Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,860 --> 00:00:02,860
Tonight on Hunter.
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,220
You think I killed Dugan?
3
00:00:07,640 --> 00:00:09,500
Well, if you did, I'm going to have to
bust you for it.
4
00:00:10,080 --> 00:00:11,700
You! Stay out of my face.
5
00:00:12,700 --> 00:00:13,539
Sit down!
6
00:00:13,540 --> 00:00:14,560
I'm not looking for any trouble.
7
00:00:15,180 --> 00:00:16,180
You found it.
8
00:00:16,360 --> 00:00:18,240
Why didn't you tell me Gil was back on
drugs?
9
00:00:18,440 --> 00:00:20,200
Ma, I don't know that he's on drugs.
10
00:00:20,600 --> 00:00:22,800
I swear to you, I'm clean.
11
00:00:23,220 --> 00:00:24,620
Yeah, well, you damn well better be.
12
00:00:24,940 --> 00:00:27,860
You got something to take the edge off?
You can't prove that that's me.
13
00:00:28,080 --> 00:00:30,860
I'm not talking about rehab here. I'm
talking about a murder. Think about
14
00:03:00,510 --> 00:03:02,910
Look, Mr. Briscoe, you got nothing to
worry about.
15
00:03:03,110 --> 00:03:04,570
The situation's under control.
16
00:03:05,150 --> 00:03:06,150
Really?
17
00:03:06,350 --> 00:03:08,510
Then how come you're carrying so many
deadbeats?
18
00:03:08,730 --> 00:03:11,090
That's money out of my pocket, not
yours.
19
00:03:11,730 --> 00:03:14,750
I'm turning the screws, but you know,
these guys are so strung out, they can't
20
00:03:14,750 --> 00:03:15,750
even make bus fare.
21
00:03:15,950 --> 00:03:17,330
That's their problem.
22
00:03:17,870 --> 00:03:20,810
Square accounts any way you have to. Got
that?
23
00:03:23,030 --> 00:03:24,730
No money, no drugs.
24
00:03:27,350 --> 00:03:29,170
Okay, I'll take care of it.
25
00:03:30,030 --> 00:03:30,888
I gotta go.
26
00:03:30,890 --> 00:03:31,890
Someone's at the door.
27
00:03:40,830 --> 00:03:41,830
Hey, Gil.
28
00:03:42,370 --> 00:03:43,370
How you doing, buddy?
29
00:03:43,830 --> 00:03:44,830
Come on in.
30
00:03:49,070 --> 00:03:50,070
You're, uh, late.
31
00:03:51,510 --> 00:03:52,510
Where is it?
32
00:03:56,410 --> 00:03:57,410
It's $200.
33
00:03:57,530 --> 00:03:58,530
That's all I got.
34
00:04:01,150 --> 00:04:02,390
200 doesn't cut it.
35
00:04:02,830 --> 00:04:03,950
You owe me six more.
36
00:04:05,170 --> 00:04:06,170
I haven't got it.
37
00:04:06,930 --> 00:04:07,930
Then get it.
38
00:04:09,110 --> 00:04:11,410
Now! What's your problem, man? Lay off!
39
00:04:13,510 --> 00:04:15,670
After you pay up, punk.
40
00:04:22,890 --> 00:04:24,030
Hey, man, are you all right?
41
00:04:26,310 --> 00:04:27,310
Hey.
42
00:05:26,170 --> 00:05:27,170
She's here right now.
43
00:05:40,910 --> 00:05:41,729
Hunter inside?
44
00:05:41,730 --> 00:05:43,390
Yeah. So what happened?
45
00:05:43,870 --> 00:05:47,830
Well, the landlady found an open
apartment. She looked inside and saw a
46
00:05:47,830 --> 00:05:50,470
with his head cracked open. A guy by the
name of Jimmy Dugan.
47
00:05:50,850 --> 00:05:51,850
Robbery?
48
00:05:52,190 --> 00:05:55,610
Hard to say. No sign of forced entry.
Doesn't look like anything's been taken.
49
00:05:55,990 --> 00:05:57,310
Any of these neighbors see anything?
50
00:05:57,690 --> 00:06:00,850
Yeah. One of them heard somebody running
from the place and then heard a
51
00:06:00,850 --> 00:06:03,050
motorcycle go roaring off. A little past
nine.
52
00:06:03,790 --> 00:06:04,790
Okay, thanks.
53
00:06:05,050 --> 00:06:06,050
Oh,
54
00:06:07,770 --> 00:06:08,770
by the way, Sergeant.
55
00:06:10,730 --> 00:06:11,730
Nice gown.
56
00:06:12,810 --> 00:06:13,810
Thank you.
57
00:06:28,870 --> 00:06:35,730
Hey, how was the
58
00:06:35,730 --> 00:06:36,730
opera?
59
00:06:37,050 --> 00:06:38,630
I liked it. My mom fell asleep.
60
00:06:39,370 --> 00:06:41,010
Your mother fell asleep during Don
Giovanni?
61
00:06:41,690 --> 00:06:44,930
I'm not an opera fan. What's going on
here? Look at that ledger book right
62
00:06:44,930 --> 00:06:45,930
there.
63
00:06:48,870 --> 00:06:52,970
It's like coded accounts of people's
names using their nickels only, huh?
64
00:06:53,050 --> 00:06:53,969
Drug dealer.
65
00:06:53,970 --> 00:06:56,130
Take a look at this right here. Monday.
66
00:06:56,670 --> 00:06:59,410
GR Monday, 9 p .m., $800.
67
00:07:00,230 --> 00:07:01,230
GR.
68
00:07:02,230 --> 00:07:05,450
Think those are the initials of the guy
that the neighbors heard running away?
69
00:07:05,950 --> 00:07:06,950
Maybe.
70
00:07:15,530 --> 00:07:19,250
Mr. Drake wants me in early, so make
sure Gil eats something, okay? You got
71
00:07:19,310 --> 00:07:20,310
I'll take care of it.
72
00:07:20,910 --> 00:07:22,090
Oh, uh, what's for dinner?
73
00:07:22,550 --> 00:07:24,230
Um, chicken in the fridge.
74
00:07:24,450 --> 00:07:25,450
Royal's okay with you?
75
00:07:25,510 --> 00:07:26,449
That's fine.
76
00:07:26,450 --> 00:07:27,450
I'll take care of that.
77
00:07:27,690 --> 00:07:28,690
No, no, no.
78
00:07:28,850 --> 00:07:30,450
You cooked last night. It's my turn.
79
00:07:30,770 --> 00:07:33,210
No, no, no. It's okay. You'll just, uh,
owe me one.
80
00:07:34,270 --> 00:07:35,810
Ah, here comes the walking dead.
81
00:07:36,310 --> 00:07:37,310
Oh, my sweet.
82
00:07:38,910 --> 00:07:40,590
You like to say good morning to our
mother?
83
00:07:40,810 --> 00:07:41,810
Morning.
84
00:07:42,690 --> 00:07:44,930
Phyllis Lee, make sure you wake up.
85
00:07:45,360 --> 00:07:48,320
Before you get on that motorcycle, okay?
And wear a helmet.
86
00:07:49,060 --> 00:07:50,060
I gotta run.
87
00:07:50,540 --> 00:07:51,880
See you both later. Give me a kiss.
88
00:07:52,480 --> 00:07:54,020
I love you.
89
00:07:54,240 --> 00:07:55,240
I love you, too.
90
00:08:02,560 --> 00:08:03,920
You look wrecked. Where were you?
91
00:08:04,280 --> 00:08:05,280
Out.
92
00:08:05,900 --> 00:08:08,980
I know that. You didn't get in last
night till almost midnight.
93
00:08:09,300 --> 00:08:11,320
But where were you? I was just driving
around.
94
00:08:13,080 --> 00:08:15,100
You were like talking to a brick wall
sometimes.
95
00:08:16,180 --> 00:08:17,139
Driving around where?
96
00:08:17,140 --> 00:08:18,140
Just around.
97
00:08:21,900 --> 00:08:22,859
Are you okay?
98
00:08:22,860 --> 00:08:24,240
Hey, Matt, what is your problem?
99
00:08:24,920 --> 00:08:28,460
Nothing is my problem. Me and Mom were
just concerned about you, and Mom asked
100
00:08:28,460 --> 00:08:29,740
me to talk to you.
101
00:08:30,520 --> 00:08:33,340
Well, okay, you've talked to me. Now can
I finish my breakfast?
102
00:08:35,700 --> 00:08:36,700
Sure.
103
00:08:41,140 --> 00:08:42,179
I'll see you at school, okay?
104
00:08:46,570 --> 00:08:49,890
By the way, if there's anything you need
to talk about, you know, you can talk
105
00:08:49,890 --> 00:08:50,890
to me. I'm here.
106
00:08:51,970 --> 00:08:52,970
Is that it?
107
00:08:53,170 --> 00:08:54,170
No, it's not.
108
00:08:54,730 --> 00:08:55,730
Look what they did.
109
00:09:02,090 --> 00:09:03,090
Yeah,
110
00:09:04,890 --> 00:09:06,730
McCall, I just got Dugan's rap sheet.
111
00:09:07,070 --> 00:09:10,090
Five arrests for possession with intent
to sell no convictions.
112
00:09:10,670 --> 00:09:12,930
Been a pusher since he was 17 years of
age.
113
00:09:13,370 --> 00:09:14,269
No kidding.
114
00:09:14,270 --> 00:09:15,870
Narco must have a line on him.
115
00:09:16,070 --> 00:09:17,430
Save your breath. I made the call.
116
00:09:18,590 --> 00:09:21,850
Narcotics says that Dugan was working
for Paul Briscoe, which explains why
117
00:09:21,850 --> 00:09:22,950
skated after every bus.
118
00:09:23,790 --> 00:09:25,890
Briscoe? I thought he used to run strip
clubs.
119
00:09:26,330 --> 00:09:27,330
He still does.
120
00:09:27,710 --> 00:09:31,650
He's got a new sideline as of about a
year ago. When the big boys took over
121
00:09:31,650 --> 00:09:34,170
adult drug business, he tuned into the
local high school.
122
00:09:34,470 --> 00:09:36,330
Dugan was his main man at Harbor Hills
High.
123
00:09:36,550 --> 00:09:38,890
Well, then Narco must have a line on who
killed Dugan.
124
00:09:39,410 --> 00:09:41,790
No, but they'd like to thank the parties
responsible.
125
00:09:42,420 --> 00:09:45,400
Oh, Charlie, do you think that Briscoe
has anything to do with these murders?
126
00:09:45,600 --> 00:09:49,080
I hope so, because I'd like to make sure
that he never sells drugs on the high
127
00:09:49,080 --> 00:09:52,700
school campus again. Now, you check out
Harbor Hills High. One of the students
128
00:09:52,700 --> 00:09:54,160
may be able to tie Briscoe to this
killing.
129
00:09:54,820 --> 00:09:55,820
Got it.
130
00:09:56,400 --> 00:10:00,100
You know, Narco has been aching to nail
this guy. Let's do them and us and
131
00:10:00,100 --> 00:10:02,320
everybody else a big favor. Thanks,
Charlie.
132
00:10:10,920 --> 00:10:16,400
We've tried to keep the campus drug
situation nailed down. You know what
133
00:10:16,400 --> 00:10:17,400
students are using?
134
00:10:17,560 --> 00:10:20,340
We know who some of them are. By no
means all.
135
00:10:21,840 --> 00:10:24,280
I'd like to talk to some of the students
you suspect.
136
00:10:25,440 --> 00:10:29,080
If they're customers of Jimmy Dugan,
they might know something about his
137
00:10:30,000 --> 00:10:31,060
No problem, Sergeant.
138
00:10:32,660 --> 00:10:34,540
I know exactly where we can start.
139
00:10:38,480 --> 00:10:40,080
Adam, why aren't you in class?
140
00:10:40,760 --> 00:10:41,940
Got something to hide in there?
141
00:10:42,340 --> 00:10:43,340
I got a pad.
142
00:10:43,620 --> 00:10:46,720
This is Sergeant McCall, LAPD. Mind if
we look inside your locker?
143
00:10:47,420 --> 00:10:48,680
Hey, it's private, man.
144
00:10:49,200 --> 00:10:50,560
You gotta have a search warrant.
145
00:10:50,820 --> 00:10:54,480
It's school property, and I can search
at any time I want. Isn't that right,
146
00:10:54,560 --> 00:10:56,060
Sergeant? My understanding.
147
00:11:05,600 --> 00:11:07,120
Well, well, well.
148
00:11:07,780 --> 00:11:09,420
Sergeant McCall, take a look at this.
149
00:12:03,990 --> 00:12:04,990
Excuse me.
150
00:12:05,590 --> 00:12:08,250
Where can I find Paul Briscoe? You
selling something?
151
00:12:08,770 --> 00:12:09,770
Not interested.
152
00:12:10,170 --> 00:12:11,170
Thanks.
153
00:12:11,910 --> 00:12:15,350
Mr. Briscoe, Sergeant Hunter, LA
Homicide. I'd like to talk to you about
154
00:12:15,350 --> 00:12:16,350
Dugan.
155
00:12:16,990 --> 00:12:17,990
Jimmy Dugan.
156
00:12:20,470 --> 00:12:21,950
Don't recall anybody by that name.
157
00:12:22,210 --> 00:12:23,210
What about you, D?
158
00:12:23,810 --> 00:12:24,810
Never heard of the guy.
159
00:12:25,830 --> 00:12:27,090
I was told he worked here.
160
00:12:28,830 --> 00:12:29,830
Dugan.
161
00:12:33,859 --> 00:12:37,720
Yeah. Now that you mention it, there was
a Dugan that cleaned up the place after
162
00:12:37,720 --> 00:12:40,320
hours. Hadn't heard from him in a long
time.
163
00:12:40,740 --> 00:12:43,080
Well, didn't you guys know that he was
murdered last night?
164
00:12:43,940 --> 00:12:44,940
Murdered?
165
00:12:45,860 --> 00:12:47,440
No. Well, that's too bad.
166
00:12:49,120 --> 00:12:51,240
Yeah, where were you last night between
8 and 10?
167
00:12:51,660 --> 00:12:52,660
Sitting right here.
168
00:12:52,780 --> 00:12:53,780
Why?
169
00:12:54,960 --> 00:12:55,960
What about you?
170
00:12:59,180 --> 00:13:01,360
You think I killed Dugan?
171
00:13:01,790 --> 00:13:03,630
Well, if you did, I might have to bust
you for it.
172
00:13:04,050 --> 00:13:05,290
You'd like that, wouldn't you?
173
00:13:06,210 --> 00:13:07,870
That'd put a smile on my face, yeah.
174
00:13:08,370 --> 00:13:09,370
Well, smile about this, cop.
175
00:13:09,750 --> 00:13:10,790
Got any more questions?
176
00:13:11,010 --> 00:13:12,010
Ask my lawyer.
177
00:13:12,330 --> 00:13:14,810
Meanwhile, you stay out of my face.
178
00:13:15,630 --> 00:13:16,509
Sit down!
179
00:13:16,510 --> 00:13:17,630
I'm not looking for any trouble.
180
00:13:18,130 --> 00:13:19,170
You found it.
181
00:13:22,430 --> 00:13:29,250
I got $200
182
00:13:29,250 --> 00:13:30,950
,000 in somebody's pocket.
183
00:13:31,320 --> 00:13:32,780
Find out who took it before that cop.
184
00:13:42,500 --> 00:13:44,700
1 William 156, come in, please.
185
00:13:49,100 --> 00:13:50,100
56, go.
186
00:13:50,320 --> 00:13:52,620
You have a call from Sergeant McCall on
TAC -2.
187
00:13:55,560 --> 00:13:59,840
Go. Just finished questioning some
students over at Harbor Hills High.
188
00:14:00,400 --> 00:14:02,480
I think I may know who GR is.
189
00:14:51,880 --> 00:14:53,040
Hi, I'm looking for Gil Reynolds.
190
00:14:53,580 --> 00:14:55,840
Ah, he's not here right now. I'm his
brother, John.
191
00:14:56,100 --> 00:14:58,020
John, I'm Sergeant Hunter, LAPD.
192
00:14:58,540 --> 00:14:59,540
Is anything wrong?
193
00:14:59,780 --> 00:15:00,780
Can I come in?
194
00:15:01,000 --> 00:15:02,360
Sure. Thanks very much.
195
00:15:04,960 --> 00:15:06,100
Are your parents home?
196
00:15:06,760 --> 00:15:10,460
No, my mom works and my father passed
away a few years back.
197
00:15:10,740 --> 00:15:11,740
I see.
198
00:15:13,420 --> 00:15:15,400
Did you know your brother wasn't in
school today?
199
00:15:16,640 --> 00:15:17,720
No, I didn't.
200
00:15:18,640 --> 00:15:20,260
Do you know where he is?
201
00:15:21,260 --> 00:15:23,340
No, sir, I don't. Is that your brother
right there?
202
00:15:24,040 --> 00:15:26,080
Yeah. Why do you want to see him?
203
00:15:27,120 --> 00:15:30,500
A drug dealer by the name of Jimmy Dugan
was murdered last night.
204
00:15:31,280 --> 00:15:35,000
In speaking with some students at Harbor
Hills High School, Gil was mentioned as
205
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
one of Jimmy's customers.
206
00:15:37,020 --> 00:15:38,120
No, I don't believe that.
207
00:15:38,680 --> 00:15:41,740
We found what may be Gil's initials in
his drug ledger.
208
00:15:42,080 --> 00:15:44,360
He does have a prior, you know. Yeah,
but that's old.
209
00:15:44,600 --> 00:15:45,940
He's clean now.
210
00:15:46,700 --> 00:15:48,420
What time did Gil get home last night?
211
00:15:49,600 --> 00:15:53,520
I don't know. I don't know. You have to
ask him. I see.
212
00:15:54,680 --> 00:15:55,960
Okay, I'll do that.
213
00:15:56,620 --> 00:16:00,540
If you'd be so kind to tell him to call
Sergeant Hunter when he gets home, I'd
214
00:16:00,540 --> 00:16:02,280
greatly appreciate it. That's the number
right there.
215
00:16:03,200 --> 00:16:04,480
Okay. Thanks, John.
216
00:16:05,320 --> 00:16:06,320
Thank you.
217
00:16:06,880 --> 00:16:09,620
Oh, does your brother drive a
motorcycle?
218
00:16:10,340 --> 00:16:11,340
Yeah, why?
219
00:16:49,770 --> 00:16:50,770
What are you doing here?
220
00:16:51,230 --> 00:16:53,610
A cop came by the house today looking
for you.
221
00:16:54,630 --> 00:16:55,630
What'd he want?
222
00:16:56,050 --> 00:17:00,670
He said a dealer named Dugan was killed
and that your initials were found in his
223
00:17:00,670 --> 00:17:01,670
ledger.
224
00:17:01,830 --> 00:17:04,089
Look, I just owed that guy some money
from the old day.
225
00:17:07,369 --> 00:17:08,369
I'm not using.
226
00:17:08,990 --> 00:17:11,069
So you don't know anything about this
guy Dugan's murder?
227
00:17:11,750 --> 00:17:12,750
Murder?
228
00:17:12,890 --> 00:17:14,530
Of course not. What, are you crazy?
229
00:17:15,190 --> 00:17:16,470
Kill. Kill.
230
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
Don't lie to me.
231
00:17:18,240 --> 00:17:20,380
I mean it. If you're lying to me, I'm
going to kick your butt.
232
00:17:20,780 --> 00:17:21,800
I'm not lying.
233
00:17:23,180 --> 00:17:24,180
Don't do this to me.
234
00:17:25,160 --> 00:17:28,000
Listen, I swear to you, I'm clean.
235
00:17:28,520 --> 00:17:29,960
Yeah, well, you damn well better be.
236
00:17:31,240 --> 00:17:32,240
Okay.
237
00:17:39,420 --> 00:17:41,580
So what is the status on Adam Stoltz?
238
00:17:41,840 --> 00:17:44,700
Well, I turned him over to Juvie on
possession, but...
239
00:17:45,050 --> 00:17:48,150
Probably back out on the streets by now.
Ah, perfect, perfect.
240
00:17:48,950 --> 00:17:50,410
Any news on Gil Reynolds?
241
00:17:50,750 --> 00:17:54,170
Well, he wasn't at school and he wasn't
at home. His brother John said he didn't
242
00:17:54,170 --> 00:17:54,989
know he ditched school.
243
00:17:54,990 --> 00:17:58,670
Did you find anything that could connect
Briscoe with Dugan's murder? No, not as
244
00:17:58,670 --> 00:17:59,670
of yet.
245
00:18:01,930 --> 00:18:03,950
What about his friends over at Harbor
Hills?
246
00:18:04,410 --> 00:18:06,570
Did they tell you where he hangs out,
anything like that?
247
00:18:07,290 --> 00:18:11,110
Apparently Gil's a loner. The only place
that he frequents is some teen rock
248
00:18:11,110 --> 00:18:13,090
club over on Overland called Pizazz.
249
00:18:13,390 --> 00:18:14,390
Oh, yeah.
250
00:18:14,560 --> 00:18:15,519
I know that place.
251
00:18:15,520 --> 00:18:17,460
Narcotics have swept the parking lot
there many times.
252
00:18:17,920 --> 00:18:19,320
It's a hot spot for drug buys.
253
00:18:19,540 --> 00:18:21,500
I'd hit it again tonight. Maybe it'll
show up.
254
00:18:21,960 --> 00:18:26,540
You know, it'd be a damn shame to have
to bust a small fry like Gil Reynolds
255
00:18:26,540 --> 00:18:28,880
miss out on Briscoe, so keep on it, huh?
Got it.
256
00:18:30,540 --> 00:18:35,000
Oh, Charlie, what happened to the
Phillies this year? Last place, wasn't
257
00:18:36,920 --> 00:18:41,580
Well... I think it was a combination,
you know, Smitty's retiring and the
258
00:18:41,580 --> 00:18:44,840
of the 64 -fold 25th anniversary and
that sort of stuff. Yeah.
259
00:18:45,900 --> 00:18:47,720
I think they missed Richie Ashburn.
260
00:19:14,600 --> 00:19:17,040
Hey, I heard about Dugan. What the hell
happened?
261
00:19:17,580 --> 00:19:18,580
I don't know.
262
00:19:18,760 --> 00:19:19,840
Well, who killed him?
263
00:19:20,600 --> 00:19:21,820
Do I look like Dick Tracy?
264
00:19:22,940 --> 00:19:23,940
I'll tell you anyhow.
265
00:19:24,260 --> 00:19:25,320
The guy's my connection.
266
00:19:25,940 --> 00:19:28,640
Don't worry about it. I'll take care of
you until we find a replacement for
267
00:19:28,640 --> 00:19:31,360
Dugan. But you've got to help me on a
project I've got going.
268
00:19:31,880 --> 00:19:32,879
What's that?
269
00:19:32,880 --> 00:19:35,660
Whoever killed Dugan grabbed $200 ,000
of Briscoe's money.
270
00:19:36,080 --> 00:19:37,080
He wants it back.
271
00:19:37,820 --> 00:19:39,880
Oh, man, that's not my job.
272
00:19:40,280 --> 00:19:41,500
There's a reward in it, schnook.
273
00:19:44,220 --> 00:19:45,220
Yeah?
274
00:19:47,440 --> 00:19:48,540
How much?
275
00:22:05,080 --> 00:22:06,080
Hi, how you doing?
276
00:22:06,400 --> 00:22:07,400
Hi.
277
00:22:09,340 --> 00:22:10,340
That's your ID, sir.
278
00:22:11,080 --> 00:22:14,400
ID? You can't be over 21 and be in here.
279
00:22:14,860 --> 00:22:15,860
I'm with her.
280
00:22:58,020 --> 00:22:59,020
Hey, man.
281
00:22:59,180 --> 00:23:00,180
I've been looking for you.
282
00:23:00,800 --> 00:23:02,740
So you found me, so what's the story?
283
00:23:03,260 --> 00:23:04,520
You got something to take the edge off?
284
00:23:06,360 --> 00:23:07,540
Strictly cash and carry, man.
285
00:23:08,320 --> 00:23:09,400
Why don't you take a hike?
286
00:23:11,050 --> 00:23:12,690
See that guy over there in the quirky
hat?
287
00:23:13,790 --> 00:23:15,230
Wait a minute. Hey, I got money.
288
00:23:16,430 --> 00:23:17,430
See it.
289
00:23:17,690 --> 00:23:18,690
That insult.
290
00:23:22,730 --> 00:23:23,910
Yeah, you know who he's with?
291
00:23:24,490 --> 00:23:25,490
Gil Reynolds.
292
00:23:26,950 --> 00:23:29,230
Why don't you take Adam? I'll take Gil.
293
00:23:30,690 --> 00:23:31,690
Cops!
294
00:23:46,320 --> 00:23:48,720
Sergeant Hunter, LAPD. I want to ask you
a couple of questions. I haven't done
295
00:23:48,720 --> 00:23:50,740
anything! Then you have nothing to worry
about now, do you?
296
00:23:50,940 --> 00:23:53,340
Adam got away. Five seconds later, we
could have busted them both.
297
00:23:54,100 --> 00:23:55,100
What's this about?
298
00:23:58,760 --> 00:23:59,760
I told you.
299
00:24:00,180 --> 00:24:03,320
I haven't taken anything stronger than
aspirin since I got out of rehab two
300
00:24:03,320 --> 00:24:04,079
years ago.
301
00:24:04,080 --> 00:24:05,300
Is that what you were buying tonight?
302
00:24:05,720 --> 00:24:06,720
Aspirin?
303
00:24:07,180 --> 00:24:08,720
Look, I barely know that guy.
304
00:24:09,140 --> 00:24:11,900
You had $300 in your pocket. You're
buying dope, aren't you?
305
00:24:13,060 --> 00:24:14,640
I was loaning him some money.
306
00:24:15,160 --> 00:24:16,119
Where'd you get it?
307
00:24:16,120 --> 00:24:17,600
Playing poker with some guys I met?
308
00:24:18,120 --> 00:24:19,120
What were their names?
309
00:24:19,880 --> 00:24:20,759
I forget.
310
00:24:20,760 --> 00:24:22,680
You got the money at Jimmy Dugan's,
didn't you?
311
00:24:23,120 --> 00:24:24,340
I don't know what you're talking about.
312
00:24:29,520 --> 00:24:31,180
This is Dugan's drug ledger.
313
00:24:31,440 --> 00:24:33,600
You see that initial right there, G .R.?
That's you.
314
00:24:34,020 --> 00:24:35,020
It could be anybody.
315
00:24:35,780 --> 00:24:37,300
You can't prove that that's me.
316
00:24:40,540 --> 00:24:41,540
Can I talk to you?
317
00:24:47,260 --> 00:24:50,020
I'm not talking about rehab here. I'm
talking about a murder. Think about
318
00:24:54,780 --> 00:24:55,780
Bill's brother's here.
319
00:24:56,040 --> 00:24:58,260
If we're going to arrest him, we have to
turn him over to Judy.
320
00:25:00,940 --> 00:25:04,500
Well, to be very honest with you, we
have absolutely nothing to hold the kid
321
00:25:04,840 --> 00:25:06,580
Might as well kick him loose and see
what happens.
322
00:25:14,860 --> 00:25:15,880
No more excuses, Gil.
323
00:25:16,260 --> 00:25:17,960
You don't have to lie to me anymore.
324
00:25:18,200 --> 00:25:20,420
I'm your brother. Hey, man, I don't need
this, all right?
325
00:25:20,920 --> 00:25:24,540
Neither do I. You just swore to me and
Mom that you were off -drive. I am!
326
00:25:25,400 --> 00:25:28,720
Why are the cops on your tail, Gil? Come
on, level with me.
327
00:25:29,500 --> 00:25:32,220
Do you even know what the truth is
anymore? Why don't you just lay off, all
328
00:25:32,220 --> 00:25:35,600
right? I've had enough speeches for one
day. I'm not trying to give you
329
00:25:35,600 --> 00:25:37,560
speeches. I'm just trying to help you
out.
330
00:25:39,300 --> 00:25:41,000
I think you need professional help.
331
00:25:42,060 --> 00:25:45,160
How do I get through to you, man? I am
not using drugs.
332
00:25:45,420 --> 00:25:49,000
So why don't you just get off my case,
all right? And just stop trying to be my
333
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
father.
334
00:25:52,480 --> 00:25:53,480
Gil!
335
00:25:54,760 --> 00:25:55,760
Gil!
336
00:26:02,060 --> 00:26:04,540
Mary, can you tell me a little bit about
Mr. Reynolds?
337
00:26:05,760 --> 00:26:08,340
Gil's father died six years ago when Gil
was 11.
338
00:26:09,360 --> 00:26:10,820
The problem is devastating.
339
00:26:11,690 --> 00:26:16,050
I had to take a job here as a secretary
and a night job just to make ends meet.
340
00:26:17,350 --> 00:26:23,130
John helped out at home and Gil did what
he could, but I really think that my
341
00:26:23,130 --> 00:26:25,110
husband's death here hurt him more than
anyone.
342
00:26:25,950 --> 00:26:28,950
It's got to be tough on an 11 -year -old
boy not to have his father in the home,
343
00:26:28,950 --> 00:26:29,950
huh?
344
00:26:30,550 --> 00:26:35,670
He needed a father, and no matter what
John or I did, we just couldn't fulfill
345
00:26:35,670 --> 00:26:38,790
that need when they got into high
school.
346
00:26:39,260 --> 00:26:44,040
John got involved with sports and Gil
was more lost than ever.
347
00:26:44,360 --> 00:26:46,640
And that's when you started hanging
around with the wrong crowd.
348
00:26:47,620 --> 00:26:48,620
Yeah.
349
00:26:49,680 --> 00:26:52,080
At first I thought, oh, not my son.
350
00:26:53,400 --> 00:26:54,620
I did everything I could.
351
00:26:55,100 --> 00:26:57,960
I begged, I pleaded, I threatened.
352
00:26:58,580 --> 00:26:59,740
None of it did any good.
353
00:27:00,680 --> 00:27:02,700
Finally I got him into a drug rehab
program.
354
00:27:03,440 --> 00:27:04,900
I thought that'd be the answer.
355
00:27:06,200 --> 00:27:08,400
Yeah, apparently he slipped a little
bit, huh?
356
00:27:12,650 --> 00:27:16,410
When Gil got out of the drug rehab
program, he swore to me he'd never touch
357
00:27:16,410 --> 00:27:17,129
drugs again.
358
00:27:17,130 --> 00:27:18,250
He gave me his word.
359
00:27:19,310 --> 00:27:24,790
Miss Reynolds, we think that Gil knows a
little bit more about this murder than
360
00:27:24,790 --> 00:27:25,790
he's telling us.
361
00:27:27,010 --> 00:27:29,010
He'd never be involved in anything like
that.
362
00:27:29,390 --> 00:27:33,570
Well, let's hope not, for his sake and
for yours. But you and John have got to
363
00:27:33,570 --> 00:27:35,450
get Gil to cooperate with us.
364
00:27:36,950 --> 00:27:37,950
I'll do what I can.
365
00:27:42,320 --> 00:27:44,140
Why didn't you tell me Gil was back on
drugs?
366
00:27:44,680 --> 00:27:46,940
Why did I have to hear it from some
police officer?
367
00:27:47,200 --> 00:27:50,620
Ma, I don't know that he's on drugs. I
think we should give him the benefit of
368
00:27:50,620 --> 00:27:53,280
the doubt. Oh, stop covering for him.
What's he on this time? What kind of
369
00:27:53,280 --> 00:27:55,540
poison is he stuffing into himself now?
370
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
I'll talk to him.
371
00:27:57,760 --> 00:27:59,100
What good does talking do?
372
00:27:59,520 --> 00:28:00,520
He never listens.
373
00:28:00,760 --> 00:28:02,320
All he ever does is lie to us.
374
00:28:02,580 --> 00:28:04,660
I'll straighten him out, Ma. Just give
me a chance.
375
00:28:06,820 --> 00:28:08,580
Why couldn't it have been more like you?
376
00:28:14,280 --> 00:28:15,700
Don't worry, Mom. I'll handle it, okay?
377
00:28:16,560 --> 00:28:18,220
I'll straighten him out. He'll listen to
me.
378
00:28:30,240 --> 00:28:31,240
You're late.
379
00:28:31,560 --> 00:28:32,560
Big deal.
380
00:28:32,600 --> 00:28:33,579
What have you got?
381
00:28:33,580 --> 00:28:35,000
Does that reward still stand?
382
00:28:35,780 --> 00:28:38,020
That depends on how good the information
is.
383
00:28:38,380 --> 00:28:40,320
Well, guess who's flashing big money
around.
384
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
Lucky choice of music, Gil.
385
00:28:58,840 --> 00:28:59,799
Who are you?
386
00:28:59,800 --> 00:29:00,940
My name is Dick Slater.
387
00:29:02,100 --> 00:29:04,020
$200 ,000 buys a lot of nice sounds.
388
00:29:04,780 --> 00:29:05,780
Let's go talk about it.
389
00:29:36,800 --> 00:29:38,760
Apologize, man, for what happened last
night.
390
00:29:40,080 --> 00:29:41,080
Okay?
391
00:29:44,540 --> 00:29:45,540
What are you doing?
392
00:29:48,380 --> 00:29:50,560
Hello, Gil. What's going on? None of
your business.
393
00:29:52,480 --> 00:29:55,800
The hell? It's not my business. What are
you doing? Just stay out of it, all
394
00:29:55,800 --> 00:29:56,800
right?
395
00:29:57,220 --> 00:29:58,560
All right, man. I'm sick of you.
396
00:29:58,860 --> 00:30:01,040
You know that? I killed Jimmy Dugan.
397
00:30:04,480 --> 00:30:05,480
It was an accident.
398
00:30:06,709 --> 00:30:08,990
We were fighting, and he hit me.
399
00:30:09,410 --> 00:30:10,690
And I hit him, and he fell.
400
00:30:11,430 --> 00:30:14,110
Then let's take this to the cops right
now. It's not that easy.
401
00:30:14,610 --> 00:30:16,770
There were $200 ,000 in the apartment.
402
00:30:17,610 --> 00:30:18,610
I took it.
403
00:30:18,650 --> 00:30:21,590
You stole $200 ,000 from that apartment?
404
00:30:22,070 --> 00:30:24,330
I got to get out of town. Oh, yeah,
okay.
405
00:30:24,630 --> 00:30:27,710
Go out of town, Gil. That'll solve it. I
have to, all right?
406
00:30:28,450 --> 00:30:30,810
Look, the money belonged to this guy
named Paul Briscoe.
407
00:30:31,010 --> 00:30:33,710
He's got another guy named Deke Slater
who was chasing me.
408
00:30:34,250 --> 00:30:38,310
And this guy, he's having fun. fool
around you know so we turn it over to
409
00:30:38,310 --> 00:30:44,110
and hunter will be able to solve this
don't you understand i'm dead if i stay
410
00:30:44,110 --> 00:30:50,270
here just forget about me all right no
no man not leaving
411
00:30:50,270 --> 00:30:54,790
you haven't heard a word i've said i
have you're not leaving these doors man
412
00:30:54,790 --> 00:31:01,370
you're my brother and i love you and
you're not going yeah listen what's
413
00:31:01,370 --> 00:31:02,370
on here
414
00:31:27,400 --> 00:31:28,400
Going somewhere?
415
00:31:35,880 --> 00:31:38,480
Where were you last Monday night between
the hours of 8 and 10?
416
00:31:38,860 --> 00:31:39,920
I was at the movies.
417
00:31:40,500 --> 00:31:41,580
That's not good enough.
418
00:31:42,380 --> 00:31:45,460
I have to have the name of somebody that
can alibi you. I went by myself.
419
00:31:45,920 --> 00:31:49,500
You didn't stop over at Jimmy Dugan's
house first and bash his head in? No
420
00:31:49,580 --> 00:31:52,440
I didn't go near Dugan's place. You know
what you're going to do? You're going
421
00:31:52,440 --> 00:31:54,780
to lie yourself right into a murder rap.
Murder rap?
422
00:31:55,020 --> 00:31:56,020
That's right. No way.
423
00:31:56,040 --> 00:31:59,380
You're the pusher and he's the supplier.
I'll tell you exactly what happened.
424
00:31:59,460 --> 00:32:02,460
You went over to his house, you got in
an argument with him, and you killed
425
00:32:02,640 --> 00:32:06,740
I didn't do it. Really? Well, it's your
word against mine, and everything points
426
00:32:06,740 --> 00:32:07,740
to you.
427
00:32:11,100 --> 00:32:14,780
I don't know who killed Dugan, but
there's a guy named Deke Slater looking
428
00:32:14,780 --> 00:32:16,800
your Gil Reynolds real hard.
429
00:33:13,920 --> 00:33:15,840
Hello? John, I've been doing some
thinking.
430
00:33:16,380 --> 00:33:17,380
Where are you, Gil?
431
00:33:19,160 --> 00:33:21,980
I'm giving the money back to Slater.
That should get Briscoe off my trail.
432
00:33:22,280 --> 00:33:25,480
No, no, no. Don't mess with those guys.
What's wrong with you? Let's go down and
433
00:33:25,480 --> 00:33:26,740
talk to Sergeant Hunter. No.
434
00:33:27,400 --> 00:33:30,720
I'm not going to jail, John. No, you're
not going to jail. You're coming to talk
435
00:33:30,720 --> 00:33:31,720
with me and Sergeant Hunter.
436
00:33:32,080 --> 00:33:33,280
I can't involve you anymore.
437
00:33:34,240 --> 00:33:35,580
Look, I'll see you when I get home
tonight.
438
00:33:35,840 --> 00:33:36,840
Gil? Johnny.
439
00:33:38,360 --> 00:33:39,360
I love you, man.
440
00:33:41,420 --> 00:33:42,420
Gil?
441
00:33:42,570 --> 00:33:43,570
I'm sorry I hit you.
442
00:33:46,390 --> 00:33:47,390
Hello, Gil.
443
00:34:06,790 --> 00:34:08,010
You're making a smart move, kid.
444
00:34:08,449 --> 00:34:10,010
I'm glad you finally came to your
senses.
445
00:34:10,510 --> 00:34:12,179
Yeah, well, it's all here. Take it. You
sure?
446
00:34:12,840 --> 00:34:13,840
Yes, you can count it.
447
00:34:14,420 --> 00:34:15,420
None public.
448
00:35:46,830 --> 00:35:50,310
Miss Reynolds? Sergeant Hunter? This is
my partner, Sergeant McCall. This is
449
00:35:50,310 --> 00:35:51,310
Mary Reynolds.
450
00:35:51,350 --> 00:35:52,350
Hello?
451
00:35:52,670 --> 00:35:55,490
Gil didn't come home last night. Has
something happened to him?
452
00:35:55,830 --> 00:35:56,830
Could we come in, please?
453
00:35:57,850 --> 00:35:58,850
Sure.
454
00:36:07,570 --> 00:36:08,570
Hello, John.
455
00:36:08,670 --> 00:36:09,670
Hi, Sergeant Hunter.
456
00:36:21,480 --> 00:36:25,480
Listen, we hate to tell you folks this,
but Gil was found last night dead of a
457
00:36:25,480 --> 00:36:26,480
drug overdose.
458
00:36:31,200 --> 00:36:32,200
No.
459
00:36:35,060 --> 00:36:36,060
No.
460
00:36:40,120 --> 00:36:41,120
No.
461
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
I'll go be with her.
462
00:37:07,080 --> 00:37:08,080
I'm sorry, John.
463
00:37:10,480 --> 00:37:11,480
How did it happen?
464
00:37:12,380 --> 00:37:16,740
They found Gil in the men's room,
downtown bus station, with a needle in
465
00:37:16,740 --> 00:37:17,740
arm.
466
00:37:17,780 --> 00:37:20,160
He didn't do no needles. He wasn't a
junkie.
467
00:37:20,440 --> 00:37:21,440
Yeah, we know that.
468
00:37:21,560 --> 00:37:22,940
We think it was a homicide.
469
00:37:23,760 --> 00:37:28,320
Look, you gotta help us. When was the
last time you talked to your brother?
470
00:37:30,120 --> 00:37:31,120
Last night.
471
00:37:31,520 --> 00:37:35,420
He phoned me, and he said he was gonna
give the money back to Deke Slater.
472
00:37:36,010 --> 00:37:39,250
Now, that was the $200 ,000 you took
from Dugan's apartment, right?
473
00:37:39,690 --> 00:37:41,530
But he killed him. He killed him by
accident.
474
00:37:42,310 --> 00:37:44,010
I swear he killed him by accident.
475
00:37:44,530 --> 00:37:45,990
Is there anything else you want to tell
me?
476
00:37:47,390 --> 00:37:48,670
No. You sure?
477
00:37:50,030 --> 00:37:51,030
I can't.
478
00:37:52,290 --> 00:37:53,510
I'll need to talk to you again.
479
00:37:55,370 --> 00:37:58,350
If there's anything you or your mother
need, you just call me. I'll be there
480
00:37:58,350 --> 00:37:59,350
you.
481
00:37:59,370 --> 00:38:00,370
Thank you.
482
00:38:09,130 --> 00:38:11,710
I just want to thank you for everything
that you've done, and I really
483
00:38:11,710 --> 00:38:15,850
appreciate it. I should have called you,
otherwise you wouldn't be dead right
484
00:38:15,850 --> 00:38:18,090
now. John, you did all you could.
485
00:38:20,550 --> 00:38:22,650
Don't take all this responsibility on
yourself.
486
00:38:25,850 --> 00:38:26,850
You're a good brother.
487
00:38:54,799 --> 00:38:56,200
What?
488
00:39:11,900 --> 00:39:13,720
Irony! Poetic justice!
489
00:39:15,420 --> 00:39:20,960
Someone I sell drugs to rips me off for
200 G's, hides the dough, and then dies
490
00:39:20,960 --> 00:39:21,960
of an overdose.
491
00:39:24,840 --> 00:39:27,800
Oh, it's like the laugh is on me.
492
00:39:30,700 --> 00:39:32,520
And I don't think it's funny.
493
00:40:17,190 --> 00:40:20,590
I told you before, talk to my lawyer.
Where can I find Deke Slater?
494
00:40:21,970 --> 00:40:23,350
Well, how in the hell should I know?
495
00:40:23,570 --> 00:40:26,890
This is a murder rap, Briscoe. We tie
you into Gil Reynolds' death and you're
496
00:40:26,890 --> 00:40:28,210
going down unless you work with us.
497
00:40:30,490 --> 00:40:31,490
Hey.
498
00:40:33,770 --> 00:40:38,830
We happen to know that Slater put a
needle in Gil's arm and took your $200
499
00:40:39,430 --> 00:40:40,430
No way.
500
00:40:46,360 --> 00:40:48,160
Slater's got a place over on Claremont
Avenue.
501
00:40:49,700 --> 00:40:51,020
7869 Apartment F.
502
00:40:56,340 --> 00:40:58,680
1 William 156, respond please.
503
00:41:01,100 --> 00:41:02,400
This is 56, go.
504
00:41:02,860 --> 00:41:04,660
Meet Captain Devane on tack 2.
505
00:41:08,460 --> 00:41:09,460
56, go.
506
00:41:09,720 --> 00:41:11,340
I just got a call from Mary Reynolds.
507
00:41:11,920 --> 00:41:14,940
She says that John left the house. He
may have taken his father's gun with
508
00:41:36,910 --> 00:41:39,250
What the hell are you doing? Who the
hell are you? Shut up.
509
00:41:49,770 --> 00:41:51,250
Take it if that's what you're after.
510
00:41:52,270 --> 00:41:53,410
You killed my brother.
511
00:41:54,270 --> 00:41:55,270
He OD'd.
512
00:41:56,070 --> 00:41:57,150
You're a liar, man.
513
00:41:58,690 --> 00:42:02,190
He said that he was going to call you
and return the money. Why did you have
514
00:42:02,190 --> 00:42:02,948
kill him?
515
00:42:02,950 --> 00:42:05,430
So that you could have this all for
yourself?
516
00:42:06,160 --> 00:42:07,160
You got it wrong, kid.
517
00:42:07,580 --> 00:42:09,000
It's a guy named Briscoe.
518
00:42:10,720 --> 00:42:11,720
It's a cool -off man.
519
00:42:12,460 --> 00:42:14,820
Listen, keep the money. I don't care.
520
00:42:15,400 --> 00:42:16,480
But don't shoot, huh?
521
00:42:17,340 --> 00:42:18,340
Back off.
522
00:42:23,200 --> 00:42:24,700
What are you doing?
523
00:42:26,260 --> 00:42:28,540
I'm doing something my brother should
have done a long time ago.
524
00:42:36,360 --> 00:42:37,720
You're being stupid. That's money.
525
00:42:39,720 --> 00:42:40,720
Are you nuts?
526
00:42:43,380 --> 00:42:45,180
How did it feel to lose something you
love?
527
00:42:57,440 --> 00:42:58,440
Go on.
528
00:43:02,300 --> 00:43:03,400
You're going to wind up dead.
529
00:43:03,640 --> 00:43:04,640
It's your brother.
530
00:43:05,120 --> 00:43:06,120
Drop it!
531
00:43:14,660 --> 00:43:15,660
Come on, buddy.
532
00:43:16,160 --> 00:43:17,160
You're going to prison.
533
00:43:17,320 --> 00:43:18,520
I'm not going alone, man.
534
00:43:19,100 --> 00:43:20,960
Briscoe's the one pulling all the
strings. Really?
535
00:43:21,500 --> 00:43:22,540
Tell it to the D .A.
536
00:43:25,540 --> 00:43:26,540
You all right?
537
00:43:26,660 --> 00:43:27,660
Yeah, okay.
538
00:44:16,960 --> 00:44:17,960
John, how are you?
539
00:44:18,980 --> 00:44:20,800
Mother said I might be able to find you
here.
540
00:44:22,820 --> 00:44:23,820
How you been?
541
00:44:24,420 --> 00:44:25,740
Bye. Bye?
542
00:44:26,760 --> 00:44:29,300
Mom says you've been kind of tough on
yourself since Gil died.
543
00:44:30,020 --> 00:44:31,980
Yeah, well, I wasn't there for him,
Sergeant.
544
00:44:32,520 --> 00:44:33,680
You were there for him.
545
00:44:34,160 --> 00:44:36,680
You did everything you possibly could
for your brother and more.
546
00:44:37,020 --> 00:44:38,800
Yeah, but that didn't keep him from
getting killed.
547
00:44:39,040 --> 00:44:40,040
No, it sure didn't.
548
00:44:40,380 --> 00:44:42,400
But Gil chose his own path in life.
549
00:44:44,220 --> 00:44:45,860
I think it's time you choose yours.
550
00:44:47,600 --> 00:44:48,600
How old are you?
551
00:44:48,800 --> 00:44:49,800
17.
552
00:44:50,040 --> 00:44:51,040
17.
553
00:44:52,360 --> 00:44:55,200
You think it's time you started living
life like a 17 -year -old?
554
00:44:57,360 --> 00:45:00,400
How about you and I go to the Laker game
tonight? Sit right on the floor, huh?
555
00:45:01,060 --> 00:45:04,900
Well, I got to cook dinner for my mom.
No, you don't. Your mother can cook for
556
00:45:04,900 --> 00:45:06,120
herself. What do you say?
557
00:45:08,340 --> 00:45:09,340
Okay.
558
00:45:11,200 --> 00:45:14,540
We'll feed ourselves full of hot dogs,
soda, and popcorn.
559
00:45:15,080 --> 00:45:17,940
Chicago and dogs. I like Chicago dogs.
Chicago dogs? I haven't had one of those
560
00:45:17,940 --> 00:45:18,638
in a while.
561
00:45:18,640 --> 00:45:19,640
We'll get one of those.
562
00:45:19,660 --> 00:45:20,660
You like Magic Johnson?
563
00:45:21,000 --> 00:45:22,000
Yeah, I do.
39843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.