Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,445 --> 00:00:40,480
Harry, get away. The police are outside.
2
00:00:40,481 --> 00:00:42,314
- Hmm.
- Quick.
3
00:01:16,500 --> 00:01:20,549
What's a man like Mickey
Karharias watching this for?
4
00:01:20,550 --> 00:01:22,350
Can't stand the real thing any more?
5
00:01:23,970 --> 00:01:26,433
The Feds watch the house.
6
00:01:31,868 --> 00:01:33,359
What do you want with me?
7
00:01:33,360 --> 00:01:36,333
A very powerful man wishes
to hire your services.
8
00:01:38,100 --> 00:01:40,413
- What's the job?
- Killing an Englishman.
9
00:01:46,410 --> 00:01:47,860
There's one thing, though.
10
00:01:51,413 --> 00:01:54,042
- What?
- We want you to do it dead.
11
00:02:52,819 --> 00:02:54,858
What?
12
00:02:54,859 --> 00:02:57,026
This place is so sordid.
13
00:02:57,905 --> 00:03:01,126
Oh, downscale sordid hotels
are traditional for affairs.
14
00:03:01,127 --> 00:03:03,302
- Is this an affair?
- Don't you know?
15
00:03:03,303 --> 00:03:06,209
I've got a brute of a husband named CIA.
16
00:03:06,210 --> 00:03:07,771
Actually, I'm married, too.
17
00:03:07,772 --> 00:03:12,707
To an older woman called Ml5.
- I've spied on the bitch.
18
00:03:12,708 --> 00:03:16,331
Oh, I say
let's live dangerously.
19
00:03:16,332 --> 00:03:17,969
Let's blow a week's joint pay
20
00:03:17,970 --> 00:03:19,713
on a Park Lane hotel room suite.
21
00:03:21,390 --> 00:03:24,509
Jacuzzi, minibar, complimentary
fluffy white robes.
22
00:03:24,510 --> 00:03:27,206
What do you think?
- Mm, well, not now.
23
00:03:27,207 --> 00:03:29,699
The company's probably
staking out all the big hotels
24
00:03:29,700 --> 00:03:31,769
all over town.
- Really?
25
00:03:31,770 --> 00:03:33,533
They expecting someone big to arrive?
26
00:03:35,730 --> 00:03:37,559
Look, if somebody's going
down, then Five should know.
27
00:03:37,560 --> 00:03:39,556
So just tell Zoe.
- I can't do that.
28
00:03:39,557 --> 00:03:40,803
Not officially.
29
00:03:44,730 --> 00:03:46,349
There's a man called Mickey Karharias.
30
00:03:46,350 --> 00:03:47,463
He's coming to London.
31
00:03:48,690 --> 00:03:50,429
- Yeah?
- He was an assassin.
32
00:03:50,430 --> 00:03:53,009
He worked in organized crime in New York.
33
00:03:53,010 --> 00:03:55,653
He killed, oh, 15 people at least.
34
00:03:56,820 --> 00:03:59,339
The FBI were close, but could
never get enough evidence
35
00:03:59,340 --> 00:04:02,127
to put him away, so
they gave him a pension.
36
00:04:02,128 --> 00:04:03,149
The US government gave
a hit man a pension?
37
00:04:03,150 --> 00:04:04,529
It was a good deal.
38
00:04:04,530 --> 00:04:07,289
He lived in Miami under
surveillance, gambled, drank,
39
00:04:07,290 --> 00:04:08,865
like any other good citizen.
40
00:04:08,866 --> 00:04:11,099
Cheaper than having him in jail.
41
00:04:11,100 --> 00:04:13,526
Then two weeks ago he
disappeared, leaving his minder
42
00:04:13,527 --> 00:04:16,023
floating dead in the swimming pool.
43
00:04:17,880 --> 00:04:20,429
Well, isn't it still
a matter for the FBI?
44
00:04:20,430 --> 00:04:22,859
Well, this is where it gets freaky.
45
00:04:22,860 --> 00:04:26,069
This morning a secure telex
was sent to me by mistake.
46
00:04:26,070 --> 00:04:28,197
It was flagged "Top secret eyes only."
47
00:04:29,925 --> 00:04:31,263
If I show it to you,
48
00:04:33,365 --> 00:04:36,081
there'll kind of be no going back on this.
49
00:04:36,082 --> 00:04:37,282
You want me to choose?
50
00:04:45,150 --> 00:04:47,249
From CIA headquarters eyes only.
51
00:04:47,250 --> 00:04:48,986
Cland-ops. Clandestine operations.
52
00:04:48,987 --> 00:04:50,397
Have you got clearance with this?
53
00:04:50,398 --> 00:04:51,926
No, it's way above my level.
54
00:04:51,927 --> 00:04:53,189
How did it come to you?
55
00:04:53,190 --> 00:04:56,073
It was delivered to my desk
by mistake. It, it happens.
56
00:04:57,210 --> 00:04:59,789
Intercepted on Sat-Def 10. What's that?
57
00:04:59,790 --> 00:05:01,349
That's a listening
satellite concentrating
58
00:05:01,350 --> 00:05:03,073
on cell phone calls in the Middle East.
59
00:05:03,074 --> 00:05:06,089
Length of transmission,
11 seconds, two male voices.
60
00:05:06,090 --> 00:05:07,349
Language, Arabic.
61
00:05:07,350 --> 00:05:10,326
Translation reads, first voice,
62
00:05:10,327 --> 00:05:12,029
"Shark arriving London Heathrow.
63
00:05:12,030 --> 00:05:13,176
What news of money?"
64
00:05:13,177 --> 00:05:14,869
Karharias is Greek for shark.
65
00:05:14,870 --> 00:05:17,506
Second voice, the four
million is in the mountains.
66
00:05:17,507 --> 00:05:19,986
- Switzerland.
- First voice,
67
00:05:19,987 --> 00:05:21,689
"Please advise of the movements
68
00:05:21,690 --> 00:05:24,359
of the British Eminence, next 48 hours.
69
00:05:24,360 --> 00:05:26,519
Greetings from Algallah."
70
00:05:26,520 --> 00:05:28,199
Second voice, "God is great."
71
00:05:28,200 --> 00:05:30,718
Record of satellite interception ends.
72
00:05:30,719 --> 00:05:34,409
Algallah is a small village
on the outskirts of Baghdad.
73
00:05:34,410 --> 00:05:36,779
Location of first caller,
Riyadh, Saudi Arabia.
74
00:05:36,780 --> 00:05:41,523
Location of second caller
Wimbledon, London, UK.
75
00:05:43,800 --> 00:05:45,809
Action decided, extreme weather.
76
00:05:45,810 --> 00:05:49,383
Do not advise mice. Message ends.
77
00:05:50,460 --> 00:05:53,069
So someone with an Iraqi
connection is hiring
78
00:05:53,070 --> 00:05:55,630
an American hitman to
come to London to kill
79
00:05:56,550 --> 00:05:57,723
an eminent man.
80
00:05:58,980 --> 00:06:00,269
We haven't had a sniff of this, Christine.
81
00:06:00,270 --> 00:06:04,229
Of course not.
82
00:06:04,230 --> 00:06:05,489
What does extreme weather mean?
83
00:06:05,490 --> 00:06:09,119
It's code for a CIA
clandestine operation
84
00:06:09,120 --> 00:06:11,639
to desensitize an
individual on foreign soil.
85
00:06:11,640 --> 00:06:13,100
- Meaning kill.
- Yeah.
86
00:06:14,141 --> 00:06:15,659
Okay, and who are the mice
87
00:06:15,660 --> 00:06:17,273
who are not to be told about this?
88
00:06:18,361 --> 00:06:20,611
MI5. Company joke, sorry.
89
00:06:21,540 --> 00:06:22,413
No, feel free.
90
00:06:23,281 --> 00:06:25,469
So you're telling me the
CIA is sending a team
91
00:06:25,470 --> 00:06:27,749
to stop an assassin on
British soil without breathing
92
00:06:27,750 --> 00:06:29,674
a word to our security services.
93
00:06:29,675 --> 00:06:34,169
I had to tell you. It's
wrong that you don't know.
94
00:06:34,170 --> 00:06:38,313
I'm loyal, but sometimes I
just hate what my country does.
95
00:06:40,769 --> 00:06:45,029
- I know the feeling.
- Tom, however you handle it,
96
00:06:45,030 --> 00:06:48,239
you mustn't tell Harry that
this info came from me.
97
00:06:48,240 --> 00:06:49,319
You'd have to tell the company,
98
00:06:49,320 --> 00:06:52,220
and they would cut off my head
at the Washington Monument.
99
00:06:56,670 --> 00:06:59,136
- Memorized this?
- Yeah.
100
00:07:30,900 --> 00:07:33,269
So the CIA are gonna take
out a hitman in this country
101
00:07:33,270 --> 00:07:34,709
and they had no intention of telling us?
102
00:07:34,710 --> 00:07:35,849
- Seems not.
- Why haven't we picked
103
00:07:35,850 --> 00:07:37,199
anything up about this at Thames House?
104
00:07:37,200 --> 00:07:38,440
Well, we weren't meant to.
105
00:07:38,441 --> 00:07:39,899
As far as our CIA cousins are concerned,
106
00:07:39,900 --> 00:07:41,459
Karharias is an American citizen.
107
00:07:41,460 --> 00:07:42,359
It's their affair.
108
00:07:42,360 --> 00:07:44,578
- So what does Harry say?
- I can't tell Harry.
109
00:07:44,579 --> 00:07:47,129
This came from
Christine Dale, didn't it?
110
00:07:47,130 --> 00:07:50,099
And you're protecting her.
What do you see in her, Tom?
111
00:07:50,100 --> 00:07:51,989
Californian, bright, hard bod.
112
00:07:51,990 --> 00:07:54,299
- Yeah, thank you, Danny.
- Zoe sometimes don't you
113
00:07:54,300 --> 00:07:57,059
find you just want to
turn this job inside out?
114
00:07:57,060 --> 00:07:58,649
Just break all the rules
just for the hell of it?
115
00:07:58,650 --> 00:08:01,559
- No, I don't.
- Heated debate?
116
00:08:01,560 --> 00:08:03,329
Yes, Harry, we're
just talking about pay.
117
00:08:03,330 --> 00:08:05,099
Hence the passion.
118
00:08:05,100 --> 00:08:07,769
She shouldn't have told you.
I'm her official contact now.
119
00:08:07,770 --> 00:08:09,839
Christine saw something
way above her clearance.
120
00:08:09,840 --> 00:08:10,769
She couldn't have told you, Zoe.
121
00:08:10,770 --> 00:08:11,866
You'd have had to report it.
122
00:08:11,867 --> 00:08:13,548
Yeah, like we should now.
123
00:08:13,549 --> 00:08:15,299
Not until we've got
independent confirmation
124
00:08:15,300 --> 00:08:16,949
that Karharias is in this country.
125
00:08:16,950 --> 00:08:18,809
Christine cannot be
identified as the source.
126
00:08:18,810 --> 00:08:19,942
Sorry, Tom, but I don't like this.
127
00:08:19,943 --> 00:08:23,159
- I don't like lots of things.
- I found a pic
128
00:08:23,160 --> 00:08:24,749
of Karharias on the web.
129
00:08:24,750 --> 00:08:27,453
www.glamourofcrime.com.
130
00:08:33,228 --> 00:08:34,060
I'll help you stake out arrivals
131
00:08:34,061 --> 00:08:35,390
at Heathrow from the States.
132
00:08:36,570 --> 00:08:37,403
Watch and wait.
133
00:08:50,640 --> 00:08:51,473
Nothing?
134
00:08:52,380 --> 00:08:55,318
Spotting the proverbial
needle in a haystack.
135
00:08:55,319 --> 00:08:57,722
Look, Danny, we have
to tell Harry about this.
136
00:08:57,723 --> 00:08:59,579
The target could be the prime minister.
137
00:08:59,580 --> 00:09:00,483
Let's trust Tom.
138
00:09:02,370 --> 00:09:03,959
What's this flight coming through?
139
00:09:03,960 --> 00:09:06,248
Chicago. On time, too.
140
00:09:06,249 --> 00:09:09,089
Tom, we're having to tell
Harry all sorts of lies
141
00:09:09,090 --> 00:09:10,529
about this, all right,
and it has been going
142
00:09:10,530 --> 00:09:13,182
on for two days.
- Hey, I spy spies.
143
00:09:13,183 --> 00:09:14,329
- How do you mean?
- Woman in blue
144
00:09:14,330 --> 00:09:16,790
by the barrier.
145
00:09:16,791 --> 00:09:19,409
The guy in the
suit, I recognize him.
146
00:09:19,410 --> 00:09:21,329
Definitely CIA.
- How do you know?
147
00:09:21,330 --> 00:09:24,209
- Tailing Christine.
- Hell, Tom.
148
00:09:24,210 --> 00:09:26,579
Guy with the Coke. Not drinking it.
149
00:09:26,580 --> 00:09:29,755
They've sent a surveillance
team to receive him.
150
00:09:29,756 --> 00:09:30,880
And that has got to be Karharias.
151
00:09:34,875 --> 00:09:36,809
What do we do now?
152
00:09:36,810 --> 00:09:38,849
Tail him, find his hidey-hole,
153
00:09:38,850 --> 00:09:40,589
call Harry and send in the cavalry.
154
00:09:40,590 --> 00:09:43,319
Snatch him from under the
CIA's noses? I like that.
155
00:09:43,320 --> 00:09:45,028
Go get the car, Danny.
156
00:09:58,620 --> 00:10:00,523
Tom, Zoe, you're
not gonna believe this.
157
00:10:00,524 --> 00:10:03,509
The car, the tires are slashed.
158
00:10:03,510 --> 00:10:05,372
My skin is starting
to crawl about all this.
159
00:10:05,373 --> 00:10:07,332
Are we really going to
war with CIA Cland-ops
160
00:10:07,333 --> 00:10:08,616
and not telling anyone?
161
00:10:08,617 --> 00:10:12,506
Look, I don't want to bitch
about this behind Tom's back.
162
00:10:12,507 --> 00:10:15,059
No, no, fine.
163
00:10:15,060 --> 00:10:16,996
It's time for my meeting
with Christine Dale.
164
00:10:16,997 --> 00:10:18,449
That's a tracking device?
165
00:10:18,450 --> 00:10:20,609
Nanotechnology is with us.
166
00:10:20,610 --> 00:10:22,589
The drill is you touch the pad
with the tip of your finger
167
00:10:22,590 --> 00:10:24,139
and then touch anything on the target.
168
00:10:24,140 --> 00:10:25,713
Clothing, skin, doesn't matter.
169
00:10:27,240 --> 00:10:28,859
That's the control device.
170
00:10:28,860 --> 00:10:32,399
- We developed this?
- Sadly, no. It's CIA.
171
00:10:32,400 --> 00:10:34,379
I, uh, got hold of it.
172
00:10:34,380 --> 00:10:37,323
- You stole it?
- Repayment of a favor.
173
00:10:46,740 --> 00:10:47,982
- Nice bag.
- Thank you.
174
00:10:47,983 --> 00:10:50,609
- New?
- Oh, not really.
175
00:10:50,610 --> 00:10:53,510
Great for smuggling telexes
out of the American embassy.
176
00:10:55,470 --> 00:10:57,449
- Is this being recorded?
- Danny's listening.
177
00:10:57,450 --> 00:10:59,339
But we're not recording it, no.
178
00:10:59,340 --> 00:11:00,719
What's happening? What's Tom doing?
179
00:11:00,720 --> 00:11:03,007
You know the hotel
where you and Tom met?
180
00:11:03,008 --> 00:11:05,609
- Right.
- Well, this guy
181
00:11:05,610 --> 00:11:07,349
was standing outside.
182
00:11:07,350 --> 00:11:09,599
We observed him taking a surveillance team
183
00:11:09,600 --> 00:11:10,799
into Heathrow this morning.
184
00:11:10,800 --> 00:11:13,559
They hooked him to a man who
we think was Michael Karharias.
185
00:11:13,560 --> 00:11:14,789
Well, that's great.
186
00:11:14,790 --> 00:11:16,469
You know, we do have a database
187
00:11:16,470 --> 00:11:18,119
of active CIA agents in this country.
188
00:11:18,120 --> 00:11:20,909
We are not total hicks.
- Yeah, I know that.
189
00:11:20,910 --> 00:11:21,934
Well, I can't seem to find anything
190
00:11:21,935 --> 00:11:24,629
that connects him to you.
- He's Cland-ops.
191
00:11:24,630 --> 00:11:26,609
His cover will be deep.
192
00:11:26,610 --> 00:11:29,279
You know, when they mistakenly
sent the telex to you,
193
00:11:29,280 --> 00:11:32,069
why didn't you just pass it
on to someone more senior?
194
00:11:32,070 --> 00:11:34,037
Does Tom know that you're leaning on me?
195
00:11:34,038 --> 00:11:36,509
I need something concrete.
196
00:11:36,510 --> 00:11:38,999
Something like the secure
telex that started this.
197
00:11:39,000 --> 00:11:41,611
- I can't.
- Why not?
198
00:11:41,612 --> 00:11:43,169
Tom burnt it.
199
00:11:43,170 --> 00:11:45,929
I didn't want the telex to
be traced back to Christine.
200
00:11:45,930 --> 00:11:47,009
That was the only evidence, Tom-
201
00:11:47,010 --> 00:11:48,569
- Of what?
- Of any of this is real.
202
00:11:48,570 --> 00:11:49,954
- Zoe.
- You know what I think?
203
00:11:49,955 --> 00:11:51,899
I think Christine Dale's setting you up.
204
00:11:51,900 --> 00:11:53,553
This stops, right?
205
00:11:55,320 --> 00:11:57,959
Malcolm told
me about his latest toy.
206
00:11:57,960 --> 00:12:01,439
- Oh, that nano thingy.
- He's lost it.
207
00:12:01,440 --> 00:12:02,935
He's lost it?
208
00:12:02,936 --> 00:12:04,737
You haven't seen it, have you?
209
00:12:06,030 --> 00:12:07,979
No. Why?
210
00:12:07,980 --> 00:12:09,130
- Tom.
- What?
211
00:12:12,210 --> 00:12:14,159
Zoe and I are getting
itchy feet about this op.
212
00:12:14,160 --> 00:12:16,589
We're acting like a clandestine
operation ourselves.
213
00:12:16,590 --> 00:12:18,590
Yeah, my skin's crawling about it too.
214
00:12:22,530 --> 00:12:25,103
It's a feeling we come
to rely on in this job.
215
00:12:29,011 --> 00:12:29,844
Yeah...
216
00:13:11,666 --> 00:13:15,223
Where the hell are we going, Tom?
217
00:14:59,807 --> 00:15:02,069
Tom's preparing a legend illegally?
218
00:15:02,070 --> 00:15:05,909
Irish passport with an
old visa in it for Slovakia.
219
00:15:05,910 --> 00:15:07,899
- And you saw this?
- Yes.
220
00:15:07,900 --> 00:15:10,289
Why would he do that, Danny?
221
00:15:10,290 --> 00:15:12,449
There could be only one reason.
222
00:15:12,450 --> 00:15:14,398
- One reason for what?
- Harry?
223
00:15:14,399 --> 00:15:17,130
The last two days there
have been comings and goings
224
00:15:17,131 --> 00:15:19,503
and whisperings at my office.
225
00:15:22,440 --> 00:15:24,839
Why haven't the company
pulled me in about seeing you?
226
00:15:24,840 --> 00:15:27,013
Why is nothing happening?
- What's it like at work?
227
00:15:27,014 --> 00:15:29,382
Everything's normal but horrible.
228
00:15:29,383 --> 00:15:32,223
I feel like any second
security's gonna come for me.
229
00:15:38,779 --> 00:15:40,979
This is gonna destroy us, isn't it?
230
00:15:40,980 --> 00:15:44,433
No. No way.
231
00:15:49,350 --> 00:15:51,683
Do you know the meaning
of what you have told me?
232
00:15:53,666 --> 00:15:56,099
You have accused a respected
officer in whose hands
233
00:15:56,100 --> 00:15:59,189
you have at times trusted
your lives of treason.
234
00:15:59,190 --> 00:16:01,778
- Treason, uh-
- What's your word for it?
235
00:16:01,779 --> 00:16:04,263
- I don't know.
- You don't know.
236
00:16:05,760 --> 00:16:08,433
We don't really know where
Tom's at anymore, Harry.
237
00:16:09,270 --> 00:16:11,849
Right.
238
00:16:11,850 --> 00:16:14,583
This is what I'm ordering,
ordering you to do.
239
00:16:15,420 --> 00:16:17,759
You will discuss these ridiculous
accusations with no one.
240
00:16:17,760 --> 00:16:19,709
You will not even discuss
them again amongst yourselves,
241
00:16:19,710 --> 00:16:20,939
and you are to take no further part
242
00:16:20,940 --> 00:16:23,189
in this operation whatsoever.
243
00:16:23,190 --> 00:16:25,469
At this time, both your
futures in this department
244
00:16:25,470 --> 00:16:26,489
are hanging by a thread.
245
00:16:26,490 --> 00:16:28,384
Do I make myself clear?
246
00:16:28,385 --> 00:16:30,629
- Yes, Harry.
- Yes, Harry.
247
00:16:30,630 --> 00:16:31,463
Now get out.
248
00:16:47,790 --> 00:16:50,129
- Mr. Tom Quinn.
- And you are?
249
00:16:50,130 --> 00:16:53,403
The name's Herb Ziegler. Can we talk?
250
00:17:04,380 --> 00:17:07,829
Look, the company's fine about
you and the lovely Christine.
251
00:17:07,830 --> 00:17:10,079
We don't mind Romeo and Juliet affairs
252
00:17:10,080 --> 00:17:11,849
with the other services.
253
00:17:11,850 --> 00:17:14,369
You may let slip more than she does.
254
00:17:14,370 --> 00:17:18,419
So, uh, carry on in hotel
rooms all around London.
255
00:17:18,420 --> 00:17:19,670
We think it's kind sweet.
256
00:17:24,333 --> 00:17:28,589
What kind of fool are you?
- I'm a fool for my country.
257
00:17:28,590 --> 00:17:32,013
Yeah, well, maybe that fits both of us.
258
00:17:33,240 --> 00:17:35,519
The man you picked up at Heathrow.
259
00:17:35,520 --> 00:17:36,933
That was Micky Karharias.
260
00:17:38,730 --> 00:17:40,979
You weren't meant to see that.
261
00:17:40,980 --> 00:17:43,409
Karharias is our concern.
- A notorious assassin
262
00:17:43,410 --> 00:17:46,023
who arrives in the UK is
very much our concern too.
263
00:17:46,860 --> 00:17:50,969
Walk away, Tom. This
operation is off limits to you.
264
00:17:50,970 --> 00:17:53,407
Karharias is a clear and
present threat to this country.
265
00:17:53,408 --> 00:17:57,603
If you don't let this
go, I'm telling you,
266
00:17:58,710 --> 00:18:00,959
Christine Dale will be jailed
267
00:18:00,960 --> 00:18:03,479
for leaking a top secret communication.
268
00:18:03,480 --> 00:18:05,429
You would crucify one
of your best officers
269
00:18:05,430 --> 00:18:07,109
to stop British security.
270
00:18:07,110 --> 00:18:09,869
Why?
- Let the big boys
271
00:18:09,870 --> 00:18:11,373
do what they've gotta do, Tom,
272
00:18:13,230 --> 00:18:14,853
and Christine won't get hurt.
273
00:18:16,560 --> 00:18:20,639
- Do I have a choice?
- No.
274
00:18:26,520 --> 00:18:28,270
I've gotta take this.
- Feel free.
275
00:18:30,240 --> 00:18:31,073
Hello?
276
00:18:33,067 --> 00:18:33,900
Yeah.
277
00:18:35,704 --> 00:18:37,080
Okay.
278
00:18:38,664 --> 00:18:39,497
Yeah.
279
00:18:42,632 --> 00:18:43,465
Yeah.
280
00:18:46,095 --> 00:18:48,178
Okay, great. Yep, thanks.
281
00:18:51,150 --> 00:18:53,997
So who is the target?
Who hired Karharias?
282
00:18:58,860 --> 00:19:00,110
Live the illusion, Tom.
283
00:19:45,270 --> 00:19:46,467
- Hello?
- Mr. Thompson,
284
00:19:46,468 --> 00:19:47,669
come for a drink.
- It's Tom.
285
00:19:47,670 --> 00:19:49,439
Tell him to go to Thames House.
286
00:19:49,440 --> 00:19:50,272
Listen, Tom-
287
00:19:50,273 --> 00:19:51,449
I'm at Cannon Street Station.
288
00:19:51,450 --> 00:19:53,219
There's a service area. Upper 10th Street.
289
00:19:53,220 --> 00:19:54,093
Get here now.
290
00:19:56,208 --> 00:19:58,665
He's at Cannon Street.
291
00:21:35,837 --> 00:21:38,829
Tom, what on earth?
- Let me get you up to speed.
292
00:21:38,830 --> 00:21:41,429
I had a visit from our
staring, waving friend.
293
00:21:41,430 --> 00:21:43,709
He was going by the name of Herb Ziegler.
294
00:21:43,710 --> 00:21:44,789
- What?
- Ziegler came round
295
00:21:44,790 --> 00:21:45,719
to my flat this evening.
296
00:21:45,720 --> 00:21:47,759
I planted a tracking device on him.
297
00:21:47,760 --> 00:21:49,889
- Right.
- He made a drop.
298
00:21:49,890 --> 00:21:51,329
I'm waiting for the pickup.
299
00:21:51,330 --> 00:21:53,279
- Should we have a peek?
- I did.
300
00:21:53,280 --> 00:21:55,169
It read, "Our friend is
warned off. Where's the meet?"
301
00:21:55,170 --> 00:21:56,819
That's what he said? He warned you off.
302
00:21:56,820 --> 00:21:59,098
He said Christine was
gonna go to jail for treason.
303
00:21:59,099 --> 00:22:01,889
Oh, great, why don't we
all go to jail for treason?
304
00:22:01,890 --> 00:22:03,509
Tom, we can't do this
on our own anymore.
305
00:22:03,510 --> 00:22:04,689
Yeah, we've gotta ring in.
306
00:22:04,690 --> 00:22:06,869
Harry will send in the cavalry.
307
00:22:06,870 --> 00:22:09,119
They might scare off whoever's
gonna make the pickup.
308
00:22:09,120 --> 00:22:10,469
For God's sake, this is
the only link we've got
309
00:22:10,470 --> 00:22:11,720
to stop an assassination.
310
00:22:13,530 --> 00:22:16,413
Come on! Nights like this.
311
00:22:18,600 --> 00:22:20,002
You love it. You know you do.
312
00:22:20,003 --> 00:22:21,253
That's why we do the job.
313
00:22:22,860 --> 00:22:24,813
Okay, let's wait for the pickup.
314
00:22:26,220 --> 00:22:28,773
- Yeah. All right.
- Good. Coffee?
315
00:22:30,450 --> 00:22:32,853
- You came prepared.
- I had a field kit ready.
316
00:22:33,960 --> 00:22:36,010
- A man ahead of the game.
- I think so.
317
00:22:40,170 --> 00:22:41,003
Three hours.
318
00:22:46,920 --> 00:22:48,027
Oh, here we go.
319
00:22:57,960 --> 00:22:59,433
- Writing a reply?
- Yeah.
320
00:23:04,410 --> 00:23:05,243
I'll go.
321
00:23:11,223 --> 00:23:14,339
Tom, Tom, you are gonna tell Harry
322
00:23:14,340 --> 00:23:15,490
about this, aren't you?
323
00:23:16,983 --> 00:23:18,993
Tom?
- We'll see.
324
00:23:24,547 --> 00:23:26,609
"Salter's Farm, Feniston near Sudbury."
325
00:23:26,610 --> 00:23:30,609
Anyone know Feniston?
- Sudbury is in Suffolk.
326
00:23:30,610 --> 00:23:32,989
Okay. Zoe, have you got your car?
327
00:23:32,990 --> 00:23:35,489
- Oh, no.
- What the CIA is doing
328
00:23:35,490 --> 00:23:36,629
is espionage as rape.
329
00:23:36,630 --> 00:23:40,289
They are trying to destroy my
personal life with Christine.
330
00:23:40,290 --> 00:23:42,600
Why should I trust him with my country?
331
00:23:46,079 --> 00:23:48,685
Are you for me or against me?
332
00:23:51,090 --> 00:23:52,079
Look, nothing's happening.
333
00:23:52,080 --> 00:23:53,103
I say we go back to the car
334
00:23:53,104 --> 00:23:55,474
out range of the interference and report.
335
00:24:02,520 --> 00:24:03,629
- You're still ringing them?
- Yes.
336
00:24:03,630 --> 00:24:04,462
- And?
- Nothing.
337
00:24:04,463 --> 00:24:05,699
They're not home.
- Mobiles?
338
00:24:05,700 --> 00:24:07,559
- All three not available.
- Right.
339
00:24:07,560 --> 00:24:08,969
Every 10 minutes you ring Tom's flat,
340
00:24:08,970 --> 00:24:11,279
Zoe and Danny's flat
and all three mobiles.
341
00:24:11,280 --> 00:24:13,889
- Yes, Harry.
- Oh, Harry.
342
00:24:13,890 --> 00:24:15,438
I've been on to the
FBI, like you asked me.
343
00:24:15,439 --> 00:24:19,359
Uh, this American criminal,
Michael "The Shark" Karharias,
344
00:24:19,360 --> 00:24:21,018
amazing what they call themselves.
345
00:24:21,019 --> 00:24:23,999
Well, he's dead. The FBI had a tip off.
346
00:24:24,000 --> 00:24:27,303
His body was found in a storm
drain in Miami three days ago.
347
00:24:28,260 --> 00:24:29,373
Come. Now.
348
00:24:34,290 --> 00:24:35,940
I think Tom Quinn's on the blink.
349
00:24:37,770 --> 00:24:40,083
Not Tom. What are you going to do?
350
00:24:41,520 --> 00:24:44,099
Issue a warrant for Tom Quinn's arrest.
351
00:24:44,100 --> 00:24:48,063
- This is going to be so ugly.
- I know.
352
00:24:53,767 --> 00:24:58,767
- You two all right?
- Oh, yeah. Great.
353
00:24:59,296 --> 00:25:02,796
Here they come.
354
00:25:05,679 --> 00:25:06,864
I'm sorry, Danny.
355
00:25:06,865 --> 00:25:10,865
Don't worry. Don't
worry, it'll be okay.
356
00:25:22,278 --> 00:25:24,701
We're not going to
get out of this, are we?
357
00:25:24,702 --> 00:25:25,535
You are.
358
00:25:33,570 --> 00:25:34,670
You're Herb Ziegler.
359
00:25:35,580 --> 00:25:40,023
First try and you, uh,
ticked a box. Well done.
360
00:25:40,860 --> 00:25:41,692
I thought...
361
00:25:41,693 --> 00:25:44,009
What?
- Come on, Danny.
362
00:25:44,010 --> 00:25:45,843
Share. Share.
363
00:25:46,770 --> 00:25:49,113
Now just how incompetent are you people?
364
00:25:50,040 --> 00:25:51,687
You're blundering around
in a highly dangerous
365
00:25:51,688 --> 00:25:55,109
and difficult op of ours
thinking we are the bad guys.
366
00:25:55,110 --> 00:25:57,149
And this is what the good guys do?
367
00:25:57,150 --> 00:25:59,706
Did you tell Harry Pierce
that Tom was preparing a legend
368
00:25:59,707 --> 00:26:03,783
as an Irishman with a
Slovakian visa in his passport?
369
00:26:06,690 --> 00:26:09,029
What's the matter, Danny?
370
00:26:09,030 --> 00:26:10,533
Surprised that I knew that?
371
00:26:12,210 --> 00:26:15,029
Look, did you tell Harry?
372
00:26:15,030 --> 00:26:17,204
I don't know what you're talking about.
373
00:26:24,720 --> 00:26:27,853
What do you know about
Tom's plans in Slovakia?
374
00:26:29,640 --> 00:26:32,693
Nothing.
375
00:26:36,090 --> 00:26:37,383
You're sure about that?
376
00:26:38,441 --> 00:26:41,423
I don't know
what you are talking about.
377
00:26:46,125 --> 00:26:47,125
Very well.
378
00:26:59,090 --> 00:27:01,290
What are they doing to him, Tom?
379
00:27:24,949 --> 00:27:26,116
No!
- Zoe. Zoe.
380
00:27:27,065 --> 00:27:29,404
Zoe, just tell them you
know about the legend.
381
00:27:29,405 --> 00:27:34,405
Zoe! Tell them you know
about the legend!
382
00:27:42,630 --> 00:27:45,029
- What legend?
- Yours to go to Slovakia.
383
00:27:45,030 --> 00:27:48,668
- What are you talking about?
- Brick Lane.
384
00:27:48,669 --> 00:27:50,781
The leather shop.
- Danny, it was a lead
385
00:27:50,782 --> 00:27:54,629
that went nowhere on
Ziegler's carrier bag.
386
00:27:54,630 --> 00:27:56,048
What carrier bag?
- At Heathrow,
387
00:27:56,049 --> 00:27:56,922
Ziegler had a carrier bag.
388
00:27:56,923 --> 00:27:59,069
It had A-Z leather was written on it.
389
00:27:59,070 --> 00:28:00,569
I checked out the shop, it went nowhere.
390
00:28:00,570 --> 00:28:02,372
- Look, stop playing games.
- What did you find?
391
00:28:02,373 --> 00:28:05,039
- You know what I found.
- No, I don't, Danny!
392
00:28:05,040 --> 00:28:05,872
I don't know what you found.
393
00:28:05,873 --> 00:28:08,030
An Irish passport in
the name of Paul Connors
394
00:28:08,031 --> 00:28:10,655
with a Slovakian visa and your photograph.
395
00:28:10,656 --> 00:28:12,419
You went to the shop to check
396
00:28:12,420 --> 00:28:14,039
if your forger was doing the job.
397
00:28:14,040 --> 00:28:16,619
I have not been preparing a legend
398
00:28:16,620 --> 00:28:19,319
in the service or illegally,
Danny, I swear to you.
399
00:28:19,320 --> 00:28:21,573
I don't believe you.
How can I?
400
00:28:23,640 --> 00:28:24,843
I admired you, Tom.
401
00:28:26,004 --> 00:28:28,923
I would've gone to the
ends of the earth for you.
402
00:28:31,710 --> 00:28:33,656
This is not what it seems.
403
00:28:33,657 --> 00:28:34,490
- No?
- No.
404
00:28:36,937 --> 00:28:40,222
What are you doing? What's in Slovakia?
405
00:28:40,223 --> 00:28:42,838
Some love nest
for you and Christine Dale?
406
00:28:42,839 --> 00:28:45,868
Danny, I haven't
got the cash for that.
407
00:28:45,869 --> 00:28:47,819
You know me. I'm broke.
408
00:28:47,820 --> 00:28:50,043
There are ways of getting
unbroke in our line of work.
409
00:28:50,044 --> 00:28:53,009
What have you got yourself
mixed up in, Tom? Tell me.
410
00:28:53,010 --> 00:28:55,799
Tell me, Tom!
- Danny, there's no time.
411
00:28:55,800 --> 00:28:58,773
You tell me you trust me.
- I don't. I don't.
412
00:29:07,903 --> 00:29:10,486
Zoe?
413
00:29:16,554 --> 00:29:20,554
Zoe.
414
00:29:44,200 --> 00:29:46,349
This is smoke and mirrors, Danny.
415
00:29:46,350 --> 00:29:48,421
Someone is spinning an illusion.
416
00:29:48,422 --> 00:29:51,103
Yeah,
417
00:29:51,104 --> 00:29:51,937
You.
418
00:29:59,287 --> 00:30:04,287
Danny.
419
00:30:05,022 --> 00:30:07,982
- No.
- No.
420
00:30:21,260 --> 00:30:22,653
Danny?
- It's okay.
421
00:30:35,370 --> 00:30:36,888
I've got a signal.
422
00:30:38,340 --> 00:30:40,313
We go in. Agreed?
- Yeah.
423
00:30:45,833 --> 00:30:47,483
How are the two of you feeling?
424
00:30:50,190 --> 00:30:51,779
The answer should be victimized,
425
00:30:51,780 --> 00:30:56,549
taken for suckers, betrayed.
- I can't believe that. No.
426
00:30:56,550 --> 00:30:59,823
- Danny?
- Yeah.
427
00:31:01,350 --> 00:31:03,693
I didn't believe it. I still don't.
428
00:31:04,920 --> 00:31:07,683
But it's all coming together
in my head and I hate it.
429
00:31:08,640 --> 00:31:10,403
Share your thoughts with us, Danny.
430
00:31:12,330 --> 00:31:13,780
Tom staged the whole thing.
431
00:31:14,940 --> 00:31:18,029
He spotted Karharias or claims it was him.
432
00:31:18,030 --> 00:31:19,859
The whole thing at Heathrow, the CIA team,
433
00:31:19,860 --> 00:31:21,779
the whole thing, it was a fake.
434
00:31:21,780 --> 00:31:24,239
So Ziegler was Tom's collaborator.
435
00:31:24,240 --> 00:31:25,529
His right hand man.
436
00:31:25,530 --> 00:31:27,629
And the whole thing at the
farm. Tom set that up too.
437
00:31:27,630 --> 00:31:30,843
- Yes.
- No, not Tom.
438
00:31:32,250 --> 00:31:33,083
Zoe.
439
00:31:36,463 --> 00:31:38,129
I want you to accept this.
440
00:31:38,130 --> 00:31:40,439
If you don't, you will eat your heart out.
441
00:31:40,440 --> 00:31:42,809
The Irish passport. Why
did he have that made?
442
00:31:42,810 --> 00:31:45,449
- So he could just disappear?
- Yes.
443
00:31:45,450 --> 00:31:46,829
And what about the assassination?
444
00:31:46,830 --> 00:31:48,359
I believe there is
indeed a team of killers
445
00:31:48,360 --> 00:31:50,139
in this country and Tom is running it.
446
00:31:50,140 --> 00:31:54,055
How can you
possibly believe that?
447
00:31:54,056 --> 00:31:55,953
Money, Zoe.
448
00:31:56,820 --> 00:31:58,529
In the end, in this
world, it is often money
449
00:31:58,530 --> 00:32:00,243
which finally reveals the truth.
450
00:32:01,388 --> 00:32:04,800
Ruth did a banking check
of accounts recently opened
451
00:32:04,801 --> 00:32:07,077
in the name of Paul Connors,
452
00:32:07,078 --> 00:32:09,063
the legend on the false passport.
453
00:32:10,317 --> 00:32:12,689
- And?
- A London branch
454
00:32:12,690 --> 00:32:16,379
of the Slovakian National
Cooperative Bank three days ago,
455
00:32:16,380 --> 00:32:17,580
a deposit of $4 million.
456
00:32:20,550 --> 00:32:22,379
We have to accept this awful truth
457
00:32:22,380 --> 00:32:24,723
about somebody we've
worked with and admired.
458
00:32:27,330 --> 00:32:30,179
Well, I can't and I won't.
459
00:32:30,180 --> 00:32:32,159
Zoe, he was gonna fake his disappearance
460
00:32:32,160 --> 00:32:34,139
to pass himself off as some kind of hero.
461
00:32:34,140 --> 00:32:36,029
Yeah, traitors are
often very vain people.
462
00:32:36,030 --> 00:32:39,599
They want us to admire them.
- This is wrong.
463
00:32:39,600 --> 00:32:42,329
Well, there's a full
national alert in place.
464
00:32:42,330 --> 00:32:45,209
All engagements for cabinet
ministers and prominent MPs
465
00:32:45,210 --> 00:32:47,489
are being ring-fenced with extra security.
466
00:32:47,490 --> 00:32:49,169
If Tom's friends are going to strike,
467
00:32:49,170 --> 00:32:50,883
the next 24 hours are crucial,
468
00:32:50,884 --> 00:32:53,489
and we don't have a blind
idea where they are,
469
00:32:53,490 --> 00:32:54,933
or who they're going to hit.
470
00:32:56,370 --> 00:32:59,253
So all hands to the pumps.
471
00:33:02,565 --> 00:33:03,989
You are not helping us, Miss Dale.
472
00:33:03,990 --> 00:33:06,839
Why did Tom destroy the telex?
473
00:33:06,840 --> 00:33:08,879
I don't know. To protect me.
474
00:33:08,880 --> 00:33:10,559
Your employers have
been enormously helpful.
475
00:33:10,560 --> 00:33:13,679
There is no record of
any such telex being sent
476
00:33:13,680 --> 00:33:16,923
by CIA Cland-ops to anyone,
477
00:33:18,540 --> 00:33:21,089
nor any record of a satellite
intercepted telephone call
478
00:33:21,090 --> 00:33:24,063
made from Riyadh, Saudi
Arabia to Wimbledon, London.
479
00:33:25,140 --> 00:33:27,209
- But I-
- CIA registry does, however,
480
00:33:27,210 --> 00:33:29,729
have a record of you receiving a telex
481
00:33:29,730 --> 00:33:31,439
sent from a commercial firm in Islington.
482
00:33:31,440 --> 00:33:32,849
The firm has been traced.
483
00:33:32,850 --> 00:33:35,442
Our technical side have retrieved
the content of the telex
484
00:33:35,443 --> 00:33:37,683
from the firm's database.
485
00:33:41,850 --> 00:33:44,150
Is this the document
that you showed to Tom?
486
00:33:47,132 --> 00:33:48,869
- Yeah.
- Please speak up, Ms. Dale.
487
00:33:48,870 --> 00:33:51,911
This conversation is of
course being recorded.
488
00:33:51,912 --> 00:33:54,093
- Yes.
- This man.
489
00:33:58,546 --> 00:34:00,129
What have you done?
490
00:34:00,993 --> 00:34:03,659
Have you destroyed one of my best men?
491
00:34:03,660 --> 00:34:05,249
- No.
- What are you?
492
00:34:05,250 --> 00:34:07,079
Some kind of old style honey trick?
493
00:34:07,080 --> 00:34:10,109
- I swear!
- Mr. Pierce,
494
00:34:10,110 --> 00:34:11,466
please honor the parameters
that we have agreed
495
00:34:11,467 --> 00:34:13,593
for this interview or we will terminate.
496
00:34:15,600 --> 00:34:16,769
I thought it was
wrong we didn't tell you
497
00:34:16,770 --> 00:34:18,633
there was an assassin here.
498
00:34:19,530 --> 00:34:23,249
I love your country, and
for your mics in this place,
499
00:34:23,250 --> 00:34:25,386
I love Tom Quinn.
500
00:34:28,590 --> 00:34:30,359
Michael Karharias.
501
00:34:30,360 --> 00:34:34,649
His body was found in a Miami
storm drain three days ago.
502
00:34:34,650 --> 00:34:38,879
There is no American assassin.
There is no mystery CIA man.
503
00:34:38,880 --> 00:34:41,639
Your family's Czechoslovakian?
- What?
504
00:34:41,640 --> 00:34:44,706
Well, not Czech, Slovakian, actually.
505
00:34:44,707 --> 00:34:48,599
Dale, originally Dalic, wasn't it?
506
00:34:48,600 --> 00:34:52,229
My grandfather's from
Bratislava. What, what is this?
507
00:34:52,230 --> 00:34:55,439
Christine, if you and Tom were planning
508
00:34:55,440 --> 00:34:57,959
to flee and hide, please tell me.
509
00:34:57,960 --> 00:35:00,209
I still look on Tom as a friend.
510
00:35:00,210 --> 00:35:02,610
I'll do everything in my
power to help you both.
511
00:35:04,044 --> 00:35:07,893
I have no idea what
you're talking about.
512
00:35:10,978 --> 00:35:13,057
I'm so very sorry that you don't.
513
00:35:17,908 --> 00:35:21,479
Haven't you seen
a Gepard M112 .7 mm rifle?
514
00:35:21,480 --> 00:35:25,926
Armour-piercing rounds,
uranium-tipped. A sniper's dream.
515
00:35:48,300 --> 00:35:50,399
And now we have our little talk.
516
00:35:54,210 --> 00:35:55,810
You don't know who I am, do you?
517
00:35:56,953 --> 00:35:58,463
You know, I didn't think you would.
518
00:35:59,400 --> 00:36:02,223
You're too arrogant.
519
00:36:04,290 --> 00:36:07,593
Hermann Joyce. Yeah.
520
00:36:08,758 --> 00:36:10,983
One of the living dead.
521
00:36:19,436 --> 00:36:21,436
So this is about Lisa?
522
00:36:23,142 --> 00:36:26,103
Of course it's about Lisa.
523
00:36:28,050 --> 00:36:32,613
So be the polite Englishman
and ask how she is.
524
00:36:35,850 --> 00:36:39,483
She's not good, Tom. Not good at all.
525
00:36:41,430 --> 00:36:44,249
My daughter's in a facility in Maine
526
00:36:44,250 --> 00:36:46,889
in a catatonic state of withdrawal.
527
00:36:46,890 --> 00:36:50,043
She doesn't speak. She doesn't see.
528
00:36:51,300 --> 00:36:53,710
There are times when she begins to scream
529
00:36:55,530 --> 00:36:56,999
and she doesn't stop screaming
530
00:36:57,000 --> 00:36:59,399
until the sedatives are injected in her.
531
00:36:59,400 --> 00:37:04,112
Lisa Joyce. Alison,
Jane, Sara, Lucy, Jessica.
532
00:37:06,300 --> 00:37:09,659
And you must be Lisa. Hello, Lisa.
533
00:37:09,660 --> 00:37:11,115
Nice to meet you.
534
00:37:12,090 --> 00:37:13,836
I'm not responsible
for what happened to her.
535
00:37:15,420 --> 00:37:18,873
Of course you're responsible.
You were fellow students.
536
00:37:20,190 --> 00:37:21,490
You were a friend of hers.
537
00:37:23,243 --> 00:37:25,139
I had no idea what she got mixed up in.
538
00:37:25,140 --> 00:37:26,590
But I came to you for help.
539
00:37:27,690 --> 00:37:31,829
You were a graduate,
already an MI5 officer,
540
00:37:31,830 --> 00:37:34,563
undercover at the London
School of Economics.
541
00:37:36,562 --> 00:37:39,629
I couldn't talk to her. I was CIA.
542
00:37:39,630 --> 00:37:44,129
She called me a fascist. I
looked to you to get her out.
543
00:37:44,130 --> 00:37:47,789
And I tried. I, I tried.
544
00:37:47,790 --> 00:37:48,988
I warned her off them.
545
00:37:50,070 --> 00:37:52,889
Don't be so disingenuous
you little shit.
546
00:37:52,890 --> 00:37:57,419
You recruited her. You
turned her into a Five asset.
547
00:37:57,420 --> 00:38:00,359
An untrained girl of 19.
548
00:38:00,360 --> 00:38:02,798
You sent her undercover to penetrate
549
00:38:02,799 --> 00:38:06,299
a European hardcore anarchist cell.
550
00:38:06,300 --> 00:38:08,702
Hermann Joyce, veteran agent
551
00:38:08,703 --> 00:38:12,783
of a four year tour undercover
in the Soviet Union.
552
00:38:13,841 --> 00:38:18,149
An unsung hero. The spy's spy.
553
00:38:18,150 --> 00:38:20,699
I was so flattered when
you asked me to help Lisa,
554
00:38:20,700 --> 00:38:23,651
and you were so pleased when
she agreed to go undercover,
555
00:38:23,652 --> 00:38:25,349
because she was coming back to you.
556
00:38:25,350 --> 00:38:27,869
She was taking up the family tradition,
557
00:38:27,870 --> 00:38:29,570
but she couldn't do it, could she?
558
00:38:30,650 --> 00:38:33,989
She couldn't handle the
fear you subjected her to.
559
00:38:33,990 --> 00:38:35,754
What are you gonna do with me?
560
00:38:38,070 --> 00:38:39,633
You took everything from her.
561
00:38:40,890 --> 00:38:43,496
Now I'm taking everything from you.
562
00:38:43,497 --> 00:38:48,359
You see, I heard about this
Iraqi family. Once all powerful.
563
00:38:48,360 --> 00:38:51,569
And now with a consuming
hatred for your country.
564
00:38:51,570 --> 00:38:52,443
You set me up.
565
00:38:54,060 --> 00:38:57,809
The mother of all setups.
566
00:38:57,810 --> 00:39:00,153
I've destroyed your very soul, Tom Quinn.
567
00:39:02,165 --> 00:39:05,020
You're like Lisa now
568
00:39:06,570 --> 00:39:08,523
in your own personal hell.
569
00:39:09,990 --> 00:39:11,883
And that's just.
- Just.
570
00:39:14,340 --> 00:39:15,603
I have to move on now.
571
00:39:17,970 --> 00:39:21,839
The great moments of pleasure
pass so quickly into memory.
572
00:39:21,840 --> 00:39:22,673
Do they not?
573
00:39:28,200 --> 00:39:29,553
Flat bit of England here.
574
00:39:31,890 --> 00:39:34,083
I'm thinking of taking in Ipswich.
575
00:39:35,730 --> 00:39:39,884
Is that an historic British town?
576
00:40:27,632 --> 00:40:28,609
The
little town of Tetbury
577
00:40:28,610 --> 00:40:30,239
in the UK Cotswolds holds
578
00:40:30,240 --> 00:40:32,453
its world championship woolsack day.
579
00:40:32,454 --> 00:40:34,688
Hello, I need to use your phone.
580
00:40:34,689 --> 00:40:36,359
Listen, I'm really sorry. Hello?
581
00:40:36,360 --> 00:40:37,362
With an enormous-
582
00:40:37,363 --> 00:40:38,195
- Phone?
- Wool
583
00:40:38,196 --> 00:40:39,028
on their backs.
584
00:40:39,029 --> 00:40:41,339
It's a date not to be
missed in the country diary.
585
00:40:41,340 --> 00:40:43,109
And even Prince Charles
has given the event
586
00:40:43,110 --> 00:40:45,449
his Royal seal of approval.
587
00:40:45,450 --> 00:40:47,709
Woolsack racing hails
back to medieval times.
588
00:40:47,710 --> 00:40:50,414
Legend goes is the young
drovers would demonstrate-
589
00:40:52,710 --> 00:40:53,969
- Hello?
- This is an open line,
590
00:40:53,970 --> 00:40:56,326
but I've gotta use it.
- Tom.
591
00:40:56,327 --> 00:40:57,850
Where are you?
592
00:40:59,368 --> 00:41:01,923
Tom? It's Zoe.
- Zoe. Listen.
593
00:41:01,924 --> 00:41:04,157
I am just about certain the assassination
594
00:41:04,158 --> 00:41:06,135
will be tried in Ipswich.
595
00:41:08,063 --> 00:41:10,019
There'll be a sniper
rifle left at the scene.
596
00:41:10,020 --> 00:41:12,029
It's a Hungarian Gepard
M1 and it will have
597
00:41:12,030 --> 00:41:13,460
my fingerprints on it.
- Listen, Tom.
598
00:41:13,461 --> 00:41:15,869
We know about the assassination.
599
00:41:15,870 --> 00:41:16,829
What do you mean?
600
00:41:16,830 --> 00:41:18,149
We're
interrupting this program
601
00:41:18,150 --> 00:41:20,029
for a special news bulletin-
- Zoe, what do you mean?
602
00:41:20,030 --> 00:41:21,412
There's
been an attempt on the life
603
00:41:21,413 --> 00:41:23,212
of the chief of the defense staff.
604
00:41:23,213 --> 00:41:25,799
Air Chief Marshal Sir
John Stone was on his way
605
00:41:25,800 --> 00:41:28,445
to talk to officers at
an RAF base near Ipswich.
606
00:41:28,446 --> 00:41:30,119
Our reporter Simon Newton
607
00:41:30,120 --> 00:41:31,799
is at St. Hillary's General Hospital.
608
00:41:31,800 --> 00:41:34,169
Simon, what news of his condition?
609
00:41:34,170 --> 00:41:36,917
As we speak, doctors are
fighting to save Sir John's life.
610
00:41:36,918 --> 00:41:40,589
He arrived driven by special
forces officers in the same car
611
00:41:40,590 --> 00:41:42,749
that was hit by a single
bullet from a marksman
612
00:41:42,750 --> 00:41:44,429
on the outskirts of the town.
613
00:41:44,430 --> 00:41:46,936
There's been no official
statement yet, but we understand-
614
00:41:46,937 --> 00:41:50,362
Uh, Zoe, um, I, I just heard. How is he?
615
00:41:52,890 --> 00:41:54,993
Well, he's, he's dead, Tom.
616
00:41:57,510 --> 00:41:59,433
He died about 20 minutes ago.
617
00:41:59,434 --> 00:42:02,426
As far as I can
tell, nobody else been injured.
618
00:42:02,427 --> 00:42:04,960
Sir John's wife and son, who
were on holiday in Scotland
619
00:42:04,961 --> 00:42:07,722
were flown by helicopter
to be by his bedside.
620
00:42:18,377 --> 00:42:20,459
Right, you listen to me.
621
00:42:20,460 --> 00:42:23,667
I have been set up. The
man behind it is ex-CIA.
622
00:42:23,668 --> 00:42:25,976
His name is Hermann Joyce.
623
00:42:25,977 --> 00:42:29,909
I recruited his daughter Lisa,
to penetrate one of the cells
624
00:42:29,910 --> 00:42:31,139
of the Neo Red Brigade.
625
00:42:31,140 --> 00:42:33,239
She went to pieces. He blames me.
626
00:42:33,240 --> 00:42:34,838
You understand?
- Hermann Joyce?
627
00:42:34,839 --> 00:42:35,943
Ruth, check it out.
628
00:42:37,157 --> 00:42:38,823
Harry, Drowning Street is on the phone.
629
00:42:38,824 --> 00:42:40,173
- Zoe.
- Yeah.
630
00:42:41,160 --> 00:42:43,664
Tom, come into Thames House.
631
00:42:50,190 --> 00:42:52,261
No, you come to me.
Someone's wrecking my life.
632
00:42:52,262 --> 00:42:54,726
I have to explain.
- All right, we'll meet you.
633
00:42:54,727 --> 00:42:56,208
Just the three of you.
634
00:42:56,209 --> 00:42:58,829
If I get a whiff of special
forces, I'll disappear.
635
00:42:58,830 --> 00:42:59,849
Tom's file.
636
00:42:59,850 --> 00:43:02,309
Now, he did recruit a girl, Lisa Joyce,
637
00:43:02,310 --> 00:43:03,599
and she didn't work out.
638
00:43:03,600 --> 00:43:05,279
There's one part of
his story that's true.
639
00:43:05,280 --> 00:43:06,395
I've asked the CIA about Joyce.
640
00:43:06,396 --> 00:43:08,688
- We're picking Tom up.
- You heard what the man said.
641
00:43:08,689 --> 00:43:11,369
Send in the heavies and
you won't see him for dust.
642
00:43:11,370 --> 00:43:12,929
We are dealing with the assassination
643
00:43:12,930 --> 00:43:14,579
of the head of the British Armed Forces.
644
00:43:14,580 --> 00:43:16,167
Malcolm.
- Harry.
645
00:43:16,168 --> 00:43:17,459
What are you thinking?
646
00:43:17,460 --> 00:43:19,109
I'm not debating Tom Quinn with you.
647
00:43:19,110 --> 00:43:20,717
- Yes, Harry.
- I need a signal device.
648
00:43:20,718 --> 00:43:22,889
- Coming up.
- Danny.
649
00:43:22,890 --> 00:43:24,426
Order a Chinook from
the Colchester Station
650
00:43:24,427 --> 00:43:26,253
to be five minutes away from this cottage
651
00:43:26,254 --> 00:43:28,469
with a detachment of
special forces on board.
652
00:43:28,470 --> 00:43:29,879
What do you need back up like that for?
653
00:43:29,880 --> 00:43:31,320
This is Tom.
- Just do it.
654
00:43:32,460 --> 00:43:34,109
- Signal device.
- CIA won't tell us
655
00:43:34,110 --> 00:43:35,639
anything about Hermann Joyce.
656
00:43:35,640 --> 00:43:38,258
Then hack into their
database. I must know about him.
657
00:45:04,802 --> 00:45:05,635
Tom.
658
00:45:09,737 --> 00:45:10,996
Don't worry. I'm okay.
659
00:45:10,997 --> 00:45:14,013
It was a bit rough, but no lasting damage.
660
00:45:20,550 --> 00:45:22,709
What's the matter? You
pulled my file on Lisa Joyce.
661
00:45:22,710 --> 00:45:24,449
We did that. Yes.
662
00:45:24,450 --> 00:45:26,609
Well, that's what this is all about.
663
00:45:26,610 --> 00:45:28,109
That's why Joyce has done this.
664
00:45:28,110 --> 00:45:31,319
- Tom, shut up.
- What is this?
665
00:45:31,320 --> 00:45:33,003
- You met Joyce?
- Yeah.
666
00:45:33,990 --> 00:45:34,822
Yeah, we all did.
667
00:45:34,823 --> 00:45:36,901
Zoe and Danny did in the, in
the farm where he held us.
668
00:45:36,902 --> 00:45:38,489
- For God's sake.
- What, Zoe?
669
00:45:38,490 --> 00:45:42,359
What's wrong?
- You're a liar.
670
00:45:42,360 --> 00:45:43,379
That wasn't Joyce.
671
00:45:43,380 --> 00:45:44,609
Who the hell do you think it was?
672
00:45:44,610 --> 00:45:45,453
You tell us.
673
00:45:46,855 --> 00:45:50,519
Hermann Joyce was one of the very best
674
00:45:50,520 --> 00:45:52,863
undercover agents the CIA ever had.
675
00:45:53,910 --> 00:45:55,679
In God's name, what is wrong?
676
00:45:55,680 --> 00:45:58,739
What's wrong is that
he died five years ago.
677
00:45:58,740 --> 00:45:59,939
What's happened to you, Tom?
678
00:45:59,940 --> 00:46:01,919
Nothing has happened to me.
679
00:46:01,920 --> 00:46:03,570
I'm just trying to clear my name.
680
00:46:09,300 --> 00:46:10,649
Oh, God.
681
00:46:10,650 --> 00:46:13,309
Tom, Hermann Joyce was
killed in a car crash.
682
00:46:13,310 --> 00:46:16,859
He's now buried in his
hometown of Sefton in Maine.
683
00:46:16,860 --> 00:46:19,709
Ruth has got a picture of the
funeral. His wife was there.
684
00:46:19,710 --> 00:46:21,029
He doctored the files.
685
00:46:21,030 --> 00:46:23,669
Tom, it was a full blown CIA funeral,
686
00:46:23,670 --> 00:46:25,739
a flag on the coffin, weeping widow.
687
00:46:25,740 --> 00:46:27,059
Okay, well, good. Look, great.
688
00:46:27,060 --> 00:46:28,713
Let's, let's think it through.
He faked his own death.
689
00:46:28,714 --> 00:46:30,749
He staged the car crash.
690
00:46:30,750 --> 00:46:33,123
It's perfect cover.
- All right, all right.
691
00:46:33,961 --> 00:46:35,253
Tell him all of it.
692
00:46:37,590 --> 00:46:39,569
We phoned his wife from the car.
693
00:46:39,570 --> 00:46:41,274
She lives in New York, Tom.
694
00:46:41,275 --> 00:46:42,959
She was with him in the car.
695
00:46:42,960 --> 00:46:45,149
Well, then she's in it with him!
696
00:46:45,150 --> 00:46:47,350
Harry thinks this has
all been run by you.
697
00:46:48,347 --> 00:46:50,129
Do you?
698
00:46:50,130 --> 00:46:53,130
I've seen the good go bad
before, even men as good as you.
699
00:46:54,060 --> 00:46:55,379
You really believe this of me?
700
00:46:55,380 --> 00:46:56,519
Best not to believe anything.
701
00:46:56,520 --> 00:46:57,989
Just what's in front of your eyes.
702
00:46:57,990 --> 00:47:01,393
- Tom. Gimme the gum.
- It's over, Tom.
703
00:47:02,226 --> 00:47:05,120
Don't let Joyce win. Don't
you see what he's done to us?
704
00:47:07,170 --> 00:47:09,149
Don't, Harry.
- What?
705
00:47:09,150 --> 00:47:11,039
You've got a single device
in your pocket, haven't you?
706
00:47:11,040 --> 00:47:12,569
For backup.
- It's nothing.
707
00:47:12,570 --> 00:47:14,369
- Raise your hands, Harry.
- There's no need.
708
00:47:14,370 --> 00:47:16,109
I can't let you call them in, Harry.
709
00:47:16,110 --> 00:47:18,413
I need to get to Joyce, so
then I can prove my innocence.
710
00:47:18,414 --> 00:47:21,227
- You know what I must do.
- Harry, don't.
711
00:49:04,307 --> 00:49:06,474
You know what I must do.
712
00:51:01,013 --> 00:51:02,182
On the beach?
53430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.