Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,590 --> 00:01:37,590
Go.
2
00:02:46,090 --> 00:02:47,130
Have a nice lay -in.
3
00:02:48,890 --> 00:02:50,770
Hardly a lay -in if you didn't get to
bed at four.
4
00:02:52,090 --> 00:02:53,090
What did you have?
5
00:02:54,430 --> 00:02:58,110
I had for... Did you not hear me calling
you?
6
00:02:59,030 --> 00:03:00,590
No, I didn't hear a thing.
7
00:03:01,570 --> 00:03:04,330
I'll just go to Sullivan's Bullock over
in Banalee later.
8
00:03:07,250 --> 00:03:08,250
You up for the spin?
9
00:03:08,710 --> 00:03:09,790
Fun as I found.
10
00:03:10,550 --> 00:03:11,550
I'm training.
11
00:03:12,490 --> 00:03:14,890
Well, go and spend the day.
12
00:03:15,530 --> 00:03:16,530
Warm yourself.
13
00:03:26,190 --> 00:03:29,210
Come on, lads. Let's lift it. I said
that good stuff.
14
00:03:29,790 --> 00:03:31,290
Clinger, come on. Pick it up.
15
00:03:31,590 --> 00:03:34,230
That's not good enough. Get down on it.
Come on.
16
00:03:37,670 --> 00:03:39,070
That's it, Cain. Good stuff.
17
00:03:39,590 --> 00:03:40,950
Come on, lads. Work harder.
18
00:03:41,210 --> 00:03:43,230
Five minutes. Come on. You've got more
in you.
19
00:03:43,800 --> 00:03:45,420
Come on lads! Tighten up your back!
20
00:03:45,760 --> 00:03:47,640
Tighten up! That's it lads! Put tight!
21
00:03:47,920 --> 00:03:48,539
Well done!
22
00:03:48,540 --> 00:03:50,240
That's it lads! Good stuff!
23
00:03:52,220 --> 00:03:54,280
Lovely stuff! Well done lads! Brilliant!
24
00:03:54,520 --> 00:03:55,520
Well done!
25
00:04:09,959 --> 00:04:12,740
You're busy on Tinder on that phone,
hey. I call your ass.
26
00:04:13,060 --> 00:04:14,640
Organising a date. You couldn't be arse
-trailing.
27
00:04:15,180 --> 00:04:16,980
I've seen your cycle on a long time now.
28
00:04:17,420 --> 00:04:18,420
I'm talking about an outfit.
29
00:04:19,500 --> 00:04:20,500
Yeah.
30
00:04:21,079 --> 00:04:23,560
Might do some damage if more of them
actually get us tonight.
31
00:04:23,820 --> 00:04:25,780
Sure is, isn't it, man? The king can
never work.
32
00:04:26,340 --> 00:04:28,580
Yeah. Yeah, see you Sunday. Catch you
Sunday, man.
33
00:04:30,120 --> 00:04:31,420
A bit off the pace there tonight.
34
00:04:32,480 --> 00:04:34,340
Yeah, well, I'm still a bit tight, you
know.
35
00:04:35,060 --> 00:04:36,180
Twisted falling out of the pub.
36
00:04:39,820 --> 00:04:42,900
I can't have passengers this year. I
need you leading by example.
37
00:04:43,140 --> 00:04:44,140
Don't worry about me.
38
00:04:44,200 --> 00:04:45,220
Don't give me reason to then.
39
00:04:47,320 --> 00:04:48,320
See you Sunday.
40
00:04:48,700 --> 00:04:49,700
Bright and early.
41
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
See you in a while, man.
42
00:04:58,080 --> 00:04:59,080
What?
43
00:04:59,860 --> 00:05:00,860
Plan.
44
00:05:01,100 --> 00:05:02,100
Plan for what?
45
00:05:02,160 --> 00:05:03,200
Plan for what? For tonight.
46
00:05:04,640 --> 00:05:06,540
Did you not hear Bernie's big speech in
there?
47
00:05:06,820 --> 00:05:08,060
Yes, I one or two wondered.
48
00:05:08,940 --> 00:05:11,360
When is it ever, one or two? Come on,
man.
49
00:05:12,020 --> 00:05:13,860
Sure, we'll be tired of it soon enough.
50
00:05:18,560 --> 00:05:20,860
Go on. Yeah, go on, man.
51
00:05:21,220 --> 00:05:22,360
I'll see you in the boomerang.
52
00:05:22,700 --> 00:05:23,700
We'll see.
53
00:05:23,740 --> 00:05:24,740
We will.
54
00:05:29,580 --> 00:05:36,540
Looks like you're
55
00:05:36,540 --> 00:05:37,540
enjoying that.
56
00:05:38,590 --> 00:05:40,290
More than I'm going on. Oh, yeah.
57
00:05:40,990 --> 00:05:41,990
Let's see how you feel.
58
00:05:43,530 --> 00:05:46,030
Five, two, seven.
59
00:05:49,730 --> 00:05:51,550
Watch your pocket. My learn is on the
brown.
60
00:05:52,430 --> 00:05:53,430
Okay.
61
00:05:54,710 --> 00:05:55,710
Who are they?
62
00:05:56,310 --> 00:05:57,490
Not too bad. Not too bad?
63
00:05:58,330 --> 00:06:00,090
Not in with the county this year, Cian.
64
00:06:00,530 --> 00:06:02,990
Ah, sure. You know, all the politics in
there, Jerry.
65
00:06:04,210 --> 00:06:06,090
Why, they'll be able to buy a few
tickets for the club.
66
00:06:07,180 --> 00:06:08,180
Go on.
67
00:06:09,740 --> 00:06:13,060
How are you shaping up this year?
68
00:06:14,280 --> 00:06:15,880
A few of us coming through now.
69
00:06:16,660 --> 00:06:21,760
It's only the older fellas we have to
look out for, so... That's the truth.
70
00:06:23,520 --> 00:06:24,520
Thank you.
71
00:06:24,940 --> 00:06:26,540
Take your handy on the pints tonight.
72
00:06:27,160 --> 00:06:28,160
Very well.
73
00:06:29,800 --> 00:06:30,800
Thank you.
74
00:06:30,900 --> 00:06:31,900
God bless, Jerry.
75
00:06:36,110 --> 00:06:37,750
Fuck, I'll be reporting back to Bernie
now.
76
00:06:38,330 --> 00:06:39,330
Are you coming,
77
00:06:43,250 --> 00:06:45,350
lads? Buss is leaving in five. Come on.
78
00:06:46,650 --> 00:06:47,650
What, Buss?
79
00:06:48,390 --> 00:06:50,510
Did you not tell him? I said I better
get him here first.
80
00:06:51,930 --> 00:06:52,930
I paid, you said.
81
00:06:53,750 --> 00:06:54,870
Come on, bring it on the way.
82
00:06:55,370 --> 00:06:58,270
All right, here, I'm not getting
stranded down in Galway. You won't, man.
83
00:06:58,270 --> 00:07:00,110
on, you're hardly going to stay here
with her and a lady, eh?
84
00:07:01,510 --> 00:07:02,690
You have the hard part done.
85
00:07:03,270 --> 00:07:04,270
Come on!
86
00:07:06,810 --> 00:07:07,850
You owe me one. Right.
87
00:07:08,790 --> 00:07:09,789
We're back.
88
00:07:09,790 --> 00:07:10,790
We're back!
89
00:07:10,830 --> 00:07:11,830
Come on, then.
90
00:07:12,070 --> 00:07:15,070
Come on, we're... Go, Matt.
91
00:07:16,330 --> 00:07:19,570
It's fucking freezing tonight, Matt. I
thought you could have pulled a few
92
00:07:19,570 --> 00:07:21,070
strings, no? Oh, it's your track record.
93
00:07:22,450 --> 00:07:25,410
Sorry, that pays down tonight. Not too
bad, Mick. Not too bad.
94
00:07:26,410 --> 00:07:27,410
It's just gonna be easy.
95
00:07:29,830 --> 00:07:30,830
How are you, Mick?
96
00:07:32,770 --> 00:07:33,770
Go on, then.
97
00:07:33,890 --> 00:07:34,890
Appreciate it.
98
00:07:36,880 --> 00:07:38,940
That's the advice of the guru.
99
00:09:22,160 --> 00:09:23,680
At least throw out my fucking jacket!
100
00:09:26,780 --> 00:09:27,780
Oh, man, what's the crack?
101
00:09:29,680 --> 00:09:30,740
Yeah, they threw me out.
102
00:09:32,300 --> 00:09:33,780
All right, bring them out to the court,
will ya?
103
00:09:36,140 --> 00:09:37,140
I'll meet you around the front.
104
00:09:38,820 --> 00:09:39,820
Three on one, boys.
105
00:09:40,940 --> 00:09:42,220
You sure this ain't fair, ain't you?
106
00:09:42,860 --> 00:09:44,620
You think you're fucking funny, do ya?
107
00:09:50,790 --> 00:09:51,830
Get off your foot!
108
00:09:55,730 --> 00:09:57,610
Not so low now are you big man?
109
00:10:25,710 --> 00:10:27,070
Yeah. Yeah.
110
00:11:08,970 --> 00:11:09,970
There's some dinner there.
111
00:11:16,410 --> 00:11:17,410
Get some rest.
112
00:12:39,980 --> 00:12:41,580
Dirty fucking pricks.
113
00:12:42,520 --> 00:12:45,800
I'm telling you, lads, if I'd been
there, it would have went down very
114
00:12:45,800 --> 00:12:46,800
different.
115
00:12:49,740 --> 00:12:50,800
I'm sure you were there.
116
00:12:51,960 --> 00:12:52,960
Huh?
117
00:12:53,260 --> 00:12:54,960
You were asleep under a pile of coats.
118
00:12:56,400 --> 00:12:58,380
Fuck off with yourself, you know what I
mean.
119
00:13:00,500 --> 00:13:01,760
You dropped shit in the end?
120
00:13:03,060 --> 00:13:04,380
Guards dropped me into the hospital.
121
00:13:06,440 --> 00:13:07,660
Look at it and check your pockets.
122
00:13:08,930 --> 00:13:09,930
Yep.
123
00:13:10,190 --> 00:13:14,450
Hey man, I swear to God, the next night
we're down there, you point them out to
124
00:13:14,450 --> 00:13:15,950
me. Fucking giving it to them.
125
00:13:16,390 --> 00:13:19,050
Yeah? Yeah, we'll be sure to wake you up
next time.
126
00:13:19,730 --> 00:13:20,730
Fuck off.
127
00:13:21,350 --> 00:13:22,350
Give me that.
128
00:13:36,070 --> 00:13:37,070
Where have you been?
129
00:13:38,890 --> 00:13:40,410
Out for a drive with the lads?
130
00:13:41,370 --> 00:13:42,370
Oh, have you now?
131
00:13:44,150 --> 00:13:45,610
Well, McGovern's been looking for you.
132
00:13:46,170 --> 00:13:47,650
He wants you to go down to the station.
133
00:13:49,190 --> 00:13:50,190
For what?
134
00:13:50,890 --> 00:13:52,250
He wants you to make a statement.
135
00:13:54,750 --> 00:13:56,430
I sure told him I was at the hospital.
136
00:13:56,710 --> 00:13:58,030
You know what McGovern's like.
137
00:13:58,290 --> 00:14:01,530
He thinks he's a magnum P .I. Just give
him a statement and shut him up.
138
00:14:20,479 --> 00:14:21,479
Talking me through the night?
139
00:14:22,920 --> 00:14:23,920
Pretty normal night.
140
00:14:24,800 --> 00:14:26,380
Went for a few points after training.
141
00:14:26,700 --> 00:14:31,780
Went into town and felt like dirt that
I'm my friend in the club.
142
00:14:32,320 --> 00:14:37,000
I got put out and a couple of guys
jumped me outside.
143
00:14:37,880 --> 00:14:42,040
What time, roughly, did you say this
occurred at? Must have been around two.
144
00:14:44,180 --> 00:14:47,920
Do you remember anything about the
attackers? Any distinguishing features?
145
00:14:50,110 --> 00:14:51,890
Around the same age as me, but could be
anyone.
146
00:15:00,070 --> 00:15:01,690
Do you remember anything after that?
147
00:15:07,610 --> 00:15:13,670
I just remember my head hitting the
ground and... ..trying to stop them from
148
00:15:13,670 --> 00:15:14,670
kicking me.
149
00:15:16,890 --> 00:15:17,890
Then everything went black.
150
00:15:23,160 --> 00:15:24,160
Thanks for coming in today.
151
00:15:27,000 --> 00:15:28,420
I know that can't be easy on you.
152
00:15:28,620 --> 00:15:29,620
No, not at all.
153
00:15:30,220 --> 00:15:33,100
If anything more comes back to you, you
have our number.
154
00:15:34,580 --> 00:15:35,259
That's right.
155
00:15:35,260 --> 00:15:36,260
Cheers.
156
00:15:38,540 --> 00:15:43,000
Cian, if you see those lads about the
place,
157
00:15:43,180 --> 00:15:46,120
give us a call.
158
00:15:47,920 --> 00:15:50,320
Some young fellas, they think they can
handle these things themselves.
159
00:15:51,680 --> 00:15:52,680
never ends well.
160
00:15:59,340 --> 00:16:01,940
Well, if it isn't Lazarus.
161
00:16:03,200 --> 00:16:04,200
Just to look at you.
162
00:16:04,540 --> 00:16:05,760
It looks worse than it is.
163
00:16:07,000 --> 00:16:08,140
I'm going to give you a fair down.
164
00:16:09,140 --> 00:16:10,140
How long are you out for?
165
00:16:11,040 --> 00:16:12,900
Doctor said leave in two weeks.
166
00:16:14,360 --> 00:16:15,360
She'll be back before then.
167
00:16:18,040 --> 00:16:19,040
Any word from the cops?
168
00:16:20,089 --> 00:16:25,430
I was in with my girlfriend there, so...
Sure I thought I wouldn't catch a cold.
169
00:16:30,590 --> 00:16:32,070
I'll be seeing them again anyway.
170
00:16:34,110 --> 00:16:35,850
Yeah, we have a challenge on the 15th.
171
00:16:36,770 --> 00:16:38,210
Keep your nose clean till then.
172
00:16:39,970 --> 00:16:44,010
Come on, boys, it's not good enough!
173
00:16:57,130 --> 00:16:59,310
Should you not be taking it easy with
the league, sir?
174
00:17:00,270 --> 00:17:02,470
I'm drinking in protest.
175
00:17:04,089 --> 00:17:05,089
Protest of what?
176
00:17:05,210 --> 00:17:06,470
Of being dropped for a minor.
177
00:17:06,890 --> 00:17:08,290
It was one challenge game.
178
00:17:08,530 --> 00:17:09,550
It doesn't matter, does it?
179
00:17:09,750 --> 00:17:13,210
After all the years I've given this
play, the disgrace is what it is.
180
00:17:18,230 --> 00:17:20,050
Should you be mixing that with your
painkillers?
181
00:17:20,970 --> 00:17:22,650
I'm sure it'll save me a couple of euros
anyway.
182
00:17:34,410 --> 00:17:35,410
Since when is Gray's home?
183
00:17:35,990 --> 00:17:36,990
A couple of weeks.
184
00:17:38,710 --> 00:17:39,710
Awful that I could turn him.
185
00:17:40,510 --> 00:17:41,510
Is he all right?
186
00:17:41,970 --> 00:17:44,050
He's a bit shook, but when is he not?
187
00:17:48,310 --> 00:17:49,310
Back in a minute.
188
00:17:50,630 --> 00:17:51,910
Going to be a show with Lennon.
189
00:17:52,230 --> 00:17:53,250
Go away from around me.
190
00:18:03,050 --> 00:18:04,070
Oh, we lost you to the English.
191
00:18:06,670 --> 00:18:08,850
Cian Reilly, still an armchair
Republican, I see.
192
00:18:10,270 --> 00:18:11,810
When did you get back? Last week.
193
00:18:13,530 --> 00:18:14,530
You back for long?
194
00:18:15,490 --> 00:18:16,510
A couple of weeks, anyway.
195
00:18:18,550 --> 00:18:19,550
How's all with you?
196
00:18:19,850 --> 00:18:21,210
Grand, holding down the forechair.
197
00:18:21,710 --> 00:18:22,710
What are you drinking?
198
00:18:25,430 --> 00:18:27,450
Gin and tonic, if you can get through
the mosh pit.
199
00:18:27,950 --> 00:18:30,990
Sean, pint and a G &T when you're ready.
200
00:18:33,030 --> 00:18:35,330
Well, you have to be in the football
team to get a drink around here. Is that
201
00:18:35,330 --> 00:18:36,690
it? Nothing hurt anyway.
202
00:18:37,770 --> 00:18:39,190
Jesus, you were in the wars again.
203
00:18:39,450 --> 00:18:40,450
Oh, yeah.
204
00:18:41,050 --> 00:18:42,550
Couple of lads jumping Friday night.
205
00:18:43,190 --> 00:18:44,890
Really? Just to hear that.
206
00:18:46,730 --> 00:18:47,730
Oh, yeah?
207
00:18:48,350 --> 00:18:49,350
Not a scratch on.
208
00:18:51,910 --> 00:18:52,910
Thank you.
209
00:18:53,370 --> 00:18:56,130
I got this. I changed my pants at the
airport. You're grand.
210
00:19:01,000 --> 00:19:02,700
A few lads are in. Fancy joining?
211
00:19:02,920 --> 00:19:04,360
I can't.
212
00:19:05,240 --> 00:19:06,240
It's Ron's birthday.
213
00:19:06,840 --> 00:19:09,080
Haven't seen him in about five years, so
it might be a bad form to bail.
214
00:19:09,380 --> 00:19:11,460
Well, you know where we are.
215
00:19:12,200 --> 00:19:13,200
You haven't changed a bit.
216
00:19:32,480 --> 00:19:33,960
The weekend's not over, lad.
217
00:19:34,460 --> 00:19:35,600
What is wrong with you, lad?
218
00:19:36,060 --> 00:19:37,900
You are stopping us from buying. You
know that.
219
00:19:38,460 --> 00:19:40,080
Shut up and drink to you, lad. Come on.
220
00:19:41,420 --> 00:19:42,420
Go on.
221
00:19:53,400 --> 00:19:54,400
You all right, lad?
222
00:19:55,680 --> 00:19:56,680
Yeah, yeah.
223
00:19:56,900 --> 00:19:57,900
I'm tired.
224
00:19:58,060 --> 00:19:59,060
I'm getting tired.
225
00:19:59,800 --> 00:20:01,160
Where are you going, lad?
226
00:20:01,450 --> 00:20:02,450
I'll be back in a minute, all right?
227
00:20:13,330 --> 00:20:14,870
Well, aren't you a sight for sore eyes?
228
00:20:15,650 --> 00:20:16,650
All right.
229
00:20:17,630 --> 00:20:18,630
Making ships already?
230
00:20:18,770 --> 00:20:19,770
Just getting there.
231
00:20:20,170 --> 00:20:21,410
Hmm, I wouldn't blame you.
232
00:20:22,370 --> 00:20:24,070
Think they were playing Cotton Eye Joe
in there earlier?
233
00:20:24,770 --> 00:20:25,770
Yeah.
234
00:20:28,270 --> 00:20:29,270
You all right?
235
00:20:41,700 --> 00:20:44,080
I'll be up there for the last five
years.
236
00:20:46,340 --> 00:20:51,040
Well, I went to college in Birmingham
for a few years.
237
00:20:51,600 --> 00:20:52,860
Then I did a gap year in Vietnam.
238
00:20:53,600 --> 00:20:55,860
And now I'm a nurse in a hospital in
Stratford.
239
00:20:56,440 --> 00:20:57,540
Midlands weren't on the list, no?
240
00:20:58,460 --> 00:20:59,820
Well, if I knew I was missing all this.
241
00:21:02,400 --> 00:21:03,400
What about yourself?
242
00:21:05,480 --> 00:21:06,480
Same old.
243
00:21:07,000 --> 00:21:08,360
Tipping away on the farm with the old
fella.
244
00:21:09,940 --> 00:21:10,899
How's that?
245
00:21:10,900 --> 00:21:11,900
Yeah, grand.
246
00:21:12,840 --> 00:21:14,000
He's not roaring the head off you?
247
00:21:14,440 --> 00:21:15,440
Stop.
248
00:21:15,820 --> 00:21:17,840
I'm only home and my head is melted
listening to Dad.
249
00:21:20,580 --> 00:21:22,440
The lads were saying he wasn't well.
250
00:21:23,320 --> 00:21:25,600
Is that what you expect when you live
the way he has all these years?
251
00:21:31,680 --> 00:21:32,680
So, what has he had?
252
00:21:33,600 --> 00:21:35,120
Sitting on your own outside a chipper at
midnight?
253
00:21:36,600 --> 00:21:37,600
Felt a bit dizzy.
254
00:21:39,420 --> 00:21:40,420
Wasn't feeling it.
255
00:21:42,060 --> 00:21:43,320
Yeah, you want to be careful.
256
00:21:43,700 --> 00:21:45,840
It can take a while to come right again
after you get a knock.
257
00:21:46,640 --> 00:21:48,760
He'll have a lot coming back in after a
head injury like that.
258
00:21:50,200 --> 00:21:51,200
I'm grand.
259
00:21:51,980 --> 00:21:52,980
That's what he keeps saying.
260
00:21:57,500 --> 00:21:59,260
I take it.
261
00:22:06,760 --> 00:22:07,820
Are you going to head back in?
262
00:22:09,580 --> 00:22:11,460
No, I think I'll call it a night.
263
00:22:12,220 --> 00:22:16,060
I think they're too fucking old.
264
00:22:23,180 --> 00:22:28,940
If you're not at it, fancy coming back
for a drink?
265
00:22:30,660 --> 00:22:35,060
I didn't mean like a...
266
00:22:39,310 --> 00:22:42,490
I'm going to see him for my back in
London, so... No, I didn't mean that.
267
00:22:42,690 --> 00:22:43,690
Yeah.
268
00:22:44,670 --> 00:22:45,670
Good seeing you.
269
00:22:46,190 --> 00:22:47,190
Good seeing you.
270
00:22:48,130 --> 00:22:49,170
Here, you take this one.
271
00:22:49,570 --> 00:22:50,570
Jen?
272
00:22:57,470 --> 00:22:58,470
Um, Ian?
273
00:23:00,110 --> 00:23:01,310
I think we need to talk.
274
00:23:01,890 --> 00:23:02,890
Let's give it a shot.
275
00:23:03,870 --> 00:23:04,870
Cheers.
276
00:23:38,260 --> 00:23:39,740
Only interested in the food, is it?
277
00:23:42,760 --> 00:23:44,900
Well, I won't be bringing you anything
again if that's your attitude.
278
00:23:48,100 --> 00:23:49,100
All right.
279
00:23:50,240 --> 00:23:52,080
Yeah, I'll leave you off this time.
280
00:24:25,550 --> 00:24:27,010
You ought to go slow today.
281
00:24:29,290 --> 00:24:30,290
What are you on about?
282
00:24:31,850 --> 00:24:33,730
I've been down the backfield half the
morning.
283
00:24:35,010 --> 00:24:36,470
Looking after that lame cow?
284
00:24:37,050 --> 00:24:39,530
You're meant to be looking after that
heifer that's about to cap.
285
00:24:41,070 --> 00:24:42,290
This one's on your watch.
286
00:24:58,670 --> 00:24:59,670
Got it?
287
00:24:59,770 --> 00:25:00,770
Yeah.
288
00:25:04,630 --> 00:25:08,070
Where did you get off to on Sunday?
289
00:25:08,550 --> 00:25:09,730
I heard you bailed early.
290
00:25:10,230 --> 00:25:12,470
I just hit my tired man so I didn't get
an early night.
291
00:25:13,870 --> 00:25:15,490
Where did that Biden cabin boys, are
you?
292
00:25:16,090 --> 00:25:17,090
Come out.
293
00:25:21,130 --> 00:25:23,470
Doc was talking a big game about
spinning down that direction.
294
00:25:25,210 --> 00:25:26,430
That couldn't be it, eggs, man.
295
00:25:27,230 --> 00:25:28,230
No, I left.
296
00:25:28,400 --> 00:25:29,400
I'll take care of that myself.
297
00:25:33,300 --> 00:25:35,440
Don't be listening to this shy talk
around town, man.
298
00:25:35,900 --> 00:25:36,900
They're only rising you.
299
00:25:40,500 --> 00:25:41,500
Easy for you to say.
300
00:27:38,600 --> 00:27:39,600
Hey, Grace.
301
00:27:39,980 --> 00:27:40,980
Yeah.
302
00:27:41,320 --> 00:27:42,319
It's Cian.
303
00:27:42,320 --> 00:27:44,820
Hey. How did you get this number?
304
00:27:45,060 --> 00:27:46,060
Um,
305
00:27:46,300 --> 00:27:47,460
it's an old phone book.
306
00:27:48,160 --> 00:27:50,080
I think she has every number in Longford
near.
307
00:27:51,560 --> 00:27:53,480
Yeah, I think we've one of those as
well.
308
00:27:54,500 --> 00:27:55,299
What's up?
309
00:27:55,300 --> 00:27:58,700
Nothing. I was just wondering if you
were around this evening.
310
00:28:01,100 --> 00:28:02,500
Um... Not like that.
311
00:28:03,340 --> 00:28:05,720
Just wanted to ask you something.
312
00:28:10,860 --> 00:28:12,520
Great. I'll call you then.
313
00:28:13,560 --> 00:28:15,160
Grant. See you then.
314
00:28:15,460 --> 00:28:16,460
Bye.
315
00:28:26,040 --> 00:28:29,580
This place is really hopping during the
week. Wait till the Bengal crow gets in.
316
00:28:32,700 --> 00:28:33,700
Blanche.
317
00:28:37,600 --> 00:28:38,600
My waddy.
318
00:28:38,780 --> 00:28:39,780
Football.
319
00:28:41,180 --> 00:28:42,260
Didn't stop you last weekend.
320
00:28:43,080 --> 00:28:44,080
Look how that played out.
321
00:28:45,480 --> 00:28:46,480
Fair.
322
00:28:48,200 --> 00:28:49,200
How's all at home?
323
00:28:50,380 --> 00:28:53,400
Not much different to being at work, to
be honest.
324
00:28:55,740 --> 00:28:57,180
Who's your dad, is he?
325
00:28:57,400 --> 00:28:58,400
As good as can be.
326
00:28:59,600 --> 00:29:00,600
Might as well.
327
00:29:04,040 --> 00:29:08,160
I don't know if there's anything I can
do to... He could donate a liver.
328
00:29:14,800 --> 00:29:15,800
How have you been getting on?
329
00:29:17,100 --> 00:29:18,640
Good, tipping away back in the yard.
330
00:29:19,020 --> 00:29:20,420
Getting lots of rest then.
331
00:29:20,720 --> 00:29:23,540
I can't leave the old fella
unsupervised, you know. Is that so?
332
00:29:28,840 --> 00:29:30,620
What was it you wanted to ask me about?
333
00:29:32,780 --> 00:29:39,480
Just about, you know, you were saying
the other week about people coming back
334
00:29:39,480 --> 00:29:40,480
after head injuries.
335
00:29:43,000 --> 00:29:45,020
I've been feeling kind of weird the last
few days.
336
00:29:45,320 --> 00:29:46,380
How do you mean, weird?
337
00:29:48,200 --> 00:29:49,200
Headaches.
338
00:29:49,480 --> 00:29:50,480
A bit dizzy.
339
00:29:52,140 --> 00:29:54,280
Feeling a bit all over the place, to be
honest.
340
00:29:56,340 --> 00:29:58,220
Yeah, that's why I left the pub the
other night.
341
00:29:58,740 --> 00:29:59,740
Oh.
342
00:30:00,800 --> 00:30:02,060
Have you ever had a concussion before?
343
00:30:02,700 --> 00:30:03,700
Not that I know of.
344
00:30:04,520 --> 00:30:06,060
No, a couple of knocks during games.
345
00:30:09,700 --> 00:30:10,900
You should go in for a check -up.
346
00:30:14,920 --> 00:30:16,520
Donata told me that in the hospital.
347
00:30:17,220 --> 00:30:18,560
Yeah, it can be hard to tell.
348
00:30:18,840 --> 00:30:20,400
You might need to see a specialist about
it.
349
00:30:21,360 --> 00:30:22,360
Yeah.
350
00:30:24,520 --> 00:30:27,000
Yeah, sure. See how I'm going, you know?
Yeah, I'll be all right.
351
00:30:29,660 --> 00:30:32,340
Would you have called me if you thought
you were all right?
352
00:30:41,880 --> 00:30:42,880
Go on.
353
00:31:20,200 --> 00:31:20,899
This is Keane.
354
00:31:20,900 --> 00:31:22,000
Are you ever on time?
355
00:31:23,100 --> 00:31:24,460
Some of us have to work for 11.
356
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
The only thing you're milking is that
headache of yours.
357
00:31:29,260 --> 00:31:32,380
One minute, fellas. You're all doing
shuttle runs. Half means fucking half.
358
00:31:36,640 --> 00:31:37,700
Not tugging out, Keane?
359
00:31:37,980 --> 00:31:40,080
No, I said I'd better leave it another
week.
360
00:31:40,780 --> 00:31:41,920
Grand holiday for you.
361
00:31:42,740 --> 00:31:45,960
Well, your young McConaughey's doing
well at six, so you should have no
362
00:31:46,220 --> 00:31:47,039
Yeah, he is, yeah.
363
00:31:47,040 --> 00:31:48,620
You may have a job getting your jersey
back.
364
00:32:22,250 --> 00:32:23,850
How long have you been feeling like
this?
365
00:32:25,530 --> 00:32:27,190
Since I got out of the hospital, really.
366
00:32:28,930 --> 00:32:30,290
And have you been resting?
367
00:32:31,590 --> 00:32:34,210
Yeah, but trying to get on with it as
well, you know.
368
00:32:35,490 --> 00:32:38,890
Well, from the symptoms you've
described, it sounds like you might be
369
00:32:38,890 --> 00:32:39,890
from concussion.
370
00:32:41,590 --> 00:32:42,590
OK.
371
00:32:42,870 --> 00:32:43,870
Is that serious?
372
00:32:44,930 --> 00:32:45,930
It depends.
373
00:32:46,630 --> 00:32:49,230
There's some tests we can do now, see
what they tell us.
374
00:32:51,490 --> 00:32:57,750
And if it is a concussion, then how long
would it be till I'm back to normal
375
00:32:57,750 --> 00:32:59,490
again? Different for everyone.
376
00:33:00,370 --> 00:33:05,330
But I'd say lay off any strenuous
activity and stay away from the football
377
00:33:05,330 --> 00:33:06,330
you're back to yourself.
378
00:33:56,010 --> 00:33:58,650
Ah, Jesus, lads. The old lass is calling
me.
379
00:34:01,850 --> 00:34:03,010
Good luck with that.
380
00:34:03,710 --> 00:34:04,770
Back in a minute.
381
00:34:05,150 --> 00:34:06,150
All right.
382
00:34:09,670 --> 00:34:11,330
That should be an interesting call.
383
00:34:12,610 --> 00:34:13,690
Honor him than me.
384
00:34:19,150 --> 00:34:22,570
How are you holding up, man?
385
00:34:26,889 --> 00:34:28,270
Went in to have the last weekend.
386
00:34:30,590 --> 00:34:31,690
Feel a bit shite.
387
00:34:32,510 --> 00:34:33,510
But, uh,
388
00:34:34,090 --> 00:34:37,050
getting helped out by Lord Ladd will do
that to you.
389
00:34:39,870 --> 00:34:40,870
Are you resting up?
390
00:34:42,429 --> 00:34:43,770
I'm in the air for the night, though.
391
00:34:47,850 --> 00:34:49,409
We'll just be taking it easy, man.
392
00:34:50,870 --> 00:34:51,870
Seriously.
393
00:35:01,960 --> 00:35:06,980
This is a fucking disaster, lads. Fuck
me. The cousins are over. My old lass
394
00:35:06,980 --> 00:35:07,980
wants me back for dinner.
395
00:35:10,340 --> 00:35:12,460
What? What? Am I bad?
396
00:35:13,020 --> 00:35:14,700
Lad, seriously, what are my eyes like?
397
00:35:15,480 --> 00:35:17,860
Yeah, you may go straight to bed, lad.
398
00:35:18,320 --> 00:35:22,380
Ah, fuck off, lads. I'm paranoid enough
as it is. I'll take you home. I'll take
399
00:35:22,380 --> 00:35:23,380
you home.
400
00:35:39,089 --> 00:35:45,910
Never made it up to the bed anyway No, I
401
00:35:45,910 --> 00:35:52,390
fell asleep watching something Nothing
to do with coming in half bollocked What
402
00:35:52,390 --> 00:35:53,390
does the specialist say?
403
00:35:56,250 --> 00:36:00,310
Should be fine if you do I'm heading
into the Mart.
404
00:36:00,610 --> 00:36:04,110
There's no loss on you Those heifers are
gone
405
00:36:41,950 --> 00:36:43,350
Thank you.
406
00:37:21,640 --> 00:37:22,640
Good old life.
407
00:37:37,880 --> 00:37:44,820
I'm late.
408
00:37:45,520 --> 00:37:48,100
He was, uh, actually not for this.
409
00:37:48,360 --> 00:37:49,360
Grand, just grand.
410
00:37:50,259 --> 00:37:51,960
We hit into phase for one or?
411
00:37:52,860 --> 00:37:54,340
I don't think I could face another
drink.
412
00:37:54,840 --> 00:37:56,860
Fair. Is there anywhere else we could
go?
413
00:37:58,380 --> 00:38:01,480
I think I might know a place.
414
00:38:07,700 --> 00:38:08,920
Where did you find this spot?
415
00:38:11,080 --> 00:38:13,140
My mam used to bring me here when I was
younger.
416
00:38:15,140 --> 00:38:17,780
Told me to keep it a secret or else
everyone would be down here.
417
00:38:18,620 --> 00:38:19,880
Well, I won't tell anyone, Phil.
418
00:38:26,160 --> 00:38:27,280
Did you take my advice?
419
00:38:27,880 --> 00:38:28,799
Which advice?
420
00:38:28,800 --> 00:38:29,800
Did you get checked up?
421
00:38:31,020 --> 00:38:32,380
Right, yeah. Went in there yesterday.
422
00:38:33,620 --> 00:38:36,840
And what did they say? They said it was
fine.
423
00:38:37,440 --> 00:38:39,280
Normal to feel that way after something
like that.
424
00:38:42,020 --> 00:38:43,400
I'd say that's a weight off.
425
00:38:43,780 --> 00:38:44,780
Yeah.
426
00:38:46,440 --> 00:38:47,820
I'm forward to getting back training
now.
427
00:38:48,600 --> 00:38:49,720
Take your time.
428
00:38:52,540 --> 00:38:53,540
They'll be fine without you.
429
00:38:54,960 --> 00:38:56,680
You haven't seen them play lately.
430
00:38:56,940 --> 00:38:58,260
No, but to argue without about you
enough.
431
00:38:59,660 --> 00:39:00,660
Does he? Oh, yeah.
432
00:39:06,700 --> 00:39:07,900
It's just the two of you in the house.
433
00:39:08,500 --> 00:39:09,500
Yeah.
434
00:39:10,340 --> 00:39:12,340
Yeah, Mum and Oliver lost patience with
them years ago.
435
00:39:12,920 --> 00:39:13,920
They don't speak.
436
00:39:18,060 --> 00:39:19,060
What about your boyfriend?
437
00:39:20,820 --> 00:39:22,360
He's flat out in the hospital at the
moment.
438
00:39:23,740 --> 00:39:24,820
Hospital? Where's the doctor?
439
00:39:31,280 --> 00:39:32,960
Sounds like you're a good fit, Zoe.
440
00:39:33,180 --> 00:39:36,220
Yeah, well, if we can manage to see each
other between the shifts.
441
00:39:39,680 --> 00:39:40,680
What about yourself?
442
00:39:43,060 --> 00:39:44,480
Any young ones on the go?
443
00:39:47,430 --> 00:39:48,430
Play in the field.
444
00:39:48,670 --> 00:39:50,010
Right, so no, is it?
445
00:39:52,230 --> 00:39:53,690
Just, you know.
446
00:39:56,250 --> 00:39:57,250
Looking for something different.
447
00:39:58,190 --> 00:39:59,590
Keaton Riley looking to settle down?
448
00:39:59,990 --> 00:40:04,550
We could go that far, but... I don't
know.
449
00:40:06,670 --> 00:40:08,090
Get tired of doing the same things.
450
00:40:29,259 --> 00:40:30,259
Kian.
451
00:40:32,260 --> 00:40:33,340
Kian. What?
452
00:40:34,680 --> 00:40:36,180
Did you get the calf nuts that time?
453
00:40:37,580 --> 00:40:39,620
No, I never thought of that. I'll do it
when I'm finished.
454
00:40:39,840 --> 00:40:41,400
You won't, because it'll be closed.
455
00:40:42,920 --> 00:40:44,000
Forget it. I'll do it myself.
456
00:40:44,700 --> 00:40:45,578
Would you relax?
457
00:40:45,580 --> 00:40:46,580
I'm going.
458
00:41:13,840 --> 00:41:19,880
everything scoop okay it's just how how
are you not too bad not too bad i hear
459
00:41:19,880 --> 00:41:26,680
dealing with it flat out this weather
yeah busy time of year that's it will
460
00:41:26,680 --> 00:41:33,680
be back for kilo hopefully i have to see
who i am after number
461
00:41:33,680 --> 00:41:39,420
one anyway do you want to handle that or
will you manage
462
00:42:59,860 --> 00:43:00,860
Oh, look who it is!
463
00:43:14,140 --> 00:43:15,620
Solid effort there tonight, lad.
464
00:43:17,160 --> 00:43:19,020
Good to see the intensity levels rising.
465
00:43:21,440 --> 00:43:24,520
Now, I don't need to tell any of you how
important this first game is.
466
00:43:26,720 --> 00:43:27,960
But I will tell you one thing.
467
00:43:29,540 --> 00:43:32,800
The last time you played these, you were
bullied on this pitch here in front of
468
00:43:32,800 --> 00:43:33,800
half of the town.
469
00:43:36,100 --> 00:43:39,080
Remember how it felt walking off the
field that day? Remember that?
470
00:43:42,800 --> 00:43:45,160
Now ask yourselves, are you going to let
it happen again?
471
00:43:49,440 --> 00:43:52,560
For the lads who think they're pulling
the wool over my eyes, following around
472
00:43:52,560 --> 00:43:57,140
the town on the weekends, been there,
done that, have the fucking t -shirts,
473
00:43:57,160 --> 00:43:58,700
yeah? You're fooling no one but
yourselves.
474
00:43:58,920 --> 00:43:59,980
The fucking bullshit!
475
00:44:00,540 --> 00:44:01,840
Stop here, lads, yeah?
476
00:44:03,950 --> 00:44:06,230
It stops here right fucking now, yeah?
477
00:44:07,450 --> 00:44:08,990
Right, that's it. Come on.
478
00:44:11,950 --> 00:44:12,950
Hello, lad.
479
00:44:13,570 --> 00:44:14,930
Why was you so dressed up?
480
00:44:15,570 --> 00:44:16,570
It's only a shirt.
481
00:44:16,830 --> 00:44:19,830
Well, come here. There's a bit of a
secret session going on down in the
482
00:44:20,070 --> 00:44:21,110
Right. If you're tempted.
483
00:44:22,050 --> 00:44:24,250
I think I'm heading over to Gray's and
stuff.
484
00:44:24,870 --> 00:44:25,870
Gray's working.
485
00:44:27,670 --> 00:44:28,890
Nice work there, lad.
486
00:44:29,210 --> 00:44:30,009
Not like that.
487
00:44:30,010 --> 00:44:31,290
Not like that, me old.
488
00:44:31,920 --> 00:44:32,678
It's not.
489
00:44:32,680 --> 00:44:34,660
Don't be lying to yourself. Right, be
good.
490
00:44:41,880 --> 00:44:43,100
All right? Yeah.
491
00:44:43,660 --> 00:44:46,460
He's gone to sleep now, I think, so we
just have to be quiet.
492
00:44:46,720 --> 00:44:48,280
Oh, yeah. No matter, no matter.
493
00:44:49,660 --> 00:44:50,740
Do you like red?
494
00:44:51,640 --> 00:44:52,640
Whatever's going.
495
00:44:56,940 --> 00:44:58,320
I have to hide them around the place.
496
00:44:59,620 --> 00:45:01,180
He's got a serious nose for finding
them.
497
00:45:06,880 --> 00:45:07,880
Haven't been here in years.
498
00:45:08,460 --> 00:45:09,680
Probably the Debs, was it?
499
00:45:10,320 --> 00:45:11,320
Yeah.
500
00:45:12,860 --> 00:45:14,080
Feels like a lifetime ago.
501
00:45:14,840 --> 00:45:15,840
Eight years now.
502
00:45:17,740 --> 00:45:18,840
That was a good night.
503
00:45:21,560 --> 00:45:23,360
I'm surprised you can remember much of
it.
504
00:45:24,640 --> 00:45:25,640
What?
505
00:45:26,380 --> 00:45:27,380
Wasn't that bad, was it?
506
00:45:27,900 --> 00:45:30,580
Said the fellow who drank a bottle of
Bucky before he landed over.
507
00:45:33,320 --> 00:45:35,460
It's easier to give me eight years
delayed fear here.
508
00:45:39,710 --> 00:45:40,710
Can I ask you something?
509
00:45:41,650 --> 00:45:42,650
What?
510
00:45:43,910 --> 00:45:45,210
Why didn't you call me after that night?
511
00:45:47,890 --> 00:45:48,890
I don't know.
512
00:45:50,330 --> 00:45:52,310
You were going to college.
513
00:45:53,090 --> 00:45:57,930
I was staying here, so... I didn't think
you'd be arsed hanging around with me.
514
00:45:58,750 --> 00:45:59,770
You think I'm that cold?
515
00:46:00,530 --> 00:46:01,730
No, I don't think you're cold.
516
00:46:03,750 --> 00:46:06,830
It's just the way it is, isn't it?
People go away and then they think
517
00:46:06,830 --> 00:46:07,830
different to the people who stayed.
518
00:46:08,170 --> 00:46:10,750
You've got such a chip on your shoulder
against anyone that ever left.
519
00:46:11,330 --> 00:46:12,410
I'm just happy where I am.
520
00:46:14,290 --> 00:46:15,290
And you never thought of losing?
521
00:46:16,550 --> 00:46:17,610
Even for a bit? No.
522
00:46:17,830 --> 00:46:18,830
No.
523
00:46:19,990 --> 00:46:23,610
I like it here. Like, people... People
know me. I'm playing good ball.
524
00:46:24,990 --> 00:46:28,110
It might not make sense to you, but
it's... It doesn't make sense?
525
00:46:29,930 --> 00:46:32,130
Something you don't get moving around so
much?
526
00:46:32,950 --> 00:46:34,050
Do you not like it in London?
527
00:46:35,410 --> 00:46:36,410
London's great.
528
00:46:37,800 --> 00:46:38,800
It's not the same.
529
00:46:40,460 --> 00:46:43,020
It's hard to feel like you belong when
you're one in nine million.
530
00:46:45,220 --> 00:46:46,660
And you never think of coming home?
531
00:46:47,220 --> 00:46:48,540
I think I've been gone too long.
532
00:46:49,940 --> 00:46:53,700
Even the other night with the girls and
Siobhan, it just didn't feel like we
533
00:46:53,700 --> 00:46:54,700
knew each other anymore.
534
00:47:01,660 --> 00:47:02,900
I'll always meet you for a pint.
535
00:48:19,140 --> 00:48:20,140
Gran.
536
00:48:43,040 --> 00:48:44,180
What's wrong with you now?
537
00:48:45,040 --> 00:48:46,720
It's the fucking post driver.
538
00:48:48,390 --> 00:48:50,170
Fucking post driver me arse!
539
00:48:52,370 --> 00:48:56,170
Take the rest of the day off. No, I'll
be grand in a minute. I fucking managed.
540
00:48:56,230 --> 00:48:57,650
Take the rest of the day off. Go on.
541
00:49:07,370 --> 00:49:12,030
Okay, so just keep looking at the light
and follow it with your eyes. Alright,
542
00:49:12,090 --> 00:49:13,090
ready?
543
00:49:17,160 --> 00:49:23,200
I know this isn't the news you wanted to
hear, but it looks like it's a bit more
544
00:49:23,200 --> 00:49:24,420
serious than we expected.
545
00:49:24,980 --> 00:49:28,000
So I wouldn't recommend any physical
activity for at least three months.
546
00:49:29,960 --> 00:49:30,980
What about football?
547
00:49:32,500 --> 00:49:34,700
You shouldn't be thinking about playing
football for a long time.
548
00:49:35,820 --> 00:49:38,340
Oh, what's a long time?
549
00:49:39,530 --> 00:49:42,210
I don't think you understand the
seriousness of the situation. Are you
550
00:49:42,210 --> 00:49:42,948
isn't a fix?
551
00:49:42,950 --> 00:49:45,390
I mean, I was feeling fine like a couple
of days ago. If you hurt yourself
552
00:49:45,390 --> 00:49:47,370
again, it could result in permanent
damage.
553
00:49:49,410 --> 00:49:50,410
That can't be right.
554
00:49:52,790 --> 00:49:57,010
Consider yourself lucky. Key and some
lads don't get the chance to come back
555
00:49:57,010 --> 00:49:58,010
from an injury like this.
556
00:50:44,549 --> 00:50:48,950
You've been giving me digs all day. You
think that's a dig? I'll show you a real
557
00:50:48,950 --> 00:50:49,950
one.
558
00:50:53,180 --> 00:50:57,360
What are you doing?
559
00:50:57,900 --> 00:50:59,160
What are you doing?
560
00:51:20,970 --> 00:51:25,250
You were fairly heated out there this
evening, Cain. You're supposed to be a
561
00:51:25,250 --> 00:51:28,410
leader of this team. You can't be giving
a young lad a belt every time they get
562
00:51:28,410 --> 00:51:32,650
a bit melty. You asked me to set the
tone. I said set the tone, not bat their
563
00:51:32,650 --> 00:51:33,650
young fellas.
564
00:51:36,610 --> 00:51:38,070
There's something more going on here.
565
00:51:38,310 --> 00:51:39,249
What does that mean?
566
00:51:39,250 --> 00:51:42,470
You're not fucking focused, Cain. You're
all over the fucking shop.
567
00:51:43,150 --> 00:51:44,150
Huh?
568
00:51:52,840 --> 00:51:54,260
The league starts in two weeks.
569
00:51:55,020 --> 00:51:56,380
Get your head right for it.
570
00:52:34,860 --> 00:52:36,180
I'll be home full of coming down
tomorrow.
571
00:52:37,300 --> 00:52:38,300
Hmm?
572
00:52:39,500 --> 00:52:40,500
For what?
573
00:52:42,180 --> 00:52:44,200
I was thinking you could do with a bit
of a rest.
574
00:52:47,900 --> 00:52:48,900
Why?
575
00:52:50,520 --> 00:52:52,420
Because I couldn't finish the fence
yesterday.
576
00:52:53,340 --> 00:52:54,860
Well, not just that.
577
00:52:57,620 --> 00:52:59,760
But I can't be picking up the slack for
two.
578
00:53:03,680 --> 00:53:04,680
Who's coming down?
579
00:53:07,360 --> 00:53:08,480
Johnny Clarkson, Flop.
580
00:53:13,460 --> 00:53:14,700
It's only for a couple of days.
581
00:53:16,360 --> 00:53:18,480
Did he feel up to it again? I'm feeling
up to it now.
582
00:53:22,560 --> 00:53:25,360
Seriously? I can take care of my own
fucking farm.
583
00:53:25,640 --> 00:53:27,420
Look, this is not up for discussion.
584
00:53:27,860 --> 00:53:32,580
You can tell yourself whatever you like,
but you are nowhere near 100%.
585
00:53:33,940 --> 00:53:34,940
Fuck this.
586
00:53:35,940 --> 00:53:37,040
This is a load of bollocks.
587
00:53:44,980 --> 00:53:46,820
Weird. Being back here.
588
00:53:48,940 --> 00:53:50,240
I feel like we're matching soon.
589
00:53:54,060 --> 00:53:55,700
We actually still come here all the
time.
590
00:54:06,380 --> 00:54:07,480
You're very chatty this evening.
591
00:54:15,180 --> 00:54:16,180
You all right?
592
00:54:18,400 --> 00:54:19,400
Who wouldn't I be?
593
00:54:22,140 --> 00:54:23,180
I was only asking.
594
00:54:25,480 --> 00:54:28,260
It's odd anyone asks me these days. It's
fairly obvious something's bothering
595
00:54:28,260 --> 00:54:29,260
you.
596
00:54:34,520 --> 00:54:35,660
She's having a shit day.
597
00:54:37,310 --> 00:54:42,570
We just smoke this and forget about all
the other shit.
598
00:55:38,540 --> 00:55:39,540
You alright there?
599
00:55:40,740 --> 00:55:42,880
Well, I was gone.
600
00:55:45,920 --> 00:55:47,800
I met Tom Clarke.
601
00:55:48,720 --> 00:55:50,300
The Germans said you'd show me around.
602
00:55:55,680 --> 00:55:56,680
Come on, sir!
603
00:56:41,450 --> 00:56:42,450
Hey, where the fuck are you at?
604
00:56:43,290 --> 00:56:44,710
Doing what your old lad told me to.
605
00:56:45,890 --> 00:56:48,310
She's got a bad foot. She can't take the
hard ground.
606
00:56:48,930 --> 00:56:50,830
Well, he wants them calves weaned this
week.
607
00:56:51,250 --> 00:56:53,770
Yeah? And he wants her in for Dawson.
Right.
608
00:56:54,850 --> 00:56:57,610
Well, do it without taking a fucking
lump out of her.
609
00:57:08,270 --> 00:57:09,910
Just had a call from Thomas there.
610
00:57:10,589 --> 00:57:11,589
Oh, yeah?
611
00:57:11,630 --> 00:57:13,690
He said you fucked him out of it earlier
on today.
612
00:57:14,150 --> 00:57:16,790
So would you if you'd seen the way he
handled that Jersey cow.
613
00:57:17,330 --> 00:57:18,770
She was a foxy anyway.
614
00:57:21,850 --> 00:57:23,830
So what was the point of me taking care
of her all winter?
615
00:57:24,050 --> 00:57:25,510
She raised them two calves, didn't she?
616
00:57:28,170 --> 00:57:29,550
He had no business bringing her in.
617
00:57:30,390 --> 00:57:32,350
You keep going the way you're going,
we're going to lose him.
618
00:57:32,670 --> 00:57:34,790
We didn't fucking need him in the first
place, did we?
619
00:57:37,530 --> 00:57:38,530
Where are you going now?
620
00:57:38,899 --> 00:57:41,180
Trading, where do you think you're
going? Fucking serious, Keegan.
621
00:57:41,480 --> 00:57:43,860
After all we've talked about. Yeah,
we've cloned two weeks.
622
00:57:44,080 --> 00:57:46,880
Matter of shite if you're not healthy.
Tell that to the rest of the town.
623
00:57:49,780 --> 00:57:52,140
Pick it up now, pick it up. Come on.
624
00:57:52,480 --> 00:57:55,160
Stop dropping the ball. Hold on to the
ball, will you?
625
00:57:55,360 --> 00:57:59,920
Hold on to the ball, lads. Stop fighting
hard enough. Come on, Keegan.
626
00:58:03,280 --> 00:58:04,280
Keegan.
627
00:58:06,340 --> 00:58:07,340
You all right, man? Yeah.
628
00:58:09,740 --> 00:58:10,740
Relax. Sorry.
629
00:58:11,260 --> 00:58:13,800
All right. All right. Can you stand up?
630
00:58:14,440 --> 00:58:17,860
No? All right. Take it easy. Take it
easy. Sit down.
631
00:58:50,320 --> 00:58:54,180
Performances from Irish athletes at the
International Athletics Grand Prix in
632
00:58:54,180 --> 00:58:58,900
Athlone last night the highlight was
course Phil Healy winning the 200 meters
633
00:58:58,900 --> 00:59:00,640
breaking a 17 year old
634
00:59:26,340 --> 00:59:29,000
So, how are you feeling?
635
00:59:32,440 --> 00:59:33,440
Shite enough.
636
00:59:37,540 --> 00:59:38,720
What are the doctors saying?
637
00:59:40,820 --> 00:59:42,040
Same thing as last time.
638
00:59:43,180 --> 00:59:44,180
Take it easy.
639
00:59:45,600 --> 00:59:47,360
No work, no football.
640
00:59:48,020 --> 00:59:49,340
Going to listen to them this time?
641
00:59:52,480 --> 00:59:54,020
I'd be fairly stupid not to.
642
00:59:57,230 --> 00:59:58,230
Second chance.
643
00:59:58,330 --> 01:00:01,170
Yeah. Yeah, that's what people keep
saying to me.
644
01:00:01,450 --> 01:00:02,550
That's because that's what it is.
645
01:00:04,890 --> 01:00:05,890
Not to me.
646
01:00:05,950 --> 01:00:09,470
Why? If you can't play football, Cian,
it's not the end of the world.
647
01:00:11,790 --> 01:00:14,610
It's not just that, though. It's
everything. Like, I can't even look
648
01:00:14,610 --> 01:00:15,610
own fucking farm anymore.
649
01:00:15,810 --> 01:00:16,950
You just need to let yourself recover.
650
01:00:20,750 --> 01:00:23,970
I'm spending my days in a house with a
man who would give anything for a second
651
01:00:23,970 --> 01:00:26,750
chance. Can't you see that you've been
given that? With respect, don't compare
652
01:00:26,750 --> 01:00:27,750
me to an ill drunk.
653
01:00:30,570 --> 01:00:31,950
You're a real fucking asshole.
654
01:00:32,550 --> 01:00:33,550
Do you know that?
655
01:01:18,570 --> 01:01:20,470
Bill, Klinger, what's the crack, man?
656
01:01:22,450 --> 01:01:24,530
Yeah, have you been talking to the lad?
657
01:01:27,170 --> 01:01:28,170
In the loft?
658
01:01:29,930 --> 01:01:32,230
Seven, man, seven. Yeah, no, I'll call
down and take a look.
659
01:01:33,810 --> 01:01:35,850
All right, bye. All right.
660
01:01:36,690 --> 01:01:37,690
Go on.
661
01:02:02,629 --> 01:02:03,629
Well, boys.
662
01:02:05,070 --> 01:02:06,930
Thought I was fucked with a bad
influence.
663
01:02:08,610 --> 01:02:09,610
Look it.
664
01:02:09,850 --> 01:02:12,830
One last blowout, and then we're on the
straight and narrow, huh?
665
01:02:13,130 --> 01:02:14,130
Let me in.
666
01:02:20,330 --> 01:02:21,670
This is the last night out on the set.
667
01:02:23,230 --> 01:02:24,370
Not the better off in town.
668
01:02:25,770 --> 01:02:27,430
You sure the set is all you're looking
for?
669
01:02:28,310 --> 01:02:29,410
Never know, Sparky.
670
01:02:30,100 --> 01:02:32,400
I'll get a chance to write a few wrongs
while we're up there.
671
01:02:34,000 --> 01:02:35,000
Shredding night is young.
672
01:02:36,080 --> 01:02:37,340
Make a call in a day or two.
673
01:02:38,460 --> 01:02:39,580
So nervous, man.
674
01:02:41,100 --> 01:02:42,160
Maybe you should be.
675
01:02:43,640 --> 01:02:44,640
Huh?
676
01:02:45,680 --> 01:02:47,380
I said maybe you should be.
677
01:02:47,920 --> 01:02:48,980
What does that mean?
678
01:02:53,200 --> 01:02:55,160
There are no conditions to be looking
for children.
679
01:02:57,680 --> 01:02:59,460
You're really going to back out the one
time you're needed.
680
01:03:00,580 --> 01:03:03,240
I'm not going to help you hurt yourself
when you've just been released from
681
01:03:03,240 --> 01:03:06,240
hospital. Oh, surprise then. You went
missing the last time, didn't you?
682
01:03:06,880 --> 01:03:07,618
Didn't you?
683
01:03:07,620 --> 01:03:08,620
I went missing.
684
01:03:09,160 --> 01:03:10,300
You fucking heard me.
685
01:03:10,720 --> 01:03:12,000
Hey, hey, hey, hey, lad, come on.
686
01:03:13,300 --> 01:03:15,020
You know, I'd knock some sense into you.
687
01:03:15,700 --> 01:03:18,820
It's going to fuck all good for you.
Yeah, come on, Sparky.
688
01:03:19,260 --> 01:03:22,000
I was never going to count on you, man.
Easy, lad, easy, come on.
689
01:03:23,620 --> 01:03:24,620
How about you, Doc, eh?
690
01:03:24,860 --> 01:03:26,780
What? Are you full of shit too?
691
01:03:28,080 --> 01:03:31,760
Man, you haven't even tried the hash
yet. I don't give a fuck about the
692
01:03:31,760 --> 01:03:33,180
hash, man. Are you coming or not?
693
01:03:34,680 --> 01:03:35,680
Yeah, man. Yeah.
694
01:03:36,360 --> 01:03:37,360
Down by.
695
01:03:40,780 --> 01:03:41,780
Fucking bullshit.
696
01:03:42,000 --> 01:03:43,000
You know this.
697
01:04:39,760 --> 01:04:40,760
There, man.
698
01:04:41,340 --> 01:04:44,520
I think we may leave off the search
party for tonight.
699
01:04:45,100 --> 01:04:47,380
Fuck that, man. They're here. They're
fucking here.
700
01:04:48,160 --> 01:04:51,120
Man, you can do all the laps you want
around here. They're not.
701
01:04:51,960 --> 01:04:52,960
Stop.
702
01:04:54,340 --> 01:04:58,380
If you want to stay here, if you're more
comfortable here, that's fine, right?
703
01:04:59,360 --> 01:05:01,140
I'm going. Enjoy your drink.
704
01:05:13,840 --> 01:05:14,840
Hey, man.
705
01:05:15,240 --> 01:05:16,240
Do you have a spare smoke?
706
01:05:17,260 --> 01:05:18,260
I'm all out.
707
01:05:19,540 --> 01:05:20,780
Come on, man. I see the box.
708
01:05:22,280 --> 01:05:23,280
Yeah?
709
01:05:23,440 --> 01:05:24,440
Come on, man.
710
01:05:26,720 --> 01:05:27,720
Scabby prick.
711
01:05:29,140 --> 01:05:30,140
What'd you call me?
712
01:05:33,080 --> 01:05:34,640
You don't hear me?
713
01:05:35,140 --> 01:05:37,280
No. I said scabby prick.
714
01:05:39,000 --> 01:05:41,120
Who's the fucking scabby prick now, huh?
715
01:05:41,990 --> 01:05:43,530
Who's the fucking scabby prick?
716
01:05:47,770 --> 01:05:52,270
That's fucking it. This guy is fucked in
the head.
717
01:05:52,530 --> 01:05:54,250
What the fuck is the matter with you?
He's fucked in the head.
718
01:05:54,470 --> 01:05:55,470
Right, we'll call it.
719
01:05:55,630 --> 01:05:58,890
He started on us. He wouldn't fucking
leave us. Right, on your way.
720
01:06:00,030 --> 01:06:04,150
Fuck. Go on. Hey, hey, hey. You're a
fucking nut. On your way.
721
01:06:31,690 --> 01:06:32,950
Are you going to tell me what that was
about?
722
01:06:35,590 --> 01:06:36,590
Not.
723
01:06:38,370 --> 01:06:40,230
A church like that every Saturday night.
724
01:06:40,770 --> 01:06:41,830
It is when you're about.
725
01:06:44,190 --> 01:06:45,850
What would have happened if I hadn't
turned up there?
726
01:06:48,390 --> 01:06:50,370
Didn't buy that I got what was coming to
them.
727
01:06:51,590 --> 01:06:54,630
Like you got what was coming to you.
728
01:06:58,170 --> 01:06:59,370
I'm being patient with you.
729
01:07:01,640 --> 01:07:02,800
Because I know you're a soundskin.
730
01:07:04,660 --> 01:07:05,660
Underneath it all.
731
01:07:08,300 --> 01:07:09,500
But you're running on a road here.
732
01:08:59,960 --> 01:09:01,260
It's 2 o 'clock in the morning.
733
01:09:01,819 --> 01:09:02,819
Oh, God.
734
01:09:06,279 --> 01:09:09,399
Oh, God.
735
01:09:28,889 --> 01:09:30,490
Come on. Come on.
736
01:09:30,729 --> 01:09:31,729
Now.
737
01:10:13,390 --> 01:10:14,390
What were you doing today?
738
01:10:15,570 --> 01:10:16,570
Ah, sure.
739
01:10:18,690 --> 01:10:19,850
Better than last night, anyway.
740
01:10:23,110 --> 01:10:24,230
A few painkillers in there?
741
01:10:26,810 --> 01:10:28,090
I was thinking you'd want them.
742
01:10:32,470 --> 01:10:33,810
I was talking to Pat Donoghue.
743
01:10:34,230 --> 01:10:35,230
Oh, yeah?
744
01:10:36,070 --> 01:10:37,190
What's the scandal now?
745
01:10:41,230 --> 01:10:42,230
Bill Hurricane.
746
01:10:44,390 --> 01:10:45,390
Gravely dead.
747
01:10:47,750 --> 01:10:48,830
Passed away last night.
748
01:10:51,070 --> 01:10:52,070
Are you serious?
749
01:10:55,890 --> 01:10:57,090
I thought you'd want to know.
750
01:12:26,250 --> 01:12:27,290
I'll be down in a minute.
751
01:12:30,630 --> 01:12:32,050
It's... It's keen.
752
01:12:45,530 --> 01:12:52,070
Chris, I'm... I'm so fucking sorry. What
are you doing here?
753
01:12:56,040 --> 01:12:57,280
I wanted to see you.
754
01:12:57,540 --> 01:12:58,540
See who you are.
755
01:13:00,780 --> 01:13:01,780
I'm Jane.
756
01:13:07,600 --> 01:13:08,700
Can I come in for a minute?
757
01:13:34,980 --> 01:13:36,020
Good crowd down there.
758
01:13:37,440 --> 01:13:38,440
Yeah.
759
01:13:38,560 --> 01:13:40,160
It's like they're waiting for him to die
to come see him.
760
01:13:43,140 --> 01:13:45,940
Are your mam and Albin not here?
761
01:13:46,180 --> 01:13:47,180
No.
762
01:13:47,380 --> 01:13:48,380
Coming in before morning.
763
01:13:49,860 --> 01:13:52,760
And what about Peter? Is he coming?
764
01:13:53,140 --> 01:13:55,240
Tied up at work at the moment. I don't
know when it'll be over.
765
01:14:02,900 --> 01:14:03,900
When did he go?
766
01:14:04,000 --> 01:14:05,000
Last night.
767
01:14:17,320 --> 01:14:20,800
He'd been unwell all day, but he'd been
worse before, so I didn't think anything
768
01:14:20,800 --> 01:14:21,800
of it.
769
01:14:25,800 --> 01:14:29,860
And then around, um... around ten, he
called out for me.
770
01:14:35,500 --> 01:14:40,600
I mean, I knew something was different
because he just looked so...
771
01:14:40,600 --> 01:14:43,700
I
772
01:14:43,700 --> 01:14:52,260
mean,
773
01:14:52,280 --> 01:14:53,199
I just went in.
774
01:14:53,200 --> 01:14:58,080
I held his hand for a few minutes.
775
01:15:07,120 --> 01:15:08,360
I thought he might say something.
776
01:15:11,800 --> 01:15:17,780
I thought he might say sorry for
everything.
777
01:15:23,620 --> 01:15:24,740
But he didn't.
778
01:15:40,940 --> 01:15:42,800
who I expected it to be
779
01:15:42,800 --> 01:15:58,820
I
780
01:15:58,820 --> 01:16:04,620
think I came home expecting
781
01:16:04,620 --> 01:16:06,760
him to be
782
01:16:10,250 --> 01:16:12,870
Remorseful or to ask forgiveness?
783
01:16:15,590 --> 01:16:17,010
Right, I'm done.
784
01:16:22,730 --> 01:16:27,350
I just wanted some sort of...
785
01:16:27,350 --> 01:16:33,010
...resolution.
786
01:16:55,790 --> 01:16:58,750
Last time I spoke to my mum, she was in
the hospital.
787
01:17:00,550 --> 01:17:03,550
Dad was asleep on a chair in the corner.
788
01:17:05,970 --> 01:17:07,850
I thought it would be about something
important.
789
01:17:10,710 --> 01:17:13,330
But all we talked about was how loud Dad
snored.
790
01:17:18,130 --> 01:17:19,210
Really? Yeah.
791
01:17:19,530 --> 01:17:21,430
I mean, I can hear him from my room
sometimes.
792
01:17:28,040 --> 01:17:29,780
The important thing was that you were
there.
793
01:18:00,520 --> 01:18:01,940
I'm going to need someone to make tea.
794
01:18:02,800 --> 01:18:04,300
God, give me something to drink.
795
01:18:54,540 --> 01:18:55,540
How'd you sleep?
796
01:18:56,780 --> 01:18:57,880
Better than expected.
797
01:19:04,260 --> 01:19:10,300
What time is it?
798
01:19:11,400 --> 01:19:12,740
Nine. Nine?
799
01:19:15,740 --> 01:19:21,980
Mum and Adam will be here soon, so... I
better shower.
800
01:19:26,380 --> 01:19:27,660
It turned out you need me, or?
801
01:19:29,380 --> 01:19:31,920
No, no, you don't know it.
802
01:19:34,140 --> 01:19:35,140
See you later.
803
01:20:32,390 --> 01:20:33,390
How are you now?
804
01:20:33,590 --> 01:20:34,590
Not too bad.
805
01:20:35,330 --> 01:20:36,330
Resting?
806
01:20:36,930 --> 01:20:38,290
Sure not much else to be at.
807
01:20:41,950 --> 01:20:43,190
How are you fixed for Cullough?
808
01:20:43,630 --> 01:20:44,630
Ah, not too bad.
809
01:20:45,170 --> 01:20:47,130
We just keep some of the young fellas
out of the pub.
810
01:20:48,030 --> 01:20:49,030
Good luck with that.
811
01:20:49,790 --> 01:20:51,750
Never had much joy with you, anyway.
812
01:20:54,990 --> 01:20:55,990
How have you been feeling?
813
01:20:57,950 --> 01:20:58,950
All right.
814
01:21:01,320 --> 01:21:05,440
Well, actually, shite enough, but no
helping that now.
815
01:21:07,960 --> 01:21:10,000
You won't call down to a few of the
trainings, no?
816
01:21:10,380 --> 01:21:11,620
The lads take a listen to you?
817
01:21:11,920 --> 01:21:12,920
Yeah.
818
01:21:13,460 --> 01:21:14,940
Might be good for some of the young
fellas.
819
01:21:15,700 --> 01:21:16,700
I don't know about that.
820
01:21:17,680 --> 01:21:21,240
I tell you, there's not a fella on that
team who doesn't respect what you have
821
01:21:21,240 --> 01:21:22,240
to say.
822
01:21:24,220 --> 01:21:27,680
I appreciate the offer, Bernie, but I
think I've done my pinning.
823
01:21:31,090 --> 01:21:32,330
Wouldn't be much good to you anyway.
824
01:21:36,670 --> 01:21:41,250
You know, it's more to that club than
just playing, you know.
825
01:21:42,450 --> 01:21:43,450
Yeah?
826
01:21:43,570 --> 01:21:44,570
Yeah, I'm serious.
827
01:21:46,110 --> 01:21:53,070
That team, working with you lads in the
evening, got me through some hard times,
828
01:21:53,090 --> 01:21:54,090
I tell you.
829
01:21:57,490 --> 01:21:58,770
Just don't think it's for me.
830
01:22:00,010 --> 01:22:01,690
Ah, look, it's only an idea, you know.
831
01:22:03,710 --> 01:22:05,830
Just don't shut the door on it just yet.
832
01:22:08,310 --> 01:22:10,490
And don't work too hard. I won't.
833
01:22:16,210 --> 01:22:19,950
In the name of the Father, and of the
Son, and of the Holy Spirit.
834
01:22:20,370 --> 01:22:21,370
Amen.
835
01:22:21,650 --> 01:22:26,250
Our brother Bill has gone to his rest in
the peace of Christ.
836
01:22:27,110 --> 01:22:29,550
May the Lord now welcome him.
837
01:22:29,930 --> 01:22:36,450
to the table of god's children in heaven
with faith and hope in eternal
838
01:22:36,450 --> 01:22:43,210
life let us assist them with our prayers
let us pray to the lord
839
01:22:43,210 --> 01:22:44,470
also for ourselves
840
01:23:03,460 --> 01:23:05,460
I'm just going to get a reason to look
good.
841
01:23:18,340 --> 01:23:19,340
Sure does himself.
842
01:23:24,140 --> 01:23:25,140
How you feeling?
843
01:23:25,400 --> 01:23:27,480
Like if I shake another hand, my arm
might fall off.
844
01:23:31,240 --> 01:23:32,840
And the look of it, wouldn't we like
you?
845
01:23:34,140 --> 01:23:36,460
I said I'd better start taking it easy.
846
01:23:37,640 --> 01:23:38,640
Better late than never.
847
01:23:43,820 --> 01:23:45,220
Peter made it over in the end anyway?
848
01:23:45,940 --> 01:23:46,940
Yeah.
849
01:23:47,100 --> 01:23:48,100
Moved things around.
850
01:23:49,320 --> 01:23:50,320
Good.
851
01:23:54,380 --> 01:23:57,240
I'm actually going back to London in a
few days.
852
01:24:01,580 --> 01:24:03,760
I'd plan to stay longer, but it's just
so sad in the house.
853
01:24:04,200 --> 01:24:05,200
Of course.
854
01:24:06,660 --> 01:24:07,660
What day are you planning?
855
01:24:07,780 --> 01:24:08,780
Friday.
856
01:24:09,460 --> 01:24:10,780
We could get a drive in before then.
857
01:24:12,820 --> 01:24:13,820
We better.
858
01:24:18,380 --> 01:24:19,380
Great. Yeah.
859
01:24:20,080 --> 01:24:21,080
Yeah, just drop me a key in.
860
01:24:25,450 --> 01:24:26,450
I've heard a lot about you.
861
01:24:27,910 --> 01:24:28,910
Likewise, yeah.
862
01:24:31,290 --> 01:24:32,290
How long you around till?
863
01:24:32,770 --> 01:24:33,770
Just tonight.
864
01:24:33,930 --> 01:24:36,070
I'm flying back early tomorrow.
865
01:24:36,630 --> 01:24:40,730
Well, we'll give you the tour next time,
so... Yeah, yeah.
866
01:24:41,030 --> 01:24:42,030
That'd be sweet.
867
01:24:47,910 --> 01:24:48,910
Hello.
868
01:24:49,930 --> 01:24:51,910
It's getting awful cold. We head back
in? Yeah, sure.
869
01:24:52,130 --> 01:24:53,430
I better get home, actually.
870
01:24:54,190 --> 01:24:55,190
Okay, yeah.
871
01:24:55,650 --> 01:24:56,650
Thanks for coming.
872
01:24:57,590 --> 01:24:59,490
It was a pleasure meeting you. Yeah, you
too.
873
01:25:00,010 --> 01:25:01,010
Good luck.
874
01:25:32,180 --> 01:25:33,280
Well, see the head?
875
01:25:35,020 --> 01:25:36,520
Yeah, go on, Saul.
876
01:26:06,540 --> 01:26:07,540
What's the crack?
877
01:26:08,720 --> 01:26:10,060
Didn't think I'd be seeing you for a
while.
878
01:26:11,200 --> 01:26:14,440
Yeah, I've, uh, I've cooled down a bit
since then.
879
01:26:17,000 --> 01:26:18,020
Can I see a smoke?
880
01:26:19,340 --> 01:26:20,700
I'm trying to take a break from all
that.
881
01:26:24,740 --> 01:26:25,760
You in a biscuit then?
882
01:26:26,580 --> 01:26:27,580
Or are you off then too?
883
01:26:29,360 --> 01:26:30,360
Go on, Phil.
884
01:26:45,040 --> 01:26:46,380
Listen, man, I'm sorry about you
tonight.
885
01:26:47,580 --> 01:26:50,120
I was, uh... I was wound up.
886
01:26:51,740 --> 01:26:52,900
Don't be worried. It's Grant's.
887
01:26:53,380 --> 01:26:54,380
No. No.
888
01:26:55,960 --> 01:26:58,700
You've only been good to me the last few
weeks, and I've given you nothing but
889
01:26:58,700 --> 01:26:59,700
grief.
890
01:27:01,420 --> 01:27:02,420
That's the truth.
891
01:27:05,060 --> 01:27:06,220
I'm sure I was rising you.
892
01:27:06,800 --> 01:27:08,100
About half a bottle of whiskey down.
893
01:27:08,540 --> 01:27:09,540
Doesn't matter.
894
01:27:14,030 --> 01:27:15,030
Listen, Cain.
895
01:27:16,790 --> 01:27:18,670
If you ever need me, I'm there.
896
01:27:20,610 --> 01:27:22,190
I just couldn't see you get hurt again.
897
01:27:28,910 --> 01:27:30,870
Getting a bit old if we get into fucking
rows, aren't we?
898
01:27:33,030 --> 01:27:34,590
So we won't be looking for them boys
again?
899
01:27:34,990 --> 01:27:37,350
No. I think we've better things to be
at.
900
01:27:41,410 --> 01:27:42,410
That's it.
901
01:27:51,700 --> 01:27:53,380
Hey, Grace.
902
01:28:14,860 --> 01:28:18,920
Ah, not much. Just, um, can't see if
you're around for a drive.
903
01:28:25,020 --> 01:28:26,020
Of course.
904
01:28:26,240 --> 01:28:27,240
Yeah, of course.
905
01:28:29,700 --> 01:28:30,860
What time do you fly tomorrow?
906
01:28:38,700 --> 01:28:39,700
It's fine.
907
01:28:40,400 --> 01:28:41,400
Honestly.
908
01:28:48,750 --> 01:28:49,750
And, uh,
909
01:28:50,370 --> 01:28:52,350
I'm sure if you're ever home for a
visit, you know where to find me.
910
01:29:03,190 --> 01:29:04,190
You replayed?
911
01:29:05,830 --> 01:29:08,210
I was doing a replay of the All -Ireland
from 85.
912
01:29:11,710 --> 01:29:13,550
A bit before my time.
913
01:29:20,200 --> 01:29:21,200
Do you want a glass?
914
01:29:24,980 --> 01:29:25,980
Yeah, go on, Phil.
915
01:29:43,380 --> 01:29:45,460
Yeah, the ref didn't blow for much back
then.
916
01:29:48,240 --> 01:29:49,480
It was better back then.
917
01:29:56,240 --> 01:29:57,660
Maybe for the fella in the armchair.
918
01:29:59,240 --> 01:30:00,940
Not so sure about the lad on the ground.
919
01:30:13,140 --> 01:30:14,240
You're over at Hurricanes?
920
01:30:15,860 --> 01:30:16,860
No.
921
01:30:18,360 --> 01:30:20,040
Red flies off tomorrow, so...
922
01:30:24,560 --> 01:30:26,680
She was always a nice girl, Grace.
923
01:30:34,360 --> 01:30:35,780
You two get on well, don't you?
924
01:30:37,760 --> 01:30:39,440
We did.
925
01:30:44,840 --> 01:30:46,960
Don't think we'll see much of her around
these parts anymore.
926
01:30:53,960 --> 01:30:54,960
You sound bitter.
927
01:30:56,440 --> 01:30:57,440
No.
928
01:31:04,360 --> 01:31:06,680
You can't always choose how long these
things last.
929
01:31:09,680 --> 01:31:12,220
All you can do is make them happen while
they're there.
930
01:32:31,720 --> 01:32:33,020
We didn't know you were back training.
931
01:32:34,260 --> 01:32:35,380
Not for a couple of weeks.
932
01:32:36,880 --> 01:32:37,880
Fair play.
933
01:32:41,920 --> 01:32:44,760
You want to put your head over it and
follow through.
934
01:32:51,120 --> 01:32:52,120
Good man.
935
01:32:54,400 --> 01:32:55,580
He ain't not playing anymore.
936
01:32:56,280 --> 01:32:59,720
He needs to give the other lads a
chance, you know.
937
01:33:00,880 --> 01:33:01,340
Right
938
01:33:01,340 --> 01:33:08,200
No
939
01:33:08,200 --> 01:33:12,220
fear, okay You
940
01:33:12,220 --> 01:33:17,800
have it you have it
941
01:34:05,980 --> 01:34:06,980
Hey.
942
01:34:09,460 --> 01:34:11,260
You're not meant to be flying with me.
No, I am.
943
01:34:12,660 --> 01:34:13,660
Mum's parked out there.
944
01:34:16,180 --> 01:34:17,180
Can I come in?
945
01:34:19,380 --> 01:34:22,980
Dad's in the front room, but... Yeah,
right at the back.
946
01:34:30,760 --> 01:34:31,760
I meant to call before.
947
01:34:32,620 --> 01:34:35,580
Just... people kept coming over to the
house.
948
01:34:37,000 --> 01:34:38,000
Oh, you're grand.
949
01:34:40,800 --> 01:34:41,800
Trying on a flick.
950
01:34:47,880 --> 01:34:48,880
Time's your flick?
951
01:34:49,540 --> 01:34:50,540
Nine.
952
01:34:51,840 --> 01:34:52,840
Cutting it fine.
953
01:34:53,960 --> 01:34:54,960
I know.
954
01:34:55,860 --> 01:34:57,680
I just wanted to see you before you
left.
955
01:35:06,820 --> 01:35:10,620
Gray's probably just calling you today
to say thanks.
956
01:35:13,400 --> 01:35:19,380
You know, getting to... Getting to know
you again the last few weeks.
957
01:35:22,300 --> 01:35:23,300
It's meant a lot.
958
01:35:24,040 --> 01:35:25,240
You don't have to thank me.
959
01:35:27,720 --> 01:35:30,440
Jesus, I don't know how I would have got
through any of this without you.
960
01:35:35,080 --> 01:35:39,760
And if you do ever need to talk about
anything, I'm only a phone call away.
961
01:35:41,440 --> 01:35:42,440
You know that.
962
01:35:46,580 --> 01:35:47,580
Yeah, I'll take it from there.
963
01:36:09,060 --> 01:36:10,060
Better get going.
964
01:36:10,300 --> 01:36:11,300
I know
965
01:37:05,300 --> 01:37:08,420
Smokey days came and exhaled.
966
01:37:09,420 --> 01:37:12,380
Shake round had me pulling wet.
967
01:37:13,940 --> 01:37:15,400
Trips around the state.
968
01:37:15,760 --> 01:37:17,040
I want team to stay.
969
01:37:17,340 --> 01:37:21,500
But if peer pressure hears your name
called, you don't have a state.
970
01:37:21,760 --> 01:37:26,020
And if the Jets call, you don't say your
name.
971
01:37:27,210 --> 01:37:30,570
And if them lights flash, then we taking
shifts.
972
01:37:31,210 --> 01:37:35,110
Go ahead and light that smoke and tell
your brains.
973
01:37:36,090 --> 01:37:38,650
That's the tone of my whole missile.
974
01:37:40,430 --> 01:37:43,650
Purple dreams of getting all the life
alive.
975
01:37:44,510 --> 01:37:48,150
On holy schemes, do the lies to try
survive.
976
01:37:49,130 --> 01:37:50,590
Get out the door.
977
01:37:50,940 --> 01:37:56,480
easy now you'd be surprised cause when
it goes in the soil it's so hard to say
978
01:37:56,480 --> 01:38:03,420
goodbye once more to be a fool walking
school through the foggy dew
979
01:38:03,420 --> 01:38:09,580
don't know it all flying blind stop
peeking out the window mind your
980
01:38:09,580 --> 01:38:14,960
closing blinds parasites been sucking
blood i'm pale white like this guy
981
01:38:16,110 --> 01:38:20,470
I'm conflicted in this life. Good have
bad intentions.
982
01:38:20,790 --> 01:38:24,030
I'm afflicted by my time. Fuck the job.
983
01:38:24,490 --> 01:38:29,410
Role models not about got left behind.
Excuse, excuses, but I plead.
984
01:38:29,690 --> 01:38:31,610
Play the victim, pay the price.
985
01:38:31,950 --> 01:38:33,990
Laughing loud, crying silent.
986
01:38:34,250 --> 01:38:36,070
I'm addicted to the lies.
987
01:38:36,290 --> 01:38:38,770
I'm too spiteful, breaking bread
forgiveness.
988
01:38:39,250 --> 01:38:44,750
Shit is not my style. Came out the womb
with a chip on my shoulder. My demise,
989
01:38:45,170 --> 01:38:46,170
my oh my.
990
01:38:46,330 --> 01:38:48,350
Father drinking, mother crying.
991
01:38:48,930 --> 01:38:50,570
Nighttime, lullabies.
992
01:38:50,790 --> 01:38:52,830
What am I paying for?
993
01:38:53,050 --> 01:38:54,050
Praying for.
994
01:38:54,410 --> 01:38:57,230
Better times, heavy eyes, steady hands.
995
01:38:57,490 --> 01:39:00,570
Waiting for way more happy days.
996
01:39:00,890 --> 01:39:02,490
Never came anyway.
997
01:39:02,810 --> 01:39:03,990
Nothing's changed.
998
01:39:04,370 --> 01:39:05,990
Vacate from myself.
999
01:39:06,350 --> 01:39:08,250
On my heart, there's a strain.
1000
01:39:08,530 --> 01:39:10,510
What am I paying for?
1001
01:39:10,770 --> 01:39:14,950
Praying for better times. Heavy eyes,
steady hands.
1002
01:39:15,290 --> 01:39:18,330
Waiting for way more happy days.
1003
01:39:18,610 --> 01:39:20,170
Never came anyway.
1004
01:39:20,570 --> 01:39:21,730
Nothing's changed.
1005
01:39:22,010 --> 01:39:23,810
Vacate from myself.
1006
01:39:24,350 --> 01:39:25,309
I'm like half.
1007
01:39:25,310 --> 01:39:26,310
They're my friends.
68277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.