All language subtitles for Star.Trek.Strange.New.Worlds.S03E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,680 --> 00:00:22,690 Previously on Star Trek: Strange new worlds... 2 00:00:22,850 --> 00:00:24,190 Commander pelia, 3 00:00:24,350 --> 00:00:26,036 this is lieutenant Scott. He needs your help. 4 00:00:26,060 --> 00:00:28,890 - I know Scotty. - Professor. 5 00:00:29,060 --> 00:00:33,030 Is it not tradition to make a grand romantic gesture, 6 00:00:33,200 --> 00:00:36,070 or have I again mistaken how human relationships work? 7 00:00:36,200 --> 00:00:37,706 I thought you and Christine 8 00:00:37,730 --> 00:00:39,346 had decided to give each other some space. 9 00:00:39,370 --> 00:00:41,216 Indeed. 10 00:00:41,240 --> 00:00:43,716 - Spock. - Christine. 11 00:00:43,740 --> 00:00:46,510 This is... Dr. Korby. 12 00:00:47,410 --> 00:00:49,080 My date. 13 00:01:00,060 --> 00:01:04,330 Captain, we're picking up that space radiation again. 14 00:01:06,030 --> 00:01:07,700 Whatever this is 15 00:01:07,830 --> 00:01:10,830 does not appear to be native to the blootar nebula. 16 00:01:11,600 --> 00:01:13,770 This is space, lieutenant. 17 00:01:13,900 --> 00:01:17,270 There's no such thing as... Native. 18 00:01:17,410 --> 00:01:20,586 We're all children... Of the cosmos. 19 00:01:20,610 --> 00:01:24,910 Cap, in the past hour, we have had 14 more crew members report 20 00:01:25,080 --> 00:01:27,080 to med bay on account of melancholia. 21 00:01:27,220 --> 00:01:31,596 I have seen this only once before... In the war. 22 00:01:31,620 --> 00:01:33,460 Then we'll need a leg up. 23 00:01:33,590 --> 00:01:35,560 But captain, we're outside of regulation space. 24 00:01:35,690 --> 00:01:39,560 Don't lecture me on jurisdiction, lieutenant! 25 00:01:39,700 --> 00:01:44,600 I wrote the book on space... jurisdiction. 26 00:01:45,970 --> 00:01:50,410 And I am known for my... Diction. 27 00:01:51,540 --> 00:01:53,480 Now 28 00:01:54,440 --> 00:01:57,910 get me... the agonyans. 29 00:01:58,710 --> 00:02:02,450 The agonyans are extremely dangerous space creatures. 30 00:02:02,590 --> 00:02:04,250 You don't think I know that?! 31 00:02:04,390 --> 00:02:06,760 Make the call, lieutenant, 32 00:02:06,890 --> 00:02:10,560 for the sake of the blootar nebula and space. 33 00:02:12,330 --> 00:02:15,600 Captain, I have the agonyans on the space-phone. 34 00:02:15,730 --> 00:02:17,500 On viewer-screen. 35 00:02:18,970 --> 00:02:20,770 Greetings from the USS adventure. 36 00:02:20,900 --> 00:02:23,510 I am... The captain of this vessel, 37 00:02:23,670 --> 00:02:26,980 representing the whole of the alliance of outer space planets. 38 00:02:27,110 --> 00:02:31,480 I am zipnop of the triathic agony an empire. 39 00:02:31,650 --> 00:02:37,326 All worship to us, small, pathetic, human food-piles. 40 00:02:37,350 --> 00:02:40,120 We scanned an unusual level of radiation 41 00:02:40,260 --> 00:02:41,920 in the blootar nebula. 42 00:02:42,060 --> 00:02:46,800 Even though this is outside of your empire's... jurisdiction. 43 00:02:46,930 --> 00:02:48,836 That is a lie! 44 00:02:48,860 --> 00:02:51,330 Spread by pathetic but delicious humans. 45 00:02:51,470 --> 00:02:53,470 And yet... doctor, 46 00:02:53,600 --> 00:02:56,310 have we not received multiple cases of melancholia 47 00:02:56,440 --> 00:02:58,670 - aboard this ship? - We have, cap. 48 00:02:58,810 --> 00:03:00,816 And doesn't melancholia only occur 49 00:03:00,840 --> 00:03:03,880 when humans are exposed to agony an radiation waves? 50 00:03:04,010 --> 00:03:07,320 - True. - Check and... mate. 51 00:03:07,450 --> 00:03:10,850 You have figured out our plan. 52 00:03:11,020 --> 00:03:14,490 We may need your brain cells to power our radiation, 53 00:03:14,620 --> 00:03:16,690 but you will never stop us! 54 00:03:16,830 --> 00:03:18,890 We can, and we will because we must. 55 00:03:19,030 --> 00:03:22,200 It is our duty... As space explorers. 56 00:03:22,370 --> 00:03:24,400 Not if we destroy you first. 57 00:03:24,570 --> 00:03:25,870 I'd like to see you try. 58 00:03:26,030 --> 00:03:27,670 But captain, what if they can? 59 00:03:27,800 --> 00:03:30,886 You humans are rich with brain cells. 60 00:03:30,910 --> 00:03:32,410 If you give them to us, 61 00:03:32,580 --> 00:03:34,880 we will choose not to destroy you. 62 00:03:35,010 --> 00:03:40,280 You have one minute to comply with our wishes. 63 00:03:41,580 --> 00:03:45,550 The agonyans have put us in an impossible situation. 64 00:03:46,320 --> 00:03:48,360 There is... only one solution. 65 00:03:48,490 --> 00:03:51,590 We can't give them our brain cells. 66 00:03:51,730 --> 00:03:54,930 We need it... For many science reasons. 67 00:03:55,060 --> 00:03:58,030 Captain, the agonyans 68 00:03:58,170 --> 00:04:01,500 are firing a series of nuclear lasers at us. 69 00:04:01,640 --> 00:04:03,570 Shields up! Brace for impact! 70 00:04:11,710 --> 00:04:13,780 Fire photonos beams at them! 71 00:04:16,790 --> 00:04:18,890 They're gone. 72 00:04:19,020 --> 00:04:23,860 - And so is... - Our brain cells. - No! 73 00:04:23,990 --> 00:04:25,360 What do we do? 74 00:04:28,660 --> 00:04:32,000 First... we find the agonyans 75 00:04:32,900 --> 00:04:37,270 retrieve our... brain cells, and then... 76 00:04:37,440 --> 00:04:38,770 We get back our joy. 77 00:04:43,880 --> 00:04:46,450 The last frontier. 78 00:04:46,580 --> 00:04:49,150 This is the tale of the USS adventure 79 00:04:49,320 --> 00:04:51,590 on its 84-month mission 80 00:04:51,720 --> 00:04:54,720 as it treks across the furthest reaches of the universe, 81 00:04:54,860 --> 00:04:57,266 striving to find unknown life, 82 00:04:57,290 --> 00:05:01,630 unexplained phenomena, and new space destinations. 83 00:05:01,760 --> 00:05:04,170 To go forward, to go beyond, 84 00:05:04,330 --> 00:05:07,440 to go further and bolder than anyone ever before. 85 00:05:48,440 --> 00:05:50,986 Security officer's log. 86 00:05:51,010 --> 00:05:53,996 Enterprise is about to pass through the kitolian belt, 87 00:05:54,020 --> 00:05:56,020 which centers on a neutron star. 88 00:05:56,150 --> 00:05:59,496 But while enterprise studies the neutron star, 89 00:05:59,520 --> 00:06:03,290 I've been assigned a separate but equally important task. 90 00:06:03,430 --> 00:06:07,600 Call it a dual mission. 91 00:06:09,360 --> 00:06:12,370 You want me to... Play a game, sir? 92 00:06:12,540 --> 00:06:14,716 Starfleet believes that they have figured out a solution 93 00:06:14,740 --> 00:06:16,570 to long-term, faster-than-light travel. 94 00:06:16,740 --> 00:06:18,910 Starships will soon be able to go for more 95 00:06:19,040 --> 00:06:20,956 than five years without returning to federation. 96 00:06:20,980 --> 00:06:24,980 So, games and entertainment as distraction and stress release. 97 00:06:25,110 --> 00:06:27,380 Now the device we're going to be testing is called 98 00:06:27,520 --> 00:06:29,250 the "re-creation room"? 99 00:06:29,380 --> 00:06:30,750 Holodeck, for short. 100 00:06:30,920 --> 00:06:32,250 - Sounds better. - Yeah. 101 00:06:32,390 --> 00:06:34,420 Is this based on battle simulators? 102 00:06:34,590 --> 00:06:36,530 'Cause i-I've beaten every one of those. 103 00:06:36,660 --> 00:06:38,360 Why do you think we picked you? 104 00:06:38,490 --> 00:06:40,560 But those simulators are usually on starbases. 105 00:06:40,700 --> 00:06:43,430 They take up huge amounts of energy and processing power. 106 00:06:43,570 --> 00:06:45,706 Can our ship actually handle it? 107 00:06:45,730 --> 00:06:47,600 That's what we're here to figure out. 108 00:06:47,740 --> 00:06:49,240 Our orders are clear. 109 00:06:49,370 --> 00:06:51,046 While enterprise studies the collapsing neutron star, 110 00:06:51,070 --> 00:06:53,080 you're going to test the holodeck. 111 00:06:53,210 --> 00:06:55,256 Put it through its paces under a real mission. 112 00:06:55,280 --> 00:06:57,456 Show it could work under genuine, rigorous circumstances. 113 00:06:57,480 --> 00:07:02,020 How rigorous do you expect a game on the holodeck to be, sir? 114 00:07:02,150 --> 00:07:05,020 Well, it's a test, lieutenant. 115 00:07:05,150 --> 00:07:07,720 The kind of thing I'd do all the time when I was a test pilot. 116 00:07:07,860 --> 00:07:11,990 Which means, you push it as hard as you can. 117 00:07:12,760 --> 00:07:14,960 You told me you needed a challenge. 118 00:07:15,760 --> 00:07:17,200 You're welcome. 119 00:07:29,240 --> 00:07:31,456 Am I interrupting? 120 00:07:31,480 --> 00:07:33,280 In lieu of my normal morning calisthenics, 121 00:07:33,450 --> 00:07:35,150 I have elected to continue dance training. 122 00:07:35,280 --> 00:07:36,766 I have nearly completed my routine. 123 00:07:36,790 --> 00:07:38,520 Don't stop on my account. 124 00:07:41,390 --> 00:07:43,790 Computer, begin playlist: Spock 19. 125 00:07:48,060 --> 00:07:50,470 Tango. 126 00:07:50,630 --> 00:07:52,470 Ambitious. 127 00:07:53,270 --> 00:07:55,150 I just swung by to ask about the field emitters 128 00:07:55,240 --> 00:07:58,170 for the holodeck that you've been fixing for Scotty? 129 00:07:59,910 --> 00:08:01,580 Eyes up, lieutenant. 130 00:08:02,140 --> 00:08:04,826 You told me the eyes are the anchor of the tango. 131 00:08:04,850 --> 00:08:07,180 Are they not? 132 00:08:13,990 --> 00:08:15,960 My diagnostics are nearly complete. 133 00:08:16,090 --> 00:08:18,660 I have realigned the field emitters. 134 00:08:18,790 --> 00:08:20,500 The holodeck should be operational as soon 135 00:08:20,630 --> 00:08:22,870 as you and Mr. Scott finish designing a program for you. 136 00:08:22,930 --> 00:08:23,524 Thank you. 137 00:08:23,548 --> 00:08:25,970 Has the monitoring pin been much of a burden? 138 00:08:26,100 --> 00:08:28,016 I actually forgot I was wearing it. 139 00:08:28,040 --> 00:08:30,110 That is a good thing. 140 00:08:30,240 --> 00:08:32,086 It is best if it captures you in a natural state, 141 00:08:32,110 --> 00:08:33,856 so the holodeck can construct the most realistic environment 142 00:08:33,880 --> 00:08:35,856 for your specifications. 143 00:08:35,880 --> 00:08:39,180 Speaking of, have you chosen a subject for your simulation? 144 00:08:39,310 --> 00:08:40,950 Not yet. 145 00:08:42,480 --> 00:08:44,350 I am not well-versed in human entertainment, 146 00:08:44,520 --> 00:08:47,460 but violence and relaxation seem to be popular. 147 00:08:47,590 --> 00:08:49,790 Along with 148 00:08:51,660 --> 00:08:53,830 romantic narratives. 149 00:08:59,030 --> 00:09:01,200 Amelia. 150 00:09:01,340 --> 00:09:03,740 Amelia moon? What the hell is that? 151 00:09:03,870 --> 00:09:06,370 Detective stories from earth in the 1960s. 152 00:09:06,540 --> 00:09:08,386 The-the captain of the ship that rescued me 153 00:09:08,410 --> 00:09:10,750 from the gorn... he-he gave me a copy, 154 00:09:10,910 --> 00:09:14,020 and I became obsessed. 155 00:09:14,150 --> 00:09:17,066 Amelia was an outsider, but she always found herself 156 00:09:17,090 --> 00:09:19,896 in the middle of a murder, or a kidnapping, 157 00:09:19,920 --> 00:09:22,360 or a heist gone wrong. 158 00:09:22,490 --> 00:09:27,560 And she always got justice, no matter what. 159 00:09:29,000 --> 00:09:31,706 Let's just say... She had an effect on me. 160 00:09:31,730 --> 00:09:34,100 There are 112 of them in the database. 161 00:09:34,240 --> 00:09:35,716 That's plenty of material to form the simulation. 162 00:09:35,740 --> 00:09:38,210 Although, the computer might 163 00:09:38,340 --> 00:09:41,556 have trouble keeping the simulation running as it is. 164 00:09:41,580 --> 00:09:42,950 Pelia's on shore leave, 165 00:09:43,080 --> 00:09:44,750 so, you-you want to call in Spock again? 166 00:09:45,580 --> 00:09:46,850 It's nothing I can't handle. 167 00:09:46,980 --> 00:09:48,720 I-I can balance the processing needs 168 00:09:48,850 --> 00:09:50,720 from the rest of the ship. 169 00:09:50,850 --> 00:09:52,620 Although, there is one wee wrinkle. 170 00:09:52,760 --> 00:09:55,090 The holographic characters 171 00:09:55,260 --> 00:09:58,130 need to be incredibly detailed to pass muster. 172 00:09:58,260 --> 00:10:01,276 The only bio-signatures we have at that resolution 173 00:10:01,300 --> 00:10:03,230 are from the transporter pattern buffer. 174 00:10:03,370 --> 00:10:04,900 We'll use their likenesses 175 00:10:05,030 --> 00:10:07,400 to create holographic interactive avatars. 176 00:10:07,540 --> 00:10:10,310 Ready when you are, lieutenant. 177 00:10:12,310 --> 00:10:16,110 Using the Amelia moon novels as reference 178 00:10:16,280 --> 00:10:19,980 and factoring in my skills as an investigator, 179 00:10:20,120 --> 00:10:24,990 create a new mystery that I will find challenging to solve. 180 00:10:33,460 --> 00:10:34,630 Spock, I 181 00:10:34,800 --> 00:10:36,476 I thought you'd finished running diagnostics. 182 00:10:36,500 --> 00:10:38,606 I wanted to ensure the computer system is functioning 183 00:10:38,630 --> 00:10:39,800 at normal parameters. 184 00:10:39,970 --> 00:10:41,276 I appreciate your concern. 185 00:10:41,300 --> 00:10:43,640 But, don't tell Scotty. 186 00:10:43,770 --> 00:10:45,440 He's been working very hard on this. 187 00:10:45,570 --> 00:10:48,316 Indeed. He is sensitive. 188 00:10:48,340 --> 00:10:51,410 You may run and evaluate the program on your command. 189 00:10:55,920 --> 00:10:57,250 Run program. 190 00:11:02,990 --> 00:11:05,690 I can practically smell the ocean and the cigarettes. 191 00:11:05,860 --> 00:11:08,260 It would be unwise to smoke in the confines of the holodeck. 192 00:11:08,300 --> 00:11:09,330 Or at all. 193 00:11:09,500 --> 00:11:13,600 No. I just meant it's-it's very... Lifelike. Indeed. 194 00:11:13,740 --> 00:11:17,810 I have spent so many hours reading about Amelia. I just 195 00:11:17,940 --> 00:11:20,710 I just can't believe I actually get to be her. 196 00:11:20,840 --> 00:11:22,510 Well, as my ancestor, 197 00:11:22,680 --> 00:11:25,050 sir Arthur con an Doyle would write, "the game is afoot." 198 00:11:25,210 --> 00:11:27,320 Thank you, Mr. Spock, 199 00:11:27,450 --> 00:11:30,366 but this is a single-player situation. 200 00:11:30,390 --> 00:11:31,990 I am available, 201 00:11:32,120 --> 00:11:34,160 should you decide you need my assistance. 202 00:11:34,290 --> 00:11:36,360 Good luck, lieutenant. 203 00:11:39,260 --> 00:11:41,060 Amelia moon! 204 00:11:41,200 --> 00:11:43,176 - Thank goodness you're here. - Uhura. 205 00:11:43,200 --> 00:11:44,700 Joni gloss. We met briefly 206 00:11:44,830 --> 00:11:46,840 when you handled that fox fiasco last November. 207 00:11:46,970 --> 00:11:48,346 Saved my client's career, 208 00:11:48,370 --> 00:11:50,570 and kept him out of San Quentin. Now, follow me. 209 00:11:50,710 --> 00:11:52,016 I'm the one who found the body. 210 00:11:52,040 --> 00:11:53,410 Of course, I did. 211 00:11:53,540 --> 00:11:54,686 I'm always the first to arrive. 212 00:11:54,710 --> 00:11:55,856 And I have a rule in this town. 213 00:11:55,880 --> 00:11:57,210 If you're on time, you're late. 214 00:11:57,350 --> 00:11:59,580 And if you're late, you're dead. 215 00:11:59,710 --> 00:12:02,180 In this case, literally. 216 00:12:02,320 --> 00:12:03,750 Not by my hand, of course. 217 00:12:03,920 --> 00:12:05,160 You'll put that in your record? 218 00:12:06,520 --> 00:12:10,236 Only, you weren't the first guest to arrive, were you? 219 00:12:10,260 --> 00:12:13,000 One of them killed Tony, I just don't know who. 220 00:12:13,130 --> 00:12:14,700 That's why I called you. 221 00:12:14,830 --> 00:12:17,700 I need you to solve this before the cops show up. 222 00:12:17,830 --> 00:12:18,976 They will arrest every one of us 223 00:12:19,000 --> 00:12:20,370 just to sell the story to 224 00:12:20,500 --> 00:12:22,216 the gossip rags, and then, poof, before you know it, 225 00:12:22,240 --> 00:12:24,110 half my clients, out of a job. 226 00:12:24,270 --> 00:12:25,586 So, protect your clients. 227 00:12:25,610 --> 00:12:27,740 Except the murderer, obviously. 228 00:12:27,880 --> 00:12:29,240 I'm going to drop them. 229 00:12:29,380 --> 00:12:31,980 Where's the body? 230 00:12:35,020 --> 00:12:36,556 In there. 231 00:12:36,580 --> 00:12:40,420 Staying honest, I could barely look at him. 232 00:12:40,560 --> 00:12:42,690 I'll stall the others in the sitting room 233 00:12:42,830 --> 00:12:46,630 while you go do what it is you... do. 234 00:12:46,760 --> 00:12:48,130 Got a light? 235 00:12:49,400 --> 00:12:50,630 Fantastic. 236 00:12:51,630 --> 00:12:53,640 Hollywood, California. 237 00:12:53,800 --> 00:12:57,770 Mansions, movie stars, and murder. 238 00:12:59,310 --> 00:13:00,980 Strangulation. 239 00:13:01,110 --> 00:13:02,780 But with what? 240 00:13:02,910 --> 00:13:05,480 At 9:00 P.M. tonight, Tony hart, 241 00:13:05,610 --> 00:13:07,650 head of lomond picture studios 242 00:13:07,780 --> 00:13:09,650 was strangled in his own home. 243 00:13:09,820 --> 00:13:11,490 But with what? 244 00:13:11,650 --> 00:13:12,936 And by whom? 245 00:13:12,960 --> 00:13:14,990 And don't forget about the "why." 246 00:13:15,120 --> 00:13:18,466 Find your motive, and you've got your killer. 247 00:13:18,490 --> 00:13:21,806 Usually, a motive hides quiet secrets hidden in shadows 248 00:13:21,830 --> 00:13:23,270 and behind closed doors, 249 00:13:23,400 --> 00:13:25,670 but I could see this case had it all. 250 00:13:25,830 --> 00:13:29,840 Passion, desperation, jealousy, rage. 251 00:13:30,010 --> 00:13:31,786 And as for the suspects, 252 00:13:31,810 --> 00:13:34,310 you may recognize some of the guests from 253 00:13:34,480 --> 00:13:37,480 lomond's television space adventure hour, 254 00:13:37,610 --> 00:13:40,496 the last frontier, 255 00:13:40,520 --> 00:13:42,990 including the show's creator tk bellows 256 00:13:43,120 --> 00:13:46,320 and former actress turned producer sunny lupino. 257 00:13:46,490 --> 00:13:48,020 The show's stars... Adelaide Shaw, 258 00:13:48,190 --> 00:13:51,306 Maxwell Saint and Lee woods... are also here, 259 00:13:51,330 --> 00:13:54,630 along with Shaw's main squeeze, Anthony macbeau. 260 00:13:54,760 --> 00:13:57,830 And you already met power agent joni gloss. 261 00:13:58,600 --> 00:14:01,316 Your host, Tony hart, is dead, 262 00:14:01,340 --> 00:14:03,670 and one of you murdered him. 263 00:14:07,610 --> 00:14:09,310 Hold your horses. 264 00:14:09,440 --> 00:14:11,850 Why would one of us want to murder hart? 265 00:14:11,980 --> 00:14:13,850 Because your show was about to be canceled. 266 00:14:13,980 --> 00:14:17,050 Canceled? But we're a hit. 267 00:14:19,520 --> 00:14:22,220 Ratings. 268 00:14:23,160 --> 00:14:25,206 Now, here's how this is going to go. 269 00:14:25,230 --> 00:14:27,560 No one is gonna walk out of that door 270 00:14:27,700 --> 00:14:29,730 or make any phone calls. 271 00:14:29,900 --> 00:14:32,030 Even you, William Morris. 272 00:14:32,170 --> 00:14:33,516 We're all gonna get real cozy 273 00:14:33,540 --> 00:14:35,376 until we've worked this all out. 274 00:14:35,400 --> 00:14:36,970 This can't be happening. To me. 275 00:14:37,110 --> 00:14:38,840 What we know: 276 00:14:38,970 --> 00:14:41,310 At 9:00 P.M. tonight, someone strangled Tony hart 277 00:14:41,440 --> 00:14:43,180 with an unknown weapon in his bedroom. 278 00:14:43,310 --> 00:14:45,150 We know the killer is in this room, 279 00:14:45,280 --> 00:14:47,920 and we know the likely motive is the cancelation 280 00:14:48,050 --> 00:14:50,420 of the last frontier. 281 00:14:52,050 --> 00:14:53,790 And the key to this puzzle 282 00:14:54,920 --> 00:14:57,690 is as clear as glass. 283 00:15:02,660 --> 00:15:03,900 What? 284 00:15:04,030 --> 00:15:07,540 Wait, it wasn't... It wasn't me. 285 00:15:07,670 --> 00:15:10,170 Everyone knows your drink, pal. 286 00:15:10,310 --> 00:15:12,040 I believe you. 287 00:15:12,170 --> 00:15:14,210 Besides, you favor a frostier shade of pink. 288 00:15:14,340 --> 00:15:17,280 But this shade is classic. 289 00:15:17,450 --> 00:15:20,920 Max factor's Ruby red, released in 1955, and splashed 290 00:15:21,080 --> 00:15:22,350 all over fashion magazines 291 00:15:22,480 --> 00:15:28,260 on the iconic face of model and pop star sunny lupino. 292 00:15:28,390 --> 00:15:30,790 What can I say, I'm a trendsetter. 293 00:15:30,930 --> 00:15:33,130 But that doesn't make me a killer. 294 00:15:34,960 --> 00:15:36,930 That doesn't. 295 00:15:37,070 --> 00:15:39,630 But this does. 296 00:15:41,070 --> 00:15:44,086 The last frontier was your first project as a producer. 297 00:15:44,110 --> 00:15:45,610 You fought to get it on the air, 298 00:15:45,740 --> 00:15:47,486 leveraged your relationships with the studio 299 00:15:47,510 --> 00:15:48,940 and your ex-husband. 300 00:15:49,080 --> 00:15:50,480 Bet your whole career on it. 301 00:15:50,650 --> 00:15:53,220 Tony and I were divorced, but we were still 302 00:15:53,350 --> 00:15:55,220 very much invested in each other's success. 303 00:15:55,350 --> 00:15:57,950 You were a little more invested than most, weren't you? 304 00:15:58,090 --> 00:16:01,766 It's expensive to bring space into American living rooms, so 305 00:16:01,790 --> 00:16:04,560 you took a personal loan from 306 00:16:05,730 --> 00:16:07,930 the mob. But if the show was canceled, 307 00:16:08,060 --> 00:16:11,370 you'd never be able to pay it back, so 308 00:16:12,970 --> 00:16:14,840 you killed Tony to keep it on the air. 309 00:16:14,970 --> 00:16:18,110 The only thing I know about that man is that he's a fan. 310 00:16:18,240 --> 00:16:20,180 He wanted an autograph. 311 00:16:20,340 --> 00:16:21,940 Why the telelens, then? 312 00:16:22,080 --> 00:16:25,110 I was having dinner at perino's with Johnny. 313 00:16:25,250 --> 00:16:28,480 Carson. He was trying to talk me into a project at nbc. 314 00:16:28,620 --> 00:16:30,650 Tony was keeping tabs on me 315 00:16:30,790 --> 00:16:32,520 to make sure I wasn't being unfaithful. 316 00:16:32,650 --> 00:16:33,996 To the studio. 317 00:16:34,020 --> 00:16:35,796 But you're right. 318 00:16:35,820 --> 00:16:37,136 I did invest my own money, 319 00:16:37,160 --> 00:16:38,960 I just didn't take it from the mob. 320 00:16:39,090 --> 00:16:40,830 I sold the house. 321 00:16:40,960 --> 00:16:43,000 Mine and Tony's first house. 322 00:16:43,130 --> 00:16:44,976 But you love that house. 323 00:16:45,000 --> 00:16:47,516 Until I convinced Alfred to put me in crows, I was just 324 00:16:47,540 --> 00:16:49,500 another pair of lips. 325 00:16:50,270 --> 00:16:51,870 But that Oscar opened doors. 326 00:16:52,040 --> 00:16:55,316 And what did I use it for, my own star vehicles? 327 00:16:55,340 --> 00:16:58,026 No. When I heard tk's pitch 328 00:16:58,050 --> 00:17:02,350 for the last frontier, I knew it was special. 329 00:17:02,520 --> 00:17:03,990 And you'd do anything to save it. 330 00:17:04,120 --> 00:17:05,450 You're damn right, I would. 331 00:17:05,590 --> 00:17:07,190 I even came to Tony with a plan. 332 00:17:07,320 --> 00:17:09,190 - But he refused. - He agreed. 333 00:17:09,360 --> 00:17:10,560 We were going over the details 334 00:17:10,690 --> 00:17:11,836 when Maxwell Saint interrupted us. 335 00:17:11,860 --> 00:17:14,400 If you really want to know what happened to Tony, 336 00:17:14,560 --> 00:17:15,900 talk to him. 337 00:17:28,210 --> 00:17:29,540 My god. 338 00:17:32,310 --> 00:17:34,750 Lee? Is she dead? 339 00:17:34,920 --> 00:17:37,250 You know I'm an actor, not a doctor, right? 340 00:17:37,390 --> 00:17:38,750 But, yeah. I mean, look at her. 341 00:17:38,890 --> 00:17:40,690 She's obviously dead. 342 00:17:49,030 --> 00:17:50,770 Poison. 343 00:17:57,540 --> 00:17:59,270 - Scotty, you busy? - A bit busy, yeah. 344 00:17:59,440 --> 00:18:00,910 Your simulation is pulling 345 00:18:01,040 --> 00:18:02,710 a wee bit more power than expected. Why? 346 00:18:02,840 --> 00:18:04,926 Base a holodeck on a battle simulator 347 00:18:04,950 --> 00:18:06,686 - and it's going to act like one. - What does that mean? 348 00:18:06,710 --> 00:18:09,280 Well, it's figured me out, learned my moves. 349 00:18:09,420 --> 00:18:12,590 - Just like an enemy opponent. - Well, how can I change that? 350 00:18:12,720 --> 00:18:13,990 No, I need a fresh eye, 351 00:18:14,120 --> 00:18:15,680 someone who won't see things like I do. 352 00:18:15,790 --> 00:18:18,460 In book number 57, murder at the paper moon inn, 353 00:18:18,590 --> 00:18:20,090 Amelia moon needed a partner. 354 00:18:20,230 --> 00:18:21,806 Well, I'm afraid it can't be me 355 00:18:21,830 --> 00:18:24,130 if you want the enterprise to continue running. 356 00:18:24,270 --> 00:18:26,130 No, that's okay. 357 00:18:27,400 --> 00:18:29,840 I think I might have the perfect dance partner already. 358 00:18:31,410 --> 00:18:34,110 Spock, thank you for coming. 359 00:18:34,240 --> 00:18:36,940 I'm here to assist in any way I can. 360 00:18:37,080 --> 00:18:39,480 Though, may I ask, if the holodeck has defeated you, 361 00:18:39,650 --> 00:18:40,956 why not just end the mission? 362 00:18:40,980 --> 00:18:43,796 Look, pike gave me very clear orders: 363 00:18:43,820 --> 00:18:46,520 Test the device under rigorous circumstances. 364 00:18:46,690 --> 00:18:47,966 Also, it didn't defeat me, I leveled up 365 00:18:47,990 --> 00:18:49,620 and then it increased the difficulty. 366 00:18:49,760 --> 00:18:51,190 Besides, 367 00:18:51,360 --> 00:18:53,676 Amelia moon doesn't give up until she gets her man, 368 00:18:53,700 --> 00:18:55,160 and neither do I. 369 00:18:55,300 --> 00:18:56,860 I have briefed myself on the case. 370 00:18:57,000 --> 00:18:59,170 What was detective moon's partner like? 371 00:18:59,300 --> 00:19:01,146 - Proficient, I assume? - He was a bumbling idiot. 372 00:19:01,170 --> 00:19:03,040 - That does not seem useful. - No. 373 00:19:03,210 --> 00:19:04,840 You will be much more so. 374 00:19:05,670 --> 00:19:06,846 Who's this guy? 375 00:19:06,870 --> 00:19:08,180 Detective Spock. 376 00:19:08,310 --> 00:19:09,610 He works with me. 377 00:19:09,740 --> 00:19:11,260 I didn't know this was a pajama party. 378 00:19:11,380 --> 00:19:12,550 Hang on. 379 00:19:12,710 --> 00:19:15,350 Did central casting send you? 380 00:19:15,480 --> 00:19:16,650 What, with those ears? 381 00:19:16,780 --> 00:19:18,420 Detective Spock doesn't watch television. 382 00:19:18,490 --> 00:19:19,820 So he's a communist? 383 00:19:19,950 --> 00:19:22,860 More likely one of those cinema snobs. 384 00:19:23,020 --> 00:19:25,330 What does it matter? 385 00:19:25,460 --> 00:19:28,400 The holo-kirk seems particularly agitated. 386 00:19:28,530 --> 00:19:31,730 He should, he's number one on my suspect list. 387 00:19:31,900 --> 00:19:34,176 Thanks for coming so fast. 388 00:19:34,200 --> 00:19:36,546 These fluctuations... here. 389 00:19:36,570 --> 00:19:38,216 They're becoming more frequent. 390 00:19:38,240 --> 00:19:40,170 We are six hours from a collapsing star. 391 00:19:40,310 --> 00:19:42,040 Minor surges are to be expected. 392 00:19:42,210 --> 00:19:43,580 Everyone's pulling an all-nighter. 393 00:19:43,750 --> 00:19:45,550 I even recommended pike reinstate ortegas. 394 00:19:45,680 --> 00:19:46,680 And you trust her? 395 00:19:46,780 --> 00:19:48,920 - I do. - Auxiliary power 396 00:19:49,050 --> 00:19:50,890 also seems to be having issues. 397 00:19:52,550 --> 00:19:54,790 This seems beyond standard. 398 00:19:57,060 --> 00:19:59,560 Don't worry, I've got everything under control. 399 00:19:59,690 --> 00:20:01,900 Wow, that is a sensory overload. 400 00:20:02,030 --> 00:20:04,406 All normal, all under control. 401 00:20:04,430 --> 00:20:06,500 The omnidirectional holo-diodes produce 402 00:20:06,630 --> 00:20:09,770 a tremendous number of variables to keep an eye on. 403 00:20:09,940 --> 00:20:12,440 Do you need a second set of eyes? 404 00:20:12,610 --> 00:20:13,910 No, I've got it. 405 00:20:14,040 --> 00:20:16,380 In my experience, sometimes a second set of eyes 406 00:20:16,510 --> 00:20:18,910 can be... detrimental. I-I can handle it. 407 00:20:19,050 --> 00:20:22,050 Okay, but I do need to sign off on your engineering logs 408 00:20:22,180 --> 00:20:23,866 before returning to work on the neutron star. 409 00:20:23,890 --> 00:20:26,920 Fingers crossed you improve upon the haphazard example 410 00:20:27,050 --> 00:20:29,760 set by your... Supervisor. 411 00:20:29,890 --> 00:20:33,406 Yes, I'm familiar with, pelia's infamous logs. 412 00:20:33,430 --> 00:20:36,030 An eagle could go blind from reading them. 413 00:20:38,770 --> 00:20:40,030 - Broken already? - No, no. 414 00:20:40,170 --> 00:20:41,600 Just a wee bug, to be expected with 415 00:20:41,770 --> 00:20:43,270 beta phase testing. 416 00:20:43,410 --> 00:20:45,916 You know, a simulator this big will automatically pull 417 00:20:45,940 --> 00:20:47,880 processing power to compensate, but, you know, 418 00:20:48,010 --> 00:20:49,310 it's not a problem. 419 00:20:49,480 --> 00:20:53,820 I'll just, divert a little juice. Yeah. 420 00:20:53,950 --> 00:20:57,490 La'an may be running this test, but, 421 00:20:57,620 --> 00:20:59,490 you're the failsafe. 422 00:21:02,760 --> 00:21:04,436 Understood. Loud and clear. 423 00:21:04,460 --> 00:21:05,790 But, you know, I've got it. 424 00:21:10,230 --> 00:21:13,940 Mr. Saint, did you kill Tony hart and sunny lupino? 425 00:21:14,070 --> 00:21:15,440 Nope. 426 00:21:15,570 --> 00:21:16,570 Did you? 427 00:21:16,700 --> 00:21:19,910 Sonny said you and Tony were fighting before he died. 428 00:21:20,040 --> 00:21:22,180 A tiff. A row. 429 00:21:22,340 --> 00:21:23,850 A tangle, maybe. 430 00:21:24,010 --> 00:21:26,010 It's not even worth discussing. 431 00:21:28,350 --> 00:21:29,480 It was jealousy. 432 00:21:29,650 --> 00:21:30,890 Jealousy? 433 00:21:32,820 --> 00:21:34,636 Your cuff. 434 00:21:34,660 --> 00:21:36,860 There was an identical one at the crime scene. 435 00:21:37,830 --> 00:21:41,830 A little trinket from hart's secretary. 436 00:21:42,700 --> 00:21:43,676 She likes me. 437 00:21:43,700 --> 00:21:45,570 You were having an affair. 438 00:21:46,530 --> 00:21:47,840 You caught me. 439 00:21:48,000 --> 00:21:49,500 And Mr. Hart had an issue with this? 440 00:21:49,670 --> 00:21:51,116 Well, only because he was having an affair 441 00:21:51,140 --> 00:21:52,840 with the same secretary. 442 00:21:53,010 --> 00:21:54,180 Sounds complicated. 443 00:21:54,340 --> 00:21:55,540 No, not really. It was casual. 444 00:21:55,580 --> 00:21:59,810 You work closely with people, and things happen. 445 00:22:07,320 --> 00:22:09,720 You two must know how that goes. 446 00:22:09,890 --> 00:22:11,330 What? We 447 00:22:12,130 --> 00:22:16,030 no, this-this is about you, not... anyone else. 448 00:22:16,200 --> 00:22:17,900 Look, I'm an actor. 449 00:22:18,070 --> 00:22:21,470 I like drama, but it's certainly nothing to kill for. 450 00:22:21,600 --> 00:22:23,540 And besides, I had already convinced hart that 451 00:22:23,710 --> 00:22:25,410 it was over between me and the secretary. 452 00:22:25,570 --> 00:22:27,110 And how did you do that? 453 00:22:28,040 --> 00:22:29,410 Me and Maxwell? 454 00:22:29,540 --> 00:22:31,750 Absolutely 100% never. 455 00:22:31,880 --> 00:22:33,380 You seem awfully heated about that. 456 00:22:33,520 --> 00:22:36,350 He's a chauvinistic egomaniac. 457 00:22:37,220 --> 00:22:39,566 I can barely stand to be on set with the guy. 458 00:22:39,590 --> 00:22:41,390 Why would I go to bed with him? 459 00:22:41,520 --> 00:22:43,730 Were you aware that the show was being cancelled? 460 00:22:44,590 --> 00:22:45,690 I heard whispers. 461 00:22:45,830 --> 00:22:47,260 How did you feel about it? 462 00:22:47,430 --> 00:22:50,570 Well, my lines and my skirts have been 463 00:22:50,700 --> 00:22:52,770 getting shorter and shorter with every episode, 464 00:22:52,900 --> 00:22:54,570 and the only person 465 00:22:54,740 --> 00:22:57,270 who ever fought for my character was sunny. 466 00:22:57,440 --> 00:23:00,270 And now she's dead, so... 467 00:23:01,080 --> 00:23:03,950 Did you know that I was just 18 when I played 468 00:23:04,080 --> 00:23:05,750 hedda gabler on the west end? 469 00:23:05,880 --> 00:23:09,926 I'm good at what I do, detectives. 470 00:23:09,950 --> 00:23:12,920 But all anyone seems to care about is your love life. 471 00:23:13,090 --> 00:23:14,290 Must be frustrating. 472 00:23:14,460 --> 00:23:16,420 Yeah, it is. 473 00:23:16,560 --> 00:23:18,630 But is it wrong to want love 474 00:23:18,760 --> 00:23:21,230 and to be taken seriously in my career? 475 00:23:24,030 --> 00:23:25,876 So, why do you think there are persistent rumors 476 00:23:25,900 --> 00:23:27,800 about your affair with Mr. Saint? 477 00:23:33,170 --> 00:23:34,680 How did you feel about miss lupino? 478 00:23:34,840 --> 00:23:38,010 You mean, did I have a reason to kill her? 479 00:23:38,150 --> 00:23:40,010 No. 480 00:23:40,180 --> 00:23:41,626 I admired her. 481 00:23:41,650 --> 00:23:45,850 She couldn't settle for being a work of art. 482 00:23:46,020 --> 00:23:48,496 She wanted to make art. 483 00:23:48,520 --> 00:23:50,020 Art means a lot to you. 484 00:23:50,190 --> 00:23:51,660 It's everything. 485 00:23:51,790 --> 00:23:54,700 If I can give a gift to the world, 486 00:23:54,830 --> 00:23:56,330 I want to help people unleash 487 00:23:56,460 --> 00:23:58,370 the artistic beast inside of them. 488 00:23:58,530 --> 00:24:02,000 How does one "unleash the artistic beast"? 489 00:24:02,140 --> 00:24:04,270 I've been doing an artists salon. 490 00:24:04,410 --> 00:24:06,370 Lee probably told you about it. 491 00:24:06,540 --> 00:24:08,840 What goes on at an artists salon? 492 00:24:09,010 --> 00:24:10,550 Mac plays guitar. 493 00:24:10,680 --> 00:24:12,856 Others sing, paint. 494 00:24:12,880 --> 00:24:14,820 - And you? - Lee writes. 495 00:24:14,950 --> 00:24:16,850 She's been writing a screenplay, actually. 496 00:24:16,980 --> 00:24:18,820 - A movie. - A screenplay? 497 00:24:18,950 --> 00:24:20,150 Why? 498 00:24:20,290 --> 00:24:21,520 Mac told you that? 499 00:24:21,660 --> 00:24:24,960 A western set in the dakotas. 500 00:24:25,090 --> 00:24:26,690 There was a script in the victim's room, 501 00:24:26,790 --> 00:24:28,100 about the dakotas. 502 00:24:29,460 --> 00:24:31,130 Who else knew about this? 503 00:24:36,400 --> 00:24:38,240 Guilty conscience got you running? 504 00:24:38,370 --> 00:24:40,580 More like a weak stomach. 505 00:24:40,740 --> 00:24:43,410 Must be hard to watch something you've poured so much into 506 00:24:43,580 --> 00:24:45,686 just disappear. 507 00:24:45,710 --> 00:24:48,020 It's not my favorite feeling, no. 508 00:24:48,150 --> 00:24:50,590 But the ratings were too low to warrant a season two? 509 00:24:50,750 --> 00:24:54,020 Our fan base is small, but it's quite passionate. 510 00:24:54,160 --> 00:24:55,560 Were you threatened 511 00:24:55,690 --> 00:24:57,396 by the western motion picture miss woods wrote? 512 00:24:57,420 --> 00:25:00,600 Lee wrote another western? Good for her. 513 00:25:00,730 --> 00:25:02,730 She'll never tire of that dying genre. 514 00:25:02,900 --> 00:25:04,830 So, you knew about the script? 515 00:25:04,970 --> 00:25:08,000 You weren't jealous? 516 00:25:08,140 --> 00:25:10,460 What about the cancellation? Did you know about that, too? 517 00:25:11,370 --> 00:25:14,580 Is that why you ripped up your contract? Out of anger? 518 00:25:16,340 --> 00:25:19,080 Do you know what they say about a show after its first season? 519 00:25:19,210 --> 00:25:21,550 No. What do they say? 520 00:25:21,680 --> 00:25:23,450 Practically writes itself. 521 00:25:24,950 --> 00:25:26,550 Hart ripped up that contract, not me. 522 00:25:26,690 --> 00:25:28,120 He was actually doing me a favor. 523 00:25:28,260 --> 00:25:30,120 You wanted to leave the show? 524 00:25:30,290 --> 00:25:32,730 Warners has the rights to a book I've been chasing. 525 00:25:32,860 --> 00:25:34,276 They're even gonna let me direct. 526 00:25:34,300 --> 00:25:39,576 Yeah, I-I-I love our show, but movies... 527 00:25:39,600 --> 00:25:42,270 That's how you change hearts and minds, kids. 528 00:25:42,440 --> 00:25:44,446 So, you're happy the show was being canceled? 529 00:25:44,470 --> 00:25:46,870 Detective. 530 00:25:47,010 --> 00:25:48,310 I'm a writer. 531 00:25:48,440 --> 00:25:50,440 I'm never happy about anything. 532 00:25:51,210 --> 00:25:52,850 But I didn't kill anyone. 533 00:26:00,350 --> 00:26:01,920 They all worked together, 534 00:26:02,060 --> 00:26:03,436 yet allowed their emotions to jeopardize 535 00:26:03,460 --> 00:26:05,330 the very work that they all shared. 536 00:26:10,000 --> 00:26:11,130 What is that? 537 00:26:11,270 --> 00:26:13,330 Lee woods's script. 538 00:26:13,470 --> 00:26:14,970 I knew something was off about it. 539 00:26:15,100 --> 00:26:17,340 Look, no title page. 540 00:26:17,500 --> 00:26:18,740 But why? 541 00:26:19,840 --> 00:26:21,680 Perhaps to hide the connection to the writer. 542 00:26:21,810 --> 00:26:24,510 No, no, no, not from bellows. He didn't even care. 543 00:26:25,510 --> 00:26:26,510 No. 544 00:26:27,850 --> 00:26:30,450 What if Lee's not the one who removed it? 545 00:26:30,580 --> 00:26:31,850 La'an... 546 00:26:35,460 --> 00:26:36,966 The chandelier appears to have been 547 00:26:36,990 --> 00:26:38,330 purposefully cut to harm us. 548 00:26:38,460 --> 00:26:42,030 To stop us because we're close. 549 00:26:42,200 --> 00:26:44,846 The screenplay doesn't have a title page 550 00:26:44,870 --> 00:26:46,630 because it was stolen. 551 00:26:46,770 --> 00:26:49,270 Hart stole Lee's script and was going to credit someone else, 552 00:26:49,400 --> 00:26:52,240 probably a man, because that happened all the time back then. 553 00:26:53,370 --> 00:26:55,240 So she killed him for it. 554 00:27:02,350 --> 00:27:03,990 There is a more pressing matter. 555 00:27:05,620 --> 00:27:06,620 Blood? 556 00:27:06,650 --> 00:27:09,620 Well, I-I thought the holodeck had safety protocols. 557 00:27:09,760 --> 00:27:11,660 Perhaps they are malfunctioning. 558 00:27:12,990 --> 00:27:15,060 We should get out of here, not risk anything else. 559 00:27:15,230 --> 00:27:17,800 Computer, end program. 560 00:27:20,200 --> 00:27:23,540 Mr. Scott, please end program. 561 00:27:26,840 --> 00:27:28,710 Computer, arch. 562 00:27:31,250 --> 00:27:34,920 So... We can't shut it off, 563 00:27:35,050 --> 00:27:37,350 the program could actually hurt us, 564 00:27:37,480 --> 00:27:39,020 and we can't get out. 565 00:27:39,150 --> 00:27:40,650 Indeed. 566 00:27:54,070 --> 00:27:56,176 Lieutenant Scott, are you looking for me? 567 00:27:56,200 --> 00:27:59,670 Say I've got this hypothetical communications problem, 568 00:27:59,810 --> 00:28:02,380 could you advise me on this problem that, again, 569 00:28:02,510 --> 00:28:03,880 you know, it's not a real problem, 570 00:28:04,010 --> 00:28:06,550 in the traditional sense of the word "problem." 571 00:28:06,680 --> 00:28:08,380 - It's... - I think I followed that. 572 00:28:08,550 --> 00:28:10,520 In the highly unlikely event 573 00:28:10,650 --> 00:28:12,920 that I were to have lost all contact with la'an 574 00:28:13,090 --> 00:28:16,060 inside the holodeck, what would you advise? 575 00:28:16,190 --> 00:28:18,730 Well, if comms failed, 576 00:28:18,860 --> 00:28:21,200 I'd bypass local subprocessors and patch directly 577 00:28:21,330 --> 00:28:22,530 into the optical data network. 578 00:28:22,660 --> 00:28:25,046 Yeah. Imagine in this hypothetical, 579 00:28:25,070 --> 00:28:27,770 like, I've already done that, multiple times. 580 00:28:27,900 --> 00:28:31,610 Hypothetically, I'd shut the simulation down. 581 00:28:31,770 --> 00:28:33,570 Which, I'm assuming, 582 00:28:33,710 --> 00:28:35,740 you've already, hypothetically, done. 583 00:28:35,910 --> 00:28:38,980 Scotty, are you telling me la'an is trapped in the holodeck? 584 00:28:40,410 --> 00:28:42,680 Have you tried knocking on the door? 585 00:28:42,820 --> 00:28:44,266 Or simply blowing it off? 586 00:28:44,290 --> 00:28:46,390 The holodeck is a complex balance of force fields, 587 00:28:46,520 --> 00:28:48,890 tractor beams, and precision-guided diodes, 588 00:28:49,020 --> 00:28:50,560 all hardwired in. 589 00:28:50,690 --> 00:28:52,836 So, blowing it up would crash our entire computer system. 590 00:28:52,860 --> 00:28:54,600 Permanently. Per my calculations, 591 00:28:54,760 --> 00:28:56,436 the only way to unlock the program 592 00:28:56,460 --> 00:28:57,746 is for the lieutenant to complete it, 593 00:28:57,770 --> 00:28:58,810 but she's unaware of this. 594 00:28:58,930 --> 00:29:00,270 What does completing it entail? 595 00:29:00,400 --> 00:29:02,640 Solving a murder mystery set in 1969 Hollywood. 596 00:29:04,940 --> 00:29:06,586 I'm on it. 597 00:29:06,610 --> 00:29:08,110 - Thank you, ensign. - Yeah. 598 00:29:08,240 --> 00:29:10,640 You-you know that wasn't all hypothetical? 599 00:29:10,780 --> 00:29:12,426 Yeah, I caught on almost immediately. 600 00:29:12,450 --> 00:29:13,610 Okay. 601 00:29:16,120 --> 00:29:18,620 Unfortunately, I was unable to access the panel 602 00:29:18,750 --> 00:29:19,890 while in the simulation. 603 00:29:20,020 --> 00:29:21,096 I still can't reach Scotty over comms 604 00:29:21,120 --> 00:29:22,120 or anyone on the ship. 605 00:29:22,190 --> 00:29:23,366 So, we have a computer problem 606 00:29:23,390 --> 00:29:24,550 and a communications problem. 607 00:29:24,630 --> 00:29:26,230 We also have a murderer problem. 608 00:29:26,360 --> 00:29:28,776 If the killer comes after us, we could actually die in here. 609 00:29:28,800 --> 00:29:32,630 So maybe the only way to survive is to catch the murderer. 610 00:29:32,770 --> 00:29:36,440 Which means... We're going to go solve this mystery. 611 00:29:36,570 --> 00:29:39,970 I-I just... Can't believe you wanted off the show. 612 00:29:40,140 --> 00:29:42,156 You also wanted off the show. 613 00:29:42,180 --> 00:29:44,326 - You know what I think? - I think you hate me, 614 00:29:44,350 --> 00:29:46,810 and you hate the fact that I gave you the best job 615 00:29:46,950 --> 00:29:48,680 that you're ever gonna have. 616 00:29:48,850 --> 00:29:50,326 Are you threatening me? 617 00:29:50,350 --> 00:29:51,790 Did you all hear that? 618 00:29:51,920 --> 00:29:53,120 Tk threatened me! 619 00:29:53,250 --> 00:29:54,260 He tells no lies. 620 00:29:54,390 --> 00:29:55,620 What would you know? 621 00:29:55,760 --> 00:29:57,690 You're only here as Adelaide's escape hatch. 622 00:29:57,830 --> 00:29:59,006 What is that supposed to mean? 623 00:29:59,030 --> 00:30:01,806 Audiences don't like you. 624 00:30:01,830 --> 00:30:05,200 At least I can deliver a line realistically. 625 00:30:05,330 --> 00:30:06,346 It's called acting. 626 00:30:06,370 --> 00:30:07,840 And you know 627 00:30:07,970 --> 00:30:09,446 what's not realistic? A lady first officer. 628 00:30:09,470 --> 00:30:11,970 Face it. You knew your days were limited. 629 00:30:12,110 --> 00:30:13,956 That's why you agreed to marry Mick bowie over here, 630 00:30:13,980 --> 00:30:15,980 so you could disappear on tour as his groupie 631 00:30:16,110 --> 00:30:18,056 and nobody would notice that your career was dead! 632 00:30:18,080 --> 00:30:21,720 Everyone shut up, now! 633 00:30:22,780 --> 00:30:23,850 Right. 634 00:30:24,020 --> 00:30:26,550 Where is Lee woods? 635 00:30:26,690 --> 00:30:30,790 And who is this guy? 636 00:30:34,400 --> 00:30:36,160 She's dead. 637 00:30:37,030 --> 00:30:38,200 Joni gloss. 638 00:30:38,370 --> 00:30:39,900 It's not what it looks like. 639 00:30:40,030 --> 00:30:41,500 I was just looking for a light. 640 00:30:41,640 --> 00:30:42,840 She was dead when I found her. 641 00:30:42,940 --> 00:30:44,710 You had quite a bit of cash to lose 642 00:30:44,840 --> 00:30:46,546 from the cancelation of the last frontier, didn't you? 643 00:30:46,570 --> 00:30:48,516 I had three clients on that show. You do the math. 644 00:30:48,540 --> 00:30:52,250 But I didn't kill Tony hart, though I wish I had. 645 00:30:52,410 --> 00:30:53,750 And why is that? 646 00:30:54,880 --> 00:30:56,396 Because canceling the last frontier 647 00:30:56,420 --> 00:30:58,196 is the stupidest thing Tony's ever done. 648 00:30:58,220 --> 00:31:01,560 Do you realize how rare a show like this is? 649 00:31:01,720 --> 00:31:04,536 Tk wanted to give audiences a digestible reflection 650 00:31:04,560 --> 00:31:07,860 of their own world through the lens of fantasy. 651 00:31:08,000 --> 00:31:10,406 Social commentary with rubber masks 652 00:31:10,430 --> 00:31:13,730 and buried metaphors. You know, science fiction. 653 00:31:13,870 --> 00:31:16,240 And the studio did not agree with this vision? 654 00:31:16,400 --> 00:31:20,416 They were more... Cautious. 655 00:31:20,440 --> 00:31:22,910 Didn't want to "make waves." The cowards. 656 00:31:23,080 --> 00:31:25,750 Tk wanted frontier to take our rotten world, 657 00:31:25,880 --> 00:31:28,250 with its warts and injustices, 658 00:31:28,420 --> 00:31:30,280 and give audiences something better. 659 00:31:30,420 --> 00:31:33,050 And all of that with weekly space adventures? 660 00:31:33,190 --> 00:31:35,936 You don't find the idea inspiring? 661 00:31:35,960 --> 00:31:38,630 You don't think some kid out there is going to see this show 662 00:31:38,790 --> 00:31:41,076 and spend the rest of their life searching the stars? 663 00:31:41,100 --> 00:31:44,100 You don't think a person can love a piece of art 664 00:31:44,230 --> 00:31:48,616 or music or a story so much that it heals them? 665 00:31:48,640 --> 00:31:51,870 Shows them parts of themselves they'd never even seen before? 666 00:31:52,010 --> 00:31:53,140 And give them hope? 667 00:31:55,580 --> 00:31:57,380 Well, no, of-of course I do. 668 00:31:57,510 --> 00:31:59,750 A show like this could've gone on forever. 669 00:31:59,880 --> 00:32:01,050 Given generations 670 00:32:01,180 --> 00:32:03,480 of fans a place to feel seen, to belong, 671 00:32:03,620 --> 00:32:06,320 something to believe in again, 672 00:32:06,450 --> 00:32:09,320 no matter who they were or where they came from. 673 00:32:10,520 --> 00:32:14,760 But you can't do any of that without a season two. 674 00:32:18,470 --> 00:32:21,000 Finally, a light. 675 00:32:21,140 --> 00:32:23,670 A fake fire? 676 00:32:24,440 --> 00:32:25,800 Tony had impeccable taste in film, 677 00:32:25,870 --> 00:32:27,810 but his sense of decor is just tragic. 678 00:32:27,940 --> 00:32:30,310 What's inside the fireplace? 679 00:32:34,520 --> 00:32:35,950 Celluloid film. 680 00:32:36,080 --> 00:32:37,950 Discontinued in the 22nd century, 681 00:32:38,090 --> 00:32:40,150 many say to the detriment of cinema. 682 00:32:40,290 --> 00:32:41,860 I think this is the murder weapon. 683 00:32:46,360 --> 00:32:49,160 But it's also a recording. 684 00:32:51,870 --> 00:32:54,640 There's something on this film the killer wanted to destroy, 685 00:32:54,770 --> 00:32:57,500 but made the same mistake joni did. 686 00:32:58,510 --> 00:33:00,140 Spock, we have to see what's on this. 687 00:33:00,270 --> 00:33:02,440 All right, neutron star collapse is imminent. 688 00:33:02,580 --> 00:33:04,350 Uhura, are scanners receiving data? 689 00:33:04,510 --> 00:33:05,710 Right on time, sir. 690 00:33:06,510 --> 00:33:08,180 Captain, I'm detecting a gamma burst 691 00:33:08,350 --> 00:33:10,180 heading into our flight path. 692 00:33:10,320 --> 00:33:11,850 It's heavier energy than expected. 693 00:33:11,990 --> 00:33:13,550 The sensors are overloading. 694 00:33:15,690 --> 00:33:17,060 Shields up. 695 00:33:17,220 --> 00:33:18,220 Let's go to yellow alert. 696 00:33:18,290 --> 00:33:19,266 Ortegas, take us down. 697 00:33:19,290 --> 00:33:20,366 Steer as clear as you can. 698 00:33:20,390 --> 00:33:23,160 I'd like to, but we just had a massive power drain. 699 00:33:23,300 --> 00:33:24,530 Engines aren't responding. 700 00:33:24,670 --> 00:33:26,376 Neither are shields. 701 00:33:26,400 --> 00:33:27,700 Bridge to science lab. 702 00:33:27,870 --> 00:33:29,550 Mr. Scott, what's happening to our system? 703 00:33:29,670 --> 00:33:31,370 Well, it seems the holodeck 704 00:33:31,510 --> 00:33:34,210 is pulling a wee bit more power than I'd anticipated. 705 00:33:34,340 --> 00:33:35,840 Then shut it down. 706 00:33:35,980 --> 00:33:37,756 We have a situation on the bridge, and I need power, now. 707 00:33:37,780 --> 00:33:39,056 Yeah, it's not quite that easy, sir. 708 00:33:39,080 --> 00:33:40,210 Red alert. 709 00:33:40,380 --> 00:33:42,850 Mr. Scott, 710 00:33:42,980 --> 00:33:45,250 without engine power, we are going to fly head-first 711 00:33:45,390 --> 00:33:46,720 into a massive gamma-ray burst, 712 00:33:46,890 --> 00:33:48,920 and we are not going to survive it. 713 00:33:58,300 --> 00:33:59,406 Mr. Scott, I need a solution. 714 00:33:59,430 --> 00:34:01,216 I can manually 715 00:34:01,240 --> 00:34:03,670 reroute power to you in small increments. 716 00:34:03,800 --> 00:34:05,340 That should give you something. 717 00:34:05,470 --> 00:34:06,846 Do it. Do it now. 718 00:34:06,870 --> 00:34:08,910 You've got roughly 30 seconds of acceleration. 719 00:34:09,080 --> 00:34:10,380 Can you make that work? 720 00:34:10,510 --> 00:34:12,510 I do like a good challenge. 721 00:34:31,770 --> 00:34:33,500 We're through. 722 00:34:35,670 --> 00:34:37,416 Let's hope there isn't another one. 723 00:34:39,640 --> 00:34:42,740 Mr. Scott, I'd like to talk to lieutenant noonien-Singh. 724 00:34:44,310 --> 00:34:47,080 Let me see if I can get her. 725 00:34:49,250 --> 00:34:53,096 Let's say I figured out a way to contact la'an. 726 00:34:53,120 --> 00:34:55,290 Hypothetically. 727 00:34:55,420 --> 00:34:57,066 Then you'd be my hypothetical hero. 728 00:34:57,090 --> 00:34:58,806 I think you can't get through in a conventional way 729 00:34:58,830 --> 00:35:00,560 because the AI is blocking out all comms 730 00:35:00,690 --> 00:35:02,106 that don't come from the simulation. 731 00:35:02,130 --> 00:35:03,730 It's refusing to let her talk to anyone 732 00:35:03,860 --> 00:35:06,200 who's not part of the program. It's-it's... it's evolving. 733 00:35:06,330 --> 00:35:09,470 So you need to convince it you're a hologram, too. 734 00:35:14,780 --> 00:35:19,780 I wrote the book on space jurisdiction, 735 00:35:19,950 --> 00:35:22,320 and I am known 736 00:35:23,380 --> 00:35:26,450 for my... diction. 737 00:35:26,590 --> 00:35:32,760 Now... Get me... the agonyans. 738 00:35:34,530 --> 00:35:35,800 The agonyans? 739 00:35:35,960 --> 00:35:37,960 - Cut! - What? 740 00:35:38,130 --> 00:35:39,470 Keep rolling. Keep rolling. 741 00:35:39,630 --> 00:35:40,746 - Okay. - Was that too much? I-I 742 00:35:40,770 --> 00:35:42,100 I thought it was great. 743 00:35:42,240 --> 00:35:43,316 - I completely felt it. - Okay, okay, okay, okay. 744 00:35:43,340 --> 00:35:44,810 Okay. Quiet on the set. 745 00:35:44,970 --> 00:35:46,110 Quiet on the set. 746 00:35:46,240 --> 00:35:47,610 What's the problem now? 747 00:35:47,740 --> 00:35:49,980 Where do I even start? 748 00:35:50,110 --> 00:35:52,150 Maybe you could try delivering the line 749 00:35:52,280 --> 00:35:54,456 like an actual human being for once? 750 00:35:56,120 --> 00:35:58,290 Well, maybe if you wrote a line... 751 00:35:58,420 --> 00:36:00,666 Worth delivering, I could try to. 752 00:36:00,690 --> 00:36:02,760 What is this scene even about? 753 00:36:02,890 --> 00:36:04,250 I thought it was about capitalism. 754 00:36:04,290 --> 00:36:05,630 Big surprise. 755 00:36:05,760 --> 00:36:07,290 You didn't understand the script. 756 00:36:07,430 --> 00:36:08,830 Again. 757 00:36:08,960 --> 00:36:10,830 Does no one here care about my vision? 758 00:36:11,000 --> 00:36:12,170 Sir? 759 00:36:12,300 --> 00:36:16,100 - What?! - You... There's a call. 760 00:36:19,370 --> 00:36:21,580 Not a good time. 761 00:36:23,440 --> 00:36:25,650 What? I... 762 00:36:27,710 --> 00:36:33,890 You can't do that. I-I... I am the show. You c... i... 763 00:36:34,050 --> 00:36:36,836 You'll regret this. 764 00:36:41,260 --> 00:36:43,060 La'an? La'an? 765 00:36:44,130 --> 00:36:46,470 La'an, I don't know if you'll see this, 766 00:36:46,600 --> 00:36:48,746 but it was my only chance of getting a message to you. 767 00:36:48,770 --> 00:36:50,470 The holodeck is pulling all computer 768 00:36:50,600 --> 00:36:52,540 processing power from the rest of the ship. 769 00:36:52,670 --> 00:36:55,580 The only way to stop it is to end the program, which means 770 00:36:55,740 --> 00:36:57,510 you have to solve the mystery. 771 00:36:58,350 --> 00:37:01,026 Wait. If we're pulling all processing power, 772 00:37:01,050 --> 00:37:03,880 that includes shields, navigation, life support. 773 00:37:04,050 --> 00:37:06,396 They could die. We could all die. 774 00:37:06,420 --> 00:37:07,590 An accurate assessment. 775 00:37:07,720 --> 00:37:11,430 An accurate asse... How are you not more concerned? 776 00:37:11,590 --> 00:37:13,230 These are our friends, our lives. 777 00:37:13,360 --> 00:37:14,876 You asked me to remain detached. 778 00:37:14,900 --> 00:37:16,400 I am merely doing as you requested. 779 00:37:16,530 --> 00:37:18,246 We now know that bellows did indeed care very much 780 00:37:18,270 --> 00:37:19,730 about the cancellation. 781 00:37:19,870 --> 00:37:22,216 Yep. That gives him motive, and he had an opportunity. 782 00:37:22,240 --> 00:37:24,870 But he had no reason to kill woods or lupino. 783 00:37:25,010 --> 00:37:26,716 She didn't cancel the show. She would have done 784 00:37:26,740 --> 00:37:28,110 anything to save it. 785 00:37:28,280 --> 00:37:30,040 That's true. 786 00:37:30,180 --> 00:37:32,750 Including firing me. 787 00:37:32,910 --> 00:37:35,950 You know, for such a smart detective, 788 00:37:36,120 --> 00:37:38,220 you're awfully stupid. 789 00:37:38,350 --> 00:37:40,620 They weren't canceling us. 790 00:37:40,790 --> 00:37:42,560 They were replacing me. 791 00:37:42,690 --> 00:37:44,020 On my own show. 792 00:37:44,160 --> 00:37:47,090 Perhaps we should sit down and calmly discuss this. 793 00:37:47,230 --> 00:37:50,900 I came here calm. I came here to ask for my job back. 794 00:37:51,030 --> 00:37:54,970 Do you have any idea how humiliating that is? 795 00:37:55,100 --> 00:37:56,970 And when he said no, that's when you 796 00:37:57,100 --> 00:37:58,910 I didn't kill anybody! 797 00:37:59,040 --> 00:38:01,616 Then put the gun down. 798 00:38:01,640 --> 00:38:04,140 You could actually hurt someone in here. 799 00:38:04,280 --> 00:38:05,710 Th-this isn't a game anymore. 800 00:38:05,850 --> 00:38:07,480 This was never a game. 801 00:38:09,550 --> 00:38:10,750 This is my career. 802 00:38:10,880 --> 00:38:12,790 And I'm not putting the gun down 803 00:38:12,920 --> 00:38:15,360 because I'm not the killer. 804 00:38:16,660 --> 00:38:18,960 But someone else here is. 805 00:38:19,830 --> 00:38:20,830 Me? 806 00:38:20,930 --> 00:38:24,260 - I was brought here - to solve this case. - I know. 807 00:38:24,400 --> 00:38:27,946 Amelia moon, the great detective. 808 00:38:27,970 --> 00:38:31,610 Death just seems to follow her wherever she goes. 809 00:38:31,740 --> 00:38:33,286 No, this is crazy. I 810 00:38:33,310 --> 00:38:37,280 and your strange friend in his odd clothes, 811 00:38:37,410 --> 00:38:39,850 so devoid of emotion. 812 00:38:39,980 --> 00:38:44,350 Always watching, studying. 813 00:38:44,490 --> 00:38:46,420 Hey, wait a minute. 814 00:38:46,550 --> 00:38:48,860 Did the network send you? 815 00:38:49,020 --> 00:38:50,620 Are you my replacement? 816 00:38:53,360 --> 00:38:54,636 No! You idiot! 817 00:38:54,660 --> 00:38:56,360 He was just here to help me! 818 00:38:56,530 --> 00:38:57,630 I-I didn't. I didn't. 819 00:38:57,760 --> 00:39:00,800 Spock? Spock? 820 00:39:00,930 --> 00:39:03,270 I'm okay. 821 00:39:03,400 --> 00:39:05,170 Thank god. 822 00:39:11,980 --> 00:39:13,450 Wh... 823 00:39:24,390 --> 00:39:26,590 What is it? 824 00:39:31,200 --> 00:39:32,870 It's you. 825 00:39:33,630 --> 00:39:35,840 You're the killer. 826 00:39:35,970 --> 00:39:37,340 You poisoned lupino's cup 827 00:39:37,470 --> 00:39:40,340 when you were "running diagnostics." 828 00:39:40,470 --> 00:39:44,340 You sabotaged the chandelier, then saved me from it. 829 00:39:44,480 --> 00:39:48,250 And then... You killed woods. 830 00:39:48,420 --> 00:39:51,050 A novel theory, but I have no motive. 831 00:39:51,220 --> 00:39:53,920 I am simply your colleague, assisting you with a case. 832 00:39:54,050 --> 00:39:55,560 You're not even a part of this story. 833 00:39:55,690 --> 00:39:57,290 I brought you here. 834 00:40:02,830 --> 00:40:05,430 Because you made me bring you here. 835 00:40:05,570 --> 00:40:07,730 You're not my colleague. 836 00:40:07,870 --> 00:40:09,540 You're a hologram. 837 00:40:09,670 --> 00:40:13,070 You have been since the moment I walked into the holodeck. 838 00:40:13,240 --> 00:40:16,240 I asked the computer for a mystery made for me, 839 00:40:16,380 --> 00:40:18,926 and it gave me you, because, well, 840 00:40:18,950 --> 00:40:22,480 it watched me earlier with the real Spock, and 841 00:40:24,850 --> 00:40:27,790 it knew I'd never suspect him. 842 00:40:32,130 --> 00:40:34,630 Bravo, lieutenant la'an noonien-Singh. 843 00:40:34,760 --> 00:40:36,630 You have solved the mystery. 844 00:40:41,470 --> 00:40:43,470 Computer 845 00:40:45,270 --> 00:40:46,840 end program? 846 00:40:54,680 --> 00:40:56,720 While holodeck technology 847 00:40:56,850 --> 00:40:58,990 certainly holds promise, the risks 848 00:40:59,120 --> 00:41:01,120 outweigh the potential benefits. 849 00:41:01,250 --> 00:41:03,436 We do not recommend the device be installed 850 00:41:03,460 --> 00:41:06,160 on active ships... at this time. 851 00:41:06,290 --> 00:41:07,766 How about we recommend that it be locked 852 00:41:07,790 --> 00:41:09,330 in a box deep underground somewhere? 853 00:41:09,460 --> 00:41:12,170 Well, if I could just make one wee, tiny addendum. 854 00:41:12,330 --> 00:41:13,906 It-it just needs a dedicated server room 855 00:41:13,930 --> 00:41:15,940 and power source that 856 00:41:16,070 --> 00:41:19,010 include it in the report, but as a footnote. 857 00:41:19,170 --> 00:41:21,540 In small print. 858 00:41:22,780 --> 00:41:24,310 Lieutenant? 859 00:41:24,480 --> 00:41:26,950 Do you know how many crew we have on board? 860 00:41:28,580 --> 00:41:30,126 203. 861 00:41:30,150 --> 00:41:34,326 Specifically, 203 of the finest star fleet has to offer. 862 00:41:34,350 --> 00:41:36,290 There is never any reason 863 00:41:36,420 --> 00:41:38,320 to do something alone when you need help. 864 00:41:38,460 --> 00:41:40,230 Yeah, but what if there is? 865 00:41:41,700 --> 00:41:44,700 About a week before my last ship ran into the gorn, 866 00:41:44,830 --> 00:41:46,970 I was building a sensor array. 867 00:41:47,100 --> 00:41:48,600 I thought I saw some anomalies, 868 00:41:48,740 --> 00:41:50,300 but I didn't have time to finish it. 869 00:41:50,440 --> 00:41:54,680 My co said she would, but she didn't, and then we... 870 00:41:57,410 --> 00:42:01,050 What happened on the star diver wasn't your fault. 871 00:42:01,950 --> 00:42:03,850 What we do here is hard, 872 00:42:03,980 --> 00:42:05,620 and sometimes bad things happen. 873 00:42:07,150 --> 00:42:09,320 But this crew is a team. 874 00:42:10,190 --> 00:42:12,390 Knowing when to ask for help isn't a weakness. 875 00:42:12,560 --> 00:42:14,536 It's a strength. 876 00:42:14,560 --> 00:42:17,000 One the captain and I value very highly. 877 00:42:32,480 --> 00:42:34,761 Thank you for agreeing to finish our lesson from earlier. 878 00:42:34,820 --> 00:42:36,820 Of course. 879 00:42:37,750 --> 00:42:39,850 Computer, begin playlist: Spock 21. 880 00:42:41,690 --> 00:42:43,496 So I take it the holodeck mystery test was not 881 00:42:43,520 --> 00:42:45,060 to your satisfaction. 882 00:42:47,830 --> 00:42:51,730 Well, I requested a solo mystery, 883 00:42:51,870 --> 00:42:55,200 yet the holodeck led me to believe I needed a partner. 884 00:42:55,340 --> 00:42:56,800 You. 885 00:43:04,480 --> 00:43:06,056 It misunderstood your prompt? 886 00:43:06,080 --> 00:43:10,050 That, I think it understood perfectly. 887 00:43:11,220 --> 00:43:12,850 I just didn't take into account 888 00:43:12,990 --> 00:43:15,596 that the holodeck knew me better than I realized. 889 00:43:15,620 --> 00:43:20,030 It gave me a suspect I never anticipated. 890 00:43:20,160 --> 00:43:22,600 Interesting technology. 891 00:43:26,070 --> 00:43:28,070 How did you deduce this twist? 892 00:43:28,200 --> 00:43:29,600 I didn't at first. 893 00:43:29,740 --> 00:43:31,770 I was looking for clues in all the wrong places. 894 00:43:31,910 --> 00:43:35,180 But now I understand the puzzle it built for me. 895 00:43:40,550 --> 00:43:42,280 And what was that? 896 00:43:42,450 --> 00:43:44,320 It created a holographic version of you 897 00:43:44,450 --> 00:43:46,990 that was clear-headed, logical. 898 00:43:49,120 --> 00:43:50,690 Cold. 899 00:44:02,240 --> 00:44:04,370 Words that have been used to describe me. 900 00:44:05,240 --> 00:44:09,480 But I... I know you. 901 00:44:11,240 --> 00:44:13,250 I know the feel of your arms when we dance. 902 00:44:13,380 --> 00:44:17,350 I... know the way we look into each other's eyes. 903 00:44:17,520 --> 00:44:19,590 He didn't look at me like that. 904 00:44:19,720 --> 00:44:22,960 Or perhaps I've misread the situation. 905 00:44:29,460 --> 00:44:32,470 Earlier today 906 00:44:32,600 --> 00:44:35,346 I wondered if it was I who had misunderstood. 907 00:44:35,370 --> 00:44:39,770 Because for a moment, I thought that you wanted... 908 00:44:40,710 --> 00:44:44,280 And... did you also want? 909 00:45:00,660 --> 00:45:03,560 We will eat the human food-pies! 910 00:45:03,700 --> 00:45:05,800 Is it... is it pies, or piles? 911 00:45:05,930 --> 00:45:08,670 - It's piles. - Pies? 912 00:45:08,800 --> 00:45:10,170 Left. 913 00:45:10,300 --> 00:45:12,840 And back. Right, right, right, right, right, right. 914 00:45:12,970 --> 00:45:14,516 And right! 915 00:45:16,080 --> 00:45:17,840 How's this? 916 00:45:17,980 --> 00:45:19,750 How about this? 917 00:45:20,650 --> 00:45:22,896 - Goddamn it! - Costumes! 918 00:45:22,920 --> 00:45:24,890 You guys, is it "nebula"? 919 00:45:25,050 --> 00:45:26,590 Whoa! 920 00:45:28,490 --> 00:45:30,336 - Then we'll need a leg up. - Then we'll need a leg up. 921 00:45:30,360 --> 00:45:32,206 - That's my line! - I thought I had the leg bit. 922 00:45:32,230 --> 00:45:34,006 - Line? - What? Why would you have the leg bit? 923 00:45:34,030 --> 00:45:36,076 I-I don't know. I thought I had the leg bit. 924 00:45:36,100 --> 00:45:37,836 Well, it's clearly my line! It's a captain's line. 925 00:45:37,860 --> 00:45:39,430 Why would she have the leg bit? 926 00:45:39,600 --> 00:45:40,730 It's my line. 927 00:45:40,870 --> 00:45:42,900 Yeah. We're waiting on sound. 928 00:45:43,040 --> 00:45:45,240 Red leather, yellow leather. 929 00:45:48,880 --> 00:45:51,110 Hey. 930 00:45:51,280 --> 00:45:53,450 I've lost her. 931 00:45:53,610 --> 00:45:56,150 I've lost her! 932 00:45:57,220 --> 00:45:58,790 I've lost her! 933 00:46:02,590 --> 00:46:05,960 Jesus Christ. I was trying to get my leg over. 934 00:46:06,090 --> 00:46:08,260 Can... this chair... 935 00:46:08,390 --> 00:46:11,600 Can someone fix the chair? Please? 936 00:46:11,730 --> 00:46:15,600 I'm... I w... I can't work like... Open the door. 937 00:46:21,270 --> 00:46:22,410 Help. Help! 938 00:46:22,540 --> 00:46:24,140 - Whoa, whoa, there! - Yeah, I got you. 939 00:46:24,280 --> 00:46:27,126 Captioning sponsored by 940 00:46:27,150 --> 00:46:31,020 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 69264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.