Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,200 --> 00:00:25,560
Good evening, ladies and gentlemen, and
welcome to the Alfred Hitchcock Hour.
2
00:00:25,860 --> 00:00:30,980
My part of the program this evening is,
as usual, remote.
3
00:00:31,380 --> 00:00:36,800
In all my travels, I don't know of any
object which has been more perplexing.
4
00:00:40,100 --> 00:00:43,600
This would appear to be an excellent
place for a picnic.
5
00:00:44,000 --> 00:00:45,940
This is solid salt.
6
00:00:46,980 --> 00:00:48,840
Rather, a lot of it.
7
00:00:49,580 --> 00:00:51,900
I expected to see another one marked
Pepper.
8
00:00:52,280 --> 00:00:57,959
There is another one nearby, but instead
of being marked Salt and Pepper, they
9
00:00:57,960 --> 00:01:00,060
are labelled His and Hers.
10
00:01:00,900 --> 00:01:05,720
I would appear to be introducing a
biblical drama, but such is not the
11
00:01:06,400 --> 00:01:13,019
Tonight's play is a modern tale of two
policemen, a father and son, called
12
00:01:13,020 --> 00:01:14,070
of a Cop.
13
00:01:14,330 --> 00:01:19,290
It is a story of revenge. It begins in
one minute.
14
00:01:52,490 --> 00:01:54,840
Aren't you even going to ask me what
time it is?
15
00:01:55,750 --> 00:01:56,800
No.
16
00:01:57,930 --> 00:01:59,210
You bug me, boy.
17
00:01:59,211 --> 00:02:04,389
Eight days I've been with this stakeout,
you haven't opened your mouth once.
18
00:02:04,390 --> 00:02:05,440
It's not normal.
19
00:02:05,790 --> 00:02:07,230
What would you like me to say?
20
00:02:07,790 --> 00:02:09,169
Say you're backside hurts.
21
00:02:09,610 --> 00:02:10,660
Say you're bored.
22
00:02:10,661 --> 00:02:14,569
Ask when your relief's coming on if you
can have a cup of coffee or tell me
23
00:02:14,570 --> 00:02:15,620
about your love life.
24
00:02:16,670 --> 00:02:20,790
I wouldn't give you the satisfaction of
admitting to you that...
25
00:02:21,680 --> 00:02:23,980
My backside aches like a sore tooth.
26
00:02:24,580 --> 00:02:29,519
That I am bored stiff and I'd give my
right leg for a cup of coffee. So don't
27
00:02:29,520 --> 00:02:35,080
try to make me... How long's your bag
gonna stay in there anyway?
28
00:02:35,660 --> 00:02:36,920
I ain't built for waiting.
29
00:02:37,100 --> 00:02:38,940
You're going to wait, Sammy boy.
30
00:02:40,120 --> 00:02:41,170
Okay.
31
00:02:41,600 --> 00:02:42,650
Okay.
32
00:02:43,620 --> 00:02:45,120
Give me a cigarette, will you?
33
00:02:53,040 --> 00:02:55,510
When was the last time we went fishing
together?
34
00:02:59,920 --> 00:03:02,440
On my eighth birthday.
35
00:03:04,740 --> 00:03:05,790
Let's go again.
36
00:03:07,940 --> 00:03:08,990
Yes.
37
00:03:09,800 --> 00:03:12,150
How about Saturday? We got a couple of
days off.
38
00:03:12,800 --> 00:03:14,500
And a lot of catching up to do.
39
00:03:30,920 --> 00:03:36,559
Well, I guess it was partly because
Mother was always pushing me in the
40
00:03:36,560 --> 00:03:39,480
direction and trying to make me into
something I wasn't.
41
00:03:40,800 --> 00:03:42,480
That's what broke up our marriage.
42
00:03:42,680 --> 00:03:46,340
Yeah, I remember. She was always
fighting you to quit the force.
43
00:03:48,140 --> 00:03:54,459
Well, anyway, when I couldn't be what
she wanted me to be, she'd get mad and
44
00:03:54,460 --> 00:03:56,930
she'd say, Philip, you're just like your
father.
45
00:03:58,360 --> 00:03:59,410
And then?
46
00:03:59,520 --> 00:04:04,800
One day I decided that, uh... Well, that
that wasn't a bad thing.
47
00:04:09,440 --> 00:04:12,800
All right, now. Just as soon as she gets
clear.
48
00:04:16,740 --> 00:04:19,210
Having something to shoot for helped,
all right.
49
00:04:20,440 --> 00:04:22,180
And... Look.
50
00:04:22,800 --> 00:04:26,410
Six o 'clock Saturday morning, huh? Six
o 'clock Saturday morning. Good.
51
00:04:39,861 --> 00:04:41,689
Go ahead, Rick.
52
00:04:41,690 --> 00:04:43,190
I think we'll cut a bird sooner.
53
00:04:43,191 --> 00:04:46,689
As long as there's a store on Phelps
Street, we're going in.
54
00:04:46,690 --> 00:04:47,740
Be right with you.
55
00:05:01,970 --> 00:05:03,470
Keep your hands still, mister.
56
00:05:03,570 --> 00:05:04,620
Don't move.
57
00:05:28,270 --> 00:05:31,340
To make him do a crazy thing like that,
I could have killed him.
58
00:05:35,030 --> 00:05:36,590
Yeah, just like I figured, Phil.
59
00:05:36,810 --> 00:05:37,860
He's a junkie.
60
00:05:37,861 --> 00:05:40,689
These boys ought to be dead than cut off
from the supply of heroin.
61
00:05:40,690 --> 00:05:43,220
You watch out for them, like you would
some cobras.
62
00:05:43,450 --> 00:05:44,500
You know this one?
63
00:05:45,610 --> 00:05:47,230
Yeah, his name's Sammy Garrison.
64
00:05:47,470 --> 00:05:50,120
This old man used to think he'd be
president someday.
65
00:05:58,331 --> 00:06:01,409
A lot for Sammy Garrison? Nothing.
66
00:06:01,410 --> 00:06:04,189
You and Phil got anything out of this
other kid? Yeah, a nice bunch of
67
00:06:04,190 --> 00:06:07,509
obscenities. Nothing new or original,
though. No, they don't remember any
68
00:06:07,510 --> 00:06:10,229
robberies. They don't remember Herbie
Lane or his gang.
69
00:06:10,230 --> 00:06:12,400
And they never bought heroin from a
pusher.
70
00:06:12,401 --> 00:06:16,089
Could you get anything out of him on
Gabby Donovan? No, nothing.
71
00:06:16,090 --> 00:06:18,449
Put Malloy and Garrison in the lineup
tomorrow.
72
00:06:18,450 --> 00:06:21,640
I want to make it definite on as many of
these robberies as we can.
73
00:06:21,750 --> 00:06:22,970
Oh, Phil. Yes, sir.
74
00:06:23,190 --> 00:06:24,990
That was a nice piece of work tonight.
75
00:06:24,991 --> 00:06:28,349
You were unjustified in killing
Garrison, but I'm glad you were able to
76
00:06:28,350 --> 00:06:29,430
situation without it.
77
00:06:29,710 --> 00:06:31,310
I wasn't in any real danger, sir.
78
00:06:31,570 --> 00:06:34,710
Good. I hope you won't be the next time,
but don't count on it.
79
00:06:35,610 --> 00:06:36,690
Good night. Good night.
80
00:06:39,450 --> 00:06:40,500
Good night.
81
00:06:41,350 --> 00:06:45,090
Well, how about that? Look, don't let
your head get too big for your hat.
82
00:06:45,091 --> 00:06:49,749
Finish that report. I don't want to do
it myself tomorrow.
83
00:06:49,750 --> 00:06:50,789
It's finished.
84
00:06:50,790 --> 00:06:53,629
What are we hanging around here for? I
don't know. Good night, Ed.
85
00:06:53,630 --> 00:06:54,680
Good night, Ed.
86
00:06:54,910 --> 00:06:55,960
Good night.
87
00:06:59,020 --> 00:07:01,310
First time in seven years he's had good
night.
88
00:07:01,360 --> 00:07:02,410
And smiling.
89
00:07:02,411 --> 00:07:06,019
Old Thunderhead is getting soft as a
marshmallow since that kid of his turned
90
00:07:06,020 --> 00:07:06,759
around here.
91
00:07:06,760 --> 00:07:10,250
Well, I hope it warms up by Saturday.
Well, the weatherman said it will.
92
00:07:10,380 --> 00:07:12,180
He's lying. I'll throw the book at him.
93
00:07:12,280 --> 00:07:13,330
Phil,
94
00:07:13,340 --> 00:07:16,770
I think I'll go over to Eva's and get
something to eat. What about you?
95
00:07:16,771 --> 00:07:19,899
Well, I think I'll go and have some
breakfast with Mom.
96
00:07:19,900 --> 00:07:21,499
Still trying to keep her happy, huh?
97
00:07:21,500 --> 00:07:24,159
I guess I just feel a little sorry for
her, but that's not going to change our
98
00:07:24,160 --> 00:07:25,210
plans. Okay, son.
99
00:07:25,600 --> 00:07:27,240
I'll be seeing you. Good night.
100
00:07:46,351 --> 00:07:49,329
is this? The only game in town?
101
00:07:49,330 --> 00:07:52,849
It's the only game I know won't be
rated. I hear the Reds did pretty good
102
00:07:52,850 --> 00:07:53,689
tonight, huh?
103
00:07:53,690 --> 00:07:56,969
Now let him tell it, Trank. Can't you
see he's busting his buttons?
104
00:07:56,970 --> 00:07:58,330
He's happy as a clam.
105
00:07:58,331 --> 00:08:02,089
The only time old Thunderhead used to
smile in the old days was when he was
106
00:08:02,090 --> 00:08:03,650
snapping the cuffs on somebody.
107
00:08:03,790 --> 00:08:07,150
Deep down underneath, I'm really a very
sweet person. Oh, sure.
108
00:08:07,490 --> 00:08:09,810
I found that out the first time he
arrested me.
109
00:08:10,150 --> 00:08:14,670
The game was five cars stud and the pot
was a lousy $8 .72.
110
00:08:15,350 --> 00:08:16,490
We were both young then.
111
00:08:16,491 --> 00:08:17,949
What was it the last time?
112
00:08:17,950 --> 00:08:19,000
Close to 400.
113
00:08:19,570 --> 00:08:20,830
I'm coming up in the world.
114
00:08:20,990 --> 00:08:24,590
Not very far, but I'm afraid you'll
never be able to reform me.
115
00:08:24,591 --> 00:08:28,269
You're a rotten gambler, Tranker, and I
use the word advisedly. But you've never
116
00:08:28,270 --> 00:08:31,329
mugged an old lady, you've never sold
heroin to kids, and you never stopped
117
00:08:31,330 --> 00:08:34,009
anybody's death just for the fun of it.
In my book, that makes you a scholar and
118
00:08:34,010 --> 00:08:35,060
a gentleman.
119
00:08:35,350 --> 00:08:36,550
How's Lafayette on you?
120
00:08:36,551 --> 00:08:39,829
Indigestible, if you're going to sleep
on it.
121
00:08:39,830 --> 00:08:42,690
Rita, he'll have a couple of poached
eggs on toast.
122
00:08:43,110 --> 00:08:44,160
Yeah? Thanks.
123
00:08:44,390 --> 00:08:45,440
You're welcome.
124
00:08:46,350 --> 00:08:47,790
Now, tell us what happened.
125
00:08:48,950 --> 00:08:53,130
Well, sir, Phil got a special
commendation from the lieutenant.
126
00:08:53,510 --> 00:08:54,790
Oh, that's wonderful.
127
00:09:12,950 --> 00:09:15,480
Like Irby said not to use that thing
unless you had.
128
00:09:16,200 --> 00:09:20,719
Chico has been squawking loud because
they raised the price on if we can't
129
00:09:20,720 --> 00:09:27,639
some sense into him Hey box, dr. Thing
will you we
130
00:09:27,640 --> 00:09:28,059
got company
131
00:09:28,060 --> 00:09:36,679
Hello
132
00:09:36,680 --> 00:09:42,480
Freddie Boxer you boys waiting for
someone who like Jocko Hanlon.
133
00:09:42,820 --> 00:09:49,299
I see you apart here Is this a man? It's
a party like they got beer and broads.
134
00:09:49,300 --> 00:09:50,380
Hey, you want to come?
135
00:09:51,440 --> 00:09:52,490
No, thanks.
136
00:09:55,280 --> 00:09:56,660
You're awfully quiet boxer.
137
00:09:58,100 --> 00:10:02,320
Look, I register regularly with my
parole officer.
138
00:10:03,260 --> 00:10:07,620
I'm gainfully employed with a lane
bottling company, a legitimate business.
139
00:10:08,220 --> 00:10:10,100
I'm as clean as your mother's wash.
140
00:10:10,320 --> 00:10:11,370
I'm glad to hear it.
141
00:10:11,480 --> 00:10:13,590
Then you won't mind if I have a look
inside.
142
00:10:13,591 --> 00:10:14,799
Get out.
143
00:10:14,800 --> 00:10:16,060
Hey, what is this, a ride?
144
00:10:17,700 --> 00:10:19,870
Hey, Jacob, you want to shake down the
car?
145
00:10:20,360 --> 00:10:21,820
Wait a minute, no way.
146
00:10:22,660 --> 00:10:24,400
Look, Reardon, I heard you already.
147
00:10:26,180 --> 00:10:30,580
He wants to make lieutenant the first
year.
148
00:10:31,800 --> 00:10:32,940
Well, his old man ain't.
149
00:10:33,520 --> 00:10:35,560
Even the other cops can't stand him.
150
00:10:36,680 --> 00:10:39,390
But he's nicer than his old man, aren't
you, Reardon?
151
00:10:41,180 --> 00:10:42,230
Get out, Popson.
152
00:10:46,250 --> 00:10:53,189
So why don't you just take off and...
Relax. Take it easy. Don't strain
153
00:10:53,190 --> 00:10:54,390
yourself. Shut up, buddy.
154
00:10:56,170 --> 00:10:57,590
Boxer, out.
155
00:11:01,130 --> 00:11:02,770
Why don't you make me, Reardon?
156
00:11:07,310 --> 00:11:08,360
Come here.
157
00:11:17,200 --> 00:11:18,640
You guys must be all hopped up.
158
00:11:19,140 --> 00:11:21,910
You know the penalty for interfering
with an officer?
159
00:11:22,280 --> 00:11:24,200
Interfering? Like, man, what's that?
160
00:11:24,880 --> 00:11:25,930
Why officer?
161
00:11:26,060 --> 00:11:27,980
We just picked you up when you stumbled.
162
00:11:28,280 --> 00:11:31,120
Yeah, give you back your gun when you
dropped it.
163
00:11:31,520 --> 00:11:36,719
Now, Freddy, we don't want to have
anybody say that we were interfering
164
00:11:36,720 --> 00:11:37,770
law, do we?
165
00:11:37,820 --> 00:11:38,870
Man, I'm happy.
166
00:11:39,320 --> 00:11:41,430
Well, the man wants to look inside the
car.
167
00:11:41,680 --> 00:11:43,300
Let's let him look inside the car.
168
00:11:43,540 --> 00:11:44,590
Why, sure.
169
00:11:44,800 --> 00:11:46,360
We'll have a nice drive around.
170
00:11:46,830 --> 00:11:48,030
A friendly little talk.
171
00:11:48,031 --> 00:11:50,449
Now, you'd like that, wouldn't you,
Reardon?
172
00:11:50,450 --> 00:11:52,190
Hey, that's crazy, man. That's wild.
173
00:11:52,590 --> 00:11:53,970
You guys are out of your head.
174
00:11:54,330 --> 00:11:55,380
You must be.
175
00:11:55,470 --> 00:11:56,550
Where's Herbie Lane?
176
00:11:56,590 --> 00:11:58,550
Don't you worry about Herbie. Get in.
177
00:12:07,190 --> 00:12:09,010
Now you start to bug me, Reardon.
178
00:12:09,210 --> 00:12:11,250
So get in the car. Get in there.
179
00:12:34,800 --> 00:12:38,259
One Reardon was enough for this
precinct, man. I mean, nobody living
180
00:12:38,260 --> 00:12:39,279
up with two of them.
181
00:12:39,280 --> 00:12:42,399
Well, unfortunately, the choice isn't
yours, Boxer. Herbie Lane doesn't run
182
00:12:42,400 --> 00:12:43,450
precinct.
183
00:12:43,451 --> 00:12:46,459
Your daddy should have told you the
facts of life, boys.
184
00:12:46,460 --> 00:12:47,510
Now, listen, boy.
185
00:12:47,860 --> 00:12:50,330
At least six people saw you force me
into this car.
186
00:12:50,331 --> 00:12:53,139
If anything happens to me, you're just
signing your own debt.
187
00:12:53,140 --> 00:12:55,040
Oh, you're breaking my heart.
188
00:12:55,600 --> 00:12:58,850
Your daddy just shouldn't have turned
you loose all by yourself.
189
00:12:59,280 --> 00:13:03,339
You see, what Jocko means is we got a
lot of good people around us on Blake
190
00:13:03,340 --> 00:13:05,550
Street. They mind their own business.
191
00:13:05,890 --> 00:13:07,130
They don't get nosy.
192
00:13:07,370 --> 00:13:10,080
They never talk about what their
neighbors are doing.
193
00:13:10,310 --> 00:13:13,970
Like three monkeys, you know? No see, no
hear, no speak.
194
00:13:13,971 --> 00:13:15,129
Yeah, I know.
195
00:13:15,130 --> 00:13:18,389
So you see, Reardon, we can do just
about anything we want to with you.
196
00:13:18,390 --> 00:13:20,429
Well, if you're smart, you'll let me out
of here.
197
00:13:20,430 --> 00:13:23,090
Not yet, copper. We got things to talk
about.
198
00:13:23,091 --> 00:13:27,109
You see, if you was to get off on the
wrong foot in this precinct, you could
199
00:13:27,110 --> 00:13:28,790
wind up in real big trouble, man.
200
00:13:28,791 --> 00:13:30,829
We're trying to help you, Reardon.
201
00:13:30,830 --> 00:13:34,020
Like when I think we're being so nice to
you, driving you around.
202
00:13:34,250 --> 00:13:36,360
You wanted to take a look around this
car?
203
00:13:36,770 --> 00:13:37,820
Take a good look.
204
00:13:37,821 --> 00:13:41,189
Now, do you see anything that was worth
all that trouble?
205
00:13:41,190 --> 00:13:42,870
No, I don't see anything, Butcher.
206
00:13:42,871 --> 00:13:45,889
Now, what made you think he was going to
see anything anyway?
207
00:13:45,890 --> 00:13:49,389
Thought maybe he'd hidden something
under the seat down there. And now you
208
00:13:49,390 --> 00:13:51,269
figure you made a little mistake, huh?
209
00:13:51,270 --> 00:13:52,320
Maybe I did.
210
00:13:52,710 --> 00:13:55,990
Maybe he just dropped a book of matches
and was picking them up.
211
00:13:57,350 --> 00:13:58,850
Hey, you know, he's a smart guy.
212
00:13:58,930 --> 00:14:00,610
He got smart real fast, didn't he?
213
00:14:01,330 --> 00:14:03,190
I got this thing about cops written.
214
00:14:03,640 --> 00:14:04,720
I just don't like them.
215
00:14:04,980 --> 00:14:08,080
I don't like especially those who don't
know when to quit.
216
00:14:08,320 --> 00:14:09,940
I think I know when to quit, Boxer.
217
00:14:11,300 --> 00:14:14,130
Right now, I'll prove it to you. I'll
give you guys a break.
218
00:14:14,620 --> 00:14:16,080
A break he's going to give us?
219
00:14:16,300 --> 00:14:18,000
Right. What kind of break, cop?
220
00:14:18,001 --> 00:14:21,499
You're coming to the tunnel, which means
you'll be across the state line in a
221
00:14:21,500 --> 00:14:22,319
few minutes.
222
00:14:22,320 --> 00:14:23,279
So what?
223
00:14:23,280 --> 00:14:26,650
So if you take me across the state line,
Jocko, that's a federal rap.
224
00:14:26,840 --> 00:14:27,890
Kidnap me.
225
00:14:31,950 --> 00:14:33,510
I want the feds on my tail, man.
226
00:14:34,810 --> 00:14:36,070
Yeah, when they're tough.
227
00:14:37,870 --> 00:14:41,969
All right, boys, we've had our drive and
we've had our talk, and I get your
228
00:14:41,970 --> 00:14:43,110
message loud and clear.
229
00:14:44,090 --> 00:14:45,830
What do you say we call it a day, huh?
230
00:14:45,970 --> 00:14:47,590
Just stop the car and I'll get out.
231
00:14:49,710 --> 00:14:50,760
Smart cop.
232
00:14:51,310 --> 00:14:54,320
Just a little too smart. You just made
me remember something.
233
00:14:54,570 --> 00:14:56,630
Oh, you're a real smart cop.
234
00:14:57,360 --> 00:15:00,900
You almost got away with it. Yeah, Box,
but he said that if... Sure he said,
235
00:15:01,140 --> 00:15:04,840
Freddy. But you never heard of the
little Lindbergh law, did you, Freddy?
236
00:15:05,560 --> 00:15:08,980
You don't have to take a man across the
state line, do you, Redden?
237
00:15:09,360 --> 00:15:13,479
All you gotta do is get him into a car
and ride him just half a block where he
238
00:15:13,480 --> 00:15:14,680
don't want to go, right?
239
00:15:15,300 --> 00:15:17,350
That's the big break he was gonna give
us.
240
00:15:17,480 --> 00:15:19,710
Yeah, I thought he was checking out too
fast.
241
00:15:40,200 --> 00:15:41,360
Get him out here, Jocko.
242
00:15:41,800 --> 00:15:44,630
This will make old man Reardon wish he'd
never been born.
243
00:15:47,260 --> 00:15:48,310
You were right.
244
00:15:49,100 --> 00:15:50,480
I had a gun under the seat.
245
00:15:51,880 --> 00:15:54,890
Guys on parole, they're not allowed to
have guns, are they?
246
00:15:55,000 --> 00:15:58,620
And no one's allowed to have three
ounces of heroin taped to his car.
247
00:16:01,300 --> 00:16:03,710
You could have run along when Freddy
told you to.
248
00:16:35,250 --> 00:16:38,080
Indications are he was shot once in a
kneeling position.
249
00:16:39,210 --> 00:16:40,870
And three shots in the back.
250
00:16:42,530 --> 00:16:43,580
Like an execution.
251
00:17:07,150 --> 00:17:08,200
To keep him safe.
252
00:17:08,201 --> 00:17:11,848
And he would have listened to me if it
hadn't been for you. Please, control
253
00:17:11,849 --> 00:17:14,690
yourself. Paul, it's your fault.
254
00:17:15,109 --> 00:17:16,410
You killed him, Paul.
255
00:17:17,630 --> 00:17:18,829
You killed him.
256
00:17:20,069 --> 00:17:21,119
You killed him.
257
00:17:21,190 --> 00:17:22,470
And it's your fault.
258
00:17:47,590 --> 00:17:48,670
Thanks for being here.
259
00:17:48,671 --> 00:17:54,689
Phil was on his way to his mother's
place. He always took the subway to
260
00:17:54,690 --> 00:17:56,430
Street and he got the bus from there.
261
00:17:56,970 --> 00:17:58,590
I don't think he ever made the bus.
262
00:17:58,591 --> 00:18:01,989
I think on the way he happened onto
something, something to him at first
263
00:18:01,990 --> 00:18:03,730
seem dangerous.
264
00:18:05,270 --> 00:18:06,590
He wasn't just shot down.
265
00:18:07,110 --> 00:18:11,189
He was disarmed and then he was executed
and a thing like that isn't done in a
266
00:18:11,190 --> 00:18:13,649
minute of panic and isn't done by just
one man alone.
267
00:18:13,650 --> 00:18:14,700
Herbie Lane's gang?
268
00:18:15,730 --> 00:18:16,810
That's his territory.
269
00:18:18,160 --> 00:18:19,840
Lane's never gone this far before.
270
00:18:19,980 --> 00:18:21,720
Maybe he thinks he's big enough now.
271
00:18:21,721 --> 00:18:24,799
Even if Lane didn't have anything to do
with it, he probably knows who did.
272
00:18:24,800 --> 00:18:27,239
Nothing much happens around here without
Lane knowing about it.
273
00:18:27,240 --> 00:18:29,290
Not that it's likely to be much help to
us.
274
00:18:29,800 --> 00:18:33,539
If it was young, he had a lot of
confidence. He'd probably go into
275
00:18:33,540 --> 00:18:35,710
alone where an older man would have
waited.
276
00:18:36,820 --> 00:18:37,870
Wait a minute, Paul.
277
00:18:41,660 --> 00:18:45,560
You're going with Singer. You mean...
You mean he'll run the show? For now.
278
00:18:46,690 --> 00:18:48,070
You want to give me a reason?
279
00:18:48,071 --> 00:18:51,349
Because I know how you feel. Because I
don't want you to get into trouble, and
280
00:18:51,350 --> 00:18:53,429
don't want the department to get into
trouble either.
281
00:18:53,430 --> 00:18:56,980
Is that a good enough reason, or shall I
take you off the case entirely?
282
00:18:59,350 --> 00:19:01,940
Whenever you're ready. Well, don't ride
me, Redden.
283
00:19:01,970 --> 00:19:03,230
We're all trying our best.
284
00:19:25,710 --> 00:19:26,760
Good morning.
285
00:19:27,330 --> 00:19:29,190
It's more comfortable up in my office.
286
00:19:29,290 --> 00:19:30,550
Down here will do, Herbie.
287
00:19:31,050 --> 00:19:32,100
Suit yourself.
288
00:19:33,230 --> 00:19:34,280
Hey, George.
289
00:19:34,630 --> 00:19:35,970
They want to talk down here.
290
00:19:40,410 --> 00:19:41,460
Tough luck, Red.
291
00:19:42,670 --> 00:19:44,230
I'm sorry to hear about the news.
292
00:19:45,170 --> 00:19:46,850
What am I supposed to say, Herbie?
293
00:19:46,851 --> 00:19:48,189
Thank you.
294
00:19:48,190 --> 00:19:49,450
Good morning, gentlemen.
295
00:19:49,750 --> 00:19:50,800
Morning, Cheney.
296
00:19:51,810 --> 00:19:54,160
Legal talent lined up so early in the
morning?
297
00:19:54,161 --> 00:19:56,969
Are you worried about something, Herbie?
298
00:19:56,970 --> 00:19:58,710
Yeah, you bet your life I'm worried.
299
00:19:59,270 --> 00:20:02,040
Somebody catches cold in this precinct,
I get to blame.
300
00:20:02,041 --> 00:20:04,989
I called George the minute I heard the
news on the radio.
301
00:20:04,990 --> 00:20:07,689
I'm here to see that my client's rights
are respected.
302
00:20:07,690 --> 00:20:09,790
We try to observe all the amenities.
303
00:20:09,990 --> 00:20:11,090
Yeah, I know you cops.
304
00:20:11,650 --> 00:20:14,600
Something happens to one of you, the
rest of you go berserk.
305
00:20:14,910 --> 00:20:16,650
Yeah, well, I don't want no trouble.
306
00:20:16,710 --> 00:20:17,910
What do you want to know?
307
00:20:17,911 --> 00:20:20,229
You know anything about the death of
Philip Reardon?
308
00:20:20,230 --> 00:20:21,280
Nothing, so help me.
309
00:20:21,281 --> 00:20:24,889
Am I telling me what you're doing at 5 o
'clock this morning?
310
00:20:24,890 --> 00:20:28,489
I was upstairs asleep in my apartment.
Well, did anything happen here while you
311
00:20:28,490 --> 00:20:29,509
were sleeping?
312
00:20:29,510 --> 00:20:30,590
I didn't hear nothing.
313
00:20:31,370 --> 00:20:34,260
Where are your boys this morning? That
boy's in the plant.
314
00:20:34,270 --> 00:20:36,010
Well, that must be a change for them.
315
00:20:36,190 --> 00:20:37,240
Get them over here.
316
00:20:41,550 --> 00:20:43,470
What time did Herbie call you, Chaney?
317
00:20:44,730 --> 00:20:46,230
Right after the 8 o 'clock news.
318
00:20:46,510 --> 00:20:49,820
Yeah, I thought it might be a little
earlier, say sometime after 5.
319
00:20:50,350 --> 00:20:52,030
He called me at 8 o 'clock, Reardon.
320
00:20:52,031 --> 00:20:54,969
Yeah, I don't care about that, so let me
get down here on a double.
321
00:20:54,970 --> 00:20:58,280
You sure you didn't get the counselor
out of bed with a panic call?
322
00:20:59,170 --> 00:21:00,220
Hey, why should I?
323
00:21:00,430 --> 00:21:02,290
Because a cop killing has big trouble.
324
00:21:02,410 --> 00:21:05,720
An organization doesn't like big trouble
at the executive level.
325
00:21:06,070 --> 00:21:08,050
What'd the old man say about it, Herbie?
326
00:21:08,051 --> 00:21:13,509
Hey, you know something? I don't know
what you're talking about.
327
00:21:13,510 --> 00:21:16,030
Mr. Lane is engaged in a legitimate
business.
328
00:21:16,310 --> 00:21:17,360
Save it, counselor.
329
00:21:17,500 --> 00:21:20,510
You're not in the courtroom now. We know
who pays your salary.
330
00:21:27,140 --> 00:21:28,760
What are you guys made up for?
331
00:21:28,761 --> 00:21:32,619
Mr. Singer, these men are employees of
the Lane Bottling Company. We know all
332
00:21:32,620 --> 00:21:34,040
about that, too, Mr. Cheney.
333
00:21:35,180 --> 00:21:36,230
Now, sit down, boys.
334
00:22:03,720 --> 00:22:05,040
They're all yours, Singer.
335
00:22:05,800 --> 00:22:09,839
In order to keep Mr. Chaney happy, I'll
inform you that we're investigating the
336
00:22:09,840 --> 00:22:13,759
murder of Detective Third Class Philip
Ridden, which occurred between 5 and 8 o
337
00:22:13,760 --> 00:22:14,810
'clock this morning.
338
00:22:15,560 --> 00:22:18,270
Now, can you give us any information
bearing on this?
339
00:22:25,960 --> 00:22:27,010
All right.
340
00:22:27,011 --> 00:22:32,199
I'll start with you, Boxer. Where were
you between 5 and 8 o 'clock this
341
00:22:32,200 --> 00:22:35,399
morning? I was right here. You see, I
got to come in early. I load the trucks.
342
00:22:35,400 --> 00:22:36,359
Sure, sure.
343
00:22:36,360 --> 00:22:37,620
Who was working with you?
344
00:22:38,320 --> 00:22:42,000
Freddie Arnold, Jocko here, Pete
Sampson, Al Jeffries.
345
00:22:50,100 --> 00:22:51,300
What do you think, Paul?
346
00:22:51,420 --> 00:22:52,470
A line.
347
00:22:52,760 --> 00:22:54,300
The actor put on for too good.
348
00:22:55,460 --> 00:22:57,570
The pressure seems to be on from
upstairs.
349
00:22:58,360 --> 00:23:01,850
Manny wasn't here just to see if we
weren't going to beat up on the boys.
350
00:23:03,560 --> 00:23:07,599
Well, the organization, they'd just be
going out of its way to avoid even the
351
00:23:07,600 --> 00:23:09,979
appearance of evil. You can leave that
if you want to. I've been watching their
352
00:23:09,980 --> 00:23:11,480
faces, and I say they're lying.
353
00:23:12,720 --> 00:23:13,880
And I can't touch them.
354
00:23:14,960 --> 00:23:17,970
Paul, we'll need more than expressions
to take him to court.
355
00:23:19,540 --> 00:23:21,520
Fill up the questioning, the neighbors.
356
00:23:21,540 --> 00:23:24,250
Singer, I don't have one other thing in
the world to do.
357
00:23:29,860 --> 00:23:32,180
I see we are at the halfway point.
358
00:23:32,670 --> 00:23:35,390
I also see a local station ahead.
359
00:23:35,710 --> 00:23:37,950
Let's see if we can identify it.
360
00:23:39,390 --> 00:23:43,470
Welcome to the Alfred Hitchcock Hour,
part two.
361
00:23:43,730 --> 00:23:49,109
If you wish a summary of the first half,
I suggest you watch the next minute
362
00:23:49,110 --> 00:23:50,160
closely.
363
00:24:29,260 --> 00:24:33,040
When a story gets back to page six, it's
dead.
364
00:24:35,820 --> 00:24:37,360
How long is this going to be?
365
00:24:38,020 --> 00:24:39,980
Three weeks now, you're after me.
366
00:24:40,220 --> 00:24:41,580
You can stop it right now.
367
00:24:42,700 --> 00:24:48,459
Look, Mr. Reardon, I told you. How many
times have I told you I didn't see
368
00:24:48,460 --> 00:24:49,510
anything?
369
00:24:50,860 --> 00:24:52,580
Look, I'm a decent man.
370
00:24:52,840 --> 00:24:55,800
I got to live with hoodlums, but I'm a
decent man.
371
00:24:55,801 --> 00:24:59,379
If I'd see a cop in trouble, I'd... Wait
a minute. Where was he in trouble? On
372
00:24:59,380 --> 00:25:01,240
his feet over there? I didn't say that.
373
00:25:02,340 --> 00:25:06,640
I only said, if I see a cop in trouble,
I'd call for help.
374
00:25:09,020 --> 00:25:11,980
I'm busy now. I have a lot of
prescriptions to fill.
375
00:25:12,860 --> 00:25:16,620
Did you ever meet my son?
376
00:25:17,000 --> 00:25:19,360
No. Then how would you know he was a
cop?
377
00:25:20,240 --> 00:25:22,890
He was new in this precinct. He was
alone. He was healed.
378
00:25:22,891 --> 00:25:26,099
If you saw a young man with a gun having
trouble over there, you wouldn't think
379
00:25:26,100 --> 00:25:29,230
cop. You'd think he was just another
hoodlum being worked over.
380
00:25:29,231 --> 00:25:33,119
And you'd do what you always do when the
Lane Gang starts something. You'd go in
381
00:25:33,120 --> 00:25:34,560
your back room and you'd hide.
382
00:25:35,480 --> 00:25:39,439
Look, I told you that... You wouldn't
know he was a cop until later, and even
383
00:25:39,440 --> 00:25:42,330
then you might not talk to us, but
nobody warned you not to.
384
00:25:45,760 --> 00:25:48,050
Don't you understand he was working for
you?
385
00:25:48,400 --> 00:25:49,450
You.
386
00:25:51,690 --> 00:25:52,810
For the decent people.
387
00:25:55,410 --> 00:25:57,910
I'm sorry your son was killed.
388
00:26:01,970 --> 00:26:03,490
I had a son, too.
389
00:26:04,770 --> 00:26:06,250
He died in Korea.
390
00:26:07,970 --> 00:26:13,170
My wife and I, we got nothing more left
to give.
391
00:26:16,170 --> 00:26:18,630
I have to go to work now. I'll be back.
392
00:26:39,050 --> 00:26:41,580
Hard day at the plant, Boxer? No, this
is my day off.
393
00:26:41,750 --> 00:26:42,800
Enjoy it.
394
00:26:43,990 --> 00:26:45,770
Hello, Freddy. You're off too, I see.
395
00:26:45,771 --> 00:26:50,689
You always around, Reardon. Seems like
every time I come out the door, I fall
396
00:26:50,690 --> 00:26:51,549
over you.
397
00:26:51,550 --> 00:26:54,509
I like this neighborhood. It's quiet and
peaceful. In fact, the quietest place
398
00:26:54,510 --> 00:26:55,590
in the whole precinct.
399
00:26:56,110 --> 00:26:59,530
Imagine, three whole weeks without one
bit of trouble.
400
00:26:59,910 --> 00:27:01,530
So, give us a gold star.
401
00:27:01,830 --> 00:27:03,630
Maybe the old man's handing them out.
402
00:27:04,090 --> 00:27:05,950
It's a bitter world, isn't it, Boxer?
403
00:27:05,951 --> 00:27:09,439
Generally, you walk around here like a
giant, but when the old man cracks his
404
00:27:09,440 --> 00:27:13,380
whip, you drag your belly on the ground
just like the common folk.
405
00:27:15,300 --> 00:27:17,650
Must have cracked up real good three
weeks ago.
406
00:27:21,520 --> 00:27:24,650
They'd do us a favor, would you,
Reardon? Don't worry about us.
407
00:27:25,220 --> 00:27:26,270
I'm not.
408
00:27:27,540 --> 00:27:28,590
I see you around.
409
00:27:51,570 --> 00:27:55,240
You know, Bob, if he keeps pushing like
that, somebody's liable to crack.
410
00:27:55,790 --> 00:27:56,840
Yeah.
411
00:27:57,770 --> 00:27:59,670
Well, Chaney's got the answer to that.
412
00:27:59,970 --> 00:28:03,370
And it's being taken care of right now.
413
00:28:06,670 --> 00:28:08,960
What's wrong, do you think, in the back
door?
414
00:28:10,890 --> 00:28:14,250
Look, I told Riordan the same thing I
told you.
415
00:28:15,310 --> 00:28:16,610
I don't know anything.
416
00:28:17,610 --> 00:28:20,890
I keep on telling him, but I can't stop
him from coming in here.
417
00:28:27,550 --> 00:28:30,150
Now, look at that. It slipped right out
of my hands.
418
00:28:30,490 --> 00:28:31,540
I ought to be careful.
419
00:28:31,850 --> 00:28:34,650
You got your whole life savings tied up
in these things.
420
00:28:36,169 --> 00:28:38,730
That's, that's why I'm gonna, I'm gonna
help you.
421
00:28:39,110 --> 00:28:40,160
What do you mean?
422
00:28:40,350 --> 00:28:41,730
Relax. Relax.
423
00:28:42,810 --> 00:28:44,550
You know, I learned a new word today.
424
00:28:45,170 --> 00:28:46,220
It's harassment.
425
00:28:46,610 --> 00:28:49,830
That means like when a cop is really
bugging you, you dig?
426
00:28:49,831 --> 00:28:54,269
Cops aren't supposed to do things like
that to law -abiding types like you. You
427
00:28:54,270 --> 00:28:55,530
got your rights, you know.
428
00:28:56,570 --> 00:28:57,770
I'll tell you what you do.
429
00:28:58,250 --> 00:29:02,249
You get on that phone there and you call
the precinct station and you tell the
430
00:29:02,250 --> 00:29:04,170
lieutenant to get his boy off your back.
431
00:29:04,480 --> 00:29:06,340
Or you're going to scream for a lawyer.
432
00:29:07,220 --> 00:29:08,270
Yes, yes.
433
00:29:08,560 --> 00:29:09,610
I'll do that.
434
00:29:09,940 --> 00:29:11,080
I'll do that right away.
435
00:29:29,620 --> 00:29:30,860
No comprendo.
436
00:29:32,950 --> 00:29:34,000
No comprendo.
437
00:29:34,210 --> 00:29:35,350
I'm sorry, Rio.
438
00:29:35,670 --> 00:29:36,950
Tough luck, man.
439
00:29:37,350 --> 00:29:38,400
No trouble.
440
00:29:38,410 --> 00:29:39,750
I didn't see your son.
441
00:29:40,090 --> 00:29:41,890
Nothing, nothing. Didn't see.
442
00:29:42,270 --> 00:29:43,320
Didn't see your son.
443
00:29:43,750 --> 00:29:45,270
Nothing, nothing. Didn't see.
444
00:29:45,590 --> 00:29:46,670
Didn't see your son.
445
00:29:46,890 --> 00:29:48,710
Who killed your son, cop?
446
00:29:49,290 --> 00:29:53,689
Killed your son. Killed your son. Killed
your son. Killed your son. Who killed
447
00:29:53,690 --> 00:29:54,740
your son, cop?
448
00:29:55,050 --> 00:29:56,100
You killed him.
449
00:29:56,830 --> 00:29:58,010
You killed him.
450
00:29:59,950 --> 00:30:01,000
Can you help me?
451
00:30:48,520 --> 00:30:50,380
Kind of a stranger around here lately.
452
00:30:50,540 --> 00:30:53,670
Yeah, I've been spending all my time
down around Blake Street.
453
00:30:55,960 --> 00:31:00,160
You... You love me that much, Eva, that
you sit up all night.
454
00:31:00,161 --> 00:31:02,999
Just in the off chance I might want a
cup of coffee.
455
00:31:03,000 --> 00:31:05,890
Now, don't flatter yourself. I've always
been a night owl.
456
00:31:06,880 --> 00:31:08,640
You shouldn't waste your time on me.
457
00:31:09,360 --> 00:31:10,580
It's my time, Paul.
458
00:31:10,780 --> 00:31:12,040
I'll do with it what I want.
459
00:31:13,260 --> 00:31:16,660
The case isn't going too well, is it?
460
00:31:17,320 --> 00:31:18,370
Dying on his feet.
461
00:31:18,760 --> 00:31:22,460
Law says you've got to have evidence.
Law also says that I'm harassing
462
00:31:22,540 --> 00:31:25,130
If I try to get some, Mills came down on
me hard today.
463
00:31:26,180 --> 00:31:30,619
So I have to forget about Blake Street
and work on another theory. And the
464
00:31:30,620 --> 00:31:33,030
killer sits and drinks his beer and
laughs at me.
465
00:31:34,260 --> 00:31:35,800
Oh, Paul, you've been hurt.
466
00:31:36,500 --> 00:31:38,820
You want to hurt something back, I know,
but...
467
00:31:38,821 --> 00:31:42,649
Are you sure you're not just kidding
yourself, holding on to this Lane thing
468
00:31:42,650 --> 00:31:45,309
because nothing else has turned up? Wait
a minute. I've just been through all
469
00:31:45,310 --> 00:31:48,920
that with Mills. What do you think I am
after all these years? An amateur?
470
00:31:48,921 --> 00:31:53,049
Listen to me. Those people down on Blake
Street are scared to death of me. They
471
00:31:53,050 --> 00:31:56,049
sweat blood even if I say hello to them.
And if they're not hiding anything,
472
00:31:56,050 --> 00:31:59,600
what have they got to be afraid of,
either from me or from the Lane gang?
473
00:31:59,601 --> 00:32:03,209
Under the law, there's not one blessed
thing I can do about it but wait and
474
00:32:03,210 --> 00:32:04,590
that maybe, maybe...
475
00:32:04,591 --> 00:32:07,859
Some day something will break and I'll
get a witness who'll testify and that's
476
00:32:07,860 --> 00:32:09,300
not good enough, not for Phil.
477
00:32:09,660 --> 00:32:10,820
And not for me either.
478
00:32:11,060 --> 00:32:14,370
You're letting hate get the better of
you. What am I supposed to do?
479
00:32:14,720 --> 00:32:16,400
Love the man who butchered my son?
480
00:32:16,740 --> 00:32:19,600
Well, no, but don't let him destroy you
too, Paul.
481
00:32:19,601 --> 00:32:23,999
Oh, I know you feel like you've locked
everything, but you haven't. I told you
482
00:32:24,000 --> 00:32:25,080
not to waste your time.
483
00:32:37,550 --> 00:32:39,350
Paul, you've been a cop all your life.
484
00:32:40,350 --> 00:32:41,400
Don't forget it now.
485
00:32:41,830 --> 00:32:44,030
Yeah, I've been a cop all my life.
486
00:32:44,430 --> 00:32:48,490
If I can't bring in the guy to kill my
own son, what have I proved?
487
00:32:53,230 --> 00:32:54,610
You better take, Kirby.
488
00:32:55,010 --> 00:32:57,300
You've got a delivery to make tonight,
Boxer.
489
00:32:57,570 --> 00:32:59,680
Three ounces to Holland on the south
side.
490
00:33:00,370 --> 00:33:01,990
Freddy and Jocko make the pickup.
491
00:33:01,991 --> 00:33:04,929
They're going to go along with you to
make sure there's no trouble about the
492
00:33:04,930 --> 00:33:05,979
payment this time.
493
00:33:05,980 --> 00:33:08,019
Who needs him? I can take care of
Howland myself.
494
00:33:08,020 --> 00:33:11,239
Yeah, well... Cops. Ridden, Singer, a
whole bunch of them. Looks like Phil.
495
00:33:11,240 --> 00:33:12,400
Ridden? Take it easy.
496
00:33:12,980 --> 00:33:14,030
Keep your mouth shut.
497
00:33:14,960 --> 00:33:18,690
Don't let them shake anything out of
you. Yeah, Herbie, but what about this
498
00:33:19,700 --> 00:33:21,020
Hold it right where you are.
499
00:33:21,320 --> 00:33:22,370
You're under arrest.
500
00:33:23,040 --> 00:33:24,180
Lee, go check the plant.
501
00:33:24,860 --> 00:33:25,940
May I see the warrant?
502
00:33:25,941 --> 00:33:27,719
Sure, there's warrants for everybody.
503
00:33:27,720 --> 00:33:28,800
I'll pass them around.
504
00:33:29,540 --> 00:33:30,620
Now, you do it, Singer.
505
00:33:30,640 --> 00:33:34,130
I wouldn't want them to be able to say
they hadn't been legally served.
506
00:33:34,480 --> 00:33:36,400
Yeah. What's the charge?
507
00:33:36,401 --> 00:33:40,119
Threatening a police officer on the
performance of his duty.
508
00:33:40,120 --> 00:33:41,139
What?
509
00:33:41,140 --> 00:33:43,419
Conspiracy to obstruct a homicide
investigation.
510
00:33:43,420 --> 00:33:45,770
Suspicion of illegal possession of
firearms.
511
00:33:46,180 --> 00:33:49,550
Intimidating an officer. Oh, wow,
Herbie. He must be out of his skull.
512
00:33:49,551 --> 00:33:52,999
Now, wait a minute, Radon. Who's this
cop that's been obstructed and
513
00:33:53,000 --> 00:33:55,350
You? I'm assuming you gave the orders,
Herbie.
514
00:33:55,351 --> 00:33:57,919
If he didn't, you ought to keep a closer
eye on your boys.
515
00:33:57,920 --> 00:34:00,240
Framing at the lousy cop is... Shut up,
Jocko.
516
00:34:00,640 --> 00:34:01,690
Shut up.
517
00:34:01,900 --> 00:34:03,580
Herbie, we never even touched him.
518
00:34:07,380 --> 00:34:08,940
Okay, boys, there's no trouble.
519
00:34:09,900 --> 00:34:10,950
Let's go.
520
00:34:22,659 --> 00:34:24,829
Singer, I want you to take this place
apart.
521
00:34:25,020 --> 00:34:28,560
And I want you to shake down every one
of these addresses.
522
00:34:28,561 --> 00:34:30,238
The whole gang?
523
00:34:30,239 --> 00:34:31,289
The whole gang.
524
00:34:31,800 --> 00:34:33,850
You look for anything you can pin on
them.
525
00:34:33,900 --> 00:34:38,178
And especially you look for a .45
automatic that might have shot my son in
526
00:34:38,179 --> 00:34:39,229
back.
527
00:34:45,280 --> 00:34:46,440
Well, I was awake today.
528
00:34:47,060 --> 00:34:48,739
I never thought I'd picked up ads.
529
00:34:48,940 --> 00:34:51,350
The word must have gone out to him a
long time ago.
530
00:34:51,360 --> 00:34:54,430
You know, avoid even the appearance of
evil, I think you said.
531
00:34:54,431 --> 00:34:58,199
I suppose the gun was safe at the bottom
of the river five minutes after Phil
532
00:34:58,200 --> 00:34:59,250
was killed.
533
00:34:59,251 --> 00:35:00,559
Lieutenant's still here.
534
00:35:00,560 --> 00:35:02,300
He's probably waiting for a report.
535
00:35:02,460 --> 00:35:03,510
Yeah, probably.
536
00:35:14,830 --> 00:35:16,510
Sorry about that. I'm really sorry.
537
00:35:17,470 --> 00:35:18,520
Come in.
538
00:35:20,910 --> 00:35:23,440
All right, Cheney, here's Reardon. You
talk to him.
539
00:35:25,010 --> 00:35:28,550
In regard to this alleged threat, we'll
skip the legal phraseology.
540
00:35:30,370 --> 00:35:33,680
Do you have any witnesses, Reardon?
Where would I get witnesses?
541
00:35:33,681 --> 00:35:36,969
Where are the witnesses of the murder of
my son? The Lane Gang took care of
542
00:35:36,970 --> 00:35:38,020
that.
543
00:35:40,110 --> 00:35:43,540
There are never any witnesses on Blake
Street, Cheney. You know that.
544
00:35:44,710 --> 00:35:48,849
Then you're in trouble because my
clients can prove that they never saw
545
00:35:48,850 --> 00:35:51,409
the night you claim They threatened you
with great bodily harm
546
00:35:51,410 --> 00:35:56,709
How
547
00:35:56,710 --> 00:36:03,529
do you mean they can prove it's
548
00:36:03,530 --> 00:36:09,729
Cheney the usual round -robin alibi sure
So it's my word against theirs You take
549
00:36:09,730 --> 00:36:14,179
your word into court reading and I'll
crucify you I could enter suit against
550
00:36:14,180 --> 00:36:15,240
now for false arrest.
551
00:36:15,660 --> 00:36:17,830
Do us that little favor, will you,
Cheney?
552
00:36:18,540 --> 00:36:21,970
Reardon has an unblemished record of 30
years of dedicated service.
553
00:36:22,240 --> 00:36:24,770
His son, a police officer, was brutally
murdered.
554
00:36:25,100 --> 00:36:28,830
I'd like to see how much public sympathy
you'd get for that gang of clients.
555
00:36:29,180 --> 00:36:32,730
Mr. Lane understands that Reardon's been
under severe nervous strain.
556
00:36:33,500 --> 00:36:39,160
In fact, so severe that perhaps his
judgment is, shall we say, clouded.
557
00:36:39,950 --> 00:36:43,989
In view of this, my clients are willing
to forego punitive action if Reardon
558
00:36:43,990 --> 00:36:45,310
will withdraw his charges.
559
00:36:46,670 --> 00:36:51,409
Well, I'd like to hear what Boxer and
Freddie really think of Lane's humane
560
00:36:51,410 --> 00:36:52,460
attitude.
561
00:36:55,510 --> 00:36:56,930
I'll withdraw the charges.
562
00:36:57,450 --> 00:37:00,830
Very well. But let me warn you, don't
try this again.
563
00:37:01,210 --> 00:37:02,670
Go home, Cheney.
564
00:37:14,190 --> 00:37:15,870
Did you swear out a false warrant?
565
00:37:16,790 --> 00:37:18,010
I won't lie to you, Tom.
566
00:37:18,730 --> 00:37:20,470
I tried something that didn't work.
567
00:37:23,150 --> 00:37:28,050
I, uh... I think it's time I gave this
back to you.
568
00:37:29,950 --> 00:37:31,330
I wouldn't believe it, Paul.
569
00:37:31,930 --> 00:37:33,030
What happened to you?
570
00:37:33,270 --> 00:37:34,320
I don't know.
571
00:37:34,430 --> 00:37:36,480
What does happen to a man after 30
years?
572
00:37:37,290 --> 00:37:41,609
I suppose you stopped being a cop and
became simply a human being trying to
573
00:37:41,610 --> 00:37:42,660
avenge your son.
574
00:37:42,661 --> 00:37:48,219
Maybe... Maybe I spent too much time on
Blake Street looking at fear. It made me
575
00:37:48,220 --> 00:37:49,459
a little sick of my stomach.
576
00:37:49,460 --> 00:37:52,770
I couldn't promise those people
protection. They knew I couldn't.
577
00:37:52,960 --> 00:37:56,779
I got to wondering why Philip or any
other cop should die when the law keeps
578
00:37:56,780 --> 00:38:02,099
in handcuffs and leaves people at the
mercy of men like Boxer Shaw and Freddie
579
00:38:02,100 --> 00:38:03,150
Arnold.
580
00:38:05,280 --> 00:38:07,140
Thanks for standing by me, the Cheney.
581
00:38:08,600 --> 00:38:09,650
Bye, Tom.
582
00:38:10,460 --> 00:38:11,510
Wait a minute.
583
00:38:13,000 --> 00:38:14,380
You're not fooling me, Paul.
584
00:38:15,040 --> 00:38:16,960
You're not going to let this thing drop.
585
00:38:17,620 --> 00:38:20,990
Our law may be inadequate and faulty,
but it's all the law we've got.
586
00:38:22,120 --> 00:38:25,190
And don't think you can step outside of
it and get away with it.
587
00:38:26,740 --> 00:38:27,790
I'll be careful.
588
00:38:46,920 --> 00:38:47,970
And thanks.
589
00:38:48,160 --> 00:38:50,150
Tell Trinker to call me when he comes
in.
590
00:38:54,240 --> 00:38:55,860
Why all the sweat to see Trinker?
591
00:38:55,960 --> 00:38:57,520
I told you I want a favor from him.
592
00:38:58,600 --> 00:39:00,160
Look, Eva, I'm going on home now.
593
00:39:00,520 --> 00:39:03,770
If Trinker does show up, will you tell
him to come by? It's urgent.
594
00:39:05,180 --> 00:39:06,230
Paul, you're a fool.
595
00:39:07,040 --> 00:39:08,600
You're throwing your life away.
596
00:39:08,900 --> 00:39:12,150
Eva, I'm sorry you don't approve of what
I'm doing. I can't help it.
597
00:39:14,540 --> 00:39:16,660
It's the youth. I can't get through to
you.
598
00:39:18,580 --> 00:39:20,280
If I see Trinker, I'll tell him.
599
00:39:32,120 --> 00:39:34,700
Tough cop.
600
00:39:35,180 --> 00:39:36,620
Not so tough, but that was bad.
601
00:39:37,280 --> 00:39:41,300
News travels fast, doesn't it? Oh, just
about nothing gets by us.
602
00:39:41,540 --> 00:39:42,800
Except you don't know...
603
00:39:43,100 --> 00:39:44,160
Who killed my son.
604
00:39:44,680 --> 00:39:48,320
That's right. We don't know. You see, we
don't kill cops. Not even ex -cops.
605
00:39:48,640 --> 00:39:50,750
We're about to prove that to you right
now.
606
00:39:50,760 --> 00:39:54,010
We don't want you to leave the force
with a lie in your conscience.
607
00:39:54,240 --> 00:39:56,770
You said we threatened you with great
bodily harm.
608
00:39:57,540 --> 00:39:58,640
So be our guest.
609
00:40:09,660 --> 00:40:10,980
What's the matter, Trank?
610
00:40:11,260 --> 00:40:12,400
You look a little green.
611
00:40:13,180 --> 00:40:14,500
I'm not that physical type.
612
00:40:15,280 --> 00:40:16,960
You're lucky they didn't kill you.
613
00:40:17,060 --> 00:40:19,590
I hope he can't stand that kind of
trouble just now.
614
00:40:20,280 --> 00:40:21,720
You gonna have him hauled in?
615
00:40:22,440 --> 00:40:23,620
Listen to more alibis?
616
00:40:24,720 --> 00:40:25,840
I haven't got the time.
617
00:40:26,520 --> 00:40:27,570
Okay.
618
00:40:28,060 --> 00:40:29,620
What'd you want to see me about?
619
00:40:30,660 --> 00:40:32,280
I want a stakeout on the man.
620
00:40:33,840 --> 00:40:34,890
Here's his address.
621
00:40:36,260 --> 00:40:39,090
I need a place where I can hold up for a
while and watch him.
622
00:40:39,460 --> 00:40:42,959
I can't look for it myself because the
man knows who I am. Besides, the
623
00:40:42,960 --> 00:40:45,419
neighborhood is too close to Blake
Street where everybody knows me.
624
00:40:45,420 --> 00:40:48,099
If I was seen around there, the man
would know he was being watched.
625
00:40:48,100 --> 00:40:53,139
Now, if you can find me a place, I can
slide in there at night and stay there
626
00:40:53,140 --> 00:40:55,559
until I find out what I want to know.
Would you do that?
627
00:40:55,560 --> 00:40:57,360
You have to fetch the groceries, too.
628
00:40:57,880 --> 00:41:00,410
You know, you were less trouble when you
were a cop.
629
00:41:00,960 --> 00:41:05,099
Who is the guy, Red, just in case he
might know me, too? You wouldn't know
630
00:41:05,100 --> 00:41:07,299
one, not unless you've been slumming,
Trank.
631
00:41:07,300 --> 00:41:08,900
His name is Gabby...
632
00:41:23,000 --> 00:41:25,710
Donovan. That was Donovan, the smiling
messenger boy.
633
00:41:26,420 --> 00:41:28,770
Pure heroin delivered right to your
doorstep.
634
00:41:28,771 --> 00:41:32,079
We know that, Frank. We know he's
supplying Herbie Lane, but so far we've
635
00:41:32,080 --> 00:41:34,119
been able to get enough on him for a
legal search.
636
00:41:34,120 --> 00:41:37,079
But you're a free man now. You don't
have to bottle all that red tape.
637
00:41:37,080 --> 00:41:39,579
It's taken me almost a month cooped up
in this place, but I know what the
638
00:41:39,580 --> 00:41:40,630
pattern is now.
639
00:41:40,880 --> 00:41:43,770
You should bring in the next shipment in
about three days.
640
00:42:16,200 --> 00:42:17,280
You guys got to warn it.
641
00:42:19,300 --> 00:42:21,480
That's good enough for you. Hey, Red.
642
00:42:24,200 --> 00:42:27,540
You're coughing.
643
00:42:29,600 --> 00:42:31,160
You want to play games of search.
644
00:42:31,880 --> 00:42:33,500
All right.
645
00:42:33,501 --> 00:42:34,879
All right.
646
00:42:34,880 --> 00:42:36,320
All right, lay off, will you?
647
00:42:37,720 --> 00:42:39,280
I'll tell you where the stuff is.
648
00:42:43,420 --> 00:42:44,470
Wayne speaking.
649
00:42:45,280 --> 00:42:47,280
Redden. Did you hear from Donovan?
650
00:42:47,281 --> 00:42:50,259
Hey, Redden, that stuff's worth a
quarter million dollars. What are you
651
00:42:50,260 --> 00:42:51,820
to do? You can get it back.
652
00:42:51,821 --> 00:42:56,559
Yeah, well, I gotta pay for it. You give
me one man, Herbie, the man that killed
653
00:42:56,560 --> 00:42:57,259
my son.
654
00:42:57,260 --> 00:43:00,539
I told you before, I don't know who.
Then you better find out pretty quick
655
00:43:00,540 --> 00:43:03,610
long do you think it'll be before the
old man hears about this.
656
00:43:03,800 --> 00:43:06,150
He might even consider replacing you,
Herbie.
657
00:43:06,980 --> 00:43:09,330
Wait a minute, Redden. I gotta think
about this.
658
00:43:09,940 --> 00:43:12,110
I gotta think. What is there to think
about?
659
00:43:12,111 --> 00:43:16,389
A quarter of a million dollars in your
neck against one cheap, easily
660
00:43:16,390 --> 00:43:17,440
replaceable hood.
661
00:43:17,441 --> 00:43:21,489
Yeah, when a cop turns rotten, he really
goes all the way, don't he?
662
00:43:21,490 --> 00:43:24,989
Herbie, don't you know a good cop can
beat you and your boys at your own game
663
00:43:24,990 --> 00:43:26,040
any day of the week?
664
00:43:26,410 --> 00:43:27,490
How about it, Herbie?
665
00:43:30,490 --> 00:43:31,540
All right.
666
00:43:32,930 --> 00:43:34,130
Boxer's the one you want.
667
00:43:34,170 --> 00:43:35,220
Boxer.
668
00:43:35,870 --> 00:43:37,750
Yeah, I guess I can afford to spare him.
669
00:43:38,470 --> 00:43:39,520
Boxer.
670
00:43:41,900 --> 00:43:45,210
You send him and one other man here at
10 o 'clock tomorrow morning.
671
00:43:46,420 --> 00:43:47,620
We'll make the swap even.
672
00:43:49,040 --> 00:43:50,090
Okay, Redden.
673
00:43:51,140 --> 00:43:52,190
What's the address?
674
00:45:17,040 --> 00:45:20,170
Boxer wasn't an easy guy to set up. You
know, he had his own ideas.
675
00:45:20,171 --> 00:45:22,859
Well, you got your end of the deal.
676
00:45:22,860 --> 00:45:23,779
Where's the stuff?
677
00:45:23,780 --> 00:45:26,459
Come on, make it snappy, man. This is
going to be a beehive in a couple of
678
00:45:26,460 --> 00:45:27,510
minutes.
679
00:45:27,511 --> 00:45:30,319
Did Lane really think he was going to
get that heroin back?
680
00:45:30,320 --> 00:45:31,460
He's gone to the police.
681
00:46:16,430 --> 00:46:19,080
He crushed you, Herbie. He sent this
stuff to the cops.
682
00:46:49,940 --> 00:46:50,990
Paul Reardon.
683
00:46:50,991 --> 00:46:53,339
Trinket, did you see what happened?
684
00:46:53,340 --> 00:46:55,360
Yeah. I saw him do it.
685
00:46:57,960 --> 00:46:59,010
Can't find his gun.
686
00:47:00,680 --> 00:47:06,120
Oh, now I see why he asked me to wait
out here.
687
00:47:07,280 --> 00:47:09,390
He wanted to make sure there was a
witness.
688
00:47:09,480 --> 00:47:10,640
One that would talk.
689
00:47:11,420 --> 00:47:13,720
He said he waited a long time.
690
00:47:14,890 --> 00:47:16,590
But now he was going fishing.
691
00:47:19,570 --> 00:47:22,210
He meant the trip that he and Philip
never made.
692
00:47:31,610 --> 00:47:35,730
I can see that a policeman's lot is not
a happy one.
693
00:47:36,250 --> 00:47:42,749
I believe it is time to be on my way.
However, I shall take just one glance
694
00:47:42,750 --> 00:47:43,800
at the city.
695
00:47:44,090 --> 00:47:45,750
I understand it's beautiful.
696
00:47:45,800 --> 00:47:50,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.