Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,810 --> 00:00:25,860
Oh, sorry.
2
00:00:26,710 --> 00:00:28,510
My transistor radio.
3
00:00:28,930 --> 00:00:32,090
Much more dignified looking than most
models.
4
00:00:32,409 --> 00:00:34,250
People are terribly impressed.
5
00:00:34,630 --> 00:00:38,550
I understand these have become very
popular in medical circles.
6
00:00:38,770 --> 00:00:43,230
In fact, they are outselling
stethoscopes. They satisfy everyone.
7
00:00:43,590 --> 00:00:48,350
The patient is happy because he thinks
the doctor is listening to his
8
00:00:48,670 --> 00:00:52,250
And the doctor is pleased because he's
getting the latest ball scores.
9
00:00:53,150 --> 00:00:56,150
Our play tonight is a blend of mystery
and medicine.
10
00:00:56,470 --> 00:01:02,149
It begins with what appears to be an
ordinary case of dead on arrival, but it
11
00:01:02,150 --> 00:01:06,809
turns out to be something less than that
and something more than that. It
12
00:01:06,810 --> 00:01:09,590
follows this one -minute anaesthetic.
13
00:02:59,920 --> 00:03:01,240
County Health Department.
14
00:03:01,241 --> 00:03:03,159
Well, just a moment. I'll connect you.
15
00:03:03,160 --> 00:03:04,480
County Health Department.
16
00:03:04,720 --> 00:03:10,220
No. No, no, sir. No, you want the animal
pound. No, but I don't know the number.
17
00:03:10,340 --> 00:03:14,720
But those pots do have to be washed
after each service.
18
00:03:15,960 --> 00:03:17,010
Yes, sir.
19
00:03:17,260 --> 00:03:18,310
Yes,
20
00:03:25,440 --> 00:03:26,490
sir.
21
00:03:52,719 --> 00:03:53,769
Tropical disease.
22
00:03:53,800 --> 00:03:54,850
Good morning, Doc.
23
00:03:56,040 --> 00:03:57,180
Which one have you got?
24
00:03:57,280 --> 00:03:58,330
None of them, I hope.
25
00:03:58,331 --> 00:04:00,899
I'll just brush it up on my medical
knowledge.
26
00:04:00,900 --> 00:04:02,160
Too noisy to read in there.
27
00:04:02,161 --> 00:04:06,279
You keep reading those medical books,
you'll wind up with the symptoms.
28
00:04:06,280 --> 00:04:07,330
We all do.
29
00:04:11,680 --> 00:04:12,730
Morning, sir.
30
00:04:13,620 --> 00:04:14,670
Morning.
31
00:04:15,000 --> 00:04:16,050
Headache?
32
00:04:16,339 --> 00:04:18,449
Heartburn. I get it every time I eat
donuts.
33
00:04:19,760 --> 00:04:20,810
A new remedy?
34
00:04:21,420 --> 00:04:24,010
Yeah, it's new. The manufacturer says
it's a remedy.
35
00:04:25,440 --> 00:04:28,990
These free sample medicines will make a
hypochondriac out of anybody.
36
00:04:29,560 --> 00:04:32,750
I didn't call you in here for a
consultation about my heartburn.
37
00:04:34,460 --> 00:04:35,510
From a state lab.
38
00:04:35,620 --> 00:04:37,280
That bulldog died last night.
39
00:04:37,780 --> 00:04:38,830
Positive rabies.
40
00:04:38,831 --> 00:04:42,479
I'll get in touch with the Bensons. I
already have. She's in the next room
41
00:04:42,480 --> 00:04:43,620
the little Benson girl.
42
00:04:44,100 --> 00:04:45,840
She was bitten on the neck, you know.
43
00:04:47,600 --> 00:04:49,770
Closer to the brain, the quicker the
onset.
44
00:04:50,280 --> 00:04:53,920
Yes, I'm familiar with rabies pathology,
doctor.
45
00:04:54,860 --> 00:04:56,260
But why me?
46
00:04:57,420 --> 00:05:01,030
Well, I heard you say that this job was
more like being a cop than a doctor.
47
00:05:01,500 --> 00:05:03,970
So here's a chance to practice a little
medicine.
48
00:05:04,360 --> 00:05:07,620
My field is epidemiology, not
pediatrics.
49
00:05:08,500 --> 00:05:10,360
You haven't got a field yet, son.
50
00:05:10,960 --> 00:05:14,040
You're the junior around here. The
junior gets the dirty work.
51
00:05:14,460 --> 00:05:15,510
That's the system.
52
00:05:16,820 --> 00:05:17,870
Yes, sir.
53
00:05:21,071 --> 00:05:25,239
Do you mind if I ask an important
question?
54
00:05:25,240 --> 00:05:26,290
No, go ahead.
55
00:05:26,900 --> 00:05:30,460
If I weren't here, would you do it
yourself?
56
00:05:31,260 --> 00:05:32,310
No.
57
00:05:32,660 --> 00:05:36,450
I'd have Abrams or Mackey do it. I never
could stand the sight of blood or pain.
58
00:05:56,080 --> 00:05:57,130
Not a bit, dear.
59
00:05:57,520 --> 00:05:58,570
Is it, doctor?
60
00:05:58,800 --> 00:05:59,850
Yes, it is.
61
00:05:59,851 --> 00:06:02,019
We've got to do it again tomorrow
morning.
62
00:06:02,020 --> 00:06:03,760
And every morning for a whole month.
63
00:06:04,740 --> 00:06:05,790
28 times.
64
00:06:08,960 --> 00:06:10,010
No.
65
00:06:11,280 --> 00:06:12,400
He doesn't cry.
66
00:06:13,320 --> 00:06:14,370
Why not?
67
00:06:14,940 --> 00:06:16,500
You go ahead and cry, Marianne.
68
00:06:17,380 --> 00:06:18,820
You cry all you want to.
69
00:06:20,160 --> 00:06:22,630
Just like when you fall down or you bump
your head.
70
00:06:23,040 --> 00:06:24,240
Have you ever done that?
71
00:06:26,190 --> 00:06:28,360
Well, this doesn't hurt any more than
that.
72
00:06:28,490 --> 00:06:30,050
And it doesn't hurt just to hurt.
73
00:06:31,290 --> 00:06:33,470
It was a bad germ that made that dog
bite you.
74
00:06:34,790 --> 00:06:37,920
But a wonderful man named Pasteur found
a way to kill that germ.
75
00:06:38,970 --> 00:06:40,110
That's what this is for.
76
00:06:41,870 --> 00:06:42,920
Shall we kill it?
77
00:07:09,111 --> 00:07:15,259
There have been animals torn deep in the
rack. Hey, your buddy at the morgue
78
00:07:15,260 --> 00:07:16,159
called. Miller?
79
00:07:16,160 --> 00:07:17,899
Yeah, says he thinks he's got something.
80
00:07:17,900 --> 00:07:20,670
What? A stiff, I guess. How's that for a
fast diagnosis?
81
00:07:20,900 --> 00:07:21,950
That's hilarious.
82
00:07:21,951 --> 00:07:25,319
Cops picked this one up in a ditch next
to the freeway. Had it figured for a hit
83
00:07:25,320 --> 00:07:27,180
and run. No pedestrians on the freeway.
84
00:07:27,480 --> 00:07:28,530
Sherlock Holmes.
85
00:07:29,360 --> 00:07:31,960
Hey, how does Miller figure it?
86
00:07:32,200 --> 00:07:36,059
Oh, he hasn't yet. The guy had multiple
contusions with no swelling and
87
00:07:36,060 --> 00:07:37,419
pronounced hippocratic fascia.
88
00:07:37,420 --> 00:07:39,470
We'll have a look on the way. Yeah, do
that.
89
00:07:43,720 --> 00:07:44,800
What do you mean, Doc?
90
00:07:45,720 --> 00:07:47,760
Bruises sustain after death don't swell.
91
00:07:47,860 --> 00:07:49,300
See, there's no circulation.
92
00:07:49,301 --> 00:07:52,819
No, I meant that other, that... Oh, the
hippocratic fascia. Yeah, hippocratic
93
00:07:52,820 --> 00:07:56,199
fascia. That's the way the features of a
dead man look if he's been very sick.
94
00:07:56,200 --> 00:07:58,040
See, accident victims look healthy.
95
00:07:58,041 --> 00:08:01,079
Miller must have figured this guy died
of some illness before he got the
96
00:08:01,080 --> 00:08:03,190
bruises. Probably just another wine
-out.
97
00:08:03,191 --> 00:08:07,119
You better stop encouraging those
autopsy surgeons, Dan. All they want is
98
00:08:07,120 --> 00:08:09,230
somebody to talk to, you know what I
mean?
99
00:08:09,900 --> 00:08:10,950
Miller's okay.
100
00:08:11,180 --> 00:08:12,230
Oh, yeah?
101
00:08:12,460 --> 00:08:13,640
Never lost a patient.
102
00:08:19,140 --> 00:08:20,190
What?
103
00:08:21,560 --> 00:08:26,479
Well, as I told you, there's no gross
evidence in the thorax of the abdomen,
104
00:08:26,480 --> 00:08:29,920
look at that kisser. Yeah? Sure looks
like he had a bug in him.
105
00:08:32,440 --> 00:08:33,490
Excuse me, Doc.
106
00:08:34,580 --> 00:08:36,419
Jed's a frustrated doctor.
107
00:08:36,679 --> 00:08:37,729
Yeah, we all.
108
00:08:39,020 --> 00:08:40,820
You done any microscopic sections?
109
00:08:41,000 --> 00:08:42,500
I didn't want to spoil your fun.
110
00:08:43,320 --> 00:08:45,790
You got the health department all wrong,
doctor.
111
00:08:46,180 --> 00:08:47,920
We don't look for epidemic disease.
112
00:08:48,120 --> 00:08:50,170
We just don't want to miss it, that's
all.
113
00:08:50,220 --> 00:08:51,270
Yeah?
114
00:08:51,700 --> 00:08:52,750
Pardon me.
115
00:08:53,460 --> 00:08:58,459
You nearly burst into tears last week
when that likely -looking yellow fever
116
00:08:58,460 --> 00:09:02,480
turned out to be just another infectious
mononucleosis.
117
00:09:02,840 --> 00:09:04,580
Just hated guessing wrong, was all.
118
00:09:05,051 --> 00:09:10,399
Judge, you can get yourself something to
eat if you like.
119
00:09:10,400 --> 00:09:11,680
That banana boat can wait.
120
00:09:12,400 --> 00:09:14,100
I want to see what got into this guy.
121
00:09:15,200 --> 00:09:17,310
I'd like to stick around if it's okay,
Doc.
122
00:09:19,460 --> 00:09:20,720
I ain't too hungry anyway.
123
00:09:29,280 --> 00:09:30,460
No doubt about it.
124
00:09:32,480 --> 00:09:33,530
We don't know, look.
125
00:09:34,120 --> 00:09:35,580
Judd. Sorry, Doc.
126
00:09:39,560 --> 00:09:40,610
What is it, Doc?
127
00:09:41,020 --> 00:09:42,140
Sillus dendritus.
128
00:09:42,960 --> 00:09:44,010
Anthrax.
129
00:09:45,640 --> 00:09:49,479
Any more on that hit -and -run, Doc?
Yeah, sir. Just like I told you, it was
130
00:09:49,480 --> 00:09:50,299
hit -and -run.
131
00:09:50,300 --> 00:09:54,210
Dan, Sergeant Boyle, Homicide. This is
Dr. Dan Dana, County Health Department.
132
00:09:54,780 --> 00:09:56,280
Kill us under that lens, Sarge.
133
00:09:58,400 --> 00:10:00,260
Little rods with the square ends.
134
00:10:01,500 --> 00:10:02,550
Anthrax bacilli.
135
00:10:02,660 --> 00:10:04,340
You fellas identify the body yet?
136
00:10:06,000 --> 00:10:07,050
No print record.
137
00:10:08,020 --> 00:10:11,480
Doesn't figure he was rolled, not with
rings, money, pocket.
138
00:10:12,520 --> 00:10:15,740
Looks to me like he was thrown off of a
moving car after he died.
139
00:10:16,400 --> 00:10:19,410
Then the jacket with his wallet in it
must still be in the car.
140
00:10:19,411 --> 00:10:22,199
Well, you better find it quick and
whoever else was in that car because
141
00:10:22,200 --> 00:10:23,250
haven't long to live.
142
00:10:24,160 --> 00:10:27,710
Came back for his shirt. It was a
laundry market. Hey, don't touch those!
143
00:10:28,980 --> 00:10:31,030
The piece of the shirt on the
microscope.
144
00:10:31,031 --> 00:10:34,959
Lousy with anthrax spores. Just like his
lungs. So are yours if you got near him
145
00:10:34,960 --> 00:10:36,010
and the rest of it.
146
00:10:36,011 --> 00:10:38,919
We've got to burn all of our clothes and
load up with penicillin.
147
00:10:38,920 --> 00:10:41,059
That goes for everybody that got near
him and everybody that's been near us
148
00:10:41,060 --> 00:10:42,320
since we've been near him.
149
00:10:42,321 --> 00:10:44,819
Miller, get some penicillin, will you?
Yeah.
150
00:10:44,820 --> 00:10:47,179
Sergeant, you can start stripping. Wait
a minute.
151
00:10:47,180 --> 00:10:50,119
Fill the city. One suit of clothes
burned in the line of duty.
152
00:10:50,120 --> 00:10:51,440
What am I supposed to wear?
153
00:10:52,200 --> 00:10:55,150
Judd, call the sergeant's home and tell
his wife... I'll call.
154
00:10:55,151 --> 00:10:58,319
I don't want some stranger calling my
house telling my wife her husband is in
155
00:10:58,320 --> 00:10:59,370
the morgue naked.
156
00:11:00,500 --> 00:11:01,550
I'm very nervous.
157
00:11:35,850 --> 00:11:36,900
I got you, Doc.
158
00:11:36,930 --> 00:11:37,980
Go ahead.
159
00:11:39,050 --> 00:11:40,650
Pulmonary anthrax.
160
00:11:42,030 --> 00:11:43,630
Incubates in 12 hours.
161
00:11:43,631 --> 00:11:48,649
Spores can be transmitted on clothing,
carpets, brushes, practically anything
162
00:11:48,650 --> 00:11:50,849
that's had contact with the infected
animal.
163
00:11:50,850 --> 00:11:53,860
Symptoms. Just like a lot of other
overwhelming infections.
164
00:11:54,110 --> 00:11:56,750
Cough, cyanosis, fever, hyperpnea,
dyspnea.
165
00:11:57,090 --> 00:12:00,789
Never mind how you spell it. The
important thing is that death occurs in
166
00:12:00,790 --> 00:12:03,390
24 hours in 99 out of 100 people who get
it.
167
00:12:03,690 --> 00:12:06,060
Right. But penicillin is a specific.
168
00:12:06,440 --> 00:12:08,000
Yeah, yeah, sure cure.
169
00:12:08,360 --> 00:12:10,160
Can you make the afternoon edition?
170
00:12:10,460 --> 00:12:12,000
Hello? Hello, who's this?
171
00:12:12,860 --> 00:12:15,750
Oh, Mr. Hunsaker, this is Dr. Oliver,
chief health officer.
172
00:12:15,920 --> 00:12:18,570
You won't have to worry about the
afternoon edition.
173
00:12:18,600 --> 00:12:19,800
Dr. Dana made a mistake.
174
00:12:20,800 --> 00:12:21,850
Oh, I see.
175
00:12:23,200 --> 00:12:24,250
All right.
176
00:12:24,420 --> 00:12:25,470
Forget it.
177
00:12:26,571 --> 00:12:31,879
Diagnosis was no mistake, Doctor. No,
but that call was.
178
00:12:31,880 --> 00:12:35,719
That kind of story can be dynamite. So
can anthrax. There's a disease that's a
179
00:12:35,720 --> 00:12:38,739
lot more deadly than that, Doctor. It
isn't listed in those books, but it
180
00:12:38,740 --> 00:12:39,639
to be.
181
00:12:39,640 --> 00:12:43,479
It ought to be under the letter P. P for
panic. No reason for panic. I mean,
182
00:12:43,480 --> 00:12:46,850
it's... Reason has nothing to do with
it. That's what makes it so deadly.
183
00:12:47,980 --> 00:12:51,890
Everybody would be doing exactly what
Judd's doing here if that story got out.
184
00:12:53,140 --> 00:12:55,790
They'd be looking up anthrax in their
encyclopedia.
185
00:12:57,420 --> 00:13:00,550
Now, here, all domestic animals are
subject to the infection.
186
00:13:00,620 --> 00:13:04,530
And from them, glue workers, upholsters,
stevedores, customs inspectors,
187
00:13:04,531 --> 00:13:08,699
tanners, wool sorters, leather workers,
farmers, brushmakers, hunters, butchers,
188
00:13:08,700 --> 00:13:11,740
herdsmen, shepherds, ranch hands, etc.,
etc., etc.
189
00:13:12,340 --> 00:13:14,140
And the families of such persons.
190
00:13:14,900 --> 00:13:18,510
And persons who have had contact with
such persons. In short, everybody.
191
00:13:19,120 --> 00:13:21,590
Isn't that a good reason for warning the
public?
192
00:13:21,860 --> 00:13:23,780
Warning them to what? Stop breathing?
193
00:13:23,800 --> 00:13:25,420
Put a load up on penicillin?
194
00:13:29,070 --> 00:13:33,210
How many gallons it would take to pump a
million units into every man, woman,
195
00:13:33,310 --> 00:13:34,510
and child in this county.
196
00:13:35,350 --> 00:13:37,640
Wonder where it'd come from. Who'd pay
for it?
197
00:13:38,310 --> 00:13:40,550
We couldn't ask the governor.
198
00:13:40,850 --> 00:13:43,980
By that time, everybody in the state
would be hollering for it.
199
00:13:44,070 --> 00:13:45,610
He couldn't ask the president.
200
00:13:46,330 --> 00:13:49,220
By then, this whole nation would be in a
state of hysteria.
201
00:13:52,430 --> 00:13:56,230
That's for the United Nations.
202
00:13:56,890 --> 00:13:57,940
I get the point.
203
00:13:59,380 --> 00:14:01,020
Doctor, just what do we do?
204
00:14:02,800 --> 00:14:06,290
I was hoping you'd ask me that, in that
I am the head of this department.
205
00:14:06,620 --> 00:14:09,390
We proceed as we always have, one
logical step at a time.
206
00:14:10,120 --> 00:14:12,040
We notify the proper authorities.
207
00:14:12,041 --> 00:14:15,639
And we wait until the police get a lead
on the dead man so we can trace the
208
00:14:15,640 --> 00:14:16,659
source.
209
00:14:16,660 --> 00:14:19,959
You have no objection to letting the
police do their job, have you?
210
00:14:19,960 --> 00:14:24,600
No. No, I'm all for it. I just haven't
seen any results.
211
00:14:25,280 --> 00:14:26,330
Oh, wait a minute.
212
00:14:26,331 --> 00:14:28,449
You're going to have to learn to wait,
doctor.
213
00:14:28,450 --> 00:14:29,500
Wait until it hurts.
214
00:14:30,390 --> 00:14:31,950
Apparently, even when it kills.
215
00:14:34,310 --> 00:14:38,040
Doctor, public health service is no
different than any other government
216
00:14:38,170 --> 00:14:39,670
We go through proper channels.
217
00:14:40,250 --> 00:14:44,909
And it isn't always as inefficient as it
may seem to well -intentioned but brash
218
00:14:44,910 --> 00:14:45,960
young doctors.
219
00:14:50,510 --> 00:14:51,560
Oh, by the way.
220
00:14:51,561 --> 00:14:56,199
He's rather annoyed that you didn't
clear that autopsy through his office
221
00:14:56,200 --> 00:14:58,040
instead of rushing over here with it.
222
00:14:58,880 --> 00:15:00,660
He's no doctor. He's a politician.
223
00:15:01,520 --> 00:15:04,340
What's that? I said he's not a doctor.
He's a politician.
224
00:15:06,140 --> 00:15:07,190
So am I.
225
00:15:07,380 --> 00:15:09,120
Or he'd have had your scalp, doctor.
226
00:15:15,000 --> 00:15:20,320
Winston Churchill.
227
00:15:50,670 --> 00:15:51,810
Need a rhythm section?
228
00:15:52,390 --> 00:15:53,440
Yeah.
229
00:16:20,720 --> 00:16:21,840
S -L -A -T -E -R.
230
00:16:22,400 --> 00:16:24,000
What do we got here?
231
00:16:24,500 --> 00:16:28,110
Oh, yeah, he's a band leader. Plays
drums. Got a little six -piece of combo.
232
00:16:28,440 --> 00:16:34,640
Oh, yeah. My daughter says it's a hot...
Your daughter's... Got something,
233
00:16:34,680 --> 00:16:36,280
Sargent? Yeah, a riddle.
234
00:16:37,320 --> 00:16:41,280
This belongs to that corpse of yours,
but who drove it here? You sure it's
235
00:16:41,980 --> 00:16:43,030
Sure, I'm sure.
236
00:16:43,260 --> 00:16:46,020
I'm a cop, not a doctor. I can't bury my
mistakes.
237
00:16:46,540 --> 00:16:47,740
All right, Sargent.
238
00:16:48,970 --> 00:16:50,130
His driver's license.
239
00:16:50,930 --> 00:16:52,130
Put it in the navigation.
240
00:16:54,750 --> 00:16:55,800
Harry Slater.
241
00:16:56,850 --> 00:16:58,150
Yeah, he's a drummer.
242
00:16:58,470 --> 00:16:59,990
He has his own little combo.
243
00:17:00,750 --> 00:17:01,800
This his stuff?
244
00:17:02,090 --> 00:17:04,450
Yeah. It's just about the right size.
245
00:17:05,349 --> 00:17:07,490
Some of the shirts are monogrammed, H
.S.
246
00:17:08,810 --> 00:17:09,860
What do you think?
247
00:17:10,230 --> 00:17:13,230
Dirty socks, shirts, wrinkled suit.
248
00:17:14,030 --> 00:17:17,130
I'd say he's on his way back from a
little trip.
249
00:17:17,131 --> 00:17:21,909
Somebody ditched the car after pushing
him out on the freeway. He was sick in a
250
00:17:21,910 --> 00:17:22,960
fallout.
251
00:17:23,430 --> 00:17:26,430
Like I say, I'm a cop, not a doctor.
252
00:17:26,431 --> 00:17:29,429
How come whoever was with him ain't
reported it yet?
253
00:17:29,430 --> 00:17:33,040
Because whoever it was might be just as
dead of a threat right now as he is.
254
00:17:33,210 --> 00:17:34,260
Is it, though?
255
00:17:34,290 --> 00:17:35,340
No.
256
00:17:36,210 --> 00:17:37,350
Oh, well, it was in here.
257
00:17:37,351 --> 00:17:40,349
Shouldn't have touched that, Sarge.
258
00:17:40,350 --> 00:17:42,400
Now, look, I didn't know this was our
man.
259
00:17:42,401 --> 00:17:46,049
So make out on him. The boys keeping
their eyes open. They see a card and a
260
00:17:46,050 --> 00:17:48,160
license. You boys touch that jacket,
too?
261
00:17:48,360 --> 00:17:49,410
Sure did. Yeah.
262
00:17:50,720 --> 00:17:53,310
Judd, you want to get the penicillin out
of the car?
263
00:17:53,440 --> 00:17:54,820
Hey, what's this all about?
264
00:17:55,820 --> 00:17:57,990
You're about to get shot in the line of
duty.
265
00:18:00,240 --> 00:18:01,360
You too, Sarge.
266
00:18:01,361 --> 00:18:05,299
Now, wait a minute. You told me back at
the morgue that was long -lasting
267
00:18:05,300 --> 00:18:07,720
penicillin. Can't take any chances.
268
00:18:07,721 --> 00:18:12,179
All of us are going to get in one car
and go down to the health department
269
00:18:12,180 --> 00:18:15,160
If any anthrax pours on that jacket,
it'll be lousy.
270
00:18:15,161 --> 00:18:18,199
Anybody that touched him left half his
clothes burned.
271
00:18:18,200 --> 00:18:19,250
Not again.
272
00:18:19,640 --> 00:18:21,920
I thought that diagnosis was a mistake,
Doc.
273
00:18:22,960 --> 00:18:26,450
I'm Hunsinger, the Journal Express. We
talked in the bonus afternoon.
274
00:18:26,720 --> 00:18:27,920
What are you doing here?
275
00:18:27,921 --> 00:18:30,919
You didn't think I'd help an old man
Oliver Stahl, did you? I've been telling
276
00:18:30,920 --> 00:18:31,899
you all evening.
277
00:18:31,900 --> 00:18:32,950
Now, look.
278
00:18:33,400 --> 00:18:36,170
You've got something here, and I want to
know what it is.
279
00:18:36,840 --> 00:18:38,580
It's anthrax, Mr. Hunsinger.
280
00:18:39,360 --> 00:18:40,480
And you've got it now.
281
00:18:41,620 --> 00:18:42,680
Roll up your sleeve.
282
00:18:43,960 --> 00:18:45,160
Say goodbye to your suit.
283
00:18:51,691 --> 00:18:56,399
those tents hanging around here till
closing time.
284
00:18:56,400 --> 00:18:57,840
Maybe no drunks will come out.
285
00:18:58,700 --> 00:19:00,870
That's when they do come out, closing
time.
286
00:19:01,360 --> 00:19:02,410
Ain't it, Gordy?
287
00:19:02,411 --> 00:19:03,339
Sure, Alf.
288
00:19:03,340 --> 00:19:05,519
Look, the drunker the better and the
later the drunker.
289
00:19:05,520 --> 00:19:07,990
We don't even know if there's any drunks
in there.
290
00:19:08,280 --> 00:19:09,330
You know something?
291
00:19:09,740 --> 00:19:10,790
Alf's got a point.
292
00:19:11,860 --> 00:19:14,090
Maybe we ought to go in and see if
there's any.
293
00:19:14,091 --> 00:19:15,439
Why not?
294
00:19:15,440 --> 00:19:17,299
Wait a minute, how are we going to do
that?
295
00:19:17,300 --> 00:19:18,559
No, we can't get into a bar.
296
00:19:18,560 --> 00:19:20,999
Oh, I hear we can't. Just walk in like
anybody else.
297
00:19:21,000 --> 00:19:22,320
Look, we can't stay, maybe.
298
00:19:22,321 --> 00:19:24,529
But they can't keep us from walking in.
299
00:19:24,530 --> 00:19:26,880
Now wait, that might not be too smart,
you know.
300
00:19:26,881 --> 00:19:29,089
Let them get a good look at us and
everything.
301
00:19:29,090 --> 00:19:31,010
Consider what we're going to do and all.
302
00:19:31,350 --> 00:19:33,030
You know what I'm thinking, Doug?
303
00:19:33,190 --> 00:19:34,240
What?
304
00:19:34,690 --> 00:19:36,370
That the coffee's chickening out.
305
00:19:36,730 --> 00:19:37,780
So do I.
306
00:19:37,781 --> 00:19:41,649
What's wrong with wanting to play it
smart?
307
00:19:41,650 --> 00:19:42,790
You calling us stupid?
308
00:19:43,970 --> 00:19:45,050
You know I ain't Gordy.
309
00:19:46,910 --> 00:19:47,960
Let's go, man.
310
00:19:50,030 --> 00:19:51,080
Hold it, hold it.
311
00:19:55,370 --> 00:19:57,420
That guy coming out, he's perfect. Set
up.
312
00:19:57,421 --> 00:19:58,949
Hey, look.
313
00:19:58,950 --> 00:20:00,570
How about I wait in the heap, huh?
314
00:20:00,730 --> 00:20:02,960
I don't want any part of what you guys
give me.
315
00:20:02,961 --> 00:20:05,949
Listen, I'll swing around and I'll pick
you up. Are you turning?
316
00:20:05,950 --> 00:20:07,249
That's against the law, Alfie.
317
00:20:07,250 --> 00:20:09,669
Or maybe you just want to bug out and
hang us up, huh?
318
00:20:09,670 --> 00:20:10,990
You want it in and you're in.
319
00:20:14,490 --> 00:20:15,540
Let's go.
320
00:21:01,000 --> 00:21:06,139
We hate to interrupt this commercial,
but the local stations are clamoring to
321
00:21:06,140 --> 00:21:10,560
heard. I shall return to you after they
have had their say.
322
00:21:10,800 --> 00:21:13,320
So keep an effigy burning in the window.
323
00:21:16,600 --> 00:21:21,300
Welcome back to the Alfred Hitchcock
Hour and to another commercial.
324
00:21:21,950 --> 00:21:26,709
Our sponsor persists in communicating
with us week after week, although we
325
00:21:26,710 --> 00:21:31,250
answer. You'd think he would begin to
understand, but no, here he is again.
326
00:21:34,070 --> 00:21:39,990
What are you saying, Mr. Huntsman?
327
00:21:40,570 --> 00:21:44,360
I was saying, Doctor, that the journal
expresses a responsible newspaper.
328
00:21:44,470 --> 00:21:48,080
We don't want to start a panic, but
there's a story here. My job is getting
329
00:21:50,200 --> 00:21:51,820
Oh, yeah, by all means, Mr. Hunter.
330
00:21:51,821 --> 00:21:55,199
Now, don't give me that. You called my
editor and got him to agree not to run a
331
00:21:55,200 --> 00:21:56,640
word without an okay from you.
332
00:21:57,400 --> 00:21:58,880
Now, Mr. Hunter, that's my job.
333
00:21:59,121 --> 00:22:02,419
Why don't you tell me how you did it?
334
00:22:02,420 --> 00:22:03,470
No, none at all.
335
00:22:03,560 --> 00:22:06,840
I simply pointed out to your editor...
Good morning, Doctor.
336
00:22:08,500 --> 00:22:10,850
Heard you had quite a campfire here last
night.
337
00:22:11,280 --> 00:22:15,219
Yes. Did you hear anything from Boyle on
Slater yet? No, but I... The mayor
338
00:22:15,220 --> 00:22:18,169
heard from the chief of police. It seems
he resents you ordering his men around.
339
00:22:18,170 --> 00:22:21,509
Dr. Oliver, we've got to find out
everything we can about this dead man
340
00:22:21,510 --> 00:22:24,940
fast. By all means, son, but do let us
try to go through channels, huh?
341
00:22:25,230 --> 00:22:28,170
Dr. Oliver was just explaining how he
killed my story.
342
00:22:29,370 --> 00:22:30,420
Through channels.
343
00:22:31,530 --> 00:22:33,210
Well, don't let me interrupt, sir.
344
00:22:33,310 --> 00:22:34,360
No, thank you.
345
00:22:35,930 --> 00:22:39,490
Mr. Hunziker, there's quite an
agricultural community in this county.
346
00:22:40,530 --> 00:22:42,270
Anthrax finds its origin in cattle.
347
00:22:42,271 --> 00:22:46,619
Now, we don't know yet whether those
four that Harry Slater picked up be...
348
00:22:46,620 --> 00:22:48,850
whether he got them from local cattle or
not.
349
00:22:48,851 --> 00:22:52,839
But the news story at this time could
start a rumor that would wreck the dairy
350
00:22:52,840 --> 00:22:54,040
and the farm industries.
351
00:22:54,820 --> 00:22:57,110
I just merely pointed that out to your
editor.
352
00:22:57,280 --> 00:23:00,080
Dr. Oliver likes to think of himself as
a politician.
353
00:23:00,700 --> 00:23:02,540
I don't like it. Just face the facts.
354
00:23:02,541 --> 00:23:07,199
Even if we don't know for sure, wouldn't
it be prudent to quarantine every head
355
00:23:07,200 --> 00:23:09,939
of cattle in this county, or is the
welfare of an industry more important
356
00:23:09,940 --> 00:23:11,080
the welfare of people?
357
00:23:11,280 --> 00:23:12,760
Industry is people, doctor.
358
00:23:13,160 --> 00:23:15,810
I've seen what shutting one up and down
can do to them.
359
00:23:16,940 --> 00:23:20,639
By the way, you might consider
specializing in gynecology instead of
360
00:23:20,640 --> 00:23:21,690
epidemiology.
361
00:23:22,140 --> 00:23:24,970
Seems you've got quite a bedside manner
with the ladies.
362
00:23:26,420 --> 00:23:30,000
Little Benson girl is outside waiting
for her second antirabies shot.
363
00:23:30,500 --> 00:23:32,550
She won't let Abrams or Maggie touch
her.
364
00:23:32,900 --> 00:23:35,060
She insists on that nice Dr. Dana.
365
00:23:42,120 --> 00:23:44,350
Quite an operation you've got here,
Doctor.
366
00:23:44,351 --> 00:23:46,339
I'm surprised we don't have a man
covering it.
367
00:23:46,340 --> 00:23:47,840
It's hotter than a police beat.
368
00:23:47,860 --> 00:23:49,480
Often there's a lot more at stake.
369
00:23:49,960 --> 00:23:51,040
Mind if I hang around?
370
00:23:51,420 --> 00:23:52,470
Suit yourself.
371
00:23:53,440 --> 00:23:56,630
Only remember that sometimes publicity
can be our best friend.
372
00:23:57,020 --> 00:23:58,820
Other times it can be our worst enemy.
373
00:23:58,821 --> 00:24:01,199
I'll try and make the right decision.
374
00:24:01,200 --> 00:24:02,250
You won't have to.
375
00:24:02,400 --> 00:24:03,450
I will.
376
00:24:20,430 --> 00:24:21,480
Oh, yes, Doctor.
377
00:24:22,590 --> 00:24:23,640
Are you positive?
378
00:24:24,151 --> 00:24:26,569
Yeah, we'll be right over.
379
00:24:26,570 --> 00:24:27,620
No.
380
00:24:27,621 --> 00:24:29,089
Miss Nelson.
381
00:24:29,090 --> 00:24:30,350
Yes, sir? Judd out there?
382
00:24:30,770 --> 00:24:34,440
Yes, sir. Tell him that Dr. Dana and I
want a fast ride over to County General.
383
00:24:38,830 --> 00:24:42,500
Congratulations, Doctor. You got your
second case of pulmonary anthrax.
384
00:24:55,671 --> 00:24:57,299
I'm sorry.
385
00:24:57,300 --> 00:24:59,000
He was an old man. He went fast.
386
00:24:59,760 --> 00:25:00,810
Who was he?
387
00:25:01,360 --> 00:25:05,240
Name's Dominic Shataba. City employee.
He worked for the Department of
388
00:25:05,860 --> 00:25:06,910
That's his wife.
389
00:25:07,640 --> 00:25:10,170
Told him prostration by the time they
got him here.
390
00:25:10,360 --> 00:25:13,490
That bulletin from your office doctor
put me on to the anthrax.
391
00:25:14,040 --> 00:25:15,090
Come on, look at this.
392
00:25:21,940 --> 00:25:23,260
Pantry infiltration here.
393
00:25:23,500 --> 00:25:24,550
The lungs.
394
00:25:24,740 --> 00:25:25,790
I confirmed it.
395
00:25:25,791 --> 00:25:27,909
It's a piece of his shirt.
396
00:25:27,910 --> 00:25:29,530
It's loaded with anthrax spores.
397
00:25:30,070 --> 00:25:32,840
Same shirt he wore to work yesterday,
according to her.
398
00:25:38,010 --> 00:25:42,430
Mr. Tava, has your husband spent any
time with a man named Slater?
399
00:25:43,470 --> 00:25:44,520
Harry Slater?
400
00:25:47,390 --> 00:25:51,180
Look, Doctor, why don't we have... Mr.
Tava, where was your husband yesterday?
401
00:25:52,510 --> 00:25:55,070
He'd work like every day.
402
00:25:55,680 --> 00:25:58,090
Was he feeling all right before he went
to work?
403
00:25:58,940 --> 00:26:01,410
Mrs. Chitrava, was your husband sick
yesterday?
404
00:26:01,560 --> 00:26:04,870
Did he say anything about not feeling
well before he went to work?
405
00:26:05,200 --> 00:26:06,250
Last night?
406
00:26:09,260 --> 00:26:11,430
Mrs. Chitrava, when was your husband
sick?
407
00:26:13,440 --> 00:26:15,400
I no see him last night.
408
00:26:18,180 --> 00:26:21,700
Only for a few minutes when he come home
from work.
409
00:26:23,380 --> 00:26:24,430
I work night.
410
00:26:26,010 --> 00:26:27,060
Scrub woman.
411
00:26:28,290 --> 00:26:31,030
When I come home this morning, he's
sick.
412
00:26:32,690 --> 00:26:33,740
Dying.
413
00:26:35,430 --> 00:26:39,509
You've got to help us. A lot more people
are going to die. She is in no shape to
414
00:26:39,510 --> 00:26:40,560
answer questions.
415
00:26:41,290 --> 00:26:43,820
I doubt if she'd know the answers, even
if she were.
416
00:26:44,330 --> 00:26:46,190
Dr. Taylor can handle the matters here.
417
00:26:46,191 --> 00:26:49,309
I imagine you'll want to decontaminate
your people that had contact.
418
00:26:49,310 --> 00:26:49,829
Of course.
419
00:26:49,830 --> 00:26:52,169
You better start on penicillin. It's a
sure thing she's infected.
420
00:26:52,170 --> 00:26:53,220
Thank you, doctor.
421
00:26:53,221 --> 00:26:58,159
As soon as she's up to it, I'll see if I
can find her. Thank you, Doctor.
422
00:26:58,160 --> 00:27:00,799
I'd like to ask you one more question,
Doctor. It's important.
423
00:27:00,800 --> 00:27:04,199
Mrs. Chutava, did your husband bring
anything home from work with him last
424
00:27:04,200 --> 00:27:06,430
night? Anything that didn't belong to
him?
425
00:27:07,860 --> 00:27:10,240
My husband was honest man.
426
00:27:10,241 --> 00:27:13,159
Yes, ma 'am. I didn't mean that. What
did you mean?
427
00:27:13,160 --> 00:27:16,079
I just checked with the highway
department. He was assigned to a section
428
00:27:16,080 --> 00:27:19,459
freeway yesterday near the Oak Ridge
turnoff. That's where Slater's body was
429
00:27:19,460 --> 00:27:22,179
found. There's your connection. Trouble
is, he couldn't have had any direct
430
00:27:22,180 --> 00:27:25,799
contact with the body. Slater was found
at 6 .30 a .m., and the meat wagon had
431
00:27:25,800 --> 00:27:26,850
him out of there by 8.
432
00:27:26,960 --> 00:27:29,730
The city work truck didn't drop Mr.
Chitaver off until 9.
433
00:27:29,731 --> 00:27:31,999
You think there might have been
something else lying there?
434
00:27:32,000 --> 00:27:34,079
Something belonged to Slater. Maybe
something the police overlooked.
435
00:27:34,080 --> 00:27:35,940
Something that Mr. Chitaver picked up.
436
00:27:36,040 --> 00:27:38,120
My husband bring nothing home.
437
00:27:49,260 --> 00:27:52,750
Find something when you don't even know
what it is you're looking for.
438
00:27:55,020 --> 00:27:56,070
Pastor did.
439
00:28:19,500 --> 00:28:21,060
Hey, you know something, Doug?
440
00:28:21,180 --> 00:28:22,230
What?
441
00:28:22,740 --> 00:28:25,210
Rolling drugs should be swapping junk
like this.
442
00:28:25,211 --> 00:28:29,299
You know, like you get the cash right
now instead of having to sell stuff at a
443
00:28:29,300 --> 00:28:30,350
time.
444
00:28:35,120 --> 00:28:36,500
What's the matter with you?
445
00:28:37,160 --> 00:28:38,400
I ain't feeling too hot.
446
00:28:39,360 --> 00:28:40,410
Me neither.
447
00:28:41,440 --> 00:28:42,580
Kind of like a soft rope.
448
00:28:43,940 --> 00:28:44,990
Yeah.
449
00:28:45,340 --> 00:28:48,530
Hey, you know, maybe we'll get the flu
or something held up here.
450
00:28:51,950 --> 00:28:54,600
Are you listening to me? Yeah, Gordy,
I'm listening.
451
00:28:56,090 --> 00:28:57,590
You're like I'm thinking, too.
452
00:28:58,350 --> 00:28:59,400
About what?
453
00:29:00,450 --> 00:29:02,370
About leaving Alcee back at that tribe.
454
00:29:03,330 --> 00:29:04,770
Somebody might spit with her.
455
00:29:06,010 --> 00:29:07,390
But what do we catch, Alcee?
456
00:29:07,710 --> 00:29:08,850
That's what worries me.
457
00:29:09,950 --> 00:29:12,660
His old man gave him that, and you know
Alcee's old man.
458
00:29:12,661 --> 00:29:16,429
Sooner or later, he's going to want to
know what happened.
459
00:29:16,430 --> 00:29:18,550
Not most better than to tell his old
man.
460
00:29:19,350 --> 00:29:20,470
I ain't so sure.
461
00:29:21,360 --> 00:29:22,860
He's just scared of a grown man.
462
00:29:25,380 --> 00:29:27,160
He might just blow the whistle on us.
463
00:29:28,000 --> 00:29:29,050
Not the last time.
464
00:29:29,740 --> 00:29:32,570
He'll be a lot smarter if we get him
back in about a minute.
465
00:29:33,500 --> 00:29:34,640
Just for the time being.
466
00:29:35,420 --> 00:29:36,800
You know, you might be right.
467
00:29:37,920 --> 00:29:40,870
He might also be smarter if he was right
to keep an eye on him.
468
00:29:41,260 --> 00:29:42,460
Why don't you go get him?
469
00:29:42,760 --> 00:29:43,900
Give him back his teeth.
470
00:29:44,041 --> 00:29:46,619
I'm not going to go anymore.
471
00:29:46,620 --> 00:29:47,670
Leave him out there.
472
00:29:50,590 --> 00:29:51,640
You okay?
473
00:29:53,970 --> 00:29:55,020
You're woozy.
474
00:29:55,021 --> 00:30:00,069
I was going back around the corner. I
ain't about to find out the way I...
475
00:30:00,070 --> 00:30:07,489
Keep
476
00:30:07,490 --> 00:30:14,489
your pants
477
00:30:14,490 --> 00:30:15,369
on, Doc.
478
00:30:15,370 --> 00:30:18,269
I got a dozen men on this, but we don't
know exactly what we're looking for
479
00:30:18,270 --> 00:30:22,310
either. All we know is that Slater was a
bachelor, away for the weekend.
480
00:30:22,710 --> 00:30:24,820
At least he didn't sleep in his
apartment.
481
00:30:24,830 --> 00:30:27,660
His landlady doesn't know where he was
or who he was with.
482
00:30:27,850 --> 00:30:32,789
We're checking on his pals, members of
his combo, and all they give us is he
483
00:30:32,790 --> 00:30:33,840
quite a ladies' man.
484
00:30:34,230 --> 00:30:36,640
They gave us a list. We're checking that
out, too.
485
00:30:36,641 --> 00:30:38,529
Look, let me break the story and we'll
get results.
486
00:30:38,530 --> 00:30:39,889
I don't have to mention anthrax.
487
00:30:39,890 --> 00:30:42,709
What if I just run a picture of Slater
and the fact that he was found dead?
488
00:30:42,710 --> 00:30:43,970
Well, maybe you're right.
489
00:30:43,971 --> 00:30:47,529
It might scare off whoever it is we're
looking for, if they don't know it
490
00:30:47,530 --> 00:30:51,729
already. But whoever it was, wouldn't
they have to be down with anthrax or
491
00:30:51,730 --> 00:30:53,589
of it, and wouldn't that be reported
here?
492
00:30:53,590 --> 00:30:55,450
Yes. Maybe they were immune.
493
00:30:56,250 --> 00:30:57,550
Not to anthrax.
494
00:30:57,950 --> 00:31:01,620
Why would they ditch a truck like that
unless they had something to hide?
495
00:31:02,270 --> 00:31:03,810
It might still be a murder rap.
496
00:31:04,490 --> 00:31:06,530
Murderers and all people hide, Sergeant.
497
00:31:06,670 --> 00:31:08,110
Didn't you check her out yet?
498
00:31:08,610 --> 00:31:09,990
That's Miss Helen Fletcher.
499
00:31:10,850 --> 00:31:11,900
Mary.
500
00:31:11,901 --> 00:31:14,709
That'd be something to hide, wouldn't
it?
501
00:31:14,710 --> 00:31:17,510
We thought of that, too. She was the
first one we rousted.
502
00:31:17,511 --> 00:31:21,379
Thought we were onto something good. She
was sick for the last few days.
503
00:31:21,380 --> 00:31:22,430
She's okay today.
504
00:31:22,431 --> 00:31:24,799
Her doctor said she has a touch of virus
pneumonia.
505
00:31:24,800 --> 00:31:26,970
She said she didn't even know Harry
Slater.
506
00:31:27,740 --> 00:31:30,600
I suppose you took her word for it. Of
course not.
507
00:31:30,920 --> 00:31:33,840
We're double -checking. It's a long
list. It takes time.
508
00:31:34,500 --> 00:31:36,360
Anyway, she had virus pneumonia.
509
00:31:36,980 --> 00:31:38,030
Not anthrax.
510
00:31:40,760 --> 00:31:41,810
Did she, doctor?
511
00:31:43,020 --> 00:31:46,800
I think I know a case of incipient virus
pneumonia when I see a doctor.
512
00:31:47,710 --> 00:31:49,150
That's what Mrs. Fletcher had.
513
00:31:49,370 --> 00:31:53,290
And I might just add that within 24
hours, she has enjoyed a complete
514
00:31:53,291 --> 00:31:57,549
Did you happen to use penicillin in her
treatment?
515
00:31:57,550 --> 00:31:59,720
I always do in these pulmonary
infections.
516
00:31:59,721 --> 00:32:02,589
Well, you cured her, doctor, but not of
pneumonia.
517
00:32:02,590 --> 00:32:04,050
You cured her of anthrax.
518
00:32:09,610 --> 00:32:11,590
Will you please leave me alone?
519
00:32:12,210 --> 00:32:14,230
I don't have to answer your questions.
520
00:32:14,910 --> 00:32:15,960
You're not a cop.
521
00:32:17,950 --> 00:32:22,370
Mrs. Fletcher, did the cops you did talk
to tell you what killed Harry Slater?
522
00:32:23,410 --> 00:32:24,460
No.
523
00:32:24,750 --> 00:32:25,800
Why should they?
524
00:32:26,970 --> 00:32:29,230
I told them exactly what I'm telling
you.
525
00:32:29,990 --> 00:32:31,910
I don't know anybody named Slater.
526
00:32:31,911 --> 00:32:35,409
Mrs. Fletcher, you had the same disease
yourself yesterday morning.
527
00:32:35,410 --> 00:32:38,829
Now, you told the officers you were off
sick for several days, but you weren't.
528
00:32:38,830 --> 00:32:42,380
You didn't get sick until yesterday.
Before that, you were with Slater.
529
00:32:42,790 --> 00:32:43,840
Get out of here.
530
00:32:44,710 --> 00:32:45,760
Okay, lady.
531
00:32:47,630 --> 00:32:50,820
Whatever it is you're hiding, I'm sure
it isn't as bad as murder.
532
00:32:50,950 --> 00:32:54,560
And unless you help me, that's exactly
what you're going to be guilty of.
533
00:32:54,930 --> 00:32:55,980
Murder.
534
00:32:57,290 --> 00:32:58,490
Now, you think that over.
535
00:33:06,550 --> 00:33:07,600
Doctor?
536
00:33:12,590 --> 00:33:16,200
You are a doctor, aren't you? I mean, a
regular doctor, an M .D.? Yes, ma 'am.
537
00:33:16,420 --> 00:33:19,850
Well, then anything I told you would be
in confidence, wouldn't it?
538
00:33:19,900 --> 00:33:21,420
I mean, if I wanted it to be.
539
00:33:22,260 --> 00:33:24,310
No, Mrs. Fletcher, you're not my
patient.
540
00:33:26,400 --> 00:33:28,320
But I think you'd better tell us anyway.
541
00:33:37,140 --> 00:33:44,100
I was with Harry over the weekend.
542
00:33:45,290 --> 00:33:46,370
We went to Mexico.
543
00:33:48,070 --> 00:33:49,750
On the way back, he got sick.
544
00:33:50,830 --> 00:33:51,880
Awful sick.
545
00:33:52,690 --> 00:33:56,450
He asked me to drive, and he laid down
in the back of the truck.
546
00:33:57,770 --> 00:34:01,470
I don't know when he got out or fell out
or whatever happened.
547
00:34:02,290 --> 00:34:03,970
I wasn't feeling very well myself.
548
00:34:05,750 --> 00:34:10,110
Well, when I saw he was gone, I... Well,
there wasn't any sense in turning back.
549
00:34:10,730 --> 00:34:12,929
I knew he must have been found by then.
550
00:34:15,820 --> 00:34:16,960
What could I have done?
551
00:34:19,420 --> 00:34:21,950
Nothing as it turned out. He was dead
before he fell.
552
00:34:23,480 --> 00:34:24,530
Mrs. Fletcher.
553
00:34:26,380 --> 00:34:28,180
What did you bring back from Mexico?
554
00:34:29,139 --> 00:34:30,980
Nothing. Just the luggage.
555
00:34:31,500 --> 00:34:32,550
Two bags.
556
00:34:33,580 --> 00:34:35,219
I took mine when I left the truck.
557
00:34:36,239 --> 00:34:37,679
Harry's was still in the back.
558
00:34:38,560 --> 00:34:39,820
Was there anything else?
559
00:34:41,219 --> 00:34:42,269
No.
560
00:34:42,920 --> 00:34:45,580
Oh. Oh, yeah, the bongo drum.
561
00:34:46,719 --> 00:34:48,829
Funny, I'd forgotten about that till
now.
562
00:34:49,880 --> 00:34:50,960
A bongo drum?
563
00:34:52,080 --> 00:34:55,219
It was in the back with the luggage, but
later it was gone.
564
00:34:55,820 --> 00:34:56,870
When'd you get it?
565
00:34:57,220 --> 00:34:58,270
In Mexico.
566
00:34:58,840 --> 00:35:02,120
Harry bought it. He played drums, you
know.
567
00:35:03,120 --> 00:35:05,530
Harry seemed to think it was something
special.
568
00:35:06,660 --> 00:35:07,710
It was.
569
00:35:09,820 --> 00:35:11,200
What store did it come from?
570
00:35:11,620 --> 00:35:12,670
Oh, it didn't.
571
00:35:13,089 --> 00:35:15,379
He bought it from a peddler on a street
corner.
572
00:35:16,290 --> 00:35:21,630
He said it was all handmade out of the
hide of a belly of a dead burro.
573
00:35:24,110 --> 00:35:27,060
Well, that peddler is probably as dead
as that burro by now.
574
00:35:27,061 --> 00:35:30,949
Mrs. Fletcher, we're going to have to
burn all the clothes you wore on that
575
00:35:30,950 --> 00:35:34,500
trip. And I want a list of everybody
you've been there since you got back.
576
00:35:37,690 --> 00:35:38,830
What about my husband?
577
00:35:40,050 --> 00:35:41,100
What about him?
578
00:35:41,130 --> 00:35:43,990
Well, he was out of town, but he got
back yesterday.
579
00:35:44,690 --> 00:35:47,640
Will he have to know? He'll have to get
the penicillin, yes.
580
00:35:49,230 --> 00:35:52,850
Doctor, I'd like to explain to you about
Harry.
581
00:35:53,410 --> 00:35:55,210
Mrs. Fletcher, I'd better get moving.
582
00:35:55,390 --> 00:35:59,530
I'm County Health Department, not Court
of Domestic Relations.
583
00:36:00,770 --> 00:36:06,649
I know, I... It's just that it was all
so crazy. I don't want my marriage to
584
00:36:06,650 --> 00:36:07,700
break up.
585
00:36:07,830 --> 00:36:09,030
Mrs. Fletcher, does your...
586
00:36:09,560 --> 00:36:11,850
Does your husband know about the
pneumonia?
587
00:36:12,020 --> 00:36:13,070
Yes.
588
00:36:13,600 --> 00:36:14,650
Where is he?
589
00:36:15,380 --> 00:36:16,430
At his office.
590
00:36:16,431 --> 00:36:19,099
Okay, I'll give him the penicillin
myself.
591
00:36:19,100 --> 00:36:22,019
I'll tell him he had some highly
contagious form of pneumonia, non
592
00:36:22,020 --> 00:36:23,070
pneumonia.
593
00:36:23,640 --> 00:36:25,320
That's why he's being inoculated.
594
00:36:27,740 --> 00:36:28,790
Thanks.
595
00:36:37,960 --> 00:36:41,150
Get on that radio, there's a dumb boy
listening for a bongo drum.
596
00:36:41,151 --> 00:36:45,299
It's time to get Hunsinger started, too,
and all the rest of the news outlets.
597
00:36:45,300 --> 00:36:46,350
Hey, Doc.
598
00:36:47,420 --> 00:36:49,040
What's non -fidelis pneumonia?
599
00:36:49,420 --> 00:36:50,560
It's not such a disease.
600
00:36:53,280 --> 00:36:55,240
Non -fidelis is Latin for unfaithful.
601
00:37:02,841 --> 00:37:09,509
Sure, Doctor. We'll cut it in on our
half -hour station break and feature it
602
00:37:09,510 --> 00:37:10,890
our next complete newscast.
603
00:37:10,891 --> 00:37:14,929
Yes, but just make it clear that the one
we're looking for is handmade and has
604
00:37:14,930 --> 00:37:15,980
no brand name on it.
605
00:37:15,981 --> 00:37:20,849
The last time we put out a bulletin like
this was on tularemia. We darn near had
606
00:37:20,850 --> 00:37:21,990
to vacate the premises.
607
00:37:21,991 --> 00:37:25,849
Tularemia, well, that's a rabbit fever,
and everybody left their pet rabbits
608
00:37:25,850 --> 00:37:26,930
here for observation.
609
00:37:27,370 --> 00:37:28,870
You know what rabbits are like.
610
00:37:29,970 --> 00:37:32,190
Thank you. We appreciate it. Thank you.
611
00:37:37,761 --> 00:37:39,789
Yes, Miss Nelson.
612
00:37:39,790 --> 00:37:41,430
Dr. Dana is on, too. I go.
613
00:37:43,730 --> 00:37:44,780
Yes, Doctor.
614
00:37:44,781 --> 00:37:47,749
Yeah, it's anthrax, all right, but he'll
pull through.
615
00:37:47,750 --> 00:37:50,289
It was lucky those punks broke some ribs
and put him in the hospital, if you can
616
00:37:50,290 --> 00:37:51,340
call that luck.
617
00:37:51,341 --> 00:37:54,309
No, he doesn't remember anything about
him, except there was just two and they
618
00:37:54,310 --> 00:37:55,360
were only kids.
619
00:37:55,930 --> 00:37:56,980
No.
620
00:37:56,981 --> 00:38:00,349
No, I don't know if he had any contacts
earlier.
621
00:38:00,350 --> 00:38:01,550
But he was really loaded.
622
00:38:01,551 --> 00:38:04,229
I'm going on the assumption he got them
from the punks.
623
00:38:04,230 --> 00:38:06,700
You know, getting mugged is a nice close
contact.
624
00:38:06,701 --> 00:38:12,599
I got Sergeant Boyle on the alert for
two sick teenage hoods, and I could use
625
00:38:12,600 --> 00:38:16,150
Abrams and Mackey as soon as they finish
with Mrs. Fletcher's contacts.
626
00:38:16,151 --> 00:38:19,699
From here on out, this thing's going to
spread like a brush fire until I find
627
00:38:19,700 --> 00:38:20,750
that bongo.
628
00:38:21,280 --> 00:38:22,330
Yes, sir.
629
00:38:22,560 --> 00:38:23,610
Yes, I'll hang on.
630
00:38:25,920 --> 00:38:26,970
Yes?
631
00:38:27,380 --> 00:38:28,430
Oh, yes, Dr. Miller.
632
00:38:33,380 --> 00:38:35,340
Yes, I'll send Dr. Dane over right away.
633
00:38:35,341 --> 00:38:39,609
That was your friend Miller over at the
morgue.
634
00:38:39,610 --> 00:38:40,990
He's got another one for you.
635
00:38:44,510 --> 00:38:47,280
Getting a telephone pole in a hot rod is
what killed him.
636
00:38:47,630 --> 00:38:48,680
Look at that face.
637
00:38:49,710 --> 00:38:52,850
He got me looking for anthrax in every
stiff they wheel in here.
638
00:38:53,650 --> 00:38:56,420
Did a microscopic section of them, and
there they were.
639
00:38:57,050 --> 00:38:58,130
Bacillus anthracis.
640
00:38:59,290 --> 00:39:00,430
Direct cause of death?
641
00:39:00,530 --> 00:39:01,580
Broken neck.
642
00:39:01,870 --> 00:39:02,920
Indirect cause?
643
00:39:03,050 --> 00:39:04,100
Anthrax.
644
00:39:04,819 --> 00:39:07,889
Witnesses said he was driving like he
was drunk or delirious.
645
00:39:17,580 --> 00:39:19,640
Not this suit, Doc.
646
00:39:20,120 --> 00:39:24,539
I protected myself this time. I also got
Doc Miller to give me another shot of
647
00:39:24,540 --> 00:39:25,499
that penicillin.
648
00:39:25,500 --> 00:39:27,739
You think that might be one of the kids
who rolled the drunk?
649
00:39:27,740 --> 00:39:28,940
I wouldn't be surprised.
650
00:39:28,941 --> 00:39:30,179
He's got a record.
651
00:39:30,180 --> 00:39:31,460
His name's Douglas Lynch.
652
00:39:31,461 --> 00:39:35,219
Fowl's around with another young punk
named Gordon Sykes who's really got a
653
00:39:35,220 --> 00:39:36,270
record.
654
00:39:36,800 --> 00:39:38,660
That's our boy. We better find him fast.
655
00:39:38,661 --> 00:39:41,299
I checked his house, but he ain't been
there for a couple of days.
656
00:39:41,300 --> 00:39:43,100
Folks say they don't know where he is.
657
00:39:43,320 --> 00:39:44,370
Probably true.
658
00:39:44,560 --> 00:39:48,240
Not knowing where little Gordy is
probably makes little Gordy what he is.
659
00:39:49,180 --> 00:39:50,230
Any other leads?
660
00:39:51,000 --> 00:39:52,050
Not yet.
661
00:39:52,140 --> 00:39:54,790
The hot water is registered in the name
of Alf Colton.
662
00:39:54,791 --> 00:39:56,319
No record.
663
00:39:56,320 --> 00:39:57,400
Lives with his old man.
664
00:39:57,401 --> 00:39:59,779
We called the house, but there was no
answer.
665
00:39:59,780 --> 00:40:00,830
We called him at work.
666
00:40:00,831 --> 00:40:04,509
He says he doesn't know how the other
kid got the car. All he knows is his
667
00:40:04,510 --> 00:40:05,560
in school.
668
00:40:06,630 --> 00:40:11,070
County morgue. So we need a school full
of anthrax. Sergeant Boyle. No,
669
00:40:11,181 --> 00:40:12,929
no, no.
670
00:40:12,930 --> 00:40:17,470
Okay. While you're there, get a full
description sent on APB. He might be
671
00:40:17,830 --> 00:40:21,050
They're going to stop worrying about the
school.
672
00:40:21,290 --> 00:40:22,340
The kid's not there.
673
00:40:22,490 --> 00:40:24,780
I better go have another talk with his
old man.
674
00:40:24,781 --> 00:40:31,529
The sergeant said when he called the
cold kid's house, there was no answer. I
675
00:40:31,530 --> 00:40:32,580
was just wondering.
676
00:40:33,050 --> 00:40:34,790
Maybe that kid's too sick to answer.
677
00:40:43,121 --> 00:40:47,609
Get that penicillin kit and call an
ambulance.
678
00:40:47,610 --> 00:40:48,690
Now, take it easy, kid.
679
00:40:48,691 --> 00:40:50,329
I'm a doctor. You're going to be okay.
680
00:40:50,330 --> 00:40:52,889
Johnny. No, not anymore, you're not.
Now, listen, you've got to answer a
681
00:40:52,890 --> 00:40:53,940
questions fast.
682
00:40:56,660 --> 00:40:57,710
You just keep trying.
683
00:40:57,711 --> 00:41:00,439
We're looking for a bongo. That's what
made you take a bongo drum. Do you
684
00:41:00,440 --> 00:41:01,490
understand?
685
00:41:01,940 --> 00:41:04,880
I didn't take it. Haven't you got it?
686
00:41:07,280 --> 00:41:08,330
Gordy.
687
00:41:08,700 --> 00:41:10,500
We don't care who took it. Where is it?
688
00:41:11,220 --> 00:41:12,270
Gordy.
689
00:41:12,460 --> 00:41:15,620
Gordy? Where's Gordy? Gordy took it.
Gordy. Has he still got it?
690
00:41:16,280 --> 00:41:17,330
I don't know.
691
00:41:17,860 --> 00:41:18,940
Where can we find him?
692
00:41:20,920 --> 00:41:21,970
The beach.
693
00:41:22,140 --> 00:41:23,680
The pad. The pad. Where's that?
694
00:41:24,280 --> 00:41:25,360
It's down at the beach.
695
00:41:25,740 --> 00:41:26,790
What beach?
696
00:41:27,160 --> 00:41:28,210
What beach?
697
00:41:30,300 --> 00:41:31,350
Devil's Cove.
698
00:41:31,540 --> 00:41:33,340
You know where Devil's Cove is? Yeah.
699
00:41:34,020 --> 00:41:35,400
He said they got a path there.
700
00:41:35,401 --> 00:41:37,299
There are no houses at Devil's Cove.
701
00:41:37,300 --> 00:41:38,440
Where at Devil's Cove?
702
00:41:39,040 --> 00:41:40,090
Where?
703
00:41:41,800 --> 00:41:42,850
The rocks.
704
00:41:43,440 --> 00:41:44,490
The rocks.
705
00:41:44,491 --> 00:41:46,079
Yeah, there are plenty of rocks.
706
00:41:46,080 --> 00:41:47,299
He could be holed up there.
707
00:41:47,300 --> 00:41:47,979
I see.
708
00:41:47,980 --> 00:41:49,259
How about that ambulance?
709
00:41:49,260 --> 00:41:50,310
It's on its way.
710
00:41:52,420 --> 00:41:54,530
There's not much more I can do for him
here.
711
00:41:55,780 --> 00:41:57,340
We've got to find that other kid.
712
00:41:57,900 --> 00:41:58,950
Take it easy, fella.
713
00:42:31,080 --> 00:42:32,130
Bye.
714
00:43:12,299 --> 00:43:13,520
I'm a doctor!
715
00:43:15,120 --> 00:43:17,170
If you don't let me help you, you'll
die!
716
00:43:18,180 --> 00:43:19,230
You're a cop!
717
00:43:23,900 --> 00:43:28,120
You don't sound like you are.
718
00:43:29,400 --> 00:43:30,720
Not much for shooting kids.
719
00:43:32,320 --> 00:43:33,380
Can't see us up here.
720
00:43:33,820 --> 00:43:34,900
Maybe we can get to it.
721
00:43:35,560 --> 00:43:36,610
Maybe we won't.
722
00:43:38,960 --> 00:43:40,010
Not worth the risk.
723
00:43:40,640 --> 00:43:41,840
You were going to take it.
724
00:43:43,520 --> 00:43:44,570
Sick as I think he is.
725
00:43:45,640 --> 00:43:47,320
He won't be shooting too straight.
726
00:46:41,870 --> 00:46:44,160
to sleep in tomorrow morning? I'm afraid
not.
727
00:46:44,550 --> 00:46:48,340
Tomorrow morning, the little Benson
girls go in for a third anaerobic shot.
728
00:46:48,341 --> 00:46:51,809
Oh, by the way, Sergeant Boyle's home
sick. I want you to recommend him a good
729
00:46:51,810 --> 00:46:52,860
doctor.
730
00:46:54,130 --> 00:46:55,180
What, anthrax?
731
00:46:56,970 --> 00:46:58,020
Anacillin rash.
732
00:47:17,480 --> 00:47:19,380
This is the end of tonight's play.
733
00:47:19,740 --> 00:47:24,699
For those whose appetite for
entertainment is not yet sated, we have
734
00:47:24,700 --> 00:47:30,339
commercial. As for my transistor radio,
it seems to have lost its enchantment as
735
00:47:30,340 --> 00:47:32,570
far as the medical profession is
concerned.
736
00:47:32,700 --> 00:47:37,419
The hospitals obtained their own
transmitters and began cutting in on the
737
00:47:37,420 --> 00:47:42,859
broadcast to page the doctors, sometimes
right in the middle of a song or even a
738
00:47:42,860 --> 00:47:47,280
commercial. Something which will never
happen on this program, I assure you.
739
00:47:47,281 --> 00:47:48,829
Observe.
740
00:47:48,830 --> 00:47:53,380
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.