Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,422 --> 00:01:15,821
IN GOOD HANDS 2
2
00:01:42,820 --> 00:01:46,221
Yes,
the woman you just saw is my doctor.
3
00:01:47,301 --> 00:01:49,421
The one that looks
like she's about to cry.
4
00:01:50,180 --> 00:01:53,460
She told me if I don't quit drinking,
I'll get cirrhosis.
5
00:01:53,541 --> 00:01:54,861
Just like my dad.
6
00:01:55,461 --> 00:01:57,421
She used to be
my late father's doctor, too.
7
00:01:57,500 --> 00:02:00,861
She's a really good doctor,
but she loves being dramatic.
8
00:02:01,861 --> 00:02:05,061
Although, this was the first time
she used a very convincing medical term.
9
00:02:05,141 --> 00:02:07,021
"You're gonna friggin' die, you moron!"
10
00:02:07,101 --> 00:02:09,701
Mmm.
Well, she might have a point.
11
00:02:11,621 --> 00:02:14,581
It's been a year since Melisa died.
12
00:02:15,461 --> 00:02:18,620
I have no idea
which phase of mourning I'm in.
13
00:02:19,140 --> 00:02:22,460
All I know is that I have
to come to my senses,
14
00:02:23,060 --> 00:02:25,820
otherwise, there's a problem
in store for me.
15
00:02:27,140 --> 00:02:28,900
And he's not so little anymore.
16
00:02:29,420 --> 00:02:31,260
- Firat.
- Boss.
17
00:03:08,539 --> 00:03:11,259
Here you go, Mr. Can.
18
00:03:13,059 --> 00:03:14,299
Firat!
19
00:03:14,378 --> 00:03:16,619
How's my big boy? Did you miss us?
20
00:03:19,218 --> 00:03:20,778
All right.
21
00:03:20,859 --> 00:03:23,218
Here are the batteries. Okay.
22
00:03:26,299 --> 00:03:28,299
How would you like
your sandwich today, boss?
23
00:03:28,378 --> 00:03:30,539
- With ice cream, please.
- Can!
24
00:03:30,619 --> 00:03:31,819
It could use some.
25
00:03:32,299 --> 00:03:35,299
Bread's always dry.
Just a bit of ice cream.
26
00:03:35,378 --> 00:03:37,058
Oh, come on. What do you mean, "dry"?
27
00:03:37,139 --> 00:03:39,818
We're not doing anything
until you eat the sandwich I make you.
28
00:03:40,337 --> 00:03:41,258
Firat!
29
00:03:41,337 --> 00:03:43,497
- Fine.
- It's time for you to eat too.
30
00:03:56,817 --> 00:04:00,697
CAUTION! CAN AND FIRAT
SECRET SCIENCE ROOM
31
00:04:28,377 --> 00:04:33,617
CAN'S TIME MACHINE
32
00:04:38,537 --> 00:04:40,697
Can! It's time!
33
00:04:44,857 --> 00:04:46,537
Time to go wild!
34
00:04:46,617 --> 00:04:48,337
- Really?
- Yes, really!
35
00:04:50,977 --> 00:04:53,057
Whoo-hoo-hoo-hoo! Oh, my God!
36
00:05:01,216 --> 00:05:03,216
Whoo-hoo!
37
00:05:14,736 --> 00:05:17,416
I'm sure that it's gonna work now.
38
00:05:17,496 --> 00:05:18,776
Are you really sure?
39
00:05:18,856 --> 00:05:21,096
You bet! We got the perfect batteries.
40
00:05:21,176 --> 00:05:22,696
Whoo-hoo!
41
00:05:38,454 --> 00:05:40,215
Traveler Five, are you ready?
42
00:05:40,295 --> 00:05:41,454
Yes I am, Captain One.
43
00:05:42,014 --> 00:05:43,095
Date check, sir?
44
00:05:44,574 --> 00:05:46,574
March 21st, 2022, Captain.
45
00:06:01,735 --> 00:06:03,615
Where are we?
46
00:06:08,894 --> 00:06:10,574
It's 2024, Captain.
47
00:06:14,815 --> 00:06:17,215
Oh, I know what we need! More batteries.
48
00:06:33,534 --> 00:06:34,734
- Firat?
- Mmm?
49
00:06:35,854 --> 00:06:38,054
We'll make the machine work, won't we?
50
00:06:39,974 --> 00:06:41,573
Don't know if we will, boss.
51
00:06:42,254 --> 00:06:44,254
We won't give up.
We'll make it work, I'm sure.
52
00:06:44,773 --> 00:06:46,254
We gotta build it.
53
00:06:46,893 --> 00:06:50,054
I gotta go back in time
and tell my mom I love her.
54
00:06:52,494 --> 00:06:54,494
I couldn't tell her before she left.
55
00:06:55,974 --> 00:06:58,254
But if I manage to go back there,
56
00:06:58,333 --> 00:07:01,452
then maybe I… can convince her
to stay here.
57
00:07:05,892 --> 00:07:07,253
- Firat?
- Mmm?
58
00:07:07,772 --> 00:07:09,973
You promise you'll stop drinking?
59
00:07:11,373 --> 00:07:12,212
Mm-hmm.
60
00:07:13,452 --> 00:07:15,533
Anyway, you stink
when you drink, you know?
61
00:07:15,613 --> 00:07:17,653
Oh, shut up.
62
00:07:18,613 --> 00:07:19,733
Mmm.
63
00:07:19,813 --> 00:07:21,613
Come on, let's send Melisa love.
64
00:07:31,413 --> 00:07:32,293
Can,
65
00:07:33,212 --> 00:07:34,413
I love you so much.
66
00:07:35,493 --> 00:07:36,413
Mm-hmm.
67
00:07:40,812 --> 00:07:43,612
Firat! Firat, what's wrong with you today?
68
00:07:44,372 --> 00:07:46,372
- Oh, Firat, you--
- Firat?
69
00:07:48,571 --> 00:07:49,651
Ah, good dogs.
70
00:07:49,732 --> 00:07:52,092
- All right, guys, sit down, please.
- Yeah, sit on my foot.
71
00:07:52,172 --> 00:07:54,492
Firat, we really need
to find someone for you, boy.
72
00:07:54,571 --> 00:07:57,651
- Too late, he's been neutered.
- I'm not talking 'bout the dog.
73
00:07:57,732 --> 00:08:00,292
I'm saying that we must find
someone for you.
74
00:08:00,372 --> 00:08:03,331
Fatoş, stop it. I'm serious.
Last time you pulled this kinda thing--
75
00:08:03,412 --> 00:08:06,211
Can got used to it. Come on, it was fine.
76
00:08:06,292 --> 00:08:08,532
That's not what I mean.
We're more than fine.
77
00:08:08,612 --> 00:08:09,451
I'm doing fine.
78
00:08:09,972 --> 00:08:11,131
Like hell you are.
79
00:08:12,131 --> 00:08:15,852
I mean, maybe things
haven't been the easiest for you.
80
00:08:15,932 --> 00:08:18,252
But we need to keep
moving forward for Can.
81
00:08:18,332 --> 00:08:21,411
Right now, what that boy
needs the most is his father.
82
00:08:21,491 --> 00:08:24,010
I'm here for him.
I'm always gonna be here for Can.
83
00:08:24,091 --> 00:08:25,291
Yeah, you and your booze?
84
00:08:25,371 --> 00:08:28,491
God, Fatoş, you ever stop
and think this might be hard for us?
85
00:08:28,571 --> 00:08:30,651
For six years,
the boy believed his father was dead,
86
00:08:30,731 --> 00:08:33,611
and all of a sudden,
I'm supposed to become a father to him.
87
00:08:33,691 --> 00:08:36,050
He won't even call me Dad.
You realize what that means?
88
00:08:36,131 --> 00:08:37,691
How about you call him "son"?
89
00:08:37,771 --> 00:08:39,811
No! Besides, the shrink told me
I should wait,
90
00:08:39,891 --> 00:08:41,611
and let him do it on his own
when he's ready.
91
00:08:41,691 --> 00:08:42,971
Hmm.
92
00:08:43,050 --> 00:08:45,451
Maybe you're still not ready
for fatherhood.
93
00:08:45,531 --> 00:08:47,891
Or perhaps you're using your shrink
as an excuse. Probably.
94
00:08:50,971 --> 00:08:53,651
Okay, I'm sorry.
95
00:08:54,411 --> 00:08:55,291
I really am.
96
00:08:56,011 --> 00:08:58,611
I'm just saying,
a partner would be good for you.
97
00:08:58,691 --> 00:09:01,250
Besides, man,
it might also be good for Can.
98
00:09:01,330 --> 00:09:03,809
Just trust me for a change. Trust me.
99
00:09:03,890 --> 00:09:06,090
Come on, lemme handle everything.
I've got you, my friend.
100
00:09:06,169 --> 00:09:08,530
You're not gonna handle anything, Fatoş.
I gotta go.
101
00:09:08,610 --> 00:09:09,890
Where are you going?
102
00:09:09,970 --> 00:09:12,049
First to school, then to the shrink.
103
00:09:12,130 --> 00:09:13,770
By the way,
I'll swing by later to get him.
104
00:09:13,850 --> 00:09:15,730
Watch out for Freud,
and keep him away from Mami.
105
00:09:15,809 --> 00:09:17,730
So I have to keep Firat?
Okay, cool, thanks.
106
00:09:17,809 --> 00:09:18,730
Exactly.
107
00:09:44,449 --> 00:09:45,489
Come on.
108
00:09:47,409 --> 00:09:51,209
Can, buddy, why weren't
you doing the dance with us?
109
00:09:51,289 --> 00:09:54,089
Because that dance feels like homework.
I don't like the moves.
110
00:09:54,168 --> 00:09:56,609
And my mom and I had
a better dance anyway.
111
00:09:56,689 --> 00:09:58,409
What was it like? Show us.
112
00:09:58,489 --> 00:10:01,009
What's the big deal?
After all, it-- it's just a dance.
113
00:10:01,969 --> 00:10:04,609
Can is a coward!
114
00:10:08,009 --> 00:10:12,048
Can, I really want to see
how you and your mom used to dance.
115
00:10:15,369 --> 00:10:16,969
Hmm.
116
00:10:52,687 --> 00:10:54,088
Did you see what he did?
117
00:10:59,567 --> 00:11:01,686
Who's that bearded guy that picks you up?
118
00:11:03,166 --> 00:11:04,447
I bet that man's your father,
119
00:11:04,527 --> 00:11:07,007
but why do you call him "Firat,"
and not "Dad"?
120
00:11:07,806 --> 00:11:10,527
But he also doesn't call him "son."
"Boss," right?
121
00:11:10,607 --> 00:11:12,567
What the hell is that?
122
00:11:14,087 --> 00:11:15,367
Let's go, guys, come on!
123
00:11:23,127 --> 00:11:24,247
See you later.
124
00:11:24,847 --> 00:11:25,686
Can?
125
00:11:27,806 --> 00:11:28,967
Can we please just go?
126
00:11:30,007 --> 00:11:32,287
Look, Dad, he's the one who can't dance.
127
00:11:32,367 --> 00:11:33,527
Shh.
128
00:11:54,966 --> 00:11:56,006
Hop off, boss.
129
00:11:58,726 --> 00:11:59,726
Here we go.
130
00:12:04,726 --> 00:12:06,246
I'm seeing the shrink doctor again?
131
00:12:06,846 --> 00:12:08,805
A psychiatrist, not a shrink doctor.
132
00:12:08,886 --> 00:12:10,846
Stop trying to deflect, you hear me?
133
00:12:10,925 --> 00:12:13,526
It's the end-of-the-year dance,
you're going, and you're doing it.
134
00:12:13,606 --> 00:12:15,726
I'm not gonna be there,
and I won't dance with them.
135
00:12:15,805 --> 00:12:16,646
Yes, you will.
136
00:12:16,726 --> 00:12:19,526
What's next? Dropping out of school
'cause they're making fun of you?
137
00:12:20,085 --> 00:12:22,405
That's not a bad idea.
Might give it some thought.
138
00:12:22,485 --> 00:12:24,405
No, sir, you're not dropping out.
139
00:12:24,485 --> 00:12:25,485
But I might.
140
00:12:25,564 --> 00:12:26,564
Hmm. No, you won't.
141
00:12:27,125 --> 00:12:28,645
- I'm not going.
- Yes, you will.
142
00:12:28,725 --> 00:12:30,044
- No, I won't.
- Yes, you will.
143
00:12:30,125 --> 00:12:32,285
Nope, plus I'll tell the "pedigogue"
you're forcing me.
144
00:12:32,365 --> 00:12:34,684
It's "pedagogue."
At least learn to say it right first.
145
00:12:36,725 --> 00:12:38,804
The bus has eight passengers and six more.
146
00:12:38,885 --> 00:12:40,645
Come on. That makes how many passengers?
147
00:12:40,725 --> 00:12:43,044
Too many. Maybe they should just walk.
148
00:12:43,125 --> 00:12:46,205
- It's a fine day, anyway.
- Can, seriously, focus.
149
00:12:48,485 --> 00:12:51,564
- I'm gonna quit school.
- Please stop saying that.
150
00:12:51,645 --> 00:12:53,005
- But I will.
- You will not.
151
00:12:53,085 --> 00:12:54,684
- But I want to.
- But you can't.
152
00:12:54,765 --> 00:12:56,285
- Well, I am.
- No, you're not.
153
00:12:56,365 --> 00:12:58,044
- I already did!
- Um, no, you didn't.
154
00:12:58,125 --> 00:12:59,885
- But I'm going to.
- But you're not going to.
155
00:12:59,965 --> 00:13:01,884
- Well, I am!
- But you haven't dropped out.
156
00:13:01,964 --> 00:13:03,444
Please, just let him do it.
157
00:13:04,803 --> 00:13:06,604
Pretty clear he wants to, huh?
158
00:13:07,404 --> 00:13:10,923
I think you should think about it.
Calmly and quietly.
159
00:13:12,364 --> 00:13:13,364
Thank you.
160
00:13:14,043 --> 00:13:15,644
I'm building my time machine
161
00:13:15,724 --> 00:13:18,683
and traveling to 3500,
where you don't exist.
162
00:13:18,764 --> 00:13:20,043
I'm going to 4500.
163
00:13:20,124 --> 00:13:21,324
I'm going to 5000 then.
164
00:13:21,404 --> 00:13:23,043
- 6000!
- 7000.
165
00:13:23,124 --> 00:13:24,604
- 8000!
- 9000!
166
00:13:24,683 --> 00:13:27,364
- 10,000!
- I'm afraid this is 2024, hmm?
167
00:13:27,444 --> 00:13:30,163
Listen, please, I'm asking you seriously.
168
00:13:30,244 --> 00:13:32,364
Please, I need a little quiet. Hmm?
169
00:13:32,444 --> 00:13:35,124
Bit of silence.
I'm trying to work over here, please.
170
00:13:35,844 --> 00:13:36,844
We're very sorry.
171
00:13:38,364 --> 00:13:41,003
Can, keep it quiet, please.
The lady is trying to work.
172
00:13:41,083 --> 00:13:44,123
No, she's not working.
She's just sitting there doing nothing.
173
00:13:45,003 --> 00:13:46,123
What are you working on?
174
00:13:46,963 --> 00:13:49,323
- I'm thinking.
- But we're thinking too, am I right?
175
00:13:49,403 --> 00:13:51,363
Oh, but I like to think in silence.
176
00:13:52,123 --> 00:13:54,643
You don't mind, right?
You don't. Thanks so much.
177
00:13:56,922 --> 00:13:58,283
You look a little tense.
178
00:13:58,363 --> 00:14:01,442
Maybe a drink might help you think better?
Mind if I treat you to one?
179
00:14:01,523 --> 00:14:03,562
Oh, no, thank you. I'm good. I'm sober.
180
00:14:05,323 --> 00:14:07,083
Well, see what I mean?
181
00:14:07,162 --> 00:14:09,843
I'm sorry, but she's sober
and you still can't quit?
182
00:14:10,883 --> 00:14:11,802
What does that mean?
183
00:14:12,483 --> 00:14:15,843
I'll build my time machine,
and gather every single worm I can find,
184
00:14:15,922 --> 00:14:17,483
and then discover every wormhole.
185
00:14:21,362 --> 00:14:23,322
So, you wanna build a time machine, huh?
186
00:14:24,082 --> 00:14:25,281
Then listen carefully.
187
00:14:26,522 --> 00:14:30,401
To properly build that thing, well,
you gotta reach extremely high speeds.
188
00:14:30,482 --> 00:14:33,722
I'm talking about moving
at the speed of light.
189
00:14:33,801 --> 00:14:36,322
And you know what happens
when you travel light speed?
190
00:14:36,842 --> 00:14:39,441
Mass increases.
I mean, mass become infinite.
191
00:14:40,161 --> 00:14:43,122
So, what would you need
in order to move infinite mass?
192
00:14:44,041 --> 00:14:45,522
Infinite energy.
193
00:14:46,441 --> 00:14:49,482
But now, is infinite energy even possible?
194
00:14:50,561 --> 00:14:51,602
It's not.
195
00:14:51,681 --> 00:14:54,482
But that means
you can't ever reach light speed.
196
00:14:55,002 --> 00:14:55,882
Understand?
197
00:14:56,681 --> 00:14:58,681
Your time machine is impossible.
198
00:15:13,001 --> 00:15:14,641
We're gonna need light then.
199
00:15:14,721 --> 00:15:16,160
Boatloads of light! Yeah?
200
00:15:26,121 --> 00:15:26,961
Fourteen.
201
00:15:28,001 --> 00:15:30,961
Man, just check out
the women first, then the dogs.
202
00:15:31,841 --> 00:15:33,040
Maybe you've noticed something?
203
00:15:33,121 --> 00:15:35,121
How much they resemble each other?
204
00:15:35,201 --> 00:15:37,481
I don't wanna meet anyone.
Why is it so hard to comprehend?
205
00:15:37,560 --> 00:15:38,641
I don't want anyone.
206
00:15:41,679 --> 00:15:42,679
How 'bout these?
207
00:15:42,760 --> 00:15:43,919
Where'd you get those?
208
00:15:44,000 --> 00:15:44,919
From your room.
209
00:15:45,600 --> 00:15:49,200
You know how that annoying girl
with the glasses told us we needed light?
210
00:15:49,279 --> 00:15:50,480
So, are these okay?
211
00:15:54,840 --> 00:15:56,120
Who are they, hmm?
212
00:15:56,200 --> 00:15:58,840
Could you be trying
to find new moms for me?
213
00:15:58,919 --> 00:16:00,439
Can, please. Don't be silly.
214
00:16:00,520 --> 00:16:02,200
But why don't you find
someone for yourself?
215
00:16:02,279 --> 00:16:04,679
Oh, hon, that's all I've tried to do.
216
00:16:04,760 --> 00:16:06,640
Why is the headmaster calling me?
217
00:16:07,480 --> 00:16:09,640
Firat speaking.
218
00:16:09,720 --> 00:16:11,279
Yes, sir, I'm listening.
219
00:16:12,159 --> 00:16:15,679
Me? No, I didn't send an email to anybody.
220
00:16:19,840 --> 00:16:23,079
How could a small kid do that, sir?
Even I can't do that, you know.
221
00:16:25,999 --> 00:16:30,119
How about you forward that email to me,
and I'll look into it? I promise.
222
00:16:31,158 --> 00:16:34,599
Then it must be in my Sent Mail folder.
Right. Thank you, sir.
223
00:16:37,759 --> 00:16:38,759
A drop-out petition?
224
00:16:40,519 --> 00:16:42,879
Um, well, I'll be in my room.
225
00:16:43,879 --> 00:16:46,079
Yeah, I'm a little tired.
I'll go to my room.
226
00:16:46,158 --> 00:16:47,839
Uh, um…
227
00:16:48,479 --> 00:16:49,479
So, I'll see you.
228
00:16:49,999 --> 00:16:52,118
Can?
229
00:16:52,199 --> 00:16:53,919
Can. Can!
230
00:16:55,078 --> 00:16:56,878
- Perfect.
- Can.
231
00:17:00,318 --> 00:17:01,317
Can, dear?
232
00:17:05,518 --> 00:17:08,158
"At this time, I have decided
that I will no longer attend
233
00:17:08,238 --> 00:17:10,357
the Private Sevdem School,
effective immediately."
234
00:17:11,117 --> 00:17:13,078
"I believe I have neglected
my personal life
235
00:17:13,158 --> 00:17:15,798
because of your demanding
academic schedule."
236
00:17:15,877 --> 00:17:19,117
"Your dance blows. No one should be forced
to dance for homework, it should be fun."
237
00:17:19,198 --> 00:17:22,758
"And why would anyone do your boring dance
when they could just be wild?"
238
00:17:22,838 --> 00:17:24,838
"Anyway, the truth is
I don't appreciate your school,
239
00:17:24,918 --> 00:17:26,398
and I don't believe that I need it."
240
00:17:26,478 --> 00:17:29,877
"Please work out the details
of my departure with Firat." Of course.
241
00:17:29,958 --> 00:17:31,438
"Yours sinisterly--"
242
00:17:31,518 --> 00:17:34,798
What does that mean?
Can, what do you mean by that?
243
00:17:35,558 --> 00:17:37,838
Can, are you trying to drive me mad?
244
00:17:37,918 --> 00:17:40,838
You sent this to the parents,
the headmaster, the teachers,
245
00:17:40,918 --> 00:17:42,037
practically everybody!
246
00:17:42,717 --> 00:17:45,917
Can, what in the world
are you trying to do?
247
00:17:45,997 --> 00:17:49,557
I told you I quit school.
Besides, I wasn't even going back at all.
248
00:17:49,637 --> 00:17:52,197
Can't stop going 'cause you feel like it.
Forget about that. No.
249
00:17:52,277 --> 00:17:54,876
I'm not going back, and you can't make me.
250
00:17:54,957 --> 00:17:56,277
Even Mom didn't make me.
251
00:17:56,356 --> 00:17:58,797
I am making you.
I'm making you. You understand?
252
00:17:58,876 --> 00:18:00,757
And what are you, anyway? Tell me.
253
00:18:02,677 --> 00:18:05,116
See? You are no one to me.
254
00:18:05,197 --> 00:18:06,837
You can't make me do anything.
255
00:18:07,597 --> 00:18:09,356
I'm gonna travel in time.
256
00:18:09,437 --> 00:18:12,277
I'll fix my machine up
and get more lights to go to Mom,
257
00:18:12,356 --> 00:18:14,237
and I'll never have to see you again!
258
00:18:14,317 --> 00:18:15,997
That time machine is imaginary.
259
00:18:17,677 --> 00:18:19,437
And you can't travel to the past.
260
00:18:20,397 --> 00:18:22,436
I mean, you don't think I miss her too?
261
00:18:24,396 --> 00:18:26,036
But Melisa is no longer here!
262
00:18:28,396 --> 00:18:31,556
You need to grow up, kid.
Seriously, I beg you. Please, Can!
263
00:18:33,436 --> 00:18:36,716
Nothing would be this way
if my mom were still here.
264
00:18:37,956 --> 00:18:40,716
When I go back, I'll tell her everything!
265
00:18:41,596 --> 00:18:42,916
I'll even scream.
266
00:18:43,916 --> 00:18:46,596
Because she left me with someone like you.
267
00:18:47,276 --> 00:18:48,276
I will scream.
268
00:19:06,475 --> 00:19:07,555
Mom!
269
00:19:11,475 --> 00:19:12,755
Are you in there?
270
00:19:17,114 --> 00:19:18,995
Ma! Come on, Mom, please.
271
00:19:23,075 --> 00:19:24,114
Hey, Ma!
272
00:19:32,955 --> 00:19:34,915
Firat, sir. She's not here right now.
273
00:19:36,955 --> 00:19:39,195
Well, Tufan,
sorry to catch you in your lie,
274
00:19:39,275 --> 00:19:42,274
but the lights are on,
and my mom never leaves the lights on.
275
00:19:42,353 --> 00:19:43,594
Doesn't suit you.
276
00:19:43,674 --> 00:19:44,914
Lying is never good.
277
00:19:47,113 --> 00:19:49,034
Hey, sir. Sir, please.
278
00:19:49,674 --> 00:19:51,314
She doesn't like you showing up like this.
279
00:19:51,394 --> 00:19:53,794
It puts me
in a very complicated position, sir.
280
00:19:53,873 --> 00:19:54,994
Yeah, but I'm okay.
281
00:19:55,633 --> 00:19:56,834
I square I'm--
282
00:19:56,914 --> 00:19:57,794
F--!
283
00:20:00,154 --> 00:20:02,274
I swear I'm gonna be just a minute.
284
00:20:10,394 --> 00:20:11,474
I know you're there.
285
00:20:15,474 --> 00:20:17,594
Please, Can and I had a fight today.
286
00:20:19,194 --> 00:20:22,352
You won't believe what he did.
287
00:20:23,193 --> 00:20:26,233
He sent a letter
of reg-signation to the headmaster.
288
00:20:33,833 --> 00:20:35,273
You can resign everything.
289
00:20:37,033 --> 00:20:40,112
But you can't exactly resign
from being a dad, can you?
290
00:20:46,513 --> 00:20:49,153
Sometimes I get so freaking mad at Melisa.
291
00:20:51,793 --> 00:20:53,753
Because she didn't seek me out earlier.
292
00:20:55,632 --> 00:20:56,872
Six long years.
293
00:20:58,673 --> 00:21:02,111
With a son somewhere out there
whom you're clueless about.
294
00:21:05,631 --> 00:21:07,952
Not being able to witness his first smile…
295
00:21:11,232 --> 00:21:12,752
the very first time he crawls.
296
00:21:14,552 --> 00:21:16,232
Or teaching him how to walk.
297
00:21:20,792 --> 00:21:23,912
But, Mom, no one gave me
the option to be there for him at all.
298
00:21:27,672 --> 00:21:30,232
I bet if I'd been there
from the very start with him,
299
00:21:31,552 --> 00:21:33,752
I'd probably be a better father than I am.
300
00:21:38,111 --> 00:21:39,192
What do you think?
301
00:21:40,952 --> 00:21:41,951
How can you…
302
00:21:42,991 --> 00:21:44,671
be a better father to your son?
303
00:22:01,071 --> 00:22:03,110
I've been avoiding becoming my father.
304
00:22:03,951 --> 00:22:06,630
But I am exactly like him after all.
305
00:22:11,471 --> 00:22:14,711
You are what you most fear
you'll turn into.
306
00:22:20,831 --> 00:22:22,470
All right, Ma, goodnight!
307
00:22:25,430 --> 00:22:26,670
Don't worry about me.
308
00:22:27,710 --> 00:22:29,270
I am going straight home.
309
00:22:54,830 --> 00:22:57,470
Bottoms up
to the most crappy fathers out there!
310
00:22:57,550 --> 00:23:00,070
To the most crappy fathers
out there!
311
00:23:08,628 --> 00:23:11,709
That girl with the red bike that was here,
the smoking hot one?
312
00:23:11,789 --> 00:23:12,709
Is that babe here, bro?
313
00:23:34,909 --> 00:23:37,709
Turns out that my son needs more light,
but so do I.
314
00:25:58,705 --> 00:25:59,545
Firat?
315
00:26:00,545 --> 00:26:01,465
Firat.
316
00:26:05,144 --> 00:26:06,825
Firat, it's morning. Wake up.
317
00:26:16,624 --> 00:26:17,465
Get up.
318
00:26:33,264 --> 00:26:34,824
- Check this out.
- Mmm?
319
00:26:37,343 --> 00:26:39,343
Can had the tablet with him all night.
320
00:26:39,944 --> 00:26:42,863
Think you should take a look
at the boy's browsing history.
321
00:26:43,744 --> 00:26:44,904
Gotta go. See you.
322
00:26:51,784 --> 00:26:54,984
HAVING AN ALCOHOLIC FATHER
HOW CAN I KEEP MY FATHER FROM DRINKING?
323
00:26:59,584 --> 00:27:03,703
We need to increase
the speed at one end of the wormhole
324
00:27:03,783 --> 00:27:05,423
closer to the speed of light.
325
00:27:05,503 --> 00:27:10,663
And so the entry point and the exit point
start to exist in different timelines.
326
00:27:10,743 --> 00:27:13,382
- From this point on, while getting…
- Hey, boss.
327
00:27:15,503 --> 00:27:16,583
I'm sorry.
328
00:27:19,063 --> 00:27:20,903
But I feel so desperate and useless,
329
00:27:21,423 --> 00:27:23,183
sometimes I don't know how to stop.
330
00:27:25,583 --> 00:27:28,102
And I know that you deserve
so much better than me.
331
00:27:35,743 --> 00:27:39,423
And I swear, I'm never going
to let you down from now on.
332
00:27:41,663 --> 00:27:42,703
What's that?
333
00:27:44,422 --> 00:27:45,542
Got this for you.
334
00:27:47,222 --> 00:27:48,422
The time machine needs it.
335
00:27:48,502 --> 00:27:50,861
You said the time machine
wasn't even real.
336
00:27:50,942 --> 00:27:51,861
You told me that.
337
00:27:53,022 --> 00:27:54,341
An ignorant assumption.
338
00:27:55,462 --> 00:27:57,942
Ignorant? Like, you mean being stupid?
339
00:28:03,062 --> 00:28:05,062
Well, why don't we figure out
how to use these?
340
00:28:07,422 --> 00:28:10,542
There you have it,
a portal to the past.
341
00:28:11,861 --> 00:28:15,262
Though, still, you should never
get stuck in the past
342
00:28:15,341 --> 00:28:18,502
and neglect the small happiness
343
00:28:18,582 --> 00:28:20,742
that comes with being in the moment.
344
00:28:33,061 --> 00:28:35,661
I thought you gave him your word, man.
What happened to that?
345
00:28:35,741 --> 00:28:37,781
I'm not gonna drink. You can relax.
346
00:28:37,860 --> 00:28:38,900
So, where are you going?
347
00:28:39,501 --> 00:28:41,620
I need to go thank someone
for what happened last night.
348
00:28:41,701 --> 00:28:42,541
Huh?
349
00:28:43,301 --> 00:28:45,340
Wait, is it the same girl
that got you home?
350
00:28:46,140 --> 00:28:49,941
Dude, I show you a bunch of girls
and you just complain about all of them,
351
00:28:50,021 --> 00:28:51,501
and how I'm ridiculous.
352
00:28:52,301 --> 00:28:53,461
Tell me who she is.
353
00:28:53,541 --> 00:28:55,701
Actually, no. I wanna know why her.
354
00:28:57,981 --> 00:28:59,301
She's good at physics.
355
00:29:00,620 --> 00:29:02,380
- She rides a bike.
- Mm-hmm.
356
00:29:02,461 --> 00:29:03,660
She said she was sober.
357
00:29:04,339 --> 00:29:06,420
Oh. But also, she was so good with Can.
358
00:29:08,660 --> 00:29:10,980
And after my grandma and grandpa died,
359
00:29:11,060 --> 00:29:14,139
he said, "Now our families have
the same intelligence quotients."
360
00:29:14,220 --> 00:29:16,379
And I still don't know
if he meant it for us,
361
00:29:16,460 --> 00:29:19,579
or if it was a message to my grandfather
so that we could bury him again.
362
00:29:19,660 --> 00:29:21,819
And to this day, it is still a mystery.
363
00:29:21,899 --> 00:29:23,780
Thank you for coming. Take care, everyone.
364
00:29:29,700 --> 00:29:31,660
I wanted to thank you for last night.
365
00:29:33,859 --> 00:29:36,020
Yeah, I'm good. I'm sober. You remember?
366
00:29:37,060 --> 00:29:38,940
I'm quitting too. Water.
367
00:29:46,098 --> 00:29:48,539
Please don't give this guy
any more drinks tonight, okay?
368
00:29:48,618 --> 00:29:50,338
He tends to turn into a situation.
369
00:29:51,739 --> 00:29:52,979
Was I too much last night?
370
00:29:53,939 --> 00:29:55,898
Maybe I was a little past the limit,
371
00:29:55,979 --> 00:29:58,419
but I'm sure
it was still a beautiful night.
372
00:30:00,499 --> 00:30:03,299
- I'm sorry, beautiful?
- Not beautiful?
373
00:30:03,378 --> 00:30:05,259
Let me refresh your memory.
374
00:30:07,098 --> 00:30:08,419
So, here's what went down.
375
00:30:08,499 --> 00:30:10,818
Wanna know why Jews have big noses?
376
00:30:12,858 --> 00:30:14,338
Because the air is free.
377
00:30:17,898 --> 00:30:19,299
Come on, it was good.
378
00:30:40,538 --> 00:30:42,458
They misunderstood that joke.
379
00:30:43,458 --> 00:30:45,658
My mother's side is practically Jewish.
380
00:30:53,857 --> 00:30:54,698
Stop it.
381
00:30:54,778 --> 00:30:56,538
Oh, that was only a part of the story.
382
00:30:57,137 --> 00:30:58,658
So, why did you help me, then?
383
00:30:59,498 --> 00:31:01,337
Even went through the trouble
of taking me home.
384
00:31:01,418 --> 00:31:03,658
Why not put me in a cab
and be done with it?
385
00:31:03,738 --> 00:31:07,096
I can't disagree with you.
I'll make sure I do next time.
386
00:31:07,697 --> 00:31:09,777
Drink lots of water,
it'll be good for your kidneys.
387
00:31:09,856 --> 00:31:11,657
Also, it will improve your crying.
388
00:31:21,896 --> 00:31:23,417
Wait. Was I sobbing at the bar, man?
389
00:31:26,177 --> 00:31:27,576
Bro, did I cry or not?
390
00:31:41,616 --> 00:31:44,456
That bike chain's pretty loose,
you'll damage the spokes.
391
00:31:45,375 --> 00:31:47,536
- What do you know about that?
- A little bit.
392
00:31:47,615 --> 00:31:49,736
You some kind of bicycle mechanic or what?
393
00:31:49,815 --> 00:31:51,176
No, but close.
394
00:31:52,176 --> 00:31:53,496
Please, may I have a look?
395
00:31:55,056 --> 00:31:56,416
All right.
396
00:32:12,095 --> 00:32:14,936
It'd be easier if it wasn't stuck
between chainrings but…
397
00:32:15,696 --> 00:32:17,776
this is a pretty old bike, I bet.
398
00:32:17,855 --> 00:32:20,176
Yeah, it is. My brother's.
399
00:32:22,016 --> 00:32:23,496
How 'bout we leave it behind?
400
00:32:23,575 --> 00:32:26,415
Let me give you a ride home.
I can take care of it tomorrow.
401
00:32:27,094 --> 00:32:29,295
No, it's a nice evening.
I can walk home alone.
402
00:32:29,894 --> 00:32:31,374
I'm not a fan of cars.
403
00:32:31,455 --> 00:32:33,735
Oh, believe me,
I'm not a fan of cars, myself.
404
00:32:35,495 --> 00:32:36,495
Let's go.
405
00:32:42,735 --> 00:32:43,735
Want a bite?
406
00:32:43,814 --> 00:32:44,654
Yeah, sure.
407
00:32:45,415 --> 00:32:46,334
What do you want?
408
00:32:47,015 --> 00:32:47,854
Boyoz.
409
00:32:48,935 --> 00:32:49,894
Boyoz, for real?
410
00:32:50,894 --> 00:32:53,015
How am I supposed to find boyoz
at this time of night?
411
00:32:53,094 --> 00:32:55,735
That's not my concern.
I'm simply saying what I want.
412
00:33:00,614 --> 00:33:02,094
Here you are.
413
00:33:02,175 --> 00:33:03,695
Oh, they're hot. Thank you so much.
414
00:33:03,775 --> 00:33:05,734
You're welcome. Here you go, sir.
415
00:33:07,613 --> 00:33:09,333
And here are your ayrans.
416
00:33:10,534 --> 00:33:11,694
Very well.
417
00:33:14,014 --> 00:33:15,254
I hope you enjoy 'em.
418
00:33:15,893 --> 00:33:19,414
You know, I don't normally open
the shop at this hour
419
00:33:19,494 --> 00:33:22,573
but when he said you were pregnant,
I couldn't say no.
420
00:33:22,653 --> 00:33:25,373
You can't imagine how much
I appreciate this, Salih.
421
00:33:25,454 --> 00:33:27,014
She's very pregnant at this point.
422
00:33:27,093 --> 00:33:29,813
Not a lot but a little.
It's enough for her to get by.
423
00:33:30,734 --> 00:33:32,454
Good for you. How far along are you?
424
00:33:32,534 --> 00:33:33,813
- Two months.
- Five months.
425
00:33:34,333 --> 00:33:36,454
All right, thank you so much. Take care.
426
00:33:36,534 --> 00:33:38,613
- My regards to your family.
- Thank you. You're welcome.
427
00:33:40,214 --> 00:33:42,174
Wish you could have told me sooner
I was pregnant.
428
00:33:42,254 --> 00:33:43,934
I wanted to see
how you'd improvise.
429
00:33:44,014 --> 00:33:47,612
What was that about five months?
Do I look like I'm five months pregnant?
430
00:33:47,693 --> 00:33:50,973
Oh, two months? Who starts having
cravings at two months, for heaven's sake?
431
00:33:51,053 --> 00:33:54,092
And what does it mean
when you're "pregnant enough to get by"?
432
00:33:54,172 --> 00:33:55,893
That's five months.
433
00:33:59,533 --> 00:34:02,853
You know how you asked me
why I helped you?
434
00:34:03,572 --> 00:34:05,213
'Cause you remind me of someone.
435
00:34:06,172 --> 00:34:08,092
The reason I quit drinking, actually.
436
00:34:08,732 --> 00:34:10,612
- Who?
- Someone.
437
00:34:14,732 --> 00:34:18,293
So, your son, why is he obsessed
with time travel and all that?
438
00:34:20,772 --> 00:34:21,772
Kids, you know.
439
00:34:22,333 --> 00:34:23,693
What's your story?
440
00:34:23,772 --> 00:34:26,571
My story? Forget it,
I don't wanna make you cry.
441
00:34:26,651 --> 00:34:28,692
Oh, boy. Are you dying or what?
442
00:34:30,812 --> 00:34:34,731
And even if you're not, it's kinda obvious
that you're trying to kill yourself.
443
00:34:35,251 --> 00:34:37,012
I mean, why do you drink like that?
444
00:34:38,372 --> 00:34:40,611
Partially as an escape,
partially to forget.
445
00:34:40,692 --> 00:34:41,612
Then there's genetics.
446
00:34:42,731 --> 00:34:44,052
But what troubles you?
447
00:34:44,572 --> 00:34:45,572
What troubles me?
448
00:34:47,132 --> 00:34:48,052
Being a father.
449
00:34:49,692 --> 00:34:51,572
I'm struggling to be a good dad.
450
00:34:52,412 --> 00:34:55,731
And the more I struggle,
the more I turn into a shitty one.
451
00:34:58,532 --> 00:35:00,052
Then stop struggling.
452
00:35:01,812 --> 00:35:03,492
I mean, to be a good father.
453
00:35:04,332 --> 00:35:07,571
If you're gonna struggle,
at least do it for not being a shitty dad.
454
00:35:09,691 --> 00:35:11,651
If you know what you don't want,
455
00:35:11,730 --> 00:35:13,770
then it becomes easier
to achieve what you want.
456
00:35:14,291 --> 00:35:16,291
I've been trying to work on that lately.
457
00:35:17,971 --> 00:35:19,651
Well, how's it worked out so far?
458
00:35:20,451 --> 00:35:21,291
Well…
459
00:35:22,451 --> 00:35:23,571
still alive, aren't I?
460
00:35:23,651 --> 00:35:25,651
So, what is it that you don't want?
461
00:35:25,730 --> 00:35:27,171
Well, I want nothing.
462
00:35:27,691 --> 00:35:28,811
Or anyone, really.
463
00:35:29,571 --> 00:35:32,211
I just want to stop, sit,
and stare at the walls.
464
00:35:34,011 --> 00:35:36,411
I'm depressed,
is what my shrink keeps saying.
465
00:35:36,931 --> 00:35:38,611
- Mmm.
- Severe depression.
466
00:35:44,531 --> 00:35:46,290
I used to have fun like them.
467
00:35:47,370 --> 00:35:48,970
Sometimes, I miss those days.
468
00:35:53,970 --> 00:35:54,970
No. Please, don't.
469
00:35:55,050 --> 00:35:56,810
- I'm serious, I--
- Hey, how are you?
470
00:35:57,410 --> 00:35:59,650
- Uh, good.
- We're late, traffic was awful.
471
00:35:59,729 --> 00:36:01,410
Absolutely awful. Istanbul's a mess.
472
00:36:01,490 --> 00:36:02,890
- Hello and welcome.
- Thank you.
473
00:36:06,769 --> 00:36:10,170
Bro, what's up?
Come on, you don't recognize me?
474
00:36:11,450 --> 00:36:13,450
- We haven't met, anyway. Arman.
- Hello.
475
00:36:13,530 --> 00:36:14,930
Didem, my fiancée.
476
00:36:15,010 --> 00:36:16,370
Pleasure, Ugurhan.
477
00:36:16,450 --> 00:36:18,050
- Hello.
- Ogulcan.
478
00:36:18,130 --> 00:36:19,729
We met in Bodrum?
479
00:36:20,850 --> 00:36:21,890
Bitez?
480
00:36:21,970 --> 00:36:24,729
Bitez! Oh, if Bitez could talk.
481
00:36:25,329 --> 00:36:28,209
I'm surprised you forgot me.
Gentlemen, you need refills.
482
00:36:29,809 --> 00:36:31,329
May we have two waters, please? Neat.
483
00:36:32,169 --> 00:36:34,929
Well, Halil's over there,
so we should go and say hello.
484
00:36:35,009 --> 00:36:37,689
All right, see you, have fun.
Hey, you're playing great!
485
00:36:56,409 --> 00:36:58,009
Thank you very much.
486
00:36:59,449 --> 00:37:00,329
Firat.
487
00:37:01,409 --> 00:37:02,609
Bicycle salesman.
488
00:37:03,209 --> 00:37:06,968
Although, lately, I'm not really running
my business, but it's okay.
489
00:37:07,688 --> 00:37:09,888
Father to a son. His name's Can.
490
00:37:10,528 --> 00:37:13,088
The only one in the world
I love more than anything.
491
00:37:13,168 --> 00:37:14,528
We live together.
492
00:37:15,408 --> 00:37:17,008
We have our ups and downs,
493
00:37:17,608 --> 00:37:18,688
but we really try.
494
00:37:19,968 --> 00:37:21,208
In conclusion,
495
00:37:21,808 --> 00:37:23,448
I want to thank you for tonight.
496
00:37:24,528 --> 00:37:26,048
It's all felt really great.
497
00:37:29,328 --> 00:37:30,488
Sezen.
498
00:37:30,568 --> 00:37:31,608
Architect.
499
00:37:32,528 --> 00:37:34,928
But I'm also
not working lately much either.
500
00:37:35,688 --> 00:37:37,528
My little brother, Kerem,
501
00:37:38,287 --> 00:37:39,448
was living with me.
502
00:37:40,008 --> 00:37:43,488
Then he got accepted to college
and moved to America for that.
503
00:37:44,767 --> 00:37:47,407
The only one I love in the world
more than anything.
504
00:37:47,487 --> 00:37:49,527
And I'm depressed, I guess,
505
00:37:49,607 --> 00:37:51,167
but I'm gonna push through it.
506
00:37:51,726 --> 00:37:53,246
Uh, and in conclusion,
507
00:37:54,087 --> 00:37:56,047
I want to thank you for tonight as well.
508
00:37:56,607 --> 00:37:57,887
I'm also feeling great.
509
00:40:33,523 --> 00:40:35,003
To see his mother again.
510
00:40:38,762 --> 00:40:40,083
You wanted to know
511
00:40:40,963 --> 00:40:43,762
why my son is obsessed
with time travel and all that.
512
00:40:45,923 --> 00:40:47,003
To go back in time
513
00:40:48,803 --> 00:40:50,083
and tell his mother…
514
00:40:51,683 --> 00:40:53,603
that he loves her so much, that's why.
515
00:40:55,282 --> 00:40:56,282
He believes--
516
00:40:58,083 --> 00:41:01,403
He believes maybe, that way, she won't die
and she'll stay here with him.
517
00:41:05,923 --> 00:41:07,362
I'm sorry for your loss.
518
00:41:08,122 --> 00:41:09,122
Thank you.
519
00:41:13,642 --> 00:41:15,482
Been only a year since I met Can.
520
00:41:19,281 --> 00:41:21,402
That's when I found out he's my son.
521
00:41:23,721 --> 00:41:25,642
And Melisa told me that we met
522
00:41:28,442 --> 00:41:29,602
seven years ago.
523
00:41:31,202 --> 00:41:32,322
So, for six years,
524
00:41:33,241 --> 00:41:35,842
I lived my life
completely unaware I had a son.
525
00:41:41,442 --> 00:41:44,042
Melisa… was ill.
526
00:41:49,161 --> 00:41:50,720
And when she passed, she left…
527
00:41:51,720 --> 00:41:54,760
a tough and awfully wonderful gift behind.
528
00:41:59,201 --> 00:42:01,041
We can only depend on each other.
529
00:42:07,760 --> 00:42:08,921
I told Can…
530
00:42:10,361 --> 00:42:12,521
a time machine was impossible to build.
531
00:42:14,961 --> 00:42:17,361
It's official,
I'm the worst person in the world.
532
00:42:19,961 --> 00:42:21,121
Well, second worst.
533
00:43:23,479 --> 00:43:27,399
- I was gonna fix that for you.
- Hmm. I fixed it while you were sleeping.
534
00:43:28,039 --> 00:43:31,559
- By the way, get ready, we gotta go.
- Go where?
535
00:43:32,639 --> 00:43:35,199
Well, to see Can.
I gotta apologize to him.
536
00:43:35,278 --> 00:43:37,559
Huh, I think we can pretty much assume
you already did.
537
00:43:37,639 --> 00:43:39,798
What, are you afraid
I'll say something else to hurt him?
538
00:43:39,879 --> 00:43:42,679
Oh, no, I know you won't.
I worry about what he might say.
539
00:43:44,639 --> 00:43:46,359
If you're referring
to that day at the café,
540
00:43:46,439 --> 00:43:49,558
we should completely forget
about the whole thing and move on.
541
00:43:49,638 --> 00:43:51,958
And, um, I'm really very good with kids.
542
00:43:52,598 --> 00:43:54,678
- You sure about that?
- I'm sure, yeah.
543
00:43:55,237 --> 00:43:56,318
It's your funeral.
544
00:43:57,478 --> 00:43:59,958
Hey, I wonder which mosque that is?
545
00:44:01,038 --> 00:44:03,318
Can, can you read that?
546
00:44:04,358 --> 00:44:06,878
Oh, it's the Valide Sultan Mosque,
apparently.
547
00:44:12,797 --> 00:44:14,638
I'm sorry, why are we here?
548
00:44:15,518 --> 00:44:18,757
- To learn about these things.
- Why is the annoying girl here?
549
00:44:18,838 --> 00:44:22,558
Can, please don't be rude. And besides,
I told you, buddy, sister Sezen--
550
00:44:22,638 --> 00:44:24,038
I don't have any siblings.
551
00:44:26,358 --> 00:44:27,236
Okay, Auntie Sezen--
552
00:44:27,317 --> 00:44:28,957
- Or any aunties.
- Auntie what?
553
00:44:32,597 --> 00:44:33,637
Lemme do this.
554
00:44:33,716 --> 00:44:34,796
Can, honey.
555
00:44:35,957 --> 00:44:36,957
Can, love.
556
00:44:38,357 --> 00:44:40,997
I want to apologize for saying
the other day your machine isn't real.
557
00:44:41,077 --> 00:44:43,796
- I didn't know what I was talking about.
- So, you were being ignorant?
558
00:44:44,437 --> 00:44:45,317
Ignorant?
559
00:44:46,677 --> 00:44:48,157
- No.
- Stupid?
560
00:44:48,837 --> 00:44:50,317
Oh, stupid.
561
00:44:51,877 --> 00:44:54,197
As I said, I've been here before,
so allow me.
562
00:44:55,157 --> 00:44:58,157
Can, buddy, you wanna go before
this conversation escalates too much?
563
00:44:58,236 --> 00:44:59,317
What do you say?
564
00:45:04,957 --> 00:45:06,157
Can, wanna know something?
565
00:45:06,677 --> 00:45:08,876
These buildings were built by architects.
566
00:45:08,956 --> 00:45:10,596
Really? That's your brilliant plan?
567
00:45:10,676 --> 00:45:11,755
It never fails.
568
00:45:14,556 --> 00:45:15,396
Can, love?
569
00:45:16,275 --> 00:45:19,196
Did you know I'm an architect?
Probably forgot to mention it.
570
00:45:20,196 --> 00:45:22,076
That means you made all these buildings?
571
00:45:22,715 --> 00:45:24,795
What, these buildings? No.
572
00:45:24,876 --> 00:45:26,996
Okay. Then why are you bragging?
573
00:45:27,076 --> 00:45:28,676
Ugh! Unbelievable.
574
00:45:35,795 --> 00:45:37,116
So, Can, love?
575
00:45:38,275 --> 00:45:39,356
How is school going?
576
00:45:39,436 --> 00:45:41,476
No, not school! It's the weekend!
577
00:45:42,036 --> 00:45:44,316
And what's with "love"?
Stop calling me that.
578
00:45:44,396 --> 00:45:46,996
What name would you rather I use?
Because "boss" isn't my thing.
579
00:45:47,076 --> 00:45:49,595
Only Firat can call me boss.
You can't call me that!
580
00:45:49,675 --> 00:45:51,675
- All right, Can, love.
- I said stop calling me love!
581
00:45:51,754 --> 00:45:54,234
- Are you dumb or what?
- Maybe don't say that, Can. Stop it.
582
00:45:54,315 --> 00:45:55,955
How about Shorty? Smart-ass?
583
00:45:56,035 --> 00:45:58,274
- Hobgoblin?
- How about we filter our words a little?
584
00:46:00,395 --> 00:46:02,635
- Architect, my butt!
- "Architect, my butt"?
585
00:46:03,475 --> 00:46:05,714
Guess what? You're lousy! A lousy boss.
586
00:46:05,794 --> 00:46:07,315
And besides, whose boss are you anyway?
587
00:46:07,395 --> 00:46:08,234
Why do you care?
588
00:46:08,315 --> 00:46:10,395
- Hey--
- How many people work for you, huh?
589
00:46:10,475 --> 00:46:12,635
- And how much do you earn?
- Why do you care?
590
00:46:12,714 --> 00:46:15,274
I mean, look at what
other architects are building.
591
00:46:15,355 --> 00:46:18,515
And you just sit at a café in silence.
Architect, my butt.
592
00:46:18,595 --> 00:46:20,955
Sure, go nuts! Seriously!
593
00:46:21,035 --> 00:46:23,595
Just go ahead and keep being mean
to each other. I'm done.
594
00:46:24,355 --> 00:46:26,435
I've been trying
to apologize to you for hours.
595
00:46:26,515 --> 00:46:27,954
Is that so hard for you?
596
00:46:28,034 --> 00:46:29,713
Why would you want
to torture me with this?
597
00:46:29,793 --> 00:46:33,314
Because I am over your dumb apology,
over you trying to be good to me,
598
00:46:33,394 --> 00:46:35,753
and I'm over you trying
to be in our lives!
599
00:46:35,834 --> 00:46:38,793
This happened before, and now Mom is gone.
She'll never come back.
600
00:46:39,314 --> 00:46:40,674
And soon Firat will leave.
601
00:46:40,753 --> 00:46:41,753
I'll lose him!
602
00:46:43,314 --> 00:46:44,674
I don't wanna lose him as well.
603
00:46:46,713 --> 00:46:50,233
I warned you.
Thanks, anyway. It was a good try.
604
00:46:56,954 --> 00:46:58,034
Can!
605
00:47:01,514 --> 00:47:02,394
Firat.
606
00:47:13,193 --> 00:47:14,313
I'll always be here.
607
00:47:15,153 --> 00:47:16,153
Next to you.
608
00:47:17,513 --> 00:47:19,353
You'll never lose me, you hear?
609
00:47:23,473 --> 00:47:24,473
You promise?
610
00:47:45,953 --> 00:47:47,073
What do you want?
611
00:47:47,153 --> 00:47:51,032
I know you don't wanna see me,
but this won't take long, I promise.
612
00:47:51,791 --> 00:47:52,791
Okay, what is it?
613
00:47:53,791 --> 00:47:55,352
I want you to hear me out.
614
00:47:56,231 --> 00:47:58,672
Then I'll leave
and you'll never have to see me again.
615
00:47:58,751 --> 00:48:00,791
Although, I'd be happy
if you just listened first.
616
00:48:03,472 --> 00:48:04,632
Can.
617
00:48:05,952 --> 00:48:08,032
No one has the power
to take Firat from you.
618
00:48:08,112 --> 00:48:09,392
I mean that for real.
619
00:48:09,472 --> 00:48:11,552
Not me, or anybody in the world can.
620
00:48:12,152 --> 00:48:14,271
That's the first thing
you should keep in mind.
621
00:48:14,872 --> 00:48:16,592
Believe it or not, I've lately…
622
00:48:18,072 --> 00:48:19,592
been in the same place as you.
623
00:48:21,271 --> 00:48:22,832
I have a brother and…
624
00:48:23,791 --> 00:48:26,791
Well, I'm not crazy about anyone else
coming into our world.
625
00:48:27,791 --> 00:48:29,750
So, I really do understand you.
626
00:48:31,710 --> 00:48:34,270
Although we are not right
in trying to prevent that.
627
00:48:35,951 --> 00:48:38,151
Even if I'm not the one
that comes into your life,
628
00:48:38,230 --> 00:48:41,071
someone else might.
But you know, that's not a bad thing.
629
00:48:41,871 --> 00:48:44,151
I can guarantee you
that loneliness is worse.
630
00:48:48,230 --> 00:48:49,311
You know what I mean?
631
00:48:50,391 --> 00:48:51,671
Is that woman his mother?
632
00:48:52,311 --> 00:48:55,431
What's going on?
Did you pay attention to one word I said?
633
00:48:55,511 --> 00:48:57,230
No.
634
00:48:58,831 --> 00:49:00,270
Are they laughing at you?
635
00:49:00,951 --> 00:49:02,631
Can you just go, please? Just go!
636
00:49:03,591 --> 00:49:04,710
Who is this, Can?
637
00:49:05,230 --> 00:49:08,709
That your mother?
Do you call her by her name too?
638
00:49:09,910 --> 00:49:11,749
No. She's not my mother.
639
00:49:12,350 --> 00:49:13,990
So, that man is not your father.
640
00:49:14,070 --> 00:49:16,709
Who calls their dad
by name, Firat, anyway, huh?
641
00:49:16,789 --> 00:49:18,550
What's it to you? Go ahead.
642
00:49:18,630 --> 00:49:19,990
I'm not talking to you!
643
00:49:20,070 --> 00:49:21,550
But Can's not talking to you, kid.
644
00:49:21,630 --> 00:49:24,430
Go on, pork chop.
Take your little friends, off you go.
645
00:49:24,510 --> 00:49:26,990
Wait, is "boss" her nickname for you too?
646
00:49:27,070 --> 00:49:28,870
Boss, Firat!
647
00:49:31,789 --> 00:49:35,390
- I'm sorry, I was sure you were leaving.
- I'm not, but you can.
648
00:49:35,470 --> 00:49:36,870
Take Can and leave.
649
00:49:36,950 --> 00:49:38,709
He can't even dance.
650
00:49:38,789 --> 00:49:41,110
He's got moves like a loser.
651
00:49:41,190 --> 00:49:43,470
He dances like this! It's hideous.
652
00:49:44,830 --> 00:49:46,070
Hold this, yeah, honey?
653
00:49:47,749 --> 00:49:49,708
Excuse me, may I grab that for a sec?
654
00:49:53,389 --> 00:49:54,349
Stop!
655
00:49:56,349 --> 00:49:57,589
She got you!
656
00:50:02,629 --> 00:50:04,069
So funny.
657
00:50:05,189 --> 00:50:06,189
Get him!
658
00:50:08,669 --> 00:50:09,509
What's going on?
659
00:50:09,589 --> 00:50:13,429
Enough! I'm gonna tell my dad! You'll see!
660
00:50:14,189 --> 00:50:18,308
Because of your unique situation,
we chose not to inform Nedim's parents.
661
00:50:18,949 --> 00:50:22,109
- But let this be a final warning.
- It won't happen again, headmaster.
662
00:50:22,189 --> 00:50:23,909
I'll go and talk to Nedim now,
663
00:50:24,429 --> 00:50:28,109
and, um, apologize on behalf of Sezen.
664
00:50:40,868 --> 00:50:42,548
Firat, I'm really sorry.
665
00:50:42,628 --> 00:50:44,068
It was not her fault.
666
00:50:44,868 --> 00:50:48,267
Nedim was being a bully again,
about you and Mom.
667
00:50:48,348 --> 00:50:50,707
She just protected me is all, I swear.
668
00:50:59,428 --> 00:51:00,588
Nedim, boy.
669
00:51:01,628 --> 00:51:03,388
I'm very sorry about what happened.
670
00:51:04,747 --> 00:51:06,948
I feel really bad
for what they did to you.
671
00:51:08,348 --> 00:51:09,827
You're not cold, are you?
672
00:51:11,467 --> 00:51:13,706
Careful. Don't get sick.
673
00:51:19,867 --> 00:51:22,147
I apologize for what
that lady over there did.
674
00:51:24,147 --> 00:51:25,947
But I'm afraid she can't control it.
675
00:51:26,907 --> 00:51:28,067
You wanna know why?
676
00:51:29,266 --> 00:51:30,587
'Cause that woman's a maniac.
677
00:51:31,306 --> 00:51:32,587
She's a psychopath.
678
00:51:33,347 --> 00:51:34,547
You know what she does?
679
00:51:35,947 --> 00:51:38,347
She likes to go around
to every school in town
680
00:51:38,427 --> 00:51:40,667
and soak kids who bully others, and…
681
00:51:43,987 --> 00:51:45,387
Wonder what he's saying.
682
00:51:46,547 --> 00:51:49,946
I think he's just saying sorry.
I mean, what else could he be saying?
683
00:51:50,626 --> 00:51:51,705
You're right.
684
00:51:53,466 --> 00:51:56,906
If you ever make fun of Can and his life,
she'll find you again.
685
00:51:57,466 --> 00:51:59,346
But she won't be as kind next time.
686
00:52:01,305 --> 00:52:02,426
So watch out.
687
00:52:03,586 --> 00:52:04,586
Remember that.
688
00:52:06,986 --> 00:52:08,106
Oh, and by the way,
689
00:52:08,785 --> 00:52:11,146
you can tell this to your friends as well,
690
00:52:11,225 --> 00:52:12,426
my name is Firat,
691
00:52:13,066 --> 00:52:14,346
and I am his father.
692
00:52:18,506 --> 00:52:19,346
He's done.
693
00:52:21,906 --> 00:52:23,866
So, food?
694
00:52:29,145 --> 00:52:31,665
Can, seems like your sandwich
is pretty moist today?
695
00:52:31,744 --> 00:52:34,065
Oh, yeah. Mmm. This is great.
696
00:52:34,784 --> 00:52:36,264
Sezen should teach you how to make it.
697
00:52:36,865 --> 00:52:38,465
His sandwiches are always dry.
698
00:52:38,545 --> 00:52:40,665
Boo-hoo-hoo-hoo. Oh, is that right?
699
00:52:46,465 --> 00:52:47,585
Why is your house like this?
700
00:52:49,505 --> 00:52:50,825
Just moving stuff.
701
00:52:51,545 --> 00:52:53,505
Well, Kerem'll be visiting
on his holiday break,
702
00:52:53,585 --> 00:52:55,625
I'm trying to get everything ready
ahead of his visit.
703
00:52:55,704 --> 00:52:57,025
Who's Kerem?
704
00:52:58,145 --> 00:52:59,065
My brother.
705
00:53:00,185 --> 00:53:03,905
Can, my boy, why don't you go
and wash your hands and face, buddy? Okay?
706
00:53:03,985 --> 00:53:05,385
Just a suggestion.
707
00:53:05,465 --> 00:53:08,105
Um, all right. Where's the bathroom?
708
00:53:08,185 --> 00:53:09,824
- Down the hall.
- Mmm.
709
00:53:33,024 --> 00:53:34,144
Whoa!
710
00:53:35,824 --> 00:53:38,144
Can, don't go
snooping around, buddy.
711
00:53:56,222 --> 00:53:58,742
Wow. This is beautiful.
712
00:54:13,343 --> 00:54:15,183
Can?
713
00:54:19,222 --> 00:54:20,063
Can?
714
00:54:20,823 --> 00:54:23,343
I really hope I'm not gonna
find you snooping around.
715
00:54:35,462 --> 00:54:37,462
Can.
716
00:54:38,542 --> 00:54:40,142
Firat, this place has everything!
717
00:54:40,221 --> 00:54:43,142
There's space. There are math problems.
718
00:54:43,662 --> 00:54:45,022
There's a telescope, Firat!
719
00:54:45,102 --> 00:54:48,462
Firat, this place has everything!
Firat, this is beautiful.
720
00:54:49,342 --> 00:54:52,142
- I'm sorry we entered without asking.
- No, I'm glad.
721
00:54:54,741 --> 00:54:56,422
Is Kerem an astronaut?
722
00:54:57,142 --> 00:54:59,942
No, he's in astrophysics at MIT.
723
00:55:00,022 --> 00:55:01,622
He's the genius one.
724
00:55:03,382 --> 00:55:05,982
- Where's that place you said?
- MIT?
725
00:55:07,062 --> 00:55:09,581
It's in America.
Massachusetts, on the East Coast.
726
00:55:10,181 --> 00:55:14,101
Firat! How 'bout we go to Massachoosoo
and find Kerem while we're there?
727
00:55:14,181 --> 00:55:17,181
That'd be cool.
I bet he'd help me build my time machine.
728
00:55:17,700 --> 00:55:20,021
- Would he? Would he, please?
- Of course.
729
00:55:20,101 --> 00:55:21,901
Of course he would. Why wouldn't he?
730
00:55:21,981 --> 00:55:24,341
I'll make sure to introduce you
when he comes home, I promise.
731
00:55:24,421 --> 00:55:25,780
- Swear to me?
- I swear.
732
00:55:25,861 --> 00:55:26,861
Yes!
733
00:55:27,501 --> 00:55:28,541
Is he coming soon?
734
00:55:28,621 --> 00:55:30,981
Is it okay if we talk on the phone
before he gets here?
735
00:55:31,061 --> 00:55:32,341
Please! Can we?
736
00:55:32,421 --> 00:55:33,740
Well, but of course.
737
00:55:33,821 --> 00:55:34,901
Yes!
738
00:55:38,061 --> 00:55:39,141
Good-looking man.
739
00:55:39,780 --> 00:55:40,901
Yeah, he is.
740
00:55:45,381 --> 00:55:48,581
You've had this advantage the whole time,
and didn't use it. How come?
741
00:55:48,661 --> 00:55:52,380
I'm not a fan of basing relationships
on pure benefits.
742
00:56:04,739 --> 00:56:07,340
Firat, are you asleep?
743
00:56:07,420 --> 00:56:08,580
I am, boss.
744
00:56:10,580 --> 00:56:12,940
Sezen's a pretty nice person, right?
745
00:56:15,460 --> 00:56:16,299
Maybe.
746
00:56:16,980 --> 00:56:17,860
Think so.
747
00:56:18,860 --> 00:56:20,219
Well, I believe she is.
748
00:56:20,940 --> 00:56:22,420
We can be friends with her.
749
00:56:23,140 --> 00:56:25,219
- Right?
- If that's all right with you.
750
00:56:25,299 --> 00:56:26,980
But she won't be my mom, right?
751
00:56:27,060 --> 00:56:27,980
Right, Firat?
752
00:56:28,699 --> 00:56:29,699
Never, boss.
753
00:56:32,778 --> 00:56:36,819
You think Kerem will really help me
build my time machine when we meet?
754
00:56:36,899 --> 00:56:39,659
Already speaking about the guy
like he's your friend, man?
755
00:56:40,939 --> 00:56:43,218
You're such a slippery little weasel.
756
00:56:44,778 --> 00:56:48,379
"Kerem will help me time travel,
won't he? Please!"
757
00:56:48,459 --> 00:56:49,818
Yeah. So what, huh?
758
00:56:50,379 --> 00:56:51,899
We'll be collecting batteries.
759
00:56:52,659 --> 00:56:55,139
He's in Massachoosoo right now.
Massachoosoo, right?
760
00:56:55,218 --> 00:56:58,579
Where is he? Where's he at?
Mosochoosoo, yeah?
761
00:56:59,258 --> 00:57:01,579
Massachoochoo's not a place, okay?
762
00:57:01,659 --> 00:57:03,218
"Massachusetts," kid.
763
00:57:03,859 --> 00:57:05,899
Just say MIT, it's a bit easier.
764
00:57:05,979 --> 00:57:06,899
Fair enough.
765
00:57:06,979 --> 00:57:07,818
It is fair.
766
00:57:07,899 --> 00:57:08,939
Come on.
767
00:57:17,098 --> 00:57:18,697
What's up, guys?
768
00:57:18,777 --> 00:57:20,018
- Fatoş!
- I'm here.
769
00:57:20,098 --> 00:57:21,657
- I'm Fatoş.
- Sezen.
770
00:57:21,737 --> 00:57:23,297
- Nice to meet you.
- Pleasure to meet you.
771
00:57:23,378 --> 00:57:25,257
I'm the half-dad.
772
00:57:25,338 --> 00:57:26,217
'Sup, kid?
773
00:57:31,378 --> 00:57:34,217
What? Well, it's small,
but you still get to pick a letter.
774
00:57:34,938 --> 00:57:37,257
- Superman takes a single…
- Nice job.
775
00:57:37,338 --> 00:57:38,338
Bingo.
776
00:57:39,978 --> 00:57:42,418
You positive you guys don't have
a kid that we don't know about?
777
00:57:42,498 --> 00:57:45,578
- That's a very clever joke for you, Fatoş.
- You know I'm funny.
778
00:58:06,617 --> 00:58:08,656
- Hey, you're so close.
- I'm gonna win!
779
00:58:08,736 --> 00:58:11,296
Boss! Sezen!
780
00:58:13,776 --> 00:58:15,736
Beat you to it!
781
00:58:23,696 --> 00:58:24,816
- Sezen.
- Hmm?
782
00:58:25,337 --> 00:58:27,137
Feel free to call me "boss" now.
783
00:58:31,536 --> 00:58:32,616
You got it, boss.
784
00:58:43,056 --> 00:58:44,456
Whoo-hoo!
785
00:58:44,536 --> 00:58:46,056
Jump! Jump!
786
00:58:46,616 --> 00:58:48,136
Huh? Huh?
787
00:58:48,215 --> 00:58:49,136
Yeah, yeah, yeah!
788
00:58:51,096 --> 00:58:53,896
Wait, watch this. Whoo-hoo-hoo-hoo!
789
00:58:53,976 --> 00:58:57,735
When we call Kerem,
I'll ask about the meteor shower.
790
00:58:57,815 --> 00:58:58,655
Hmm.
791
00:58:59,175 --> 00:59:01,655
And then I'll ask him about light speed.
792
00:59:01,735 --> 00:59:02,695
Mm-hmm.
793
00:59:03,416 --> 00:59:06,376
And then I wanna ask him
about what I should wear
794
00:59:06,456 --> 00:59:07,576
to travel in time.
795
00:59:08,456 --> 00:59:11,575
But I also wanna ask him
if-- if he's seen a wormhole.
796
00:59:11,654 --> 00:59:15,214
Wait, it's 8:30 a.m. there.
Probably not awake yet, Can.
797
00:59:15,294 --> 00:59:16,415
Aww.
798
00:59:16,495 --> 00:59:20,415
Boss, you're being really intense, huh?
Might make Sezen regret her offer.
799
00:59:20,495 --> 00:59:21,895
No, I'm okay, boss.
800
00:59:21,975 --> 00:59:25,895
Last night we talked about you.
He's really excited to meet you as well.
801
00:59:25,975 --> 00:59:27,535
He really meant that?
802
00:59:28,095 --> 00:59:29,774
Firat, did you hear that?
803
00:59:29,855 --> 00:59:32,055
I can't believe
Kerem wants to meet me too.
804
00:59:33,654 --> 00:59:34,654
Yes!
805
00:59:38,415 --> 00:59:41,774
Don't feel like you have to do this.
I mean, introducing your brother to Can.
806
00:59:42,294 --> 00:59:43,375
You don't have to do that.
807
00:59:43,455 --> 00:59:44,575
Why not?
808
00:59:44,654 --> 00:59:48,015
I-- I mean, if you're not comfortable
with them meeting, I won't.
809
00:59:48,774 --> 00:59:52,014
- Though, what's the harm in that?
- Oh, no, I'm sure it's fine.
810
00:59:52,094 --> 00:59:53,854
I'm sure he has other things to do.
811
00:59:55,334 --> 00:59:58,374
Also, about… the time machine and all,
812
00:59:59,054 --> 01:00:01,014
I fear maybe Can'll become too hopeful.
813
01:00:03,454 --> 01:00:06,733
Firat, that's what Can
wants to believe for now.
814
01:00:08,534 --> 01:00:11,293
You believe it would be good
to take that away from Can?
815
01:00:23,134 --> 01:00:25,334
- That was great.
- I agree.
816
01:00:25,414 --> 01:00:27,574
That thing you did
at the very end? Amazing.
817
01:00:27,653 --> 01:00:30,414
You're lying.
I'm not going to the presentation.
818
01:00:30,494 --> 01:00:32,493
I am not doing it. And you can't force me.
819
01:00:32,573 --> 01:00:34,973
- Hey, boss, not again.
- Who dances for homework?
820
01:00:35,493 --> 01:00:38,732
I wanna dance for fun, you know?
Not a robot that follows orders.
821
01:00:38,812 --> 01:00:40,812
Some things are fun, some things are not.
822
01:00:40,893 --> 01:00:43,973
- Why do you have to be a pain in the ass?
- Just leave me alone!
823
01:00:44,053 --> 01:00:45,652
Don't yell at me, understood?
824
01:00:45,732 --> 01:00:47,732
I will not attend
the end-of-the-year show,
825
01:00:47,812 --> 01:00:49,493
or Leyla Yaz's birthday party.
826
01:00:49,573 --> 01:00:50,812
I'm not seeing anyone!
827
01:00:50,893 --> 01:00:53,772
Can, you can't continue
to avoid everybody.
828
01:00:53,853 --> 01:00:55,053
Yeah, I can. I am.
829
01:00:55,853 --> 01:00:57,252
What's happening to you?
830
01:00:57,333 --> 01:00:58,772
I'm simply being truthful.
831
01:00:58,853 --> 01:01:00,692
I'm explaining what I'm not doing.
832
01:01:00,772 --> 01:01:02,812
I'm sure you are,
but you're being a child about it.
833
01:01:02,893 --> 01:01:06,893
You think you're being an adult?
This isn't what being a grown-up is like.
834
01:01:07,493 --> 01:01:10,652
It's you who's being a child. A baby even!
835
01:01:11,171 --> 01:01:12,211
What's that?
836
01:01:12,291 --> 01:01:14,052
It's all your baby bottles.
837
01:01:21,892 --> 01:01:24,412
Can, I'm tryna keep you
from being shunned
838
01:01:24,492 --> 01:01:26,372
by the boys that bully you sometimes.
839
01:01:26,452 --> 01:01:29,572
- To avoid these kinds of things from--
- They're bullies, Firat!
840
01:01:29,651 --> 01:01:32,171
They'll mock me no matter what I do. Okay?
841
01:01:32,251 --> 01:01:35,651
I call you "Firat" and they mock me,
and for you calling me "boss" as well.
842
01:01:35,731 --> 01:01:37,291
Nothing new to me.
843
01:01:53,650 --> 01:01:55,250
Can I come in please, Captain?
844
01:02:11,371 --> 01:02:13,051
Oh, I'm not in the mood.
845
01:02:13,131 --> 01:02:14,210
I'm tired of talking.
846
01:02:15,091 --> 01:02:17,411
But I don't expect you to wanna talk.
847
01:02:17,491 --> 01:02:19,091
Then why did you come here?
848
01:02:20,571 --> 01:02:23,011
Came to just sit in silence by your side.
849
01:02:24,131 --> 01:02:27,170
I'm really bored too.
Can I stay here for a while?
850
01:02:41,850 --> 01:02:44,410
- Sezen?
- Mm-hmm, boss?
851
01:02:45,169 --> 01:02:47,930
I guess I have to buy Leyla Yaz
a birthday present.
852
01:02:48,010 --> 01:02:49,490
Maybe you could help me?
853
01:02:51,930 --> 01:02:52,809
Thank you.
854
01:02:54,090 --> 01:02:56,370
Batteries seem good.
855
01:02:59,970 --> 01:03:01,729
He's calm and resting now.
856
01:03:03,689 --> 01:03:05,450
I don't know about the dance,
but I'm positive
857
01:03:05,530 --> 01:03:08,249
he'll be going to Leyla Yaz's birthday,
so that's a good sign.
858
01:03:11,169 --> 01:03:12,248
Thank you.
859
01:03:14,208 --> 01:03:15,369
Baby bottles, he said?
860
01:03:17,529 --> 01:03:19,129
I know he thought that through.
861
01:03:28,489 --> 01:03:30,529
Can, don't you think
it's lovely here?
862
01:03:34,288 --> 01:03:35,288
Mm-hmm.
863
01:03:36,768 --> 01:03:38,049
Happy birthday, Leyla.
864
01:03:38,129 --> 01:03:39,168
Thank you, Can.
865
01:03:41,808 --> 01:03:42,768
Wow!
866
01:03:42,849 --> 01:03:44,569
Wednesday Addams' dress!
867
01:03:44,648 --> 01:03:47,129
I love it! It's my favorite!
How'd you know?
868
01:03:47,208 --> 01:03:48,569
I'm good at guessing.
869
01:03:49,328 --> 01:03:50,768
Thank you.
870
01:03:54,528 --> 01:03:56,048
Come on, let's go on the trampoline.
871
01:03:57,368 --> 01:03:58,888
We will be… here.
872
01:03:59,568 --> 01:04:01,008
It all happened so fast.
873
01:04:16,008 --> 01:04:17,048
That's Nedim, no?
874
01:04:17,128 --> 01:04:19,408
- And his charming dad.
- I'm off to play!
875
01:04:26,608 --> 01:04:27,448
Hello.
876
01:04:27,968 --> 01:04:31,008
- Emrah, what's going on?
- May we have a word in private, please?
877
01:04:31,088 --> 01:04:34,087
If this is about the other day,
it's all my fault, believe me.
878
01:04:34,166 --> 01:04:36,487
I think it's best
if we handled this as men.
879
01:04:37,806 --> 01:04:39,326
- Is that right?
- Mm-hmm.
880
01:04:39,967 --> 01:04:41,927
I must say, I understand it better now.
881
01:04:42,607 --> 01:04:44,567
I'll only be a couple of minutes, yeah?
882
01:04:50,206 --> 01:04:51,887
Who do you think you are, bro?
883
01:04:51,967 --> 01:04:53,927
Did you really believe
you could threaten my son?
884
01:04:54,007 --> 01:04:55,286
Calm down, first of all.
885
01:04:55,847 --> 01:04:57,326
The spraying thing was wrong.
886
01:04:57,407 --> 01:05:00,007
I apologized to Nedim already,
and I'll apologize to you--
887
01:05:00,087 --> 01:05:01,927
Buddy, listen to me now.
888
01:05:02,007 --> 01:05:04,246
Nobody puts a hand on my boy, all right?
889
01:05:04,326 --> 01:05:06,527
And nobody intimidates my son,
you hear me?
890
01:05:06,607 --> 01:05:08,326
I'm aware of that, bro.
891
01:05:08,407 --> 01:05:10,847
Because that's how
your son victimizes other kids.
892
01:05:10,927 --> 01:05:12,566
They're children,
they do what they please.
893
01:05:12,645 --> 01:05:13,645
But they shouldn't.
894
01:05:15,006 --> 01:05:17,205
Truth is, your kid hasn't learned
any manners from you,
895
01:05:17,285 --> 01:05:18,685
which just means he never will,
896
01:05:18,765 --> 01:05:22,406
and because of that, he's decided
to bully a boy who lost his mother.
897
01:05:23,366 --> 01:05:26,046
Then I'll be the one you'll have to face.
You understand me, Emrah?
898
01:05:27,446 --> 01:05:30,046
Does that mean you think it's your place
to teach manners to my kid?
899
01:05:30,126 --> 01:05:33,645
You think you can teach
other people's kids manners
900
01:05:33,725 --> 01:05:36,805
when you've only just become
a father, what, like yesterday?
901
01:05:37,526 --> 01:05:39,526
You're such a phenomenal father,
well, then…
902
01:05:40,046 --> 01:05:41,805
where were you before your son turned six?
903
01:05:42,966 --> 01:05:44,805
Should've been there for him.
904
01:05:44,886 --> 01:05:47,566
Maybe then, he wouldn't call you Firat,
but "Dad."
905
01:05:48,966 --> 01:05:52,965
Dad, Dad, Dad, come on, let's play.
Come on, Dad!
906
01:05:53,045 --> 01:05:53,965
All right.
907
01:05:54,965 --> 01:05:56,045
You back off.
908
01:05:57,684 --> 01:05:59,445
My mom wanted
to throw a big party.
909
01:05:59,525 --> 01:06:01,085
I think this is nice, right?
910
01:06:02,445 --> 01:06:06,204
Kids, come on.
Let's play a game. Everyone, gather round.
911
01:06:06,284 --> 01:06:09,965
Let's make a big circle. Hold hands.
And now, who's our leader?
912
01:06:10,485 --> 01:06:12,204
Let's get out of here
before things get ugly.
913
01:06:12,284 --> 01:06:13,644
This is not the place for it.
914
01:06:13,724 --> 01:06:15,085
Oh, come on, we just got here.
915
01:06:16,005 --> 01:06:17,005
Go!
916
01:06:20,605 --> 01:06:22,324
Would you like an hors d'oeuvre, sir?
917
01:06:26,085 --> 01:06:29,365
Give me vodka from the house.
918
01:06:29,445 --> 01:06:31,244
And refill when I'm empty, okay?
919
01:06:34,643 --> 01:06:35,643
Thank you.
920
01:06:46,924 --> 01:06:48,484
Hey, what took you so long?
921
01:07:05,404 --> 01:07:06,444
Hey, Can.
922
01:07:06,524 --> 01:07:08,803
- Sezen, do you wanna play with me?
- Of course.
923
01:07:11,124 --> 01:07:12,124
Let's go.
924
01:07:18,242 --> 01:07:20,202
Come on, let's run, let's go!
925
01:07:21,483 --> 01:07:23,722
Let's go to the candy house, okay?
926
01:07:23,802 --> 01:07:25,083
Come on, let's run!
927
01:07:28,642 --> 01:07:29,722
What's up with you?
928
01:07:29,802 --> 01:07:31,242
What's up with me?
929
01:07:32,682 --> 01:07:35,322
Can't ignore all of your issues
by drinking alcohol.
930
01:07:36,843 --> 01:07:38,242
Yeah, certainly can.
931
01:07:39,202 --> 01:07:41,642
Firat, what are you, a kid?
932
01:07:41,722 --> 01:07:44,282
Mmm… Well, maybe.
933
01:07:52,083 --> 01:07:53,482
Whoo-hoo! Here I am.
934
01:07:56,641 --> 01:07:59,681
Greetings, everyone. Hello.
935
01:08:02,682 --> 01:08:05,962
We're gathered in this place
for our children, obviously,
936
01:08:06,042 --> 01:08:07,042
as you may know.
937
01:08:08,281 --> 01:08:09,321
Leyla Yaz, honey?
938
01:08:09,402 --> 01:08:11,361
Happy birthday, dear.
939
01:08:12,241 --> 01:08:14,241
I wish you many years of happiness.
940
01:08:18,161 --> 01:08:19,962
Been a pretty shitty year for us.
941
01:08:22,642 --> 01:08:23,682
We lost someone.
942
01:08:25,241 --> 01:08:26,882
Things have been hard for us.
943
01:08:27,402 --> 01:08:28,561
They still are.
944
01:08:32,281 --> 01:08:33,280
Melisa…
945
01:08:42,681 --> 01:08:43,560
Melisa's gone now,
946
01:08:43,641 --> 01:08:45,881
but I have been brainstorming
on how to be a good father.
947
01:08:48,200 --> 01:08:51,041
Yeah, this is me
after endless deliberation.
948
01:08:52,841 --> 01:08:54,160
I'm not the same parent as you.
949
01:08:58,320 --> 01:08:59,320
So here's…
950
01:09:01,121 --> 01:09:02,881
a toast to Emrah, proud father,
951
01:09:03,560 --> 01:09:04,961
and preacher on parenting,
952
01:09:05,801 --> 01:09:07,921
for believing I'll take advice from him.
953
01:09:08,921 --> 01:09:10,641
Seriously, Emrah. Man, thanks.
954
01:09:12,320 --> 01:09:14,559
- What's going on?
- Dude, what's your problem?
955
01:09:14,640 --> 01:09:15,479
Is he drunk?
956
01:09:15,559 --> 01:09:18,559
If you're done with whatever
you're drinking, get the fuck out of here.
957
01:09:20,559 --> 01:09:23,239
- Daddy, what's going on?
- Mom, what's going on?
958
01:09:23,319 --> 01:09:24,239
Mommy!
959
01:09:31,880 --> 01:09:33,400
Somebody stop them!
960
01:09:36,359 --> 01:09:38,159
Fuck you, man!
961
01:09:40,800 --> 01:09:42,160
What kind of man are you, huh?
962
01:09:42,240 --> 01:09:44,440
- Fuck you, all right?
- Emrah, what are you doing?
963
01:09:44,519 --> 01:09:46,720
- Hey, let go of me!
- That's enough, stop it!
964
01:09:46,800 --> 01:09:47,880
Stop it, let go of me!
965
01:09:47,960 --> 01:09:50,320
- Dude, let go of me!
- Emrah, calm down, damn it!
966
01:09:50,840 --> 01:09:52,559
Back off!
967
01:09:52,640 --> 01:09:55,999
Let go of me!
Let go of me! Let go!
968
01:09:56,799 --> 01:09:59,279
Let go of me, I said! Let go!
Just let me hit him one more time!
969
01:09:59,359 --> 01:10:01,319
- Okay.
- Let go of me! I'm gonna kill him!
970
01:10:01,399 --> 01:10:03,959
I said let go of me! Damn it!
Dude, didn't you see what he did?
971
01:10:04,039 --> 01:10:06,279
- Just let go of me! Let go of me.
- Hey, all right.
972
01:10:35,477 --> 01:10:38,318
You want me to grow up, don't you?
I'm a grown-up now!
973
01:10:38,838 --> 01:10:41,758
You want me to grow up?
I'm a grown-up now!
974
01:10:47,198 --> 01:10:50,078
But you? You'll never grow up, will you?
975
01:10:52,198 --> 01:10:53,477
Are you happy now?
976
01:10:58,598 --> 01:11:00,278
I want my mom!
977
01:11:06,358 --> 01:11:08,318
The time machine is not real!
978
01:11:11,958 --> 01:11:14,516
I'll never see my mother again!
979
01:11:18,476 --> 01:11:20,757
The time machine isn't a real thing!
980
01:11:30,757 --> 01:11:33,757
I want my mom.
981
01:11:38,077 --> 01:11:41,037
I want my mom!
982
01:11:42,117 --> 01:11:45,357
I want my mom!
983
01:11:46,277 --> 01:11:48,077
I want my mom!
984
01:11:48,837 --> 01:11:49,997
Mommy!
985
01:11:51,237 --> 01:11:54,515
I want my mom!
986
01:12:18,836 --> 01:12:19,996
Can, it's me.
987
01:12:38,955 --> 01:12:39,875
Can.
988
01:12:42,155 --> 01:12:43,595
Firat's really sad, too.
989
01:12:45,235 --> 01:12:47,875
I mean, he never intended
for that to happen.
990
01:12:49,514 --> 01:12:53,075
In fact, at the party, he wanted to leave,
but I asked him to stay.
991
01:12:53,155 --> 01:12:54,835
So, in a way, it's my fault, too.
992
01:12:57,395 --> 01:12:59,595
But Firat's really struggling for you.
993
01:13:00,955 --> 01:13:02,155
I've seen that myself.
994
01:13:04,595 --> 01:13:06,395
And I'm sure you've seen that too.
995
01:13:09,995 --> 01:13:12,835
Go on, make peace with him.
996
01:13:37,874 --> 01:13:38,794
Firat.
997
01:13:41,794 --> 01:13:42,794
Don't do this.
998
01:13:45,874 --> 01:13:48,354
This is when Can needs his dad the most.
999
01:13:50,473 --> 01:13:51,553
Don't do it, please.
1000
01:13:54,033 --> 01:13:56,153
You are not the only one who lost someone.
1001
01:13:58,753 --> 01:14:00,113
Can lost his mother.
1002
01:14:01,913 --> 01:14:04,273
He's only a kid, but he's struggling.
1003
01:14:08,393 --> 01:14:09,993
Firat, I'm talking to you.
1004
01:14:10,512 --> 01:14:11,433
Do you hear me?
1005
01:14:14,552 --> 01:14:16,472
What the hell are you doing?
1006
01:14:16,552 --> 01:14:17,512
What are you doing?
1007
01:14:19,153 --> 01:14:21,073
You want to keep doing this? Come on.
1008
01:14:21,673 --> 01:14:23,913
Is this helpless cowardly attitude
1009
01:14:23,993 --> 01:14:27,433
your way of numbing your brain
to avoid responsibilities?
1010
01:14:27,512 --> 01:14:30,673
Your way to cope with grief?
Is this… avoiding it?
1011
01:14:34,272 --> 01:14:35,712
How did you cope with it?
1012
01:14:40,872 --> 01:14:42,511
You know, with your brother's death?
1013
01:14:44,551 --> 01:14:45,912
How did you cope with it?
1014
01:14:50,672 --> 01:14:52,832
You ignore it, is how you cope.
1015
01:14:54,992 --> 01:14:56,832
You pretend as if he never died.
1016
01:14:59,192 --> 01:15:01,032
You want me to cope like that too?
1017
01:16:00,670 --> 01:16:02,670
You should see the other guy, Reyhan.
1018
01:16:07,950 --> 01:16:09,390
You've missed your dad, haven't you?
1019
01:16:10,190 --> 01:16:11,070
Hmm?
1020
01:16:13,270 --> 01:16:15,950
One night, on one of his binges,
he got into a brawl.
1021
01:16:16,670 --> 01:16:18,710
Though I'd say that's an understatement.
1022
01:16:18,790 --> 01:16:20,469
Beaten practically to a pulp.
1023
01:16:21,230 --> 01:16:23,110
Broke every bone in his body.
1024
01:16:23,710 --> 01:16:25,830
His face was beyond recognition.
1025
01:16:28,230 --> 01:16:30,549
You were very little.
1026
01:16:32,190 --> 01:16:33,950
I won't even ask if you remember.
1027
01:16:34,989 --> 01:16:36,709
I know it's never left your mind.
1028
01:16:38,389 --> 01:16:42,109
When you saw your dad like that,
you started shaking like a leaf.
1029
01:16:43,349 --> 01:16:44,669
Made you wanna go hug him.
1030
01:16:45,949 --> 01:16:47,189
But you were so afraid.
1031
01:16:48,749 --> 01:16:50,829
You went into your room and stayed there.
1032
01:16:51,829 --> 01:16:53,588
Wouldn't speak to anybody.
1033
01:16:54,189 --> 01:16:55,829
You just wept for hours.
1034
01:16:57,349 --> 01:16:58,468
Then one day,
1035
01:16:58,989 --> 01:17:02,029
"Why don't you stop drinking?
Because of me, Dad?"
1036
01:17:02,109 --> 01:17:04,389
"Is it because of something I did?"
you asked.
1037
01:17:09,189 --> 01:17:12,189
That was the day I knew
it was time to make a decision.
1038
01:17:13,269 --> 01:17:14,948
I knew that I had to…
1039
01:17:16,188 --> 01:17:18,388
leave your father
and raise you without him.
1040
01:17:20,068 --> 01:17:21,828
Money-wise, I was doing fine.
1041
01:17:22,988 --> 01:17:24,708
But I completely froze.
1042
01:17:28,668 --> 01:17:30,388
I was so scared.
1043
01:17:36,708 --> 01:17:38,148
Melisa was better than me.
1044
01:17:40,868 --> 01:17:45,108
Because anyone else would
have sought you in tears afterwards.
1045
01:17:46,948 --> 01:17:49,188
And despite going
through a lot of hardships,
1046
01:17:49,828 --> 01:17:52,708
she chose to bring him up alone
for years, unlike me.
1047
01:17:54,987 --> 01:17:56,107
Just forgive her.
1048
01:17:57,747 --> 01:17:59,147
She was a brave woman.
1049
01:18:00,027 --> 01:18:01,147
She truly was.
1050
01:18:05,427 --> 01:18:06,907
Listen to me.
1051
01:18:08,307 --> 01:18:10,027
It's your turn to be like her.
1052
01:18:11,987 --> 01:18:14,627
Your world may have changed, for sure.
1053
01:18:15,227 --> 01:18:19,107
But, oh, your horizon is full
of endless avenues to walk down.
1054
01:18:19,907 --> 01:18:21,067
Now stop this!
1055
01:18:22,787 --> 01:18:24,466
Don't put Can through this.
1056
01:18:36,266 --> 01:18:38,266
He's the reason I'm here, you know?
1057
01:18:39,106 --> 01:18:40,266
I'm here for him.
1058
01:18:42,585 --> 01:18:45,306
I swear to you,
I'll make everything right.
1059
01:19:17,945 --> 01:19:20,665
Dear Board of Directors
of the Private Sevdem School,
1060
01:19:20,745 --> 01:19:23,705
teachers, parents, and dear students.
1061
01:19:26,625 --> 01:19:28,065
I should tell you in advance
1062
01:19:28,145 --> 01:19:31,225
that this is not
a letter of resignation from parenthood.
1063
01:19:31,305 --> 01:19:32,825
In fact, just the opposite.
1064
01:19:35,865 --> 01:19:37,504
Taken towards a new beginning,
1065
01:19:39,185 --> 01:19:42,705
a small step for the world,
but a big one for me.
1066
01:19:49,385 --> 01:19:51,464
There is no single way to live your life.
1067
01:19:53,705 --> 01:19:55,384
Same goes for being a father.
1068
01:20:16,304 --> 01:20:20,424
For the longest time, I've been thinking
about how I could be a good father to Can.
1069
01:20:55,103 --> 01:20:57,462
Someone I love once told me
1070
01:20:57,542 --> 01:20:59,663
that if I knew what I didn't want,
1071
01:20:59,743 --> 01:21:02,183
then it would become easier
to achieve what I wanted.
1072
01:21:02,983 --> 01:21:04,943
And I know exactly what I don't want.
1073
01:21:06,143 --> 01:21:08,903
I do not want to be the man
I see in the mirror anymore.
1074
01:21:09,863 --> 01:21:13,903
I don't want to disappoint Can,
my son, anymore.
1075
01:21:23,022 --> 01:21:24,102
I hit rock bottom,
1076
01:21:24,182 --> 01:21:26,422
and I'm aware
that it doesn't get deeper than this.
1077
01:21:27,862 --> 01:21:31,342
My attitude at the birthday party
was truly unacceptable.
1078
01:21:33,982 --> 01:21:38,262
PRIVATE SEVDEM SCHOOLS
1079
01:21:41,142 --> 01:21:43,862
I apologize to all of you sincerely.
1080
01:21:43,942 --> 01:21:46,982
Especially to Leyla Yaz
and Nedim, of course.
1081
01:21:47,501 --> 01:21:50,422
Yes, I also apologize to Nedim's father.
1082
01:21:53,342 --> 01:21:54,461
But most of all to Can.
1083
01:21:56,301 --> 01:21:57,981
I apologize to my son.
1084
01:21:59,261 --> 01:22:01,221
Can is the light of my life.
1085
01:22:02,261 --> 01:22:04,861
My greatest reason
to wake up every morning.
1086
01:22:05,580 --> 01:22:07,941
And I love him more than anything.
1087
01:22:08,861 --> 01:22:10,701
I'd like all of you to know that.
1088
01:22:11,500 --> 01:22:13,781
Henceforth, with all my courage,
1089
01:22:13,861 --> 01:22:16,101
I will fight to be a good father to him.
1090
01:22:26,621 --> 01:22:30,781
And whether I succeed at it or not
is something only Can can tell you.
1091
01:22:31,341 --> 01:22:33,301
Yours sinisterly, Firat.
1092
01:22:46,940 --> 01:22:47,900
Where you going?
1093
01:22:50,820 --> 01:22:52,980
There's someone else I gotta apologize to.
1094
01:23:48,219 --> 01:23:50,139
About five or six months ago…
1095
01:23:54,179 --> 01:23:55,139
you were here.
1096
01:23:58,178 --> 01:24:00,138
You and your brother were dancing.
1097
01:24:03,778 --> 01:24:06,418
And I was sitting at the bar,
watching you two.
1098
01:24:22,338 --> 01:24:24,338
How lovely you two looked.
1099
01:24:30,658 --> 01:24:32,497
Then you got on stage.
1100
01:24:36,617 --> 01:24:37,857
Evening.
1101
01:24:38,576 --> 01:24:40,857
Hello. We, um--
1102
01:24:40,937 --> 01:24:44,057
This is my brother, Kerem.
1103
01:24:44,137 --> 01:24:45,097
The handsome guy.
1104
01:24:45,817 --> 01:24:47,297
We're here to celebrate.
1105
01:24:47,377 --> 01:24:49,017
'Cause, before we came here,
1106
01:24:49,097 --> 01:24:51,576
he, uh, told me, um,
that I wasn't, um, done up,
1107
01:24:51,657 --> 01:24:53,017
or wearing make-up on my face.
1108
01:24:53,097 --> 01:24:56,137
I basically resembled a village headman,
but that's beside the point.
1109
01:24:57,017 --> 01:24:59,257
We're here to celebrate something.
1110
01:24:59,337 --> 01:25:03,817
My brother, Kerem, uh, has gotten
into the school of his dreams,
1111
01:25:03,897 --> 01:25:06,576
and now he'll go off
to become a man of science!
1112
01:25:06,657 --> 01:25:08,737
He's gonna save the world!
1113
01:25:08,817 --> 01:25:12,496
Um, by the way,
it's not "man of science," but scientist.
1114
01:25:12,576 --> 01:25:13,817
Please, forgive my big sister.
1115
01:25:13,897 --> 01:25:16,656
She's a bit ignorant,
and… for sure a little drunk.
1116
01:25:16,736 --> 01:25:17,816
Come on, sis.
1117
01:25:17,896 --> 01:25:19,936
And he's cocky
and he needs a good beating.
1118
01:25:20,016 --> 01:25:21,535
Um, I'm--
1119
01:25:21,616 --> 01:25:24,136
I'm trying to say
I'm really excited for you,
1120
01:25:24,816 --> 01:25:27,096
uh, and I love you so very much.
1121
01:25:27,176 --> 01:25:29,776
Uh, so, so much.
1122
01:25:38,096 --> 01:25:40,896
And then we bumped
into each other as you were leaving.
1123
01:25:43,416 --> 01:25:44,256
You okay?
1124
01:25:45,016 --> 01:25:45,856
I'm fine.
1125
01:25:46,856 --> 01:25:49,376
I can give you both
a ride home if you want.
1126
01:25:49,455 --> 01:25:51,936
Nah, he's got his license,
he'll be able to drive.
1127
01:25:52,016 --> 01:25:54,455
Thank you,
but I haven't been drinking at all.
1128
01:25:54,535 --> 01:25:55,776
Kerem, nice to meet you.
1129
01:25:55,856 --> 01:25:57,695
Firat. By the way, congratulations.
1130
01:25:57,775 --> 01:25:59,975
Thank you. Really appreciate it, man.
1131
01:26:04,335 --> 01:26:06,855
I heard about it
when I came here the next day.
1132
01:26:09,855 --> 01:26:11,815
That you had an accident that night.
1133
01:26:15,735 --> 01:26:18,375
And months later,
we ran into each other here again.
1134
01:26:19,775 --> 01:26:20,775
Coincidence?
1135
01:26:24,415 --> 01:26:25,615
I needed some light.
1136
01:26:27,615 --> 01:26:30,335
I followed the light,
and kept following it. Kept going.
1137
01:26:56,774 --> 01:26:57,613
Sezen.
1138
01:26:58,694 --> 01:26:59,573
Sezen!
1139
01:26:59,654 --> 01:27:02,774
Just leave me alone.
What do you want from me, Firat, huh?
1140
01:27:02,854 --> 01:27:05,294
What do you want?
What do you want from me, for God's sake?
1141
01:27:05,374 --> 01:27:06,414
- Sezen.
- Huh?
1142
01:27:06,493 --> 01:27:09,774
I just want you to leave me alone.
Please, just leave me alone, I beg you.
1143
01:27:09,854 --> 01:27:10,894
Sezen.
1144
01:27:10,974 --> 01:27:12,854
I said leave me alone, just go!
1145
01:27:12,934 --> 01:27:14,573
Shh.
1146
01:27:14,654 --> 01:27:16,853
It was my fault. He died because of me.
1147
01:27:17,532 --> 01:27:19,612
Shh.
1148
01:27:19,693 --> 01:27:21,853
He's dead because of me.
1149
01:27:23,853 --> 01:27:26,093
No, it wasn't you, you hear me?
1150
01:27:26,173 --> 01:27:27,733
You hear me? I promise it wasn't you.
1151
01:27:27,813 --> 01:27:31,293
But he's gone because of me.
I should have died, not him!
1152
01:28:04,372 --> 01:28:05,491
Here.
1153
01:28:07,852 --> 01:28:08,852
You know something?
1154
01:28:08,932 --> 01:28:11,932
Kerem loved to see me
all dressed up, looking glamorous.
1155
01:28:13,892 --> 01:28:16,531
You think he'd be happy
if he saw me like this today?
1156
01:28:17,491 --> 01:28:18,372
Hmm?
1157
01:28:24,732 --> 01:28:25,652
Here.
1158
01:28:39,811 --> 01:28:42,570
Tell Can not to feel sorry, please. Okay?
1159
01:28:44,570 --> 01:28:46,490
Even if you tell them you love them,
1160
01:28:46,570 --> 01:28:48,091
you can't make them stay here.
1161
01:29:21,170 --> 01:29:22,970
My esteemed guests,
1162
01:29:23,050 --> 01:29:25,850
we'd be very happy
to see you at our special event
1163
01:29:25,930 --> 01:29:29,170
to be held in the backyard
tonight at 9:00 p.m.
1164
01:29:29,810 --> 01:29:31,050
There is no dress code,
1165
01:29:31,130 --> 01:29:33,050
and attendance is mandatory.
1166
01:29:37,970 --> 01:29:42,489
Most beloved guests,
welcome to the time tunnel.
1167
01:29:43,930 --> 01:29:47,730
And we have here the fearless duo
who will be traveling in time,
1168
01:29:47,810 --> 01:29:48,690
against all odds.
1169
01:29:50,850 --> 01:29:52,370
This is amazing.
1170
01:29:57,929 --> 01:29:59,729
It's beautiful.
1171
01:30:01,889 --> 01:30:02,929
Huh.
1172
01:30:08,049 --> 01:30:09,249
Firat, what's this?
1173
01:30:19,809 --> 01:30:22,009
Everyone, please take your seats.
1174
01:30:22,969 --> 01:30:23,849
And…
1175
01:30:24,969 --> 01:30:26,729
our time travel journey
1176
01:30:28,369 --> 01:30:29,528
starts now.
1177
01:30:36,809 --> 01:30:39,487
Wow! Sezen, look! Sezen, look, it's me!
1178
01:30:39,567 --> 01:30:41,567
Yeah, you were so cute.
1179
01:30:42,808 --> 01:30:43,808
I agree.
1180
01:30:45,928 --> 01:30:47,248
Look.
1181
01:30:52,688 --> 01:30:54,128
Here comes my favorite one.
1182
01:31:00,487 --> 01:31:01,607
Hey, I remember!
1183
01:31:02,848 --> 01:31:04,048
Mom took that photo.
1184
01:31:05,208 --> 01:31:06,567
Mom took that photo.
1185
01:31:19,207 --> 01:31:20,047
Hey, Dad.
1186
01:31:21,687 --> 01:31:22,927
I love you so much.
1187
01:31:28,407 --> 01:31:30,927
I love you so much… son.
1188
01:31:36,606 --> 01:31:37,566
Mmm.
1189
01:31:43,367 --> 01:31:44,687
Hey, look!
1190
01:31:46,007 --> 01:31:47,167
This is great.
1191
01:31:49,606 --> 01:31:51,807
Sorry, I had to borrow something from you.
1192
01:31:51,887 --> 01:31:54,087
But I needed it for our time travel.
1193
01:32:00,086 --> 01:32:01,406
That's Kerem, right?
1194
01:32:21,406 --> 01:32:22,565
It'll be all right.
1195
01:32:23,806 --> 01:32:26,006
Kerem is, well, like my mom.
1196
01:32:27,766 --> 01:32:28,766
Gone forever.
1197
01:32:29,605 --> 01:32:32,086
But you don't need
to be sad about it, Sezen.
1198
01:32:32,166 --> 01:32:33,206
We're always here.
1199
01:32:51,365 --> 01:32:53,405
- Oh! Now that we're in--
- Hmm.
1200
01:32:53,484 --> 01:32:55,645
- …here inside the time machine…
- Yeah?
1201
01:32:55,725 --> 01:32:58,045
…uh, can we just go
to the day after tomorrow?
1202
01:32:58,125 --> 01:33:00,125
I think that'd be nice.
1203
01:33:00,205 --> 01:33:02,285
- Mmm.
- Yes, thank you.
1204
01:33:04,444 --> 01:33:06,524
- What's tomorrow?
- The dance show.
1205
01:33:11,205 --> 01:33:12,965
- How about I skip?
- Not a chance.
1206
01:33:13,564 --> 01:33:16,285
- Maybe I could skip it.
- Oh, well, the thing is, I don't think so.
1207
01:33:16,365 --> 01:33:18,364
- Definitely could miss it.
- Definitely not.
1208
01:33:18,443 --> 01:33:19,884
- I won't show up.
- Oh, you will, yeah.
1209
01:33:19,964 --> 01:33:21,244
Just go, jeez.
1210
01:33:22,004 --> 01:33:24,644
Just do it. Or this'll never end.
1211
01:33:24,724 --> 01:33:26,324
Mm-hmm.
1212
01:33:28,044 --> 01:33:29,044
You're going.
1213
01:33:29,124 --> 01:33:31,404
- I really won't go.
- You are. Yes, you are.
1214
01:33:31,483 --> 01:33:33,804
- No, no.
- But you will.
1215
01:33:33,884 --> 01:33:35,244
- I won't go.
- You're already gone.
1216
01:33:35,324 --> 01:33:36,324
No.
1217
01:33:36,404 --> 01:33:37,924
You're going.
1218
01:33:43,684 --> 01:33:46,563
- Maybe I shouldn't go.
- Maybe you should.
1219
01:33:46,644 --> 01:33:48,764
- I shouldn't.
- You definitely should.
1220
01:33:48,844 --> 01:33:51,684
- I definitely shouldn't. I shouldn't!
- You definitely should.
1221
01:33:51,764 --> 01:33:53,523
You should,
you should, you should.
1222
01:34:26,963 --> 01:34:29,323
PRIVATE SEVDEM SCHOOLS
1223
01:34:29,403 --> 01:34:31,763
END OF YEAR DANCE SHOW
1224
01:34:53,682 --> 01:34:55,601
He was so right. Nobody's having fun.
1225
01:34:58,561 --> 01:34:59,802
Time to go wild!
1226
01:35:38,600 --> 01:35:39,600
Who's that man?
1227
01:35:40,121 --> 01:35:42,161
That's Firat. He's my dad.
90812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.