
52
00:05:17,000 --> 00:05:18,980
Then let me have some fun with you!
53
00:07:35,630 --> 00:07:37,780
You really brought out that crappy Primordial Pearl?
54
00:07:41,600 --> 00:07:42,930
You think that's all I've got?
55
00:07:43,840 --> 00:07:44,700
Try this one.
56
00:07:44,880 --> 00:07:45,540
See how it feels!
57
00:08:19,040 --> 00:08:20,410
Not even ashes will remain.
58
00:08:21,510 --> 00:08:23,170
Shame about that yellow umbrella though.
59
00:08:42,680 --> 00:08:43,460
What's this?
60
00:08:46,800 --> 00:08:47,250
Forget it.
61
00:08:47,800 --> 00:08:48,460
I'll take it for now
62
00:08:48,920 --> 00:08:49,730
and study it later.
63
00:08:52,630 --> 00:08:53,810
The boots are still intact!
64
00:08:54,800 --> 00:08:55,460
They must be
65
00:08:55,920 --> 00:08:56,700
something valuable.
66
00:09:06,720 --> 00:09:07,660
Better not stick around!
67
00:09:25,830 --> 00:09:26,900
Looks like Violet Monkey Blossoms!
68
00:09:27,070 --> 00:09:27,610
They really are!
69
00:09:31,270 --> 00:09:32,410
There's another one over there!
70
00:09:35,560 --> 00:09:36,780
Hey, seniors, look!
71
00:09:36,800 --> 00:09:37,850
Violet Monkey Blossoms, right here!
72
00:09:54,480 --> 00:09:55,410
Saying hi to us?
73
00:09:55,630 --> 00:09:56,700
Like we're old pals.
74
00:10:23,960 --> 00:10:25,650
This remote spot really was the right call.
75
00:10:27,270 --> 00:10:28,940
The spirit herbs here may be young,
76
00:10:29,360 --> 00:10:30,420
but no one's competing for them.
77
00:10:53,000 --> 00:10:53,460
See?
78
00:10:54,030 --> 00:10:55,220
It's aged enough now!
79
00:11:01,870 --> 00:11:02,530
When I get back,
80
00:11:02,790 --> 00:11:03,610
I'll hand in a few
81
00:11:04,150 --> 00:11:04,890
and keep the rest
82
00:11:05,240 --> 00:11:05,940
for myself.
83
00:11:06,910 --> 00:11:07,490
Still,
84
00:11:08,120 --> 00:11:09,460
two days have flown by already.
85
00:11:11,080 --> 00:11:12,460
Time to find those three herbs.
86
00:11:29,910 --> 00:11:30,610
Violet Monkey Blossoms!
87
00:11:56,960 --> 00:11:57,700
Han Li?
88
00:12:00,910 --> 00:12:01,650
Senior Chen?
89
00:12:05,360 --> 00:12:05,940
You're hurt?
90
00:12:07,750 --> 00:12:09,250
Why do you have the Qingjiao Banner?
91
00:12:10,080 --> 00:12:11,420
That belongs to Lu Mingyuan!
92
00:12:11,960 --> 00:12:12,530
Oh no...
93
00:12:13,080 --> 00:12:13,940
She saw it.
94
00:12:14,270 --> 00:12:15,180
It's a misunderstanding, Senior.
95
00:12:15,630 --> 00:12:16,370
My artifact
96
00:12:16,630 --> 00:12:17,300
just looks a lot like
97
00:12:17,440 --> 00:12:18,130
the Qingjiao Banner.
98
00:12:18,960 --> 00:12:19,530
A misunderstanding?
99
00:12:20,600 --> 00:12:21,340
No way.
100
00:12:22,390 --> 00:12:23,770
You saved me that day, right?
101
00:12:25,000 --> 00:12:26,180
But you took my Foundation Pill,
102
00:12:26,600 --> 00:12:27,980
so now you don't dare admit it, right?
103
00:12:29,910 --> 00:12:30,940
You're poisoned now.
104
00:12:31,440 --> 00:12:33,220
You may start seeing weird visions.
105
00:12:34,600 --> 00:12:35,700
I have an antidote.
106
00:12:37,080 --> 00:12:38,100
Take it quickly.
107
00:12:38,670 --> 00:12:39,370
Or else...
108
00:12:39,840 --> 00:12:41,060
you may not make it out of the Trial Ground.
109
00:12:48,080 --> 00:12:48,940
Once you're cured,
110
00:12:49,390 --> 00:12:50,700
if you still have questions,
111
00:12:51,200 --> 00:12:51,940
I promise
112
00:12:52,390 --> 00:12:53,300
I'll answer them all.
113
00:13:21,150 --> 00:13:21,850
This pill
114
00:13:22,000 --> 00:13:23,180
really does work.
115
00:13:24,750 --> 00:13:26,100
So are you going to tell me now?
116
00:13:26,840 --> 00:13:27,890
Even if you don't,
117
00:13:28,750 --> 00:13:29,730
I already know.
118
00:13:32,120 --> 00:13:32,770
I...
119
00:13:33,960 --> 00:13:35,180
know too...
120
00:13:40,750 --> 00:13:41,490
I'm sorry.
121
00:13:42,670 --> 00:13:43,460
This Oblivion Pill
122
00:13:43,790 --> 00:13:45,010
will help you get some real rest.
123
00:13:46,390 --> 00:13:47,580
I'll find you a safe spot.
124
00:13:51,630 --> 00:13:53,300
[Bloody Trial Ground, Day 3]
That's a huge piece of Jade Marrow Mushroom.
125
00:13:53,720 --> 00:13:54,460
No way it won't draw
126
00:13:54,720 --> 00:13:55,340
much attention!
127
00:13:56,670 --> 00:13:57,460
Keep your voice down.
128
00:13:58,270 --> 00:13:59,420
Don't let anyone hear us.
129
00:14:05,390 --> 00:14:07,220
These two are really going all in,
130
00:14:07,750 --> 00:14:09,650
even using Jade Marrow Mushroom as bait.
131
00:14:12,360 --> 00:14:13,340
I'm tired. I'll rest for a bit.
132
00:14:13,440 --> 00:14:14,130
Keep watch, will you?
133
00:14:15,440 --> 00:14:15,940
Don't worry.
134
00:14:31,030 --> 00:14:31,460
Senior!
135
00:14:32,080 --> 00:14:32,580
What is wrong?
136
00:14:32,840 --> 00:14:33,180
The...
137
00:14:33,390 --> 00:14:33,980
The Mushroom!
138
00:14:36,910 --> 00:14:37,730
Where's my Mushroom?
139
00:14:38,200 --> 00:14:38,980
It's gone in a blink!
140
00:14:39,320 --> 00:14:40,100
Who took it?
141
00:14:41,510 --> 00:14:41,850
After them!
142
00:14:49,840 --> 00:14:50,530
Li!
143
00:14:52,240 --> 00:14:52,730
Who's there?
144
00:14:53,080 --> 00:14:53,650
Who's hiding over there?
145
00:15:01,670 --> 00:15:02,890
I saw him jump in there!
146
00:15:03,440 --> 00:15:03,850
Yu!
147
00:15:05,360 --> 00:15:05,890
Qi!
148
00:15:07,030 --> 00:15:07,420
Where is he?
149
00:15:08,270 --> 00:15:09,490
I saw him run this way!
150
00:15:10,240 --> 00:15:11,180
How'd he just vanish?
151
00:15:14,000 --> 00:15:14,650
Weird...
152
00:15:15,480 --> 00:15:16,650
Where could he have gone?
153
00:15:18,000 --> 00:15:18,530
There's a path that way.
154
00:15:18,960 --> 00:15:19,980
Come on, let's check it out.
155
00:15:20,270 --> 00:15:20,650
Yeah.
156
00:15:31,240 --> 00:15:32,420
This high-grade stealth artifact
157
00:15:32,630 --> 00:15:33,130
is amazing.
158
00:15:34,150 --> 00:15:34,580
Miss Han,
159
00:15:34,870 --> 00:15:35,250
thank you.
160
00:15:36,510 --> 00:15:37,420
What are you doing here?
161
00:15:39,240 --> 00:15:40,420
It's my fault. I was useless.
162
00:15:40,630 --> 00:15:41,980
Right after I entered the Trial Ground,
163
00:15:42,320 --> 00:15:43,390
my mystic pouch and map
164
00:15:43,390 --> 00:15:44,340
got stolen.
165
00:15:46,350 --> 00:15:47,580
I didn't know what to do,
166
00:15:48,000 --> 00:15:49,180
so I just found a place
167
00:15:49,200 --> 00:15:50,100
to hide for now.
168
00:15:55,550 --> 00:15:56,420
This pill
169
00:15:56,720 --> 00:15:57,980
should help restore your strength.
170
00:15:58,270 --> 00:15:59,130
Here, take it.
171
00:16:00,320 --> 00:16:01,300
Thank you, Li.
172
00:16:03,120 --> 00:16:04,130
Honestly,
173
00:16:04,550 --> 00:16:05,820
when I first got here,
174
00:16:05,910 --> 00:16:06,850
I was scared out of my mind.
175
00:16:08,150 --> 00:16:09,940
But if I can't find Solarflame Blossom,
176
00:16:10,480 --> 00:16:11,730
my brother's illness...
177
00:16:15,440 --> 00:16:17,300
I really don't know what else to do.
178
00:16:18,440 --> 00:16:19,530
Aren't those two
179
00:16:19,870 --> 00:16:20,820
your sect mates?
180
00:16:21,550 --> 00:16:21,890
No,
181
00:16:22,150 --> 00:16:23,060
I don't know them.
182
00:16:25,120 --> 00:16:26,060
You don't?
183
00:16:28,200 --> 00:16:29,370
Didn't you all come in together?
184
00:16:30,030 --> 00:16:31,460
I never saw them
185
00:16:31,790 --> 00:16:33,100
when I was at Spirit Beast Mountain.
186
00:16:38,790 --> 00:16:39,370
Li,
187
00:16:39,840 --> 00:16:40,890
don't worry about me.
188
00:16:41,510 --> 00:16:43,010
With this stealth artifact,
189
00:16:43,120 --> 00:16:44,300
I can definitely make it to the fifth day.
190
00:16:45,630 --> 00:16:47,180
Go find what you came here for.
191
00:16:47,480 --> 00:16:48,460
There's not much time.
192
00:17:02,750 --> 00:17:03,730
You're looking for Solarflame Blossom?
193
00:17:05,790 --> 00:17:06,490
Yeah.
194
00:17:06,960 --> 00:17:07,850
That is
195
00:17:08,000 --> 00:17:09,250
the whole reason I came here.
196
00:17:09,960 --> 00:17:10,850
I'll take you.
197
00:17:12,870 --> 00:17:13,580
That's great!
198
00:17:14,440 --> 00:17:15,220
Thanks, Li!
199
00:17:15,870 --> 00:17:16,340
Don't mention it.
200
00:17:16,750 --> 00:17:17,420
It's on my way anyway.
201
00:17:48,910 --> 00:17:50,610
Where can we find Solarflame Blossom?
202
00:17:51,150 --> 00:17:51,940
It's not marked
203
00:17:52,150 --> 00:17:53,700
on my map at all.
204
00:17:54,150 --> 00:17:55,010
But they say
205
00:17:55,200 --> 00:17:56,610
most spirit herbs in the Trial Ground
206
00:17:56,910 --> 00:17:58,700
can be found near the central ring of mountains.
207
00:17:59,080 --> 00:17:59,820
It shouldn't be a problem.
208
00:18:14,320 --> 00:18:15,010
Something's off with that sound.
209
00:18:15,120 --> 00:18:15,850
Cover your ears!
210
00:18:21,000 --> 00:18:21,580
Run!
211
00:18:24,200 --> 00:18:24,850
Jump!
212
00:18:46,590 --> 00:18:47,330
Li,
213
00:18:47,720 --> 00:18:49,200
that flying python looks strange.
214
00:18:49,440 --> 00:18:50,810
It doesn't seem like a spirit beast here.
215
00:18:51,110 --> 00:18:51,660
You're right.
216
00:18:52,070 --> 00:18:53,010
That whistle earlier
217
00:18:53,200 --> 00:18:54,220
must've come from its master.
218
00:18:55,110 --> 00:18:56,220
He's hiding somewhere.
219
00:18:57,830 --> 00:18:58,940
As far as I know,
220
00:18:59,200 --> 00:19:00,290
in all of Spirit Beast Mountain,
221
00:19:00,440 --> 00:19:02,180
only one senior raises that kind of beast.
222
00:19:02,480 --> 00:19:03,290
His name's Zhong Wu.
223
00:19:04,440 --> 00:19:05,140
Zhong Wu?
224
00:19:06,510 --> 00:19:07,490
If he finds out
225
00:19:07,640 --> 00:19:08,940
we killed his flying python,
226
00:19:09,070 --> 00:19:10,330
he won't let us off easy.
227
00:19:11,240 --> 00:19:12,180
Maybe...
228
00:19:13,400 --> 00:19:14,140
we should...
229
00:19:14,400 --> 00:19:15,660
just go around instead?
230
00:19:17,720 --> 00:19:18,730
We're short on time.
231
00:19:27,550 --> 00:19:29,050
You two've got some guts.
232
00:19:30,440 --> 00:19:31,490
You killed my spirit python
233
00:19:32,350 --> 00:19:34,050
and still dared to show up here?
234
00:19:35,790 --> 00:19:36,530
Senior Zhong,
235
00:19:37,310 --> 00:19:38,490
please let us pass.
236
00:19:38,790 --> 00:19:40,050
We won't take a single herb from here.
237
00:19:40,200 --> 00:19:41,010
It's all yours!
238
00:19:42,110 --> 00:19:43,490
Spare me the sweet talk.
239
00:19:44,160 --> 00:19:45,010
If you've got guts, come here.
240
00:19:45,640 --> 00:19:46,860
Let's have a little duel.
241
00:19:52,790 --> 00:19:53,420
Wait a second!
242
00:19:56,110 --> 00:19:57,090
Are those shoes...
243
00:19:57,720 --> 00:19:58,570
Cloud-Riding Boots?
244
00:20:05,030 --> 00:20:05,620
Yeah.
245
00:20:06,310 --> 00:20:07,420
Aren't those Feng Yue's?
246
00:20:08,560 --> 00:20:10,330
Did he lose his mind and give them to you?
247
00:20:11,590 --> 00:20:12,730
What's he wearing now then?
248
00:20:14,590 --> 00:20:15,490
You know him,
249
00:20:15,680 --> 00:20:16,980
so you should know
250
00:20:17,400 --> 00:20:18,290
he'll never give them away.
251
00:20:19,920 --> 00:20:21,900
So you're saying you killed that lunatic Feng Yue
252
00:20:24,110 --> 00:20:25,620
and stole his boots?
253
00:20:26,830 --> 00:20:27,570
What do you think?
254
00:20:31,680 --> 00:20:33,250
That belt on you looks nice too.
255
00:20:34,110 --> 00:20:34,700
Hey, hold on!
256
00:20:34,720 --> 00:20:35,460
I'm not done talking yet!
257
00:20:35,510 --> 00:20:36,420
Step back!
258
00:20:36,480 --> 00:20:37,050
Back off!
259
00:20:37,110 --> 00:20:38,220
I said I'm not done!
260
00:20:40,310 --> 00:20:42,460
I actually think my junior has a point.
261
00:20:43,440 --> 00:20:44,860
It's fate we crossed paths.
262
00:20:46,200 --> 00:20:47,420
Who knows? Maybe later,
263
00:20:48,000 --> 00:20:49,010
we'll need each other.
264
00:20:50,790 --> 00:20:51,460
So what are you offering?
265
00:20:52,400 --> 00:20:53,090
A map.
266
00:20:54,000 --> 00:20:55,900
Each sect's map of the Bloody Trial Ground
267
00:20:56,350 --> 00:20:57,460
is unique.
268
00:20:57,750 --> 00:20:59,090
I happen to have a version
269
00:20:59,270 --> 00:21:00,090
from Spirit Beast Mountain.
270
00:21:01,000 --> 00:21:02,010
You can consider
271
00:21:02,240 --> 00:21:03,860
trading me Yellow Maple Valley's.
272
00:21:04,680 --> 00:21:05,290
Not a bad deal, right?
273
00:21:06,510 --> 00:21:07,730
Spirit Beast Mountain's map?
274
00:21:11,880 --> 00:21:12,940
Miss Han already has one.
275
00:21:13,590 --> 00:21:14,290
We don't need to see yours.
276
00:21:18,240 --> 00:21:19,220
You do?
277
00:21:24,270 --> 00:21:25,050
I forgot about that.
278
00:21:29,960 --> 00:21:30,730
Then how about one
279
00:21:30,920 --> 00:21:31,730
from the Saber-Shearing Sect?
280
00:21:33,400 --> 00:21:34,770
How do I know it's real?
281
00:21:35,550 --> 00:21:36,050
No deal.
282
00:21:36,720 --> 00:21:38,050
How can I scam you?
283
00:21:38,350 --> 00:21:38,900
Tell you what,
284
00:21:38,960 --> 00:21:39,620
I'll throw in
285
00:21:39,750 --> 00:21:40,460
Skyfort Castle's too.
286
00:21:40,720 --> 00:21:41,700
Two for one.
287
00:21:41,790 --> 00:21:43,090
There's no way
288
00:21:43,240 --> 00:21:45,290
I can make so many different ones.
289
00:21:45,960 --> 00:21:46,660
Am I right?
290
00:21:49,440 --> 00:21:50,010
Deal?
291
00:21:53,160 --> 00:21:53,570
Okay then.
292
00:21:53,750 --> 00:21:54,460
I'll count to three,
293
00:21:55,160 --> 00:21:56,290
and we exchange at the same time.
294
00:21:57,200 --> 00:21:57,730
Three,
295
00:21:58,110 --> 00:21:58,490
two,
296
00:21:58,960 --> 00:21:59,290
one!
297
00:22:07,790 --> 00:22:09,050
We agreed to do it together!
298
00:22:09,110 --> 00:22:10,090
What kind of deal is this?
299
00:22:35,720 --> 00:22:36,730
He got away again!
300
00:22:36,920 --> 00:22:37,530
Yu,
301
00:22:38,000 --> 00:22:39,330
where do you think he could've gone?
302
00:22:40,110 --> 00:22:40,810
Who knows.
303
00:22:41,240 --> 00:22:42,570
That kid sure runs fast.
304
00:22:54,110 --> 00:22:54,730
Oh, it's you.
305
00:22:55,160 --> 00:22:55,980
You scared us!
306
00:22:56,880 --> 00:22:57,420
So,
307
00:22:58,310 --> 00:22:59,460
where's my Blood Spirit Flower?
308
00:23:12,750 --> 00:23:13,940
We did what you asked.
309
00:23:14,310 --> 00:23:15,050
Now what else do you want?
310
00:23:17,510 --> 00:23:18,700
Besides the flower,
311
00:23:19,000 --> 00:23:20,620
we're also supposed to take out
312
00:23:20,790 --> 00:23:22,140
elite disciples from the Seven Sects.
313
00:23:23,270 --> 00:23:24,570
Did you forget about that?
314
00:23:26,400 --> 00:23:27,090
The two of us
315
00:23:27,200 --> 00:23:28,770
have already killed plenty of them.
316
00:23:29,640 --> 00:23:30,730
What about you?
317
00:23:33,640 --> 00:23:34,620
On the surface,
318
00:23:34,790 --> 00:23:36,140
I'm still part of Spirit Beast Mountain.
319
00:23:36,350 --> 00:23:37,620
It's hard for me to make a move directly.
320
00:23:38,000 --> 00:23:39,050
That's why I need you two!
321
00:23:41,160 --> 00:23:41,900
Just now,
322
00:23:42,110 --> 00:23:43,460
I ran into a guy and a girl.
323
00:23:43,830 --> 00:23:44,900
The girl's from Spirit Beast Mountain.
324
00:23:45,640 --> 00:23:47,220
The guy's from Yellow Maple Valley.
325
00:23:48,200 --> 00:23:49,860
I saw them both gathering
326
00:23:50,110 --> 00:23:51,660
quite a few spirit herbs.
327
00:23:53,400 --> 00:23:54,380
Now tell me,
328
00:23:56,000 --> 00:23:57,330
you two got any ideas?
329
00:24:00,200 --> 00:24:01,090
Need me to spell it out?
330
00:24:02,400 --> 00:24:03,290
Why don't you
331
00:24:03,350 --> 00:24:04,050
go take them out,
332
00:24:05,480 --> 00:24:06,180
grab their herbs,
333
00:24:08,480 --> 00:24:09,290
then we each get a cut.
334
00:24:11,590 --> 00:24:12,250
You get it now?
335
00:24:13,590 --> 00:24:14,530
What does he look like?
336
00:24:16,720 --> 00:24:17,380
Tall and skinny,
337
00:24:18,030 --> 00:24:19,010
pretty plain-looking.
338
00:24:20,310 --> 00:24:21,810
Plain-looking?
339
00:24:26,750 --> 00:24:27,810
Where are they now?
340
00:24:29,160 --> 00:24:30,090
That girl
341
00:24:30,270 --> 00:24:31,570
was looking for medicine for her brother.
342
00:24:32,200 --> 00:24:33,490
So they're probably headed
343
00:24:33,750 --> 00:24:34,770
to the Solarflame Cave
344
00:24:35,110 --> 00:24:36,380
to hunt for spirit herbs.
345
00:24:37,200 --> 00:24:39,250
Ambush them before they get there.
346
00:24:39,960 --> 00:24:41,330
Their cultivation is weak,
347
00:24:41,830 --> 00:24:43,050
weaker than you think!
348
00:24:43,720 --> 00:24:44,940
That's all from me.
349
00:25:04,200 --> 00:25:04,940
Everyone,
350
00:25:06,030 --> 00:25:08,250
disciples are dying unusually fast.
351
00:25:09,270 --> 00:25:10,900
Did none of you notice?
352
00:25:12,830 --> 00:25:15,220
Now that the Trial Ground opens once every 60 years,
353
00:25:16,000 --> 00:25:18,860
they'll fight tooth and nail for herbs.
354
00:25:19,310 --> 00:25:20,660
The bloodshed this time
355
00:25:21,000 --> 00:25:23,050
will be worse than ever.
356
00:25:23,880 --> 00:25:24,980
Elder Han,
357
00:25:26,110 --> 00:25:28,250
didn't we all go through this back in the day?
358
00:25:28,880 --> 00:25:29,980
Relax, everyone!
359
00:25:30,240 --> 00:25:30,860
They'll be fine!
360
00:25:41,140 --> 00:25:43,820
[Bloody Trial Ground, Day 4]
361
00:25:43,830 --> 00:25:44,810
It's so dark.
362
00:25:45,880 --> 00:25:46,900
I can't see a thing.
363
00:25:47,920 --> 00:25:48,570
In a place like this,
364
00:25:49,110 --> 00:25:50,700
if we don't follow the stars and markings,
365
00:25:51,200 --> 00:25:52,050
we're bound to get lost.
366
00:25:53,350 --> 00:25:54,330
What do we do now?
367
00:26:04,590 --> 00:26:05,530
It's the Solunar Purification Pearl!
368
00:26:06,160 --> 00:26:07,090
Three days have passed.
369
00:26:07,590 --> 00:26:08,570
That Pearl
370
00:26:08,790 --> 00:26:09,380
was made specifically
371
00:26:09,400 --> 00:26:10,860
to cut through the Trial Ground's mists.
372
00:26:11,920 --> 00:26:12,620
With it,
373
00:26:12,720 --> 00:26:14,010
we won't lose our way!
374
00:26:25,000 --> 00:26:25,490
Found it!
375
00:26:26,270 --> 00:26:27,090
That way!
376
00:26:30,880 --> 00:26:31,620
Solarflame Blossoms!
377
00:26:31,830 --> 00:26:32,980
A whole field of them!
378
00:26:40,480 --> 00:26:40,940
Run!
379
00:26:48,880 --> 00:26:50,140
Nowhere left to run, huh?
380
00:27:03,270 --> 00:27:04,700
You want Solarflame Blossoms?
381
00:27:05,160 --> 00:27:06,900
I won't let you have them!
382
00:27:08,110 --> 00:27:08,810
No!
383
00:27:10,350 --> 00:27:11,570
Solarflame Blossoms...
384
00:27:12,790 --> 00:27:13,770
Solarflame Blossoms...
385
00:27:14,960 --> 00:27:17,050
Not a single flower left...
386
00:27:20,310 --> 00:27:21,940
They fought way too viciously.
387
00:27:22,240 --> 00:27:23,140
And their techniques
388
00:27:23,590 --> 00:27:24,700
aren't from the Seven Sects at all.
389
00:27:25,790 --> 00:27:27,220
They're not from Spirit Beast Mountain.
390
00:27:28,110 --> 00:27:29,220
Then who are they?
391
00:27:43,310 --> 00:27:44,180
Stop crying.
392
00:27:46,310 --> 00:27:47,010
There's still one left.
393
00:27:51,160 --> 00:27:51,770
Thank you!
394
00:27:52,270 --> 00:27:52,700
Li,
395
00:27:53,030 --> 00:27:54,180
I saved this flatbread for you.
396
00:27:54,270 --> 00:27:55,050
Take it!
397
00:28:00,480 --> 00:28:01,140
It's dangerous here.
398
00:28:01,640 --> 00:28:02,140
Let's go.
399
00:28:04,270 --> 00:28:05,140
Li,
400
00:28:05,640 --> 00:28:06,940
how can I ever thank you?
401
00:28:07,790 --> 00:28:08,620
Once we're out of here,
402
00:28:09,000 --> 00:28:10,140
make me a few flatbreads!
403
00:28:11,550 --> 00:28:12,700
Flatbreads?
404
00:28:15,820 --> 00:28:18,580
[Bloody Trial Ground, Day 5]
405
00:28:33,110 --> 00:28:33,570
We're almost there.
406
00:28:33,790 --> 00:28:34,290
Let's move.
407
00:28:40,960 --> 00:28:43,290
I've gathered the Violet Monkey Blossom and Jade Marrow Mushroom.
408
00:28:43,880 --> 00:28:44,900
Just need the Celestial Essence Fruit now.
409
00:28:48,000 --> 00:28:49,050
According to the map,
410
00:28:49,350 --> 00:28:50,420
it should be right around here.
411
00:28:50,880 --> 00:28:51,810
But I don't see it anywhere.
412
00:28:52,960 --> 00:28:55,250
Maybe someone else have picked it?
413
00:28:56,310 --> 00:28:57,290
Time's running out.
414
00:28:57,790 --> 00:28:58,810
Let me check this place
415
00:28:59,070 --> 00:29:00,420
for any unripe sprouts.
416
00:29:12,720 --> 00:29:14,140
Even spirit sense can't get through it!
417
00:29:23,720 --> 00:29:24,420
I'll take a gamble.
418
00:29:34,400 --> 00:29:36,380
This should be the stone temple mentioned in the records.
419
00:29:36,720 --> 00:29:38,730
This place actually blocks spirit sense.
420
00:29:43,960 --> 00:29:44,940
Everyone, stay alert.
421
00:29:45,510 --> 00:29:47,530
We'll give it our all, Grandmaster!
422
00:29:49,510 --> 00:29:50,660
Yu, Qing,
423
00:29:51,000 --> 00:29:51,940
you two stay behind
424
00:29:52,030 --> 00:29:53,180
and keep searching for the Blood Spirit Flower.
425
00:29:53,720 --> 00:29:55,620
This concerns Yan Ruyan's life
426
00:29:55,750 --> 00:29:57,290
and our relationship with the Yan Clan Stronghold.
427
00:29:57,720 --> 00:29:58,660
We must not take it lightly.
428
00:29:59,160 --> 00:30:00,140
Yes, Grandmaster!
429
00:30:01,000 --> 00:30:01,620
All others,
430
00:30:01,750 --> 00:30:02,570
stick close to me!
431
00:30:15,680 --> 00:30:16,490
It's so strange.
432
00:30:17,200 --> 00:30:18,490
I can't even scan this place with spirit sense.
433
00:30:19,830 --> 00:30:20,860
There's only one path
434
00:30:21,270 --> 00:30:22,220
all the way through.
435
00:30:23,480 --> 00:30:24,860
If I'm surrounded here,
436
00:30:25,310 --> 00:30:26,420
I'll have no way to escape.
437
00:30:28,550 --> 00:30:29,090
No,
438
00:30:29,720 --> 00:30:30,730
I can't take that risk.
439
00:30:31,550 --> 00:30:32,860
I'll search elsewhere.
440
00:30:34,960 --> 00:30:35,380
No!
441
00:30:35,680 --> 00:30:36,220
Someone's here!
442
00:30:40,590 --> 00:30:41,380
It's a dead end!
443
00:31:01,000 --> 00:31:01,570
What is this?
444
00:31:06,400 --> 00:31:07,050
Grandmaster,
445
00:31:07,350 --> 00:31:08,730
they say the Blackscale Python here
446
00:31:08,830 --> 00:31:09,660
is a Tier 1 demon beast.
447
00:31:10,070 --> 00:31:11,180
Is this place even safe?
448
00:31:12,400 --> 00:31:13,330
Stay calm.
449
00:31:13,550 --> 00:31:14,730
Stick to the plan.
450
00:31:15,000 --> 00:31:15,700
Leave everything to me.
451
00:31:16,830 --> 00:31:17,700
Grandmaster?
452
00:31:18,590 --> 00:31:20,180
A Core Formation cultivator's here?
453
00:31:22,160 --> 00:31:22,900
It's her.
454
00:31:30,790 --> 00:31:31,980
It really is here!
455
00:31:34,200 --> 00:31:35,010
All of you, listen up!
456
00:31:35,400 --> 00:31:36,010
From this moment on,
457
00:31:36,160 --> 00:31:36,940
lock down the area.
458
00:31:37,200 --> 00:31:37,980
Guard all sides.
459
00:31:38,350 --> 00:31:38,980
Form the array!
460
00:31:39,510 --> 00:31:40,700
Yes, Grandmaster!
461
00:31:48,720 --> 00:31:49,730
There really is a Celestial Essence Fruit!
462
00:31:50,550 --> 00:31:51,700
I have to find a way to get it.
463
00:33:24,510 --> 00:33:25,570
Is that the Blackscale Python?
464
00:33:26,720 --> 00:33:28,250
It doesn't quite match the illustrations.
465
00:34:06,640 --> 00:34:07,860
What a fierce fight!
466
00:34:08,350 --> 00:34:09,090
Tough luck
467
00:34:09,240 --> 00:34:10,290
running into me!
468
00:34:13,240 --> 00:34:14,570
I don't care which sect you're from.
469
00:34:15,000 --> 00:34:16,420
If you miss the teleport window tomorrow,
470
00:34:16,790 --> 00:34:18,050
you're stuck here for another sixty years!
471
00:34:34,790 --> 00:34:36,330
This beast's scales are tough as nails.
472
00:34:36,720 --> 00:34:38,330
Regular spells do nothing to it.
473
00:34:38,480 --> 00:34:39,180
At my command!
474
00:34:48,000 --> 00:34:48,940
Activate the array!
475
00:34:49,110 --> 00:34:49,770
Yes, Grandmaster!
476
00:35:18,590 --> 00:35:19,620
Impressive indeed!
477
00:35:24,640 --> 00:35:26,380
It doesn't seem that hard to handle.
478
00:35:26,790 --> 00:35:27,490
Grandmaster,
479
00:35:27,680 --> 00:35:28,980
what kind of demon beast is that?
480
00:35:30,240 --> 00:35:30,860
No...
481
00:35:31,720 --> 00:35:32,980
It's not a Blackscale Python.
482
00:35:33,590 --> 00:35:34,730
It can shed its skin and evolve
483
00:35:35,400 --> 00:35:36,090
into a Blackflood Drake!
484
00:35:42,920 --> 00:35:44,090
It's now Tier 2.
485
00:35:45,030 --> 00:35:45,900
A Tier 2 demon beast?
486
00:35:46,840 --> 00:35:48,130
That's about the Mid Foundation Establishment Stage!
487
00:35:48,960 --> 00:35:50,090
Should I abandon the Celestial Essence Fruit?
488
00:35:51,030 --> 00:35:51,940
No need to panic.
489
00:35:53,440 --> 00:35:54,170
Form up!
490
00:36:29,920 --> 00:36:30,460
Retreat!
491
00:36:30,710 --> 00:36:31,860
You're no match for it!
492
00:36:58,190 --> 00:36:58,780
Grandmaster!
493
00:36:58,880 --> 00:36:59,940
The path is blocked!
494
00:37:02,480 --> 00:37:03,340
We're sealed in!
495
00:37:03,960 --> 00:37:05,260
There's no way out now!
496
00:37:20,880 --> 00:37:21,780
You wretched beast!
497
00:37:38,710 --> 00:37:39,650
Only one left?
498
00:37:40,150 --> 00:37:41,090
Can she take it alone?
499
00:37:51,360 --> 00:37:52,090
If you don't come out now,
500
00:37:52,360 --> 00:37:53,380
you're not getting out at all!
501
00:37:53,710 --> 00:37:54,900
Step outside and I'll die.
502
00:37:55,440 --> 00:37:56,690
Stay hidden and you'll still die!
503
00:38:16,590 --> 00:38:17,300
What are you waiting for?
504
00:38:29,590 --> 00:38:30,010
Run!
505
00:39:11,670 --> 00:39:12,650
You're pretty slick,
506
00:39:13,070 --> 00:39:14,570
hiding all this time and not making a move?
507
00:39:16,230 --> 00:39:17,260
I was afraid you'd kill me for my treasure.
508
00:39:18,360 --> 00:39:19,260
You're so young,
509
00:39:19,440 --> 00:39:20,340
but already this scheming?
510
00:39:20,920 --> 00:39:22,210
Not afraid you'll end up friendless?
511
00:39:23,230 --> 00:39:24,420
If I weren't this scheming,
512
00:39:24,920 --> 00:39:26,210
I'd be dead ten times over by now.
513
00:39:26,840 --> 00:39:27,820
There wouldn't be a later.
514
00:40:02,190 --> 00:40:03,210
I'm low on spiritual power.
515
00:40:03,510 --> 00:40:04,900
This won't hold it much longer.
516
00:40:05,280 --> 00:40:07,010
If you've got something, use it now!
517
00:40:09,510 --> 00:40:10,300
I do have
518
00:40:10,880 --> 00:40:11,690
one more talisman treasure.
519
00:40:12,000 --> 00:40:12,740
Then what are you waiting for?
520
00:40:12,800 --> 00:40:13,460
Hurry!
521
00:40:23,480 --> 00:40:24,130
Senior!
522
00:40:24,280 --> 00:40:25,570
I need time to activate it!
523
00:40:25,880 --> 00:40:26,650
You'll have to hold it off!
524
00:40:26,670 --> 00:40:27,460
I'll do my best,
525
00:40:27,670 --> 00:40:28,740
but you'll have to draw it away first!
526
00:40:42,440 --> 00:40:43,740
You ready yet?
527
00:40:43,880 --> 00:40:45,610
Do I look ready to you?
528
00:40:45,920 --> 00:40:46,980
Why don't you take over?
529
00:40:47,670 --> 00:40:50,010
Now you know how it feels to be left hanging?
530
00:41:36,400 --> 00:41:37,260
Move it!
531
00:41:37,960 --> 00:41:39,530
This is the Golden Brick Talisman,
532
00:41:39,760 --> 00:41:41,820
my shop's finest treasure!
533
00:41:42,320 --> 00:41:43,610
It's a bit slow
534
00:41:43,760 --> 00:41:45,340
to activate,
535
00:41:45,360 --> 00:41:46,490
but it's far
536
00:41:47,110 --> 00:41:47,530
from ordinary.
537
00:41:47,920 --> 00:41:48,570
Senior!
538
00:41:48,960 --> 00:41:49,860
Bear with me!
539
00:41:49,960 --> 00:41:51,380
This is all I've got left!
540
00:41:51,840 --> 00:41:52,690
Faster!
541
00:42:00,230 --> 00:42:00,980
You monster!
542
00:42:01,190 --> 00:42:02,090
Get down!
543
00:42:05,320 --> 00:42:06,340
It's insanely strong!
544
00:42:06,590 --> 00:42:07,650
I can't hold on much longer!
545
00:42:07,880 --> 00:42:08,570
Hurry!
546
00:42:08,760 --> 00:42:10,170
I'm going as fast as I can!
547
00:42:10,480 --> 00:42:11,380
Faster!
548
00:42:15,150 --> 00:42:16,090
Faster!
549
00:42:21,480 --> 00:42:22,050
Go!
550
00:43:16,180 --> 00:43:21,500
♪Shards of dreams inside a dream♪
551
00:43:22,740 --> 00:43:28,140
♪A pale moon falls into mirrored skies♪
552
00:43:28,260 --> 00:43:31,460
♪Years slipped by as I lingered on♪
553
00:43:31,700 --> 00:43:33,940
♪Old scenes rise again♪
554
00:43:34,340 --> 00:43:37,180
♪Too hard to forget♪
555
00:43:37,700 --> 00:43:41,660
♪Easier just to miss♪
556
00:43:42,500 --> 00:43:47,980
♪They say the past fades like smoke♪
557
00:43:49,140 --> 00:43:54,420
♪But looking back still stirs the ache♪
558
00:43:55,020 --> 00:43:58,060
♪This noisy world, this lonely page♪
559
00:43:58,340 --> 00:44:00,460
♪Swept away by time♪
560
00:44:01,100 --> 00:44:03,740
♪Eyes once looked far♪
561
00:44:04,220 --> 00:44:08,180
♪Now lost in the shift♪
562
00:44:08,660 --> 00:44:11,500
♪Autumn winds stir♪
563
00:44:11,780 --> 00:44:13,700
♪Smoke curls once more♪
564
00:44:14,140 --> 00:44:16,580
♪Like clouds on the edge of sky♪
565
00:44:16,900 --> 00:44:20,420
♪Returning to my eyes♪
566
00:44:20,980 --> 00:44:23,940
♪Looking back from the mountaintop♪
567
00:44:24,260 --> 00:44:27,180
♪Time lost its name♪
568
00:44:27,580 --> 00:44:30,420
♪Was it yesterday♪
569
00:44:30,820 --> 00:44:34,380
♪Or tomorrow?♪
570
00:44:34,740 --> 00:44:37,580
♪The world has changed♪
571
00:44:37,980 --> 00:44:39,820
♪Beyond recall♪
572
00:44:40,380 --> 00:44:42,100
♪Time will fade♪
573
00:44:42,500 --> 00:44:47,300
♪All the words ever spoken♪
574
00:44:47,980 --> 00:44:50,860
♪Only this longing remains♪
575
00:44:51,340 --> 00:44:56,620
♪Crossing centuries and days♪
576
00:44:57,740 --> 00:45:04,380
♪In a fleeting moment we call eternity♪
577
00:45:04,860 --> 00:45:14,580
♪In a fleeting moment called eternity♪
36216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.