Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,046 --> 00:00:32,130
(BRUSIO INDISTINTO)
2
00:00:53,505 --> 00:00:55,296
(Bolignari) Benvenuti a tutti.
3
00:00:55,380 --> 00:00:59,130
Sono Giuseppe Bolignari
e sono il presidente della commissione.
4
00:00:59,213 --> 00:01:03,088
(Bolignari) Il compito che ci consegnerete
dovrà essere rigorosamente anonimo,
5
00:01:03,171 --> 00:01:05,296
pena l'annullamento.
6
00:01:05,380 --> 00:01:08,130
(Bolignari) Ad ogni compito
verrà abbinato un codice
7
00:01:08,213 --> 00:01:11,713
e da quello,
solo dopo aver decretato il vincitore,
8
00:01:11,796 --> 00:01:14,255
risaliremo al nome del candidato.
9
00:01:14,338 --> 00:01:16,713
(Bolignari) Buon lavoro.
10
00:01:20,588 --> 00:01:22,171
(PAROLE NON UDIBILI)
11
00:01:22,255 --> 00:01:27,671
(MUSICA DI "POTETE INCOMINCIARE"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
12
00:01:39,130 --> 00:01:40,463
No...
13
00:01:48,921 --> 00:01:51,880
(Teresa) O cuore immacolato di Maria
ardente di bontà,
14
00:01:51,963 --> 00:01:55,171
tu che sei straordinaria,
tu che tutto puoi,
15
00:01:55,255 --> 00:01:56,963
ascoltami.
16
00:01:57,588 --> 00:02:01,088
Lunedì mio figlio
ha un concorso importante al Comune.
17
00:02:01,171 --> 00:02:05,713
Ci saranno tanti partecipanti
per un solo posto. Aiutalo tu.
18
00:02:05,796 --> 00:02:08,088
Federico, vieni qui,
fatti vedere dalla Madonna,
19
00:02:08,171 --> 00:02:12,005
se no lunedì come fa a riconoscerti in mezzo
a tutti quelli che ci saranno al concorso?
20
00:02:12,088 --> 00:02:15,171
Salve, signora Madonnina.
Piacere, Federico.
21
00:02:15,255 --> 00:02:17,963
Senza impegno,
magari fra un miracolo e l'altro.
22
00:02:18,046 --> 00:02:22,505
Quindi ricapitolando... Federico Pagano.
23
00:02:23,046 --> 00:02:24,880
(Teresa, sottovoce) Mi raccomando.
24
00:02:24,963 --> 00:02:27,838
(Giuseppe) Teresa, è inutile.
25
00:02:27,921 --> 00:02:31,755
Non è che la Madonna non ti ascolta,
è che non ti capisce.
26
00:02:31,838 --> 00:02:33,838
(Giuseppe) La Madonnina è di Medjugorje.
27
00:02:33,921 --> 00:02:36,796
Quindi è bosniaca:
dovresti parlare la sua lingua.
28
00:02:36,880 --> 00:02:38,713
Papà, la smetti di prenderla in giro?
29
00:02:38,796 --> 00:02:42,421
Almeno lei per il concorso
sta facendo qualcosa, tu invece...
30
00:02:42,505 --> 00:02:45,713
- Chi ti ha mandato il link del concorso?
- Me ne mandi 30 al giorno!
31
00:02:45,796 --> 00:02:48,796
La nostra chat è: "Buongiorno. Concorso.
Concorso. Mangi a casa stasera?"
32
00:02:48,880 --> 00:02:50,838
(Federico) "Concorso. Buonanotte."
33
00:02:50,921 --> 00:02:53,046
Ormai al telefono ti ho salvato
come "Ufficio di Collocamento".
34
00:02:53,130 --> 00:02:57,296
Lo faccio per te. Alla tua età,
io già lavoravo e avevo un figlio.
35
00:02:57,380 --> 00:02:59,046
Lui nemmeno ha il lavoro!
36
00:02:59,130 --> 00:03:02,088
Infatti, io lo aiuto a trovarlo.
Che cosa dovrei fare di più?
37
00:03:02,171 --> 00:03:06,713
Com'è possibile che l'unico politico che non
chiede mai favori sia capitato a me come padre?
38
00:03:06,796 --> 00:03:10,588
Non mi hai mai fatto togliere una multa, non
mi hai mai fatto entrare gratis allo stadio,
39
00:03:10,671 --> 00:03:13,046
non mi hai fatto mai passare
un esame all'università.
40
00:03:13,130 --> 00:03:15,921
Papà, almeno per il posto di lavoro!
41
00:03:16,005 --> 00:03:19,171
Mi dispiace,
ma tu sei figlio di Giuseppe Pagano.
42
00:03:19,255 --> 00:03:22,880
E Giuseppe Pagano, da vent'anni
consigliere comunale di Malvasia,
43
00:03:22,963 --> 00:03:25,046
non ha mai raccomandato nessuno!
44
00:03:25,130 --> 00:03:27,630
Detto questo... ci vediamo stasera.
45
00:03:30,755 --> 00:03:35,296
I 100 euro per la donazione alla Madonnina
per questo mese. Ci pensi tu?
46
00:03:35,380 --> 00:03:37,546
Vedi, mamma, tu sì che mi vuoi bene.
47
00:03:37,630 --> 00:03:40,421
Dai le mazzette alla Madonnina
per farmi vincere il concorso.
48
00:03:41,046 --> 00:03:42,921
(SCHIOCCO DI UN BACIO)
Buon lavoro.
49
00:03:43,005 --> 00:03:44,588
Devi avere fede!
50
00:03:50,421 --> 00:03:52,255
Traduci in bosniaco:
51
00:03:52,338 --> 00:03:55,380
"Madonnina,
fai vincere il concorso a mio figlio".
52
00:03:55,463 --> 00:03:59,588
(Voce elettronica, in bosniaco) Madonna,
fai vincere il concorso a mio figlio.
53
00:04:07,838 --> 00:04:09,963
Tu sì che hai avuto un padre vero.
54
00:04:13,963 --> 00:04:18,505
Poi Tu... Se avessi avuto un padre
come il Tuo, chissà dove arrivavo.
55
00:04:22,880 --> 00:04:24,838
Oggi come stai, mamma? Meglio?
56
00:04:24,921 --> 00:04:27,171
Eh, insomma...
57
00:04:27,255 --> 00:04:29,296
Male. Male.
58
00:04:29,380 --> 00:04:33,046
Va be', mamma, finiamo di fare colazione
e ti passiamo a trovare. Va bene?
59
00:04:33,130 --> 00:04:35,755
Allora vi fermate a dormire qua, eh?
60
00:04:35,838 --> 00:04:36,921
(VOCE NON UDIBILE)
61
00:04:37,005 --> 00:04:40,921
Mamma, avrei dei compiti di scuola
da correggere, però...
62
00:04:43,255 --> 00:04:47,588
- Va be', mamma, me li porto.
- Ma ci sono le partite!
63
00:04:47,671 --> 00:04:49,255
Che dice Alfonso?
64
00:04:49,338 --> 00:04:52,630
Nonna, ero io che parlavo.
Dicevo: "Quando partite?"
65
00:04:52,713 --> 00:04:56,421
Fabrizio, vita mia.
Vieni a dormire anche tu qua?
66
00:04:56,505 --> 00:05:00,005
Nonna, lunedì ho il concorso.
Te ne avevo parlato.
67
00:05:00,088 --> 00:05:02,421
Devo studiare tutto il fine settimana.
Non ce la faccio a venire.
68
00:05:02,505 --> 00:05:07,088
Allora, Nunzia, tesoro mio, vi aspetto.
Salutami Alfonso.
69
00:05:07,171 --> 00:05:08,213
(sottovoce) Ma vaffanculo.
70
00:05:08,296 --> 00:05:10,796
Ricambia, mamma. Ricambia.
71
00:05:10,880 --> 00:05:15,005
Ma tua mamma lo fa apposta
a stare male ogni fine settimana?
72
00:05:15,088 --> 00:05:19,130
Per arrivare da lei ci vuole un'ora e mezza
ad andare e un'ora e mezza a tornare.
73
00:05:19,213 --> 00:05:21,296
Eh, pensa a me che soffro la macchina.
74
00:05:21,380 --> 00:05:23,588
E pensa a papà che soffre la nonna.
75
00:05:23,671 --> 00:05:26,921
Alfonso, lo sai, da quando è morto papà,
mamma è sempre sola. Dai.
76
00:05:27,005 --> 00:05:30,713
Sola? Sola?!
Ma se ogni sabato e domenica siamo da lei!
77
00:05:30,796 --> 00:05:33,171
Papà, ma c'è bisogno di fare così?
78
00:05:35,255 --> 00:05:37,046
Tu perché non vieni con noi?
79
00:05:37,130 --> 00:05:39,505
- Perché devo studiare.
- Ancora?
80
00:05:39,588 --> 00:05:41,588
Ah, tu dici:
"Ormai quello che è fatto, è fatto..."
81
00:05:41,671 --> 00:05:44,546
No, io dico che il posto è uno
e già sanno chi vince.
82
00:05:44,630 --> 00:05:46,546
(Fabrizio, facendo il verso)
E già lo sanno...
83
00:05:46,630 --> 00:05:49,380
Questi meccanismi antichi...
Sei vecchio, sei superato!
84
00:05:49,463 --> 00:05:52,005
È una mentalità che qua in Italia non c'è più!
85
00:05:52,088 --> 00:05:55,088
Basta con la storia delle raccomandazioni,
dei concorsi truccati.
86
00:05:55,171 --> 00:05:57,838
Non è più così! Noi giovani siamo diversi!
87
00:05:58,796 --> 00:06:00,796
(Federico) "Gentile signora Teresa...
88
00:06:00,880 --> 00:06:06,005
grazie per la fedeltà e la fiducia con cui versa
da anni, ogni mese, 100 euro all'associazione."
89
00:06:06,088 --> 00:06:10,796
"Provvederemo a inviarle al più presto
il nuovo calendario."
90
00:06:10,880 --> 00:06:12,755
(Federico) "Grazie ancora."
91
00:06:21,130 --> 00:06:24,880
Mamma, guarda cosa ho trovato ieri
nella cassetta della posta.
92
00:06:24,963 --> 00:06:26,546
Uh, che bello!
93
00:06:26,630 --> 00:06:31,046
La lettera dell'associazione di Medjugorje!
C'è anche il calendario?
94
00:06:31,130 --> 00:06:33,505
- No, quello lo devo ancora stampare.
- Eh?
95
00:06:33,588 --> 00:06:36,296
Lo devono ancora stampare.
96
00:06:36,380 --> 00:06:39,963
Con tutti gli amici che ha la Madonnina,
chissà quanti ne devono fare. Ci vuole tempo.
97
00:06:40,046 --> 00:06:42,463
Eh, certo. Grazie, gioia.
98
00:06:42,546 --> 00:06:45,296
- Devo andare al lavoro. Ciao.
- Ciao. - Ci vediamo stasera.
99
00:06:46,630 --> 00:06:48,713
(RUMORE DI PORTA CHE SI APRE E SI CHIUDE)
100
00:06:50,713 --> 00:06:52,380
Non mi guardare così, sai?
101
00:06:52,463 --> 00:06:55,546
L'ha detto tuo Figlio:
"Date da bere agli assetati".
102
00:06:55,630 --> 00:06:57,296
E io mi do da bere da solo.
103
00:07:02,505 --> 00:07:04,921
- Fabrizio, hai usato tu la macchina?
- (Fabrizio) Sì.
104
00:07:05,005 --> 00:07:07,796
Non ti avevo detto di lasciarla
con la benzina?
105
00:07:07,880 --> 00:07:09,380
Però non mi hai detto quanta.
106
00:07:09,463 --> 00:07:11,463
- Lo senti?
- Ora la mettiamo.
107
00:07:11,546 --> 00:07:14,963
- Non dargli pensieri, lunedì c'è il concorso.
- Ancora con questo concorso!
108
00:07:15,046 --> 00:07:17,671
Alla fine, come va, va,
e poi, se non lo superi,
109
00:07:17,755 --> 00:07:19,921
la mamma come al solito ti fa le lasagne.
110
00:07:20,005 --> 00:07:24,671
Ecco, mamma, tu le fai buonissime,
le lasagne, per carità... non è per te...
111
00:07:24,755 --> 00:07:27,755
Però negli ultimi anni
ho mangiato troppe lasagne. Troppe.
112
00:07:28,963 --> 00:07:32,088
Ciao. Scrivetemi appena arrivate dalla nonna.
113
00:07:33,880 --> 00:07:35,380
Ciao.
114
00:07:39,588 --> 00:07:41,963
- (Roberta) Amore, stavo leggendo
una ricerca da brividi. - (Fabrizio) Cioè?
115
00:07:42,046 --> 00:07:43,963
Sai quanto costa un figlio, oggi?
116
00:07:44,046 --> 00:07:48,255
(sorridendo) Su Internet non lo vendono,
quindi non ho mai cercato.
117
00:07:48,338 --> 00:07:53,255
Qua dicono che nel primo anno di vita
un figlio arriva a costare fino a 17.000 euro.
118
00:07:53,338 --> 00:07:55,421
Ma a benzina o diesel?
119
00:07:55,505 --> 00:07:59,588
(ridendo) E poi al telegiornale dicono
che i giovani non fanno più figli!
120
00:08:00,838 --> 00:08:02,546
Ma che c'entra offendere, signora?
121
00:08:02,630 --> 00:08:04,921
No, io sono la baby-sitter.
Noi non abbiamo figli.
122
00:08:05,005 --> 00:08:06,755
E soprattutto non abbiamo 17.000 euro.
123
00:08:06,838 --> 00:08:09,588
- Eh?!
- Signora, ci scusi. Arrivederci.
124
00:08:09,671 --> 00:08:11,213
- Ha iniziato lei!
- Cammina.
125
00:08:11,296 --> 00:08:14,421
In TV dicono che gli anziani
dovrebbero stare a casa, quando c'è caldo!
126
00:08:14,505 --> 00:08:16,380
- Vada a casa!
- Vuoi camminare?
127
00:08:16,463 --> 00:08:19,546
- Ha iniziato lei.
- È un'anziana, smettila! Ma ti rendi conto?
128
00:08:23,380 --> 00:08:26,963
Tommaso, ti devo riaccompagnare dai tuoi
genitori, poi ho il turno al supermercato.
129
00:08:27,046 --> 00:08:30,088
Oggi non avevi quel colloquio
allo studio di architettura?
130
00:08:30,171 --> 00:08:33,005
Lo so, ma devo lavorare.
Ho chiamato e l'ho spostato.
131
00:08:33,088 --> 00:08:36,546
Ma come, l'hai spostato? Che ti sei
laureata a fare, se non fai i colloqui?
132
00:08:36,630 --> 00:08:38,921
Parli tu che per cinque anni
hai studiato Giurisprudenza,
133
00:08:39,005 --> 00:08:42,171
per poi finire a lavorare gratis
in uno studio, come uno schiavo.
134
00:08:42,255 --> 00:08:44,421
(ridendo) Gratis? Che sfigato!
135
00:08:46,505 --> 00:08:48,421
Però poi sono diventato avvocato.
136
00:08:48,505 --> 00:08:51,213
(Roberta) E appena lo sei diventato,
ti hanno cacciato.
137
00:08:51,296 --> 00:08:54,463
Avvocato è, chi avvocato fa,
e tu non lo fai!
138
00:08:54,546 --> 00:08:56,046
E tu non lo fai!
139
00:08:56,130 --> 00:08:57,588
(RISATA)
140
00:08:58,505 --> 00:09:01,963
- Altrimenti non faresti ancora i concorsi.
- Però se vinco questo...
141
00:09:02,046 --> 00:09:04,963
Questo lo sento dire da te e da mio padre,
quando gioca al Superenalotto.
142
00:09:05,046 --> 00:09:07,671
Roberta, te ne devi prendere un altro.
143
00:09:07,755 --> 00:09:09,921
È vero, Tommasino?
144
00:09:10,005 --> 00:09:14,463
Ah, sì? Anche tu, Tommasino, prenditi
un altro pallone, perché questo non c'è più.
145
00:09:14,546 --> 00:09:17,005
- (Tommaso) No, no, no!
- Fabrizio, ma che fai?!
146
00:09:17,088 --> 00:09:20,421
- Quando ci vuole, ci vuole. Va bene?
- (Roberta) Tommasino! - "Amunì"!
147
00:09:25,588 --> 00:09:29,213
Adesso vado da mio figlio Nicola,
che mi sta aspettando. Dobbiamo mangiare.
148
00:09:29,296 --> 00:09:33,713
Federico! Veloce!
Tuo padre ti aspetta giù!
149
00:09:33,796 --> 00:09:36,255
Se fai tardi,
non ti fanno entrare al concorso!
150
00:09:36,338 --> 00:09:38,338
Mamma, così è peggio, lo sai!
151
00:09:38,421 --> 00:09:40,255
Che cos'ha, Federico?
152
00:09:40,338 --> 00:09:43,380
Devi sapere che, fin da piccolo,
153
00:09:43,463 --> 00:09:47,380
quando ha un esame o una cosa importante,
deve andare in bagno.
154
00:09:47,463 --> 00:09:50,338
- È la tensione.
- Ah, poverino.
155
00:09:50,421 --> 00:09:53,796
- Mamma, ma con chi stai parlando?
- Con Giovanna, la signora del terzo piano.
156
00:09:53,880 --> 00:09:56,755
Quindi, se deve andare in bagno
quando è in ansia,
157
00:09:56,838 --> 00:09:59,796
figuriamoci oggi che ha il concorso,
con questo pancino...
158
00:09:59,880 --> 00:10:02,713
Mamma! Fammi scendere,
c'è papà che mi aspetta.
159
00:10:02,796 --> 00:10:07,171
Federico, se devi andare in bagno
durante il concorso, non ti sedere, eh!
160
00:10:07,255 --> 00:10:09,255
(Teresa) Fai come ti ho insegnato da piccolo.
161
00:10:09,338 --> 00:10:12,380
Ti metti a paperella,
con i piedi sulla tavoletta. Hai capito?
162
00:10:12,463 --> 00:10:14,546
I bagni saranno sporchi,
poi ti prendi le malattie!
163
00:10:14,630 --> 00:10:18,463
- Va be', mamma, ho capito. Ciao.
Arrivederci. - (Teresa) Vai, vai, vai.
164
00:10:21,213 --> 00:10:22,546
Ha l'ansia, hai capito?
165
00:10:22,630 --> 00:10:24,005
E quindi se la fa addosso?
166
00:10:24,088 --> 00:10:27,296
- Spesso e volentieri.
- (Giovanna) Ah... - È emotivo.
167
00:10:34,005 --> 00:10:35,380
Federico!
168
00:10:38,796 --> 00:10:41,671
(gridando) Mettiti a paperella!
169
00:10:43,505 --> 00:10:46,046
Non la conosco. Non so chi sia.
170
00:10:46,130 --> 00:10:48,296
(Federico) Cammina, papà. Veloce.
171
00:10:48,380 --> 00:10:50,630
- Ma chi è?
- Sarà la madre.
172
00:10:55,963 --> 00:10:57,713
Ciccio, quando arriviamo?
173
00:10:57,796 --> 00:11:00,713
Senatrice, fra una decina di minuti.
C'è traffico.
174
00:11:00,796 --> 00:11:04,796
Ho capito. Prendi la preferenziale.
Se no, che ce l'abbiamo a fare l'auto blu?
175
00:11:05,713 --> 00:11:08,588
(LUCA SOSPIRA)
Mamma?
176
00:11:08,671 --> 00:11:12,630
Ci ho pensato e non voglio fare
questo concorso al Comune.
177
00:11:12,713 --> 00:11:16,171
Luca! Tu non devi pensare.
178
00:11:16,255 --> 00:11:18,130
Penso a tutto io, come sempre.
179
00:11:18,213 --> 00:11:21,463
(Purpura) Ti ho comprato la laurea,
il titolo di avvocato...
180
00:11:21,546 --> 00:11:25,130
Adesso ti compro anche il concorso.
Che devo fare di più?
181
00:11:25,213 --> 00:11:27,463
- Sì, ma io non...
- (Purpura) "Sì, ma io" niente!
182
00:11:27,546 --> 00:11:32,255
Se c'è un concorso al Comune di Malvasia,
lo deve vincere mio figlio.
183
00:11:32,338 --> 00:11:36,505
Ti voglio ricordare che ti ho fatto diventare
consigliere comunale a 18 anni.
184
00:11:36,588 --> 00:11:38,880
Poi hai fatto i capricci
e non hai voluto più farlo.
185
00:11:38,963 --> 00:11:40,713
Ma il Comune l'hanno sciolto per mafia!
186
00:11:40,796 --> 00:11:42,213
Dettagli.
187
00:11:43,213 --> 00:11:46,630
Comunque, io ho dato 20.000 euro
al presidente di commissione, quindi...
188
00:11:46,713 --> 00:11:48,171
E quindi cosa devo fare?
189
00:11:48,255 --> 00:11:50,880
Quello che ti dice
il presidente di commissione.
190
00:11:54,213 --> 00:11:56,755
- Ti sei portato una penna?
- No, me la danno dentro.
191
00:11:56,838 --> 00:12:00,505
Deve essere uguale per tutti, per non
far riconoscere il compito dall'inchiostro.
192
00:12:00,588 --> 00:12:03,130
(sorridendo) Sì,
ora il problema è la penna.
193
00:12:03,213 --> 00:12:05,588
Ci sono tanti modi per far riconoscere
il compito!
194
00:12:05,671 --> 00:12:06,880
(con tono spazientito) Papà...
195
00:12:06,963 --> 00:12:12,796
(SIRENA)
196
00:12:13,796 --> 00:12:15,338
(Ragazzo) È arrivato il genio.
197
00:12:15,421 --> 00:12:17,588
(MORMORIO INDISTINTO)
198
00:12:19,296 --> 00:12:23,296
(Ragazzo) Guarda, non importa.
Hai visto quanti siamo? E il posto è uno solo.
199
00:12:23,380 --> 00:12:25,921
(Donna) Ah, va be', ho capito.
È la senatrice.
200
00:12:26,005 --> 00:12:28,213
(Uomo) Porta suo figlio... Che sfacciata.
201
00:12:28,296 --> 00:12:31,255
(BRUSIO INDISTINTO)
202
00:12:31,338 --> 00:12:34,796
Buongiorno, consigliere Pagano.
Che piacere.
203
00:12:34,880 --> 00:12:38,130
(sorridendo) Vedo
che c'è anche suo figlio al concorso.
204
00:12:38,755 --> 00:12:39,838
Non lo sapevo.
205
00:12:39,921 --> 00:12:42,796
Dovevamo chiederle
il permesso per partecipare?
206
00:12:42,880 --> 00:12:45,046
(ridendo) A me? E che c'entro?
207
00:12:45,130 --> 00:12:46,713
E ci mancherebbe.
208
00:12:46,796 --> 00:12:48,296
(Alfonso) Hai capito chi sono quei due?
209
00:12:48,380 --> 00:12:49,671
Chi sono?
210
00:12:49,755 --> 00:12:51,796
Uno è il figlio del consigliere Pagano,
211
00:12:51,880 --> 00:12:54,130
l'altro è il figlio della senatrice Purpura.
212
00:12:54,713 --> 00:12:56,088
E quindi?
213
00:12:56,171 --> 00:12:58,130
Dai, figlio dell'operaio Caruso,
andiamo a casa.
214
00:12:58,213 --> 00:13:01,963
Dai, papà...
Ancora con questa storia? "Amunì!"
215
00:13:02,046 --> 00:13:04,088
Un attimo di attenzione, per favore.
216
00:13:05,130 --> 00:13:06,713
(Funzionario) I candidati possono entrare.
217
00:13:06,796 --> 00:13:09,005
Preparate tutti un documento d'identità,
218
00:13:09,088 --> 00:13:10,838
la mail di convocazione,
219
00:13:10,921 --> 00:13:12,296
e formate una coda ordinata.
220
00:13:12,380 --> 00:13:15,338
Grazie e in bocca al lupo.
(SEGNALE ACUSTICO DAL MEGAFONO)
221
00:13:15,421 --> 00:13:17,546
(Funzionario, in siciliano) Come
diavolo si spegne, questo coso?
222
00:13:17,630 --> 00:13:19,213
Papà, appena finisco ti chiamo.
223
00:13:19,296 --> 00:13:23,671
E di' a mamma di smettere di pregare
alle 13:30, perché tanto la prova finisce.
224
00:13:25,255 --> 00:13:28,255
- Dai, dai, dai...
- Dai che ce la fai.
225
00:13:28,338 --> 00:13:30,588
(SUONERIA DI UN CELLULARE)
(Alfonso) Dai!
226
00:13:32,046 --> 00:13:35,130
- Eh, Nunzia?
- (Nunzia) Allora, Alfonso, che mi dici?
227
00:13:35,213 --> 00:13:37,130
Prepara le lasagne. Dai!
228
00:13:44,171 --> 00:13:46,046
Benvenuti a tutti.
229
00:13:46,130 --> 00:13:49,921
Sono Giuseppe Bolignari
e sono il presidente della commissione.
230
00:13:50,005 --> 00:13:54,171
(Bolignari) Il compito che ci consegnerete
dovrà essere rigorosamente anonimo,
231
00:13:54,255 --> 00:13:56,046
pena l'annullamento.
232
00:13:56,130 --> 00:13:58,796
(Bolignari) Ad ogni compito
verrà abbinato un codice.
233
00:13:58,880 --> 00:14:02,380
Da quello,
solo dopo avere decretato il vincitore,
234
00:14:02,463 --> 00:14:04,630
risaliremo al nome del candidato.
235
00:14:12,963 --> 00:14:19,796
(MUSICA DI "POTETE INCOMINCIARE"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
236
00:14:24,255 --> 00:14:25,630
(sottovoce) In bagno.
237
00:14:29,546 --> 00:14:32,046
(GEMITI SOMMESSI)
238
00:14:32,130 --> 00:14:36,421
(MUSICA DI "POTETE INCOMINCIARE"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
239
00:14:44,088 --> 00:14:46,338
Che guarda, lei? Occhi sul banco.
240
00:14:46,838 --> 00:14:47,796
Scusi.
241
00:14:47,880 --> 00:14:52,880
(MUSICA DI "POTETE INCOMINCIARE"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
242
00:15:12,880 --> 00:15:14,963
- Signor Bolignari...
- Shh!
243
00:15:16,505 --> 00:15:21,505
(MUSICA DI "IL CONCORSONE"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
244
00:15:34,630 --> 00:15:38,296
Purpura, mi ascolti bene,
memorizzi questa frase:
245
00:15:38,380 --> 00:15:41,505
"Ignorantia legis non excusat".
246
00:15:41,588 --> 00:15:45,213
Non importa se nel compito scrive fesserie,
scriva quello che le pare.
247
00:15:45,296 --> 00:15:48,130
L'importante, però,
è che nell'ultima frase
248
00:15:48,213 --> 00:15:53,296
lei scriva:
"Ignorantia legis non excusat".
249
00:15:53,380 --> 00:15:57,088
Così, quando correggo il compito,
lo riconosco. Mi ripeta la frase.
250
00:15:58,796 --> 00:16:01,088
- "Ignorantia legis..."
- Sì...
251
00:16:01,171 --> 00:16:04,338
- "..not..."
- Sì, "not"... "Bonanott"!
252
00:16:04,588 --> 00:16:08,463
"Ignorantia legis non excusat."
253
00:16:08,546 --> 00:16:12,130
Va be', vada, vada. E mi saluti sua madre.
254
00:16:12,213 --> 00:16:15,046
(SUONERIA DI UN CELLULARE)
255
00:16:15,130 --> 00:16:16,588
Pronto?
256
00:16:17,005 --> 00:16:20,630
Sto facendo la pipì.
Ho capito. Non posso fare la pipì?
257
00:16:20,713 --> 00:16:24,255
Ah, perché voi della commissione
senza di me non riuscite ad andare avanti!
258
00:16:24,338 --> 00:16:26,463
Va be', sto arri... Sto arrivando.
259
00:16:27,463 --> 00:16:30,005
Non vogliono fare niente.
260
00:16:37,921 --> 00:16:39,255
Scusa.
261
00:16:43,880 --> 00:16:47,130
Ancora che guarda, lei? Occhi sul banco.
262
00:16:47,213 --> 00:16:48,505
Scusi.
263
00:16:57,713 --> 00:16:59,963
"Ignorantia legis non excusat."
264
00:17:01,880 --> 00:17:04,213
"Ignorantia legis non excusat."
265
00:17:04,588 --> 00:17:06,255
"Ignorantia legis..."
266
00:17:06,338 --> 00:17:11,088
(MUSICA DI "IL CONCORSONE"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
267
00:17:25,588 --> 00:17:27,255
(OVAZIONE)
268
00:17:27,338 --> 00:17:29,171
- Auguri!
- Auguri!
269
00:17:29,255 --> 00:17:32,130
Auguri a Federico,
che ha vinto il concorso!
270
00:17:32,213 --> 00:17:35,338
Grazie! Grazie a tutti! Grazie, ragazzi.
271
00:17:35,421 --> 00:17:38,796
Il merito è tutto
della Madonnina di Medjugorje.
272
00:17:38,880 --> 00:17:41,880
Teresa, il merito è di Federico,
che ha studiato
273
00:17:41,963 --> 00:17:47,296
e ha dimostrato di meritare questo posto
anche senza la raccomandazione.
274
00:17:47,380 --> 00:17:49,630
Auguri a mio figlio! Auguri!
275
00:17:49,713 --> 00:17:54,671
Comunque, visto che io ho fatto un voto
e che Federico ha vinto,
276
00:17:54,755 --> 00:17:57,796
io e Giuseppe andremo a Medjugorje!
277
00:18:00,380 --> 00:18:02,255
- Ho già prenotato.
- Eh.
278
00:18:05,296 --> 00:18:10,338
Ma sì, tutti a Medjugorje, dai!
(OVAZIONE)
279
00:18:10,421 --> 00:18:13,880
Un uccellino mi ha detto che hai trovato casa
280
00:18:13,963 --> 00:18:15,880
e che domani ti trasferisci.
281
00:18:15,963 --> 00:18:18,963
Mamma! Hai già fatto il telegiornale,
come al solito?
282
00:18:19,046 --> 00:18:20,255
Perché? Che ho detto?
283
00:18:20,338 --> 00:18:23,630
- 2000 euro di stipendio al mese è buono.
- Eh.
284
00:18:23,713 --> 00:18:26,505
Teresa, Teresa, dai!
285
00:18:26,588 --> 00:18:28,838
Non ti si può dire niente
che lo racconti a tutti!
286
00:18:28,921 --> 00:18:32,171
Ci manca solo che hai detto a Federico
che gli abbiamo regalato la moto.
287
00:18:35,213 --> 00:18:38,088
- Questo è il nostro regalo.
Te lo sei meritato. - No!
288
00:18:45,296 --> 00:18:48,421
È parcheggiata qua sotto!
Sono orgoglioso di te, Fede!
289
00:18:48,505 --> 00:18:50,505
- (Uomo) Ci voleva proprio!
- (Donna) Sono contenta!
290
00:18:50,588 --> 00:18:52,130
Dio mio!
(SCHIOCCHI DI BACI)
291
00:18:54,505 --> 00:18:57,213
- (Donna) Bravo!
- (Giuseppe) Andiamo a vedere!
292
00:18:57,296 --> 00:18:59,505
- (Zio) Qual è?
- (Ragazza) Quella, zio!
293
00:19:00,755 --> 00:19:03,921
- (Donna) È bellissima!
- (Uomo) È bella davvero.
294
00:19:04,005 --> 00:19:07,796
Madonnina...
mio figlio Nicola è laureato in filosofia.
295
00:19:09,213 --> 00:19:10,963
Si può fare niente?
296
00:19:13,046 --> 00:19:15,588
Questo forse
è il giorno più bello della mia vita.
297
00:19:15,671 --> 00:19:19,005
E la prima multa che prendi,
te la faccio togliere.
298
00:19:22,005 --> 00:19:23,380
Senza "forse".
299
00:19:23,463 --> 00:19:26,130
Questo è il giorno più bello della mia vita!
300
00:19:26,921 --> 00:19:28,421
(CLACSON)
301
00:19:28,505 --> 00:19:32,838
(MUSICA DI "TI FA STARE BENE"
DI CAPAREZZA)
302
00:19:32,921 --> 00:19:34,338
(CLACSON)
303
00:19:34,421 --> 00:19:39,421
(MUSICA DI "TI FA STARE BENE"
DI CAPAREZZA)
304
00:19:48,338 --> 00:19:51,546
- De Ruvo?
- Fabrizio Caruso, sei tu?
305
00:19:51,630 --> 00:19:54,296
Sono il tuo professore
di italiano del liceo!
306
00:19:54,380 --> 00:19:56,838
Ha sbagliato persona, non sono io.
307
00:19:56,921 --> 00:20:00,838
Non dire fesserie,
eri il più bravo di tutti.
308
00:20:00,921 --> 00:20:02,380
Ma che stai facendo? Il rider?
309
00:20:02,463 --> 00:20:05,046
Se le dico che non sono io,
perché insiste?
310
00:20:05,130 --> 00:20:06,796
Qua c'è la sua consegna.
311
00:20:09,505 --> 00:20:11,255
Il futuro avvocato!
312
00:20:11,338 --> 00:20:14,755
Ancora? Non sono io!
Io mi chiamo... Pasquale.
313
00:20:15,546 --> 00:20:19,463
Signor Pasquale, le chiedo scusa,
ma la somiglianza è straordinaria.
314
00:20:19,546 --> 00:20:22,338
Abbiamo sette sosia nel mondo
e io ne ho trovato uno.
315
00:20:22,421 --> 00:20:23,963
Appena trovo gli altri sei,
glielo faccio sapere.
316
00:20:25,296 --> 00:20:27,921
Ah, professor De Ruvo, un'ultima cosa.
317
00:20:28,005 --> 00:20:30,671
Quando c'è uno studente
particolarmente bravo,
318
00:20:30,755 --> 00:20:34,255
non gli dica: "Ah, il futuro avvocato!"
319
00:20:34,338 --> 00:20:36,505
Perché poi, come vede, porta male.
320
00:20:36,588 --> 00:20:40,130
Allora sei tu! Fabrizio! Resisti!
321
00:20:40,838 --> 00:20:43,005
Resilienza!
322
00:20:43,088 --> 00:20:45,463
Ma vaffanculo.
323
00:20:45,546 --> 00:20:51,921
(MUSICA DI "TI FA STARE BENE"
DI CAPAREZZA)
324
00:20:54,796 --> 00:20:58,130
Bolignari, che minchia hai combinato?
325
00:20:58,213 --> 00:21:01,088
(Purpura) Perché il concorso l'ha vinto
il figlio di Giuseppe Pagano?
326
00:21:01,171 --> 00:21:04,671
Quanto ti ha dato più di me
"Mister Legalità"?
327
00:21:05,755 --> 00:21:07,463
Senatrice, ho fatto il mio dovere.
328
00:21:07,546 --> 00:21:11,588
Ho fatto vincere il compito che finiva
con la frase concordata con suo figlio.
329
00:21:11,671 --> 00:21:13,505
"Ignorantia legis non excusat."
330
00:21:13,588 --> 00:21:15,671
Ah, ecco qual era!
331
00:21:17,130 --> 00:21:21,130
- Mamma, io ci ho provato a...
- Ma io cosa? Cosa?
332
00:21:22,005 --> 00:21:24,880
Potevamo scegliere una frase più semplice!
333
00:21:24,963 --> 00:21:26,671
Questo greco non lo sopporto.
334
00:21:26,755 --> 00:21:28,546
È latino, ignorante!
335
00:21:28,630 --> 00:21:32,421
Lo vede? Io la frase gliel'ho detta.
Se lui non l'ha ricordata, è colpa mia?
336
00:21:32,505 --> 00:21:36,380
E al figlio di Giuseppe Pagano
chi gliel'ha detta, questa frase?
337
00:21:36,463 --> 00:21:37,630
(Bolignari) Questo non lo so.
338
00:21:37,713 --> 00:21:41,338
So soltanto che, quando ho trovato la frase,
ho fatto ciò che dovevo fare.
339
00:21:41,421 --> 00:21:44,880
Signor Bolignari,
tu quello che devi fare adesso
340
00:21:44,963 --> 00:21:47,213
è ridarmi i miei 20.000 euro.
341
00:21:48,046 --> 00:21:49,755
Se no, ti faccio passare i guai.
342
00:21:49,838 --> 00:21:51,671
(CENNO DI RISO)
343
00:21:51,755 --> 00:21:53,505
Hai sentito tua madre?
344
00:21:55,046 --> 00:21:57,088
La senatrice mi vuole denunciare?
345
00:21:57,171 --> 00:22:00,880
Vuole andare dalla Polizia,
dalla Finanza, dai Carabinieri
346
00:22:00,963 --> 00:22:04,463
a dire che mi ha dato dei soldi
per far vincere suo figlio?
347
00:22:04,546 --> 00:22:06,046
Si chiama "corruzione".
348
00:22:08,255 --> 00:22:10,171
E ce ne andiamo in galera tutti e due.
349
00:22:11,713 --> 00:22:13,213
(Bolignari) Tante cose belle.
350
00:22:17,921 --> 00:22:19,713
Dai, mamma, non fa niente.
351
00:22:19,796 --> 00:22:24,088
Ti mi hai fatto fare una figura di merda
con Bolignari e con tutto il partito.
352
00:22:24,171 --> 00:22:28,671
Una senatrice che non riesce
a fare vincere il concorso a suo figlio...
353
00:22:28,755 --> 00:22:32,838
Non solo, si fa fottere
dal primo consigliere comunale qualunque.
354
00:22:32,921 --> 00:22:34,338
Levati, va'!
355
00:22:38,838 --> 00:22:41,171
Chiamare Gianpiero Casesa.
356
00:22:41,255 --> 00:22:43,088
(SOSPIRO)
357
00:22:47,421 --> 00:22:50,921
(ridendo) Queste, caro Pagano,
sono le sue prime pratiche.
358
00:22:51,005 --> 00:22:52,796
Dottor Casesa, sono tutte per me?
359
00:22:52,880 --> 00:22:54,713
Sì! È contento?
360
00:22:54,796 --> 00:22:57,921
Sono sicuro che lei farà
un ottimo lavoro qui al Comune.
361
00:22:58,005 --> 00:23:01,463
Ah, lunedì devono essere tutte risolte
qui, sulla mia scrivania.
362
00:23:01,546 --> 00:23:03,421
Lunedì? Ma oggi è venerdì!
363
00:23:03,505 --> 00:23:06,713
Appunto,
avrà tutto il fine settimana per lavorarci.
364
00:23:06,796 --> 00:23:09,421
Come dite voi giovani? "Smatt wokke"?
365
00:23:10,546 --> 00:23:12,880
Venga. Le faccio vedere la scrivania.
366
00:23:14,088 --> 00:23:15,921
(Casesa) Si troverà benissimo con noi.
367
00:23:17,755 --> 00:23:19,130
Ecco.
368
00:23:20,088 --> 00:23:24,005
Questa è la sua postazione.
Computer, tastiera, telefono.
369
00:23:24,088 --> 00:23:25,463
Grazie.
370
00:23:27,463 --> 00:23:28,838
"Benvenuto, Luca Purpura"?
371
00:23:28,921 --> 00:23:32,880
Sì, è il biglietto del biscotto della fortuna.
Sono stato al sushi.
372
00:23:32,963 --> 00:23:34,630
E c'è scritto "Benvenuto, Luca Purpura"?
373
00:23:34,713 --> 00:23:37,963
Eh, va be', non lo sa come sono
i proverbi giapponesi? Particolari.
374
00:23:39,171 --> 00:23:42,213
Ne approfitto per presentarle
i suoi colleghi.
375
00:23:42,296 --> 00:23:44,088
Il dottor Lamantia,
376
00:23:44,171 --> 00:23:47,130
il ragioniere
Fiore e la dottoressa Narfino.
377
00:23:48,921 --> 00:23:52,380
- Ma qui non c'è nessuno.
- Ma come? Ma se hanno "beggiato" tutti!
378
00:23:53,338 --> 00:23:55,213
È vero, dottor Lamantia?
379
00:23:57,421 --> 00:23:59,421
E se lo dice il dottor Lamantia...
380
00:24:00,505 --> 00:24:02,421
Un benvenuto da parte di tutti noi!
381
00:24:03,505 --> 00:24:05,588
E complimenti per aver vinto il concorso!
382
00:24:13,880 --> 00:24:17,088
Avvocato, ma quando torni a casa?
Stai girando da stamattina.
383
00:24:17,171 --> 00:24:21,963
Non mi dire niente, Enoch.
Ho l'ultima consegna e forse ho finito. Forse.
384
00:24:22,046 --> 00:24:24,505
Però, aspetta.
Prima ti racconto una barzelletta.
385
00:24:24,588 --> 00:24:27,255
Veloce perché, se consegno in ritardo,
le persone si lamentano.
386
00:24:27,338 --> 00:24:31,755
Veloce, veloce.
Qual è il colmo per un avvocato che fa il rider?
387
00:24:31,838 --> 00:24:33,505
Qual è?
388
00:24:33,588 --> 00:24:35,630
Accusare la stanchezza.
389
00:24:35,713 --> 00:24:39,005
(RISATA NERVOSA)
390
00:24:40,088 --> 00:24:42,130
Non dicono che venite in Italia
per rubarci il lavoro?
391
00:24:42,213 --> 00:24:45,130
L'unico che è venuto a scassare la minchia
l'ho trovato io!
392
00:24:45,213 --> 00:24:47,755
Ma va', va'... Buon lavoro, eh?
393
00:24:47,838 --> 00:24:49,713
- (Enoch) Ciao, Fabrizio.
- (Fabrizio) Ciao.
394
00:24:53,755 --> 00:24:57,088
(Casesa) Pagano,
mi serve una risposta sulla pratica Virga.
395
00:24:57,171 --> 00:25:01,088
(Casesa) L'hai risolta?
Perché ho qua il dirigente che mi sta pressando.
396
00:25:02,130 --> 00:25:04,713
Anzi... mi pressa un po' più a destra?
397
00:25:04,796 --> 00:25:06,796
Eh... Grazie... Così, bene.
398
00:25:07,796 --> 00:25:12,755
Capo, ci sto lavorando, poi mi sono
trasferito da poco, ho il trasloco...
399
00:25:12,838 --> 00:25:14,588
(CAMPANELLO)
(Casesa) Che me ne frega!
400
00:25:14,671 --> 00:25:16,546
- Un attimo.
- (Casesa) Ti devi sbrigare!
401
00:25:16,630 --> 00:25:21,463
Capo, non è semplice questa pratica.
Ho bisogno di tempo, non le stampo.
402
00:25:21,546 --> 00:25:23,880
(Casesa) Ma allora questo decreto
si può applicare o no?
403
00:25:23,963 --> 00:25:26,421
Non lo so, capo, ora controllo.
404
00:25:26,505 --> 00:25:30,005
Ora vedo, non è che...
Non la sento bene, capo.
405
00:25:30,088 --> 00:25:32,921
- (Casesa) Come, non mi senti! Pagano!
- (Federico) C'è un'interferenza. Pronto?
406
00:25:33,005 --> 00:25:35,963
- Lei mi sente?
- (Casesa) Io la sento, Pagano! Pronto!
407
00:25:36,046 --> 00:25:38,421
- "Testa... Coglio... Pezzo di..."
- (Casesa) Pronto, Pagano!
408
00:25:38,505 --> 00:25:40,255
Su... Ca...
409
00:25:40,338 --> 00:25:42,005
(SEGNALE ACUSTICO DAL CELLULARE)
410
00:25:43,546 --> 00:25:45,838
(Federico, sospirando) Questo
mi vuole rovinare.
411
00:25:45,921 --> 00:25:48,171
Mi sta rovinando la vita.
412
00:25:48,255 --> 00:25:50,671
Quanto ti devo per la pizza?
413
00:25:51,963 --> 00:25:54,505
- Oh, sto parlando con te!
- Shh! Shh!
414
00:25:57,671 --> 00:26:01,546
In casi come questi la Corte Costituzionale
ha dichiarato inapplicabile questo decreto.
415
00:26:01,630 --> 00:26:03,171
Nel 2022.
416
00:26:08,463 --> 00:26:09,880
(SEGNALE DI LINEA LIBERA)
417
00:26:09,963 --> 00:26:13,046
- (Casesa) Pagano!
- Pronto, capo? Era caduta la linea.
418
00:26:13,130 --> 00:26:17,088
Le stavo dicendo
che la Corte Costituzionale, nel 2022,
419
00:26:17,171 --> 00:26:21,171
ha dichiarato quel decreto inapplicabile,
in casi come questi.
420
00:26:22,046 --> 00:26:23,880
Pronto, capo? Mi sente?
421
00:26:24,588 --> 00:26:26,671
Sì, sì. Ci sono.
422
00:26:26,755 --> 00:26:31,046
Però entro lunedì, voglio tutte le pratiche
risolte sul mio tavolo, eh? Mi raccomando!
423
00:26:32,546 --> 00:26:34,921
- Tu sei un genio! Come ti chiami?
- Fabrizio.
424
00:26:35,005 --> 00:26:39,088
Fabrizio, sei bravissimo!
Quanto ti devo per la pizza?
425
00:26:39,171 --> 00:26:40,338
- Dieci euro.
- Dieci euro...
426
00:26:40,421 --> 00:26:44,921
Ma tu... così intelligente, dovresti fare
l'avvocato, non questo lavoro!
427
00:26:45,005 --> 00:26:48,796
Tieni, qui ci sono altri 20 euro
per la consulenza.
428
00:26:48,880 --> 00:26:52,546
- Ma quale consulenza?
- Dai, tieni, prendili! Te li sei meritati!
429
00:26:52,630 --> 00:26:55,005
- (Fabrizio) No, no.
- In Italia va avanti il merito!
430
00:26:55,088 --> 00:26:57,880
Te li sei meritati!
Buona serata e buon lavoro!
431
00:27:05,463 --> 00:27:07,921
♪ Compriamoci una casa in riva al mare ♪
432
00:27:09,796 --> 00:27:12,796
♪ con le finestre sopra la scogliera. ♪
433
00:27:14,671 --> 00:27:17,671
♪ Un mutuo milionario,
le rate da pagare... ♪
434
00:27:17,755 --> 00:27:19,463
- (Cameriera) Ragazzi...
- (Roberta) Grazie.
435
00:27:19,546 --> 00:27:20,796
Prego.
436
00:27:21,171 --> 00:27:22,838
Prego.
437
00:27:22,921 --> 00:27:25,005
- Grazie, amore. Non dovevi.
- Ma di che, amore?
438
00:27:26,630 --> 00:27:29,255
Sarai stanco. Tutto il giorno al lavoro,
vorrai tornare a casa.
439
00:27:29,338 --> 00:27:32,588
Amore, dieci minuti con te a fine giornata
non deve togliermeli nessuno.
440
00:27:33,630 --> 00:27:37,088
Anche perché ti devo raccontare a chi ho
consegnato la pizza oggi: a Federico Pagano.
441
00:27:37,171 --> 00:27:39,671
- E chi è?
- Il raccomandato che ha vinto il concorso.
442
00:27:39,755 --> 00:27:43,046
- Quello che hai visto entrare in bagno
con il presidente di commissione? - Sì.
443
00:27:43,130 --> 00:27:45,380
- Gli hai sputato nella pizza?
- Amore...
444
00:27:45,463 --> 00:27:46,880
Che c'è?
445
00:27:46,963 --> 00:27:49,505
L'ho riconosciuto dopo,
se no gli sputavo nella pizza.
446
00:27:49,588 --> 00:27:51,046
(RISATE)
447
00:27:51,130 --> 00:27:54,046
- Voleva darmi 20 euro di mancia.
- E tu non li hai presi.
448
00:27:57,171 --> 00:27:58,463
No.
449
00:27:58,546 --> 00:28:00,796
Quindi quei i 20 euro
con cui hai pagato le birre di chi erano?
450
00:28:03,255 --> 00:28:05,630
- (Roberta) Dimmi la verità.
- Me li sono presi.
451
00:28:05,713 --> 00:28:08,338
Vedi? Non devi dirmi le bugie!
452
00:28:08,421 --> 00:28:11,171
- Rosa?
- No, grazie. Siamo fratello e sorella.
453
00:28:11,255 --> 00:28:15,005
Non è vero! Non siamo fratello e sorella!
Ha detto un'altra bugia!
454
00:28:15,088 --> 00:28:17,588
Amore, gli dico così, perché se no
poi rompe le palle tutta la sera!
455
00:28:17,671 --> 00:28:20,796
- È vero che poi rompi le palle tutta la sera?
- Sì, sì, è vero. - Vedi?
456
00:28:20,880 --> 00:28:23,421
È una questione di principio.
Non mi devi dire le bugie.
457
00:28:23,505 --> 00:28:26,671
E questa birra che hai pagato
con quei soldi sporchi te la bevi da solo! Ok?
458
00:28:26,755 --> 00:28:28,921
- Amore, esagerata, "soldi sporchi"...
- (Roberta) Ciao.
459
00:28:29,005 --> 00:28:31,796
Scusa... Amore? Amore?
460
00:28:32,713 --> 00:28:35,130
- Rosa?
- Non ho soldi.
461
00:28:35,213 --> 00:28:38,171
Non dire bugie. È questione di principio.
462
00:28:44,838 --> 00:28:48,463
Qualche week-end
potresti venire anche tu a trovare nonna.
463
00:28:48,546 --> 00:28:50,963
Mamma, sai che preferisco andarci in settimana,
464
00:28:51,088 --> 00:28:54,171
perché nel week-end lavoro di più,
ci sono più consegne da fare.
465
00:28:54,255 --> 00:28:59,046
Anzi, ora la chiamo, così con la scusa
di dirle che state partendo, la sento.
466
00:29:00,713 --> 00:29:05,963
(MUSICA POP DALLA TV)
467
00:29:06,046 --> 00:29:08,046
(SUONERIA DI UN CELLULARE)
468
00:29:08,130 --> 00:29:09,380
Pronto?
469
00:29:09,463 --> 00:29:12,463
- (Fabrizio) Nonna, ciao. Come stai?
- Vita mia, bene.
470
00:29:12,546 --> 00:29:13,963
(Nonna) Sto benissimo, gioia.
471
00:29:14,046 --> 00:29:17,130
Ah, stai ancora male...
472
00:29:17,213 --> 00:29:20,421
(Fabrizio) Papà e mamma si sono messi
in macchina ora e ti volevano avvisare.
473
00:29:20,505 --> 00:29:22,838
Ah. Va bene, gioia.
474
00:29:22,921 --> 00:29:25,088
(sottovoce) Via, via.
475
00:29:25,171 --> 00:29:27,255
- Ciao.
- (Alfonso) Ciao.
476
00:29:31,421 --> 00:29:32,838
Nonna, sono partiti adesso.
477
00:29:32,921 --> 00:29:39,005
Va bene, allora io mi faccio trovare a letto
e mi lamento come al solito. Va bene? Ah...
478
00:29:39,880 --> 00:29:42,046
(Nonna) Di dove sono i turisti
di questa settimana?
479
00:29:42,130 --> 00:29:46,171
Tedeschi. Si deve essere sparsa la voce
perché lasciano buone recensioni.
480
00:29:46,255 --> 00:29:49,630
- (Fabrizio) Dovrebbero arrivare a momenti.
- (Uomo) "Guten Tag."
481
00:29:49,713 --> 00:29:51,880
"Guten Tag!"
482
00:29:51,963 --> 00:29:54,005
Oh! "Danke! Danke!"
483
00:29:54,088 --> 00:29:55,213
(Uomo) "Bitte, bitte."
484
00:29:55,296 --> 00:29:58,838
(ridendo) Che bel tempo!
"Minchien", che bel tempo.
485
00:29:58,921 --> 00:30:00,838
(Nonna) Fabrizio, ci sei?
486
00:30:00,921 --> 00:30:02,421
Sì, nonna, ci sono.
487
00:30:02,505 --> 00:30:06,130
(Fabrizio) Ogni volta ho l'angoscia che papà
e mamma lo scoprano da un momento all'altro.
488
00:30:06,213 --> 00:30:10,796
Non ti preoccupare! Io ho bisogno
di quei soldi, la pensione non mi basta.
489
00:30:10,880 --> 00:30:13,630
(Nonna) Domani,
quando i tuoi ripartono, ti avviso.
490
00:30:13,713 --> 00:30:18,463
Hanno il check-out alle 11:00. Avvisami in
tempo, così faccio le pulizie, come al solito.
491
00:30:18,546 --> 00:30:21,505
Stammi bene. Cioè, stai male.
Va be', hai capito.
492
00:30:21,588 --> 00:30:25,630
Va bene, sto male, ma sto bene.
Ciao, vita mia. Ciao.
493
00:30:25,713 --> 00:30:26,755
(SCHIOCCHI DI BACI)
494
00:30:26,838 --> 00:30:28,088
Ciao.
495
00:30:29,046 --> 00:30:31,213
"Ich bin Fabrizien."
496
00:30:32,880 --> 00:30:34,421
(CAMPANELLO)
497
00:30:37,505 --> 00:30:38,838
(PAROLE NON UDIBILI)
498
00:30:41,505 --> 00:30:43,963
(TINTINNIO DELLE MONETE)
499
00:30:49,671 --> 00:30:52,838
- (Donna) Chi è?
- Signora, le ho portato gli hamburger.
500
00:30:52,921 --> 00:30:55,630
(Donna) No, grazie. Siamo cattolici.
501
00:30:57,546 --> 00:30:59,338
(ABBAIARE DEL CANE)
502
00:30:59,421 --> 00:31:01,713
Solo il cane ci mancava! Solo il cane!
503
00:31:05,546 --> 00:31:12,338
(SUONERIA DEL CELLULARE)
504
00:31:14,463 --> 00:31:15,880
Pronto, mamma?
505
00:31:15,963 --> 00:31:18,046
Fabri, scusami
se ti disturbo mentre lavori.
506
00:31:18,130 --> 00:31:21,046
Che c'è? È successo qualcosa?
State tornando a casa?
507
00:31:21,130 --> 00:31:24,963
No, volevo soltanto ricordarti
che, se vuoi cucinarti qualcosa,
508
00:31:25,046 --> 00:31:27,130
devi prima premere il pulsante a destra.
509
00:31:27,213 --> 00:31:29,630
Lo so, mamma. Lo so.
510
00:31:29,713 --> 00:31:32,963
Potrei spiegartelo anche in tedesco
come funziona il piano cottura.
511
00:31:33,046 --> 00:31:36,505
Maria, come fa male questo braccio!
512
00:31:36,588 --> 00:31:38,880
Madre, madre, madre, madre!
513
00:31:38,963 --> 00:31:40,463
- Signora...
- Ahi, ahi, ahi...
514
00:31:40,546 --> 00:31:42,505
Non era l'altro braccio,
che le faceva male?
515
00:31:45,921 --> 00:31:49,755
Eh... Infatti.
Mi faceva male questo braccio?
516
00:31:49,838 --> 00:31:55,046
Poi il dolore piano piano è iniziato a salire
e ora mi fa male tutto questo.
517
00:31:55,130 --> 00:31:57,296
Mi fanno male tutti e due, adesso.
518
00:31:57,380 --> 00:32:01,171
Fabri, ti passo papà,
io aiuto la nonna. Ciao, ciao, ciao.
519
00:32:01,255 --> 00:32:03,463
- Sto guardando la partita...
- Dai.
520
00:32:05,755 --> 00:32:07,630
- Mamma, fammi vedere.
- Fabrizio.
521
00:32:07,713 --> 00:32:11,630
Papà, ieri sera ho consegnato la pizza
a Federico Pagano.
522
00:32:11,713 --> 00:32:13,796
Il figlio del politico
che ha vinto il concorso.
523
00:32:14,463 --> 00:32:15,880
Ci hai sputato dentro?
524
00:32:15,963 --> 00:32:18,671
No, l'ho riconosciuto dopo, se no sputavo.
525
00:32:18,755 --> 00:32:21,671
La cosa strana è che stasera
sto consegnando di nuovo a casa sua.
526
00:32:21,755 --> 00:32:24,046
Allora stavolta sputa. Sputa.
527
00:32:24,130 --> 00:32:25,630
(CAMPANELLO)
528
00:32:28,671 --> 00:32:30,755
- Oh, finalmente!
- Eh?
529
00:32:33,005 --> 00:32:35,255
Ho ordinato 30 pizze per trovarti!
530
00:32:35,338 --> 00:32:37,088
Quindi la pizza non la mangi?
531
00:32:37,171 --> 00:32:40,546
- Ma che me ne fotte della pizza?
- E allora da me che vuoi?
532
00:32:40,630 --> 00:32:43,380
Ieri ho visto quanto sei stato veloce.
Tu sei un laureato che fa il rider.
533
00:32:43,463 --> 00:32:46,005
No, sono un avvocato che fa il rider.
534
00:32:46,088 --> 00:32:49,046
Appunto! Abbiamo messo a posto
la pratica in un secondo.
535
00:32:49,130 --> 00:32:51,296
"Abbiamo"? "Ho" messo a posto!
536
00:32:51,380 --> 00:32:54,130
Ho avuto un'idea: ti do 800 euro al mese,
537
00:32:54,213 --> 00:32:56,713
abbandoni il lavoro da rider
e lavori per me.
538
00:32:56,796 --> 00:32:58,838
Non è meglio di fare le consegne?
539
00:33:02,838 --> 00:33:07,130
Signor Pagano,
io ringrazio il dottore, ma rifiuto l'offerta.
540
00:33:07,213 --> 00:33:09,296
Non sono interessato.
541
00:33:09,380 --> 00:33:10,796
Aspetta, parliamone.
542
00:33:10,880 --> 00:33:14,296
Ti pago in nero! Cash, senza tasse!
543
00:33:14,380 --> 00:33:16,546
Preferisco guadagnare i soldi onestamente.
544
00:33:16,630 --> 00:33:19,296
Vuoi contrattare? Vuoi di più? Parliamone.
545
00:33:20,796 --> 00:33:22,338
E la pizza te la offro io.
546
00:33:25,296 --> 00:33:26,588
Pensaci!
547
00:33:29,671 --> 00:33:31,255
(NOTIFICA DAL CELLULARE)
548
00:33:34,088 --> 00:33:35,213
(CENNO DI RISO)
549
00:33:43,255 --> 00:33:44,671
(ROBERTA RIDE)
550
00:33:51,463 --> 00:33:54,338
Una pizza con patatine
senza bugie per lei, signorina?
551
00:33:54,421 --> 00:33:56,505
Ssh, c'è Tommasino che dorme.
552
00:33:56,588 --> 00:33:58,505
Ah, scusa. Non lo sapevo.
553
00:34:02,296 --> 00:34:04,088
Porca miseria...
554
00:34:04,171 --> 00:34:06,213
(Fabrizio) Questa casa è incredibile.
555
00:34:07,255 --> 00:34:10,088
Tanto noi una casa così
non potremo mai permettercela.
556
00:34:10,171 --> 00:34:11,505
Va be', amore...
557
00:34:11,588 --> 00:34:15,671
Sinceramente, non me ne frega niente
di avere una casa così grande.
558
00:34:15,755 --> 00:34:18,963
Io mi accontenterei anche
di un buco, di un garage.
559
00:34:19,796 --> 00:34:22,630
L'importante è che ci sei tu dentro.
560
00:34:22,713 --> 00:34:24,338
Eh, certo.
561
00:34:24,421 --> 00:34:28,046
A trent'anni facciamo ancora colloqui
e concorsi, che speranze abbiamo?
562
00:34:28,130 --> 00:34:32,546
Ti rendi conto che non possiamo permetterci
di andare a mangiare una pizza, il sabato sera?
563
00:34:32,630 --> 00:34:34,505
Come possiamo pensare a una casa?
564
00:34:34,588 --> 00:34:36,380
Però almeno la pizza c'è.
565
00:34:37,255 --> 00:34:39,171
La casa arriverà, no?
566
00:34:40,171 --> 00:34:43,421
Se penso all'affitto,
la spesa, le bollette...
567
00:34:44,838 --> 00:34:48,838
Va be', tu fai due lavori,
io ho le consegne e poi...
568
00:34:49,838 --> 00:34:51,880
il B&B con mia nonna.
569
00:34:51,963 --> 00:34:54,755
Quindi dobbiamo basare
il nostro futuro su una bugia?
570
00:34:55,963 --> 00:34:59,755
Poi guarda che tanto i tuoi genitori
prima o poi scoprono sia te che tua nonna.
571
00:35:01,338 --> 00:35:04,838
Va bene, amore. Allora sono costretto
ad adottare il piano di emergenza.
572
00:35:04,921 --> 00:35:07,630
Non avrei mai immaginato
di doverlo fare, ma...
573
00:35:08,421 --> 00:35:10,671
purtroppo è il momento.
574
00:35:10,755 --> 00:35:12,171
Cioè?
575
00:35:13,005 --> 00:35:15,130
- Ci sposiamo.
- Ma sei scemo?
576
00:35:15,213 --> 00:35:18,421
Ci facciamo fare i regali in busta
e con quei soldi paghiamo l'affitto.
577
00:35:19,588 --> 00:35:22,463
- Ma te ne vai? - Dico davvero.
- Te ne devi andare! - È vero.
578
00:35:22,546 --> 00:35:25,921
- Smettila!
- Guarda che ha un senso. È una strategia.
579
00:35:26,005 --> 00:35:28,213
- (Roberta) Basta.
- (Fabrizio) Non è che...
580
00:35:28,296 --> 00:35:30,005
(SCHIOCCO DI UN BACIO)
Grazie per la pizza.
581
00:35:30,088 --> 00:35:32,421
- Ma di che? Ciao.
- Ciao.
582
00:35:35,088 --> 00:35:41,296
(MUSICA DI "IN AFFITTO"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
583
00:35:59,380 --> 00:36:00,796
(TRILLO DI UN CAMPANELLO)
584
00:36:05,755 --> 00:36:09,088
- Accetto.
- Lo sapevo che eri un ragazzo intelligente!
585
00:36:09,171 --> 00:36:12,338
Solo per qualche mese,
il tempo che guadagno quanto mi serve
586
00:36:12,421 --> 00:36:14,296
e poi tu e io non siamo più niente.
587
00:36:14,380 --> 00:36:17,213
Perché io so chi sei.
C'ero anch'io a quel concorso.
588
00:36:17,296 --> 00:36:20,380
Ti ho visto entrare in bagno
con il presidente di commissione.
589
00:36:20,463 --> 00:36:22,213
Tu sei il raccomandato.
590
00:36:22,296 --> 00:36:25,421
Perché tuo padre è un politico e ti ha
raccomandato lui. Ti pare che non lo sappia?
591
00:36:27,130 --> 00:36:30,421
Sì, è vero. È tutto merito di mio padre.
592
00:36:31,255 --> 00:36:33,963
Ci sentiamo domani
e ci mettiamo d'accordo su come vederci.
593
00:36:34,046 --> 00:36:38,046
Domani?! Io lunedì devo consegnare
le pratiche! Dobbiamo iniziare ora.
594
00:36:38,130 --> 00:36:40,338
- Ora? Subito?
- Sì, entra, veloce!
595
00:36:40,421 --> 00:36:44,838
- (Fabrizio) Fammi prima andare in bagno. Dov'è?
- La prima porta a sinistra.
596
00:36:44,921 --> 00:36:46,921
Nemmeno l'ho assunto
e già si prende una pausa...
597
00:36:47,005 --> 00:36:50,296
Allora è vero che i giovani d'oggi
non vogliono lavorare.
598
00:36:50,380 --> 00:36:55,380
(MUSICA DI "LA DIFESA SI PREPARA"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
599
00:37:16,838 --> 00:37:18,546
(NOTIFICA DAL CELLULARE)
600
00:37:25,463 --> 00:37:27,463
- (Fabrizio) No!
- Che è? Che è successo?
601
00:37:27,546 --> 00:37:31,671
Devo tornare a casa prima che arrivino
i miei genitori, perché devo pulire.
602
00:37:31,755 --> 00:37:33,713
- Ci tengono così tanto?
- No, no, no...
603
00:37:33,796 --> 00:37:36,088
- Hai finito le pratiche?
- Non ho finito niente.
604
00:37:36,171 --> 00:37:40,005
- Non te ne vai finché non hai finito!
- Sì, va be'. Un'ora e torno.
605
00:37:40,088 --> 00:37:41,505
Un'ora?!
606
00:37:41,588 --> 00:37:45,171
Facciamo una cosa: ti accompagno con la moto,
porto il computer e lavori da casa.
607
00:37:45,255 --> 00:37:46,963
E le pulizie chi le fa?
608
00:37:52,880 --> 00:37:56,338
E bravo, Fabrizietto!
"B&B Nonna e Nipote"...
609
00:37:56,421 --> 00:37:59,338
(Federico) Toglimi una curiosità:
l'idea di chi è?
610
00:37:59,421 --> 00:38:01,130
Di mia nonna.
611
00:38:01,213 --> 00:38:03,046
Si vede da chi hai preso l'intelligenza.
612
00:38:03,130 --> 00:38:04,963
Io ho finito l'ultima pratica.
613
00:38:05,046 --> 00:38:06,421
E io ho finito le pulizie.
614
00:38:06,505 --> 00:38:10,213
Ora cerca di andartene.
Se torna mio padre e ti vede, è un casino.
615
00:38:10,296 --> 00:38:13,588
- Perché? Tuo padre mi conosce?
- Certo che ti conosce!
616
00:38:13,671 --> 00:38:16,630
Ti ha visto all'ingresso del concorso,
quando avete fatto quel siparietto
617
00:38:16,713 --> 00:38:19,046
tu, tuo padre, la senatrice e suo figlio.
618
00:38:19,130 --> 00:38:23,338
Lui me l'aveva detto: "Vincerà uno dei due
perché sono raccomandati".
619
00:38:23,421 --> 00:38:25,005
Ed effettivamente...
620
00:38:26,171 --> 00:38:29,338
Perché mio padre è più potente della Purpura.
621
00:38:29,421 --> 00:38:33,255
Mio padre, quando raccomanda,
non ce n'è per nessuno.
622
00:38:33,338 --> 00:38:35,796
(SCATTI DELLA SERRATURA)
623
00:38:39,713 --> 00:38:41,505
Ciao, Fabri.
624
00:38:41,588 --> 00:38:44,338
Ciao, papà. Ciao... mamma.
625
00:38:45,255 --> 00:38:46,963
Lui chi è?
626
00:38:47,046 --> 00:38:48,255
Un collega.
627
00:38:48,338 --> 00:38:50,588
- (Nunzia) Ciao.
- (Federico, con voce rauca) Ciao.
628
00:38:50,671 --> 00:38:52,546
Ma non parla?
629
00:38:52,630 --> 00:38:57,546
È straniero! È arrivato da poco
in Italia, capito? Fa questo lavoro...
630
00:38:57,630 --> 00:38:59,630
Giustamente, non conosce la lingua
631
00:38:59,713 --> 00:39:02,838
e lo sto aiutando per questo motivo,
per farlo ambientare.
632
00:39:02,921 --> 00:39:06,838
Senza di me, sarebbe già stato
licenziato, per farvi capire...
633
00:39:06,921 --> 00:39:11,713
Lui senza di me è proprio inutile.
È proprio scarso.
634
00:39:11,796 --> 00:39:14,713
E... non è capace di fare niente,
proprio non...
635
00:39:16,963 --> 00:39:18,588
Perché ha il casco?
636
00:39:18,671 --> 00:39:20,380
Perché se ne stava andando. È vero?
637
00:39:20,463 --> 00:39:22,921
"Go... Go to go... to..."
638
00:39:23,005 --> 00:39:25,505
"Who... who... whom..."
639
00:39:27,671 --> 00:39:29,671
(in siciliano, ridendo) E vai!
640
00:39:30,296 --> 00:39:34,046
Non capisce l'inglese,
ma mastica un po' di siciliano.
641
00:39:34,130 --> 00:39:37,296
Per ambientarsi...
Sono le prime cose che gli ho insegnato.
642
00:39:37,380 --> 00:39:39,088
Com'è andata la giornata?
643
00:39:39,713 --> 00:39:46,380
(SQUILLI DI TELEFONO)
644
00:39:46,463 --> 00:39:50,463
Paola, sei bellissima in questa foto!
E non lo dico a tutte, eh!
645
00:39:51,921 --> 00:39:53,505
Buongiorno a tutti!
646
00:39:54,380 --> 00:39:58,213
Oh, Pagano...
Com'è andato il fine settimana?
647
00:39:58,296 --> 00:39:59,921
Tutto a posto.
648
00:40:00,005 --> 00:40:02,880
Ma che fa? Chatta invece di lavorare?
649
00:40:02,963 --> 00:40:04,630
Dottor Casesa, che devo fare?
650
00:40:04,713 --> 00:40:06,880
Le pratiche che m'ha dato le ho finite tutte,
651
00:40:06,963 --> 00:40:08,921
le ragazze con cui chattare ancora no.
652
00:40:09,005 --> 00:40:12,630
Mi merito un po' di riposto.
È giusto, dottor Lamantia?
653
00:40:15,630 --> 00:40:18,463
E se lo dice il dottor Lamantia...
654
00:40:26,005 --> 00:40:29,880
Ciao, Marta! Sei bellissima in questa foto.
E non lo dico a tutte, eh.
655
00:40:31,380 --> 00:40:33,421
Ma come, ha finito tutte le pratiche?
656
00:40:33,505 --> 00:40:37,005
Che le devo dire, senatrice?
Non me lo aspettavo nemmeno io.
657
00:40:37,088 --> 00:40:39,171
Gliene dia altre, sempre di più!
658
00:40:39,255 --> 00:40:42,171
Se le faccia dare
anche dagli altri uffici, se le inventi!
659
00:40:50,755 --> 00:40:55,088
Ma com'è possibile? Tu sei raccomandato
e ti danno tutte queste pratiche da risolvere?
660
00:40:56,380 --> 00:40:58,588
È una tattica di mio padre,
661
00:40:58,671 --> 00:41:01,213
lo fa apposta per coprire
la raccomandazione,
662
00:41:01,296 --> 00:41:04,046
soprattutto agli occhi di tutti i colleghi
che ci sono in ufficio.
663
00:41:05,588 --> 00:41:08,046
Mah... A me sembra strano.
664
00:41:08,130 --> 00:41:11,213
Io ti pago per risolvere i problemi,
non per crearne altri.
665
00:41:11,296 --> 00:41:13,713
Quindi lavora, veloce.
Finora abbiamo lavorato bene.
666
00:41:13,796 --> 00:41:15,755
Ancora con questo "abbiamo"?
667
00:41:15,838 --> 00:41:20,130
Va be', dettagli.
Veloce, che Casesa le vuole tutte pronte.
668
00:41:20,213 --> 00:41:22,546
Oh, che è? Che è questa cosa?
669
00:41:22,630 --> 00:41:25,796
Mi dispiace per te e Casesa,
ma io devo andare da mia nonna.
670
00:41:25,880 --> 00:41:28,546
Con il treno ci metto almeno tre ore.
671
00:41:28,630 --> 00:41:31,463
Tre ore? Aspetta, fai una cosa. Tieni.
672
00:41:31,546 --> 00:41:35,380
Vacci con la mia moto.
Consideralo un premio produttività.
673
00:41:35,463 --> 00:41:37,713
Accetto solo perché i treni fanno schifo.
674
00:41:37,796 --> 00:41:40,171
Levati, non passare davanti.
675
00:41:42,088 --> 00:41:43,380
Mi hanno segnato.
676
00:41:43,463 --> 00:41:46,213
(Voce registrata) All'improvviso
si sblocca il match.
677
00:41:55,880 --> 00:41:57,671
Tu da quel posto te ne devi andare!
678
00:41:59,463 --> 00:42:02,380
(Fabrizio) Ha ragione,
ma non l'ho parcheggiata io. La tolgo subito.
679
00:42:02,463 --> 00:42:04,963
Doveva passare una persona
e per colpa tua non è passata!
680
00:42:06,505 --> 00:42:08,838
(Fabrizio) Guardi quanto spazio.
Ce ne passano due.
681
00:42:08,921 --> 00:42:11,130
Zitto, muto! Non devi parlare!
682
00:42:11,213 --> 00:42:13,380
(Fabrizio) Mi sembra
che adesso stiamo esagerando.
683
00:42:13,463 --> 00:42:18,380
Senti, il posto al Comune non è tuo,
è del figlio della senatrice Purpura,
684
00:42:18,463 --> 00:42:19,963
quindi lo devi lasciare.
685
00:42:20,046 --> 00:42:23,588
Ti devi dime... Ti devi "diminerenere"...
686
00:42:23,671 --> 00:42:24,505
"Dimine"...
687
00:42:24,588 --> 00:42:27,630
Ti devi "dimini"... Ti devi "dimi"...
688
00:42:27,713 --> 00:42:30,005
Tu ti... (in siciliano) Hai capito?!
689
00:42:32,796 --> 00:42:36,380
(GEMITI DI DOLORE)
690
00:42:37,921 --> 00:42:40,463
(GEMITI DI DOLORE)
691
00:42:41,463 --> 00:42:43,421
(COLPI INSISTENTI ALLA PORTA)
692
00:42:43,505 --> 00:42:45,005
Che c'è? Che hai dimenticato?
693
00:42:45,088 --> 00:42:49,588
Ora devi spiegarmi perché qua fuori qualcuno
mi ha scambiato per te e mi ha minacciato!
694
00:42:49,671 --> 00:42:52,421
Ti ha... minacciato?
In che senso? Che ti ha detto?
695
00:42:52,505 --> 00:42:56,171
Che devi licenziarti, che il posto al Comune non
è tuo, ma del figlio della senatrice Purpura!
696
00:42:56,255 --> 00:42:58,421
- Oh!
- Minchia...
697
00:42:58,505 --> 00:43:01,213
Ora dimmi come stanno le cose
o non mi vedi più.
698
00:43:01,296 --> 00:43:03,505
Aspetta, innanzitutto, calmati.
Ora ti spiego.
699
00:43:03,588 --> 00:43:06,171
- Come te lo spiego? Praticamente...
- "Calmati"? Parla!
700
00:43:07,921 --> 00:43:10,463
In realtà, la raccomandazione l'ho rubata.
701
00:43:11,713 --> 00:43:13,380
L'hai rubata?
702
00:43:13,463 --> 00:43:16,296
(GEMITI)
703
00:43:17,796 --> 00:43:19,505
(SOSPIRO)
704
00:43:21,838 --> 00:43:25,421
Quindi, il figlio della senatrice
ha messo la frase nel compito o no?
705
00:43:27,630 --> 00:43:30,463
Io che ne so?
Io so solo che ho vinto il concorso.
706
00:43:30,546 --> 00:43:32,421
Però è strano. Cioè...
707
00:43:32,505 --> 00:43:35,421
Sicuramente non è strano il fatto
che ti abbiano dato 2000 pratiche.
708
00:43:35,505 --> 00:43:40,338
È normale. Altro che raccomandazione
di tuo padre, strategie e tattiche.
709
00:43:40,421 --> 00:43:42,296
Secondo te, ora cosa mi possono fare?
710
00:43:42,380 --> 00:43:44,380
Niente. Che ti possono fare? Niente.
711
00:43:44,463 --> 00:43:47,671
Non è che la senatrice può andare
alla Polizia... A denunciare che cosa?
712
00:43:47,755 --> 00:43:50,380
"Salve, siccome ho raccomandato mio figlio
al presidente di commissione..."
713
00:43:50,463 --> 00:43:54,005
"Volevo denunciare il furto
di una raccomandazione."
714
00:43:54,088 --> 00:43:55,838
(Fabrizio) Si incastrerebbe da sola.
715
00:43:55,921 --> 00:43:59,505
Anche perché... Articolo 319
del Codice Penale... "Corruzione"...
716
00:43:59,588 --> 00:44:01,213
Dai sei ai dieci anni di galera.
717
00:44:01,296 --> 00:44:02,755
L'unica cosa che può fare
718
00:44:02,838 --> 00:44:06,088
è caricarti di pratiche fino allo sfinimento
così da avere una buona motivazione
719
00:44:06,171 --> 00:44:07,713
per farti licenziare.
720
00:44:07,796 --> 00:44:10,630
Ma finché ci sono io,
questo non può succedere.
721
00:44:10,713 --> 00:44:12,005
Allora rimani!
722
00:44:12,088 --> 00:44:14,130
Certo che rimango! Scusa...
723
00:44:14,213 --> 00:44:16,963
Vuoi mettere la soddisfazione
di battere un raccomandato?
724
00:44:17,046 --> 00:44:18,713
Un raccomandato vero, non come te.
725
00:44:18,796 --> 00:44:21,796
Quindi gli 800 euro
al mese non te li do più?
726
00:44:21,880 --> 00:44:22,796
E perché?
727
00:44:22,880 --> 00:44:24,880
Ti pago in soddisfazione.
728
00:44:25,838 --> 00:44:30,880
Dimmi la verità: stai venendo da mia nonna
perché hai paura di restare solo, vero?
729
00:44:30,963 --> 00:44:32,255
No...
730
00:44:33,005 --> 00:44:34,630
- Sì.
- Eh.
731
00:44:35,921 --> 00:44:41,921
(MUSICA DI "ANDIAMO DALLA NONNA"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
732
00:44:57,588 --> 00:44:58,838
- (Federico) È qua?
- (Fabrizio) Sì!
733
00:44:58,921 --> 00:45:01,713
Ti vuoi infilare nella casa delle persone?
Posteggia.
734
00:45:14,505 --> 00:45:15,963
(Federico) Il cavalletto...
735
00:45:16,046 --> 00:45:18,630
(RINTOCCHI DI CAMPANA)
736
00:45:18,713 --> 00:45:19,921
(COLPI ALLA PORTA)
737
00:45:21,213 --> 00:45:23,255
Chi è? Sto male.
738
00:45:23,338 --> 00:45:24,463
Nonna, sono io.
739
00:45:24,546 --> 00:45:27,171
Fabrizio, vita mia! Aspetta...
740
00:45:32,380 --> 00:45:34,130
Maria, come mi sento male...
741
00:45:34,213 --> 00:45:37,921
Nonna, lui è con me.
Stai tranquilla, sa tutto.
742
00:45:38,005 --> 00:45:39,796
(Fabrizio) Ciao, come stai?
743
00:45:39,880 --> 00:45:41,046
(Nonna) Bene, vita mia.
744
00:45:41,130 --> 00:45:43,796
Signora, è un onore conoscerla!
745
00:45:43,880 --> 00:45:46,713
Dai, sbrigati.
Non posso farmi vedere sana.
746
00:45:46,796 --> 00:45:48,338
Ah, scusate...
747
00:45:51,588 --> 00:45:54,505
Quindi, secondo te, non stiamo
facendo nulla di male noi due, vero?
748
00:45:54,588 --> 00:45:56,005
Ma quale...?
749
00:45:56,088 --> 00:46:01,005
Lui è una specie di Robin Hood!
Ruba ai raccomandati per dare ai poveri.
750
00:46:01,088 --> 00:46:02,505
Adesso non esageriamo...
751
00:46:02,588 --> 00:46:05,630
- Grazie, signora! Lei sì che mi capisce.
- Robin Hood...
752
00:46:05,713 --> 00:46:09,005
(Fabrizio) Ah, prima che me ne vada,
se no poi me lo dimentico:
753
00:46:09,088 --> 00:46:15,005
devo darti i soldi di questo mese e anche quelli
dei mesi scorsi, perché non te li ho dati.
754
00:46:15,088 --> 00:46:17,088
Aspetta. Tieni.
755
00:46:18,755 --> 00:46:21,755
Grazie, gioia mia. Ne ho bisogno.
756
00:46:21,838 --> 00:46:23,713
Anzi, scusa, sarei dovuto venire prima.
757
00:46:23,796 --> 00:46:28,838
Ma con il discorso delle consegne
e anche questa cosa nuova...
758
00:46:30,630 --> 00:46:35,713
Sono contenta che hai questo nuovo amico,
anche perché ultimamente non ne avevi tanti.
759
00:46:35,796 --> 00:46:37,963
Non è colpa mia, nonna.
760
00:46:38,046 --> 00:46:40,921
I miei amici se ne sono andati tutti,
perché qua lavoro non ce n'è.
761
00:46:41,005 --> 00:46:42,463
È chiaro che resto da solo.
762
00:46:42,546 --> 00:46:46,046
È per questo che dovete restare uniti,
vi dovete aiutare.
763
00:46:46,130 --> 00:46:50,671
Ai tempi miei era più facile,
noi potevamo farcela anche da soli.
764
00:46:50,755 --> 00:46:52,880
Ma ora, per i ragazzi di oggi...
765
00:46:52,963 --> 00:46:57,963
Voi siete i nuovi anziani.
Non ci aiuta nessuno, né noi né voi.
766
00:46:59,046 --> 00:47:00,505
Va bene, nonna.
767
00:47:03,213 --> 00:47:05,921
Qui dentro c'è di sicuro acqua, giusto?
768
00:47:06,005 --> 00:47:08,213
Ora noi ce ne andiamo,
dobbiamo lavorare sulle pratiche.
769
00:47:08,296 --> 00:47:10,171
- (Federico) È vero.
- Aspetta.
770
00:47:11,088 --> 00:47:13,213
Devi farmi una foto ai piedi.
771
00:47:14,880 --> 00:47:16,338
E perché, scusa?
772
00:47:17,755 --> 00:47:22,463
Ho scoperto una app! Si chiama OnlyFans.
773
00:47:22,546 --> 00:47:24,255
(Nonna) Tu mi fai una foto ai piedi
774
00:47:24,338 --> 00:47:26,463
e poi dividiamo tutti i guadagni, eh?
775
00:47:27,755 --> 00:47:29,755
Che mente imprenditoriale!
776
00:47:29,838 --> 00:47:33,213
Ma che "mente imprenditoriale"!
Nonna, c'è un limite a tutto.
777
00:47:33,296 --> 00:47:36,380
- Ma come...! Signora, le foto
gliele faccio io. - Ma che...
778
00:47:36,463 --> 00:47:39,463
- Facciamo 70 e 30! 70 lei, 30 io. Le faccio da
manager. - (Fabrizio) Ma quale manager! Cammina!
779
00:47:39,546 --> 00:47:41,046
(PAROLE NON UDIBILI)
780
00:47:47,588 --> 00:47:51,921
Oggi ti ho dato il giorno libero e sono successe
un po' di cose. Domani lavoriamo sulle pratiche.
781
00:47:52,005 --> 00:47:55,005
- "Lavoriamo"...
- Mi impegno anche io.
782
00:47:55,088 --> 00:47:58,630
Vedi questi giovani di oggi...
Non solo li paghi, si lamentano pure.
783
00:47:58,713 --> 00:48:02,588
- Gioventù bruciata! - Cammina!
- Non mi toccare o ti denuncio.
784
00:48:08,796 --> 00:48:13,213
(Nunzia) Perché compri sempre gli spaghetti?
Sai che mi piace la pasta corta.
785
00:48:13,296 --> 00:48:16,713
(Alfonso) Va be', li spezzi...
Sempre a fare polemiche!
786
00:48:16,796 --> 00:48:20,546
- (Fabrizio) Buonasera, eh! - Ciao.
- Ciao, Fa... Ma che hai comprato?
787
00:48:20,630 --> 00:48:24,880
I biscotti. Lo so, non erano nella lista,
ma erano in offerta.
788
00:48:24,963 --> 00:48:29,838
- Ma sono per cani! - Ma che dici?
- Guarda! Hanno la forma di un osso.
789
00:48:30,630 --> 00:48:33,755
Un chilo a 1,99 euro,
che fai, li lasci? Non glieli lasci.
790
00:48:33,838 --> 00:48:36,546
Papà, non hai visto che sulla scatola
c'è stampato un cane?
791
00:48:37,380 --> 00:48:38,880
(sospirando) Eh, va be'...
792
00:48:38,963 --> 00:48:42,796
Sulla mozzarella c'è stampata una mucca.
Cos'è, cibo per mucche?
793
00:48:42,880 --> 00:48:46,755
Comunque,
volevo darvi la mia parte per la spesa.
794
00:48:46,838 --> 00:48:48,171
Soldi da te non ne vogliamo.
795
00:48:48,255 --> 00:48:52,588
Ho capito, ma a trent'anni pesare
ancora sulle vostre spalle mi dà fastidio.
796
00:48:52,671 --> 00:48:54,296
- (Alfonso) Fabrizio...
- Voglio partecipare...
797
00:48:54,380 --> 00:48:58,505
Tu dici così perché sei troppo onesto.
Sappiamo come ti sudi questi soldi.
798
00:48:59,380 --> 00:49:01,255
No, non lo potete sapere.
799
00:49:03,255 --> 00:49:05,921
Minchia! Sono troppo buoni! Buonissimo!
800
00:49:06,005 --> 00:49:08,213
Duretto, ma... è buonissimo.
801
00:49:11,796 --> 00:49:13,880
(Casesa) Mi creda, senatrice,
questo Pagano
802
00:49:13,963 --> 00:49:16,880
sa di diritto civile, penale, commerciale!
803
00:49:17,963 --> 00:49:20,671
Hai sentito, mamma?
È bravissimo, il posto se lo merita lui.
804
00:49:20,755 --> 00:49:21,880
Zitto, tu!
805
00:49:23,171 --> 00:49:26,463
Com'è possibile che sia così bravo,
se è un raccomandato?
806
00:49:26,546 --> 00:49:27,671
Che ne so?
807
00:49:27,755 --> 00:49:31,880
L'altro giorno in ufficio
ha finito addirittura tutte le pratiche
808
00:49:31,963 --> 00:49:34,588
e se ne stava
con il telefonino a chattare.
809
00:49:34,671 --> 00:49:38,588
- A chattare?
- Sì, "chattariava" con un sacco di ragazze!
810
00:49:40,671 --> 00:49:42,963
- "Chattariava"...
- (Purpura) Comunque...
811
00:49:43,088 --> 00:49:46,088
Se è un genio o un cretino
a me non interessa proprio.
812
00:49:46,171 --> 00:49:48,130
Quel posto è di mio figlio.
813
00:49:48,213 --> 00:49:50,255
Ma non fa niente. Tanto io non ci tengo.
814
00:49:50,338 --> 00:49:51,671
Ancora?!
815
00:49:51,755 --> 00:49:55,130
Se quel posto non l'hai avuto tu,
non deve averlo nessuno!
816
00:49:55,213 --> 00:49:57,713
Lei ha perfettamente ragione, senatrice.
817
00:49:57,796 --> 00:50:00,671
Ma io come faccio
a licenziare uno senza motivo?
818
00:50:00,755 --> 00:50:03,588
Casesa, io te lo dico qua:
819
00:50:03,671 --> 00:50:07,671
da quell'ufficio
o va fuori Pagano o vai fuori tu.
820
00:50:07,755 --> 00:50:10,088
(Purpura) Come ti ci ho messo,
ti ci tolgo.
821
00:50:10,171 --> 00:50:12,796
Tu hai fatto quello che dovevi fare?
822
00:50:12,880 --> 00:50:14,880
Certo, senatrice.
823
00:50:14,963 --> 00:50:16,838
Doveva vederlo in faccia, Pagano.
824
00:50:16,921 --> 00:50:21,130
L'ho guardato dritto negli occhi
e gli ho detto: "Tu ti devi 'dimirè'..."
825
00:50:22,255 --> 00:50:24,505
"De... Deremì..."
826
00:50:24,588 --> 00:50:27,796
"Deme... Dime... Dri... Disme..."
827
00:50:27,880 --> 00:50:32,255
- Dimettere.
- Esatto! Quello. Aveva una paura...
828
00:50:36,005 --> 00:50:37,963
(RISATA NERVOSA)
829
00:50:41,338 --> 00:50:45,255
Amore? Ciao, sono ancora in giro,
sto facendo consegne.
830
00:50:45,338 --> 00:50:48,046
Se senti il fiatone è per questo.
Sono nel traffico.
831
00:50:48,130 --> 00:50:51,421
(IMITA IL SUONO DI CLACSON)
"Si lascia la macchina così, in doppia fila?"
832
00:50:51,505 --> 00:50:53,380
"Stavo comprando il pane!"
(IMITA IL SUONO DI CLACSON)
833
00:50:53,463 --> 00:50:55,630
Stanno litigando. C'è un casino.
834
00:50:56,880 --> 00:50:59,046
Ora passo. Ora passo e ti vengo a trovare.
835
00:50:59,130 --> 00:51:03,046
(CANTA IN SICILIANO)
836
00:51:03,130 --> 00:51:05,213
Sono al mercato, sono in centro.
837
00:51:05,296 --> 00:51:07,546
(in siciliano) Il sale per la "pignata"!
838
00:51:07,630 --> 00:51:11,755
(in siciliano)
Arance fresche per la spremuta!
839
00:51:12,963 --> 00:51:14,671
Ho chiuso.
840
00:51:14,755 --> 00:51:17,421
(CANTICCHIA IN SICILIANO)
841
00:51:17,505 --> 00:51:20,921
- Non ce la faccio più a dire bugie.
- Perché non le dici la verità?
842
00:51:21,005 --> 00:51:22,255
La verità? E che le dico?
843
00:51:22,338 --> 00:51:25,463
"Amore, scusa, ho dimenticato di dirti
che lavoro per un raccomandato."
844
00:51:25,546 --> 00:51:28,046
"In realtà, non è raccomandato,
ma lui ha rubato la raccomandazione."
845
00:51:28,130 --> 00:51:32,255
"Mi dà 800 euro al mese, lo aiuto.
Ma lo faccio per noi, per il nostro futuro."
846
00:51:32,338 --> 00:51:36,005
Quindi lo stai facendo per amore.
Da quanto tempo state insieme?
847
00:51:36,088 --> 00:51:37,713
Da sei anni.
848
00:51:37,796 --> 00:51:40,671
Sei anni non li danno
nemmeno per furto con scasso.
849
00:51:40,755 --> 00:51:42,255
- Tu sei fidanzato?
- No.
850
00:51:42,338 --> 00:51:45,505
Si vede, perché non lo puoi capire.
Io Roberta la amo.
851
00:51:45,588 --> 00:51:47,380
Dove la trovo un'altra come lei?
852
00:51:47,463 --> 00:51:49,213
Qua, in chat.
853
00:51:49,921 --> 00:51:52,713
(Federico) Chiara! Una "new entry".
Guarda che bella.
854
00:51:52,796 --> 00:51:54,963
"New entry"? Cos'è, una classifica?
855
00:51:55,046 --> 00:51:56,505
Ma che c'entra?
856
00:51:56,588 --> 00:51:59,421
- Me ne vado.
- Veloce, però. Dobbiamo lavorare.
857
00:52:05,130 --> 00:52:07,505
Sono 18,50 euro.
858
00:52:07,588 --> 00:52:08,921
(COLPI SULLA VETRINA)
859
00:52:09,005 --> 00:52:10,588
(RISO TRATTENUTO)
860
00:52:15,546 --> 00:52:18,505
- Luana? - (Luana) Sì?
- Puoi sostituirmi un attimo in cassa?
861
00:52:18,588 --> 00:52:21,546
- (Luana) Sì, adesso arrivo.
- (Ragazza) Grazie. - Lo scontrino.
862
00:52:23,088 --> 00:52:26,046
- (Roberta, ridendo) Fabri, ma sei scemo?
- Amore...
863
00:52:27,421 --> 00:52:28,671
Ma quanto hai speso?
864
00:52:28,755 --> 00:52:32,296
- No, le ho raccolte per te.
- Impacchettate?
865
00:52:32,380 --> 00:52:35,630
Sì, il cambiamento climatico...
Ormai crescono con il pacchetto.
866
00:52:35,713 --> 00:52:38,380
Nemmeno Massimo Ranieri le ha così belle.
867
00:52:38,463 --> 00:52:41,213
Te le ho portate perché volevo farmi perdonare.
868
00:52:41,296 --> 00:52:43,838
Perdonare per cosa? Per quanto lavori?
869
00:52:43,921 --> 00:52:47,421
Non ci vediamo da una settimana,
mi devi raccontare un sacco di cose.
870
00:52:47,505 --> 00:52:49,671
Ne parliamo a cena stasera?
871
00:52:49,755 --> 00:52:52,546
- Sì, anche perché io devo scappare.
- Ma sei uscita ora.
872
00:52:52,630 --> 00:52:55,880
Ci manca solo che mi licenzino.
Amore, grazie!
873
00:52:55,963 --> 00:52:57,296
Ciao.
874
00:53:01,255 --> 00:53:02,880
(SOSPIRO)
875
00:53:03,630 --> 00:53:06,213
(Fabrizio) Quindi, per questa sentenza
della Corte Costituzionale
876
00:53:06,296 --> 00:53:11,130
si applica la normativa regionale, perché
prevale su quella nazionale, in queste materie.
877
00:53:12,713 --> 00:53:14,463
(TRILLO DEL CAMPANELLO)
878
00:53:15,880 --> 00:53:19,463
Buongiorno, lavoratore!
Ti abbiamo portato le ultime cose.
879
00:53:19,546 --> 00:53:22,963
Già che c'eravamo...
Guarda cosa ti ho portato.
880
00:53:23,046 --> 00:53:27,255
Così, lei ora sta qua e ti protegge,
come ti ha protetto per il concorso.
881
00:53:27,338 --> 00:53:29,213
Mamma, ma tu così rimani senza.
882
00:53:29,296 --> 00:53:33,421
Ma no, questo fine settimana
andiamo a Medjugorje, e sai che faccio?
883
00:53:33,505 --> 00:53:36,546
- Me ne compro una originale.
- Sì, autografata.
884
00:53:36,630 --> 00:53:39,005
(Giuseppe) E lui chi è? Un collega?
Piacere, Giuseppe.
885
00:53:39,088 --> 00:53:41,588
- Piacere, Fabrizio.
- Teresa.
886
00:53:41,671 --> 00:53:43,463
(Federico) Non è un collega, è un amico.
887
00:53:43,546 --> 00:53:46,796
È venuto a darmi una mano,
perché fa l'avvocato e ne capisce.
888
00:53:46,880 --> 00:53:50,005
Allora è un amico vero,
se viene di domenica.
889
00:53:50,088 --> 00:53:53,755
Federico, i 100 euro per la donazione
di questo mese alla Madonnina.
890
00:53:53,838 --> 00:53:55,588
Va bene, mamma, ci penso io, come sempre.
891
00:53:55,671 --> 00:53:58,046
Ragazzi, vi possiamo invitare
a pranzo fuori?
892
00:53:58,130 --> 00:54:02,130
Ah! Ho lasciato casa in disordine.
893
00:54:02,796 --> 00:54:04,671
Devo rientrare immediatamente.
894
00:54:04,755 --> 00:54:07,046
Tu che mi conosci lo sai che io
895
00:54:07,130 --> 00:54:11,755
quando so che la casa è in disordine e qualcuno
potrebbe rientrare prima di me, divento pazzo.
896
00:54:11,838 --> 00:54:13,588
È un bisogno compulsivo.
897
00:54:13,671 --> 00:54:17,463
- Vengo a darti una mano.
- Ma come? A casa non facevi mai niente.
898
00:54:17,546 --> 00:54:20,671
- E non mangiate, ragazzi?
- No, perché dobbiamo scappare.
899
00:54:20,755 --> 00:54:23,130
Ho ordinato due poke, mangiateli voi.
900
00:54:23,213 --> 00:54:25,463
Quando andate via,
chiudete la porta. Ciao.
901
00:54:25,546 --> 00:54:27,546
- Piacere ancora, arrivederci!
- (Giuseppe) Salve.
902
00:54:27,630 --> 00:54:28,921
(Federico) Cammina.
903
00:54:29,005 --> 00:54:31,296
(Teresa) Arrivederci.
(RUMORE DI PORTA CHE SI CHIUDE)
904
00:54:32,046 --> 00:54:33,713
- (Giuseppe) Ma che è?
- Poke.
905
00:54:33,796 --> 00:54:35,255
E che cos'è?
906
00:54:35,338 --> 00:54:39,005
Riso con un po' di condimento.
907
00:54:39,088 --> 00:54:41,380
Tipo un'arancina scomposta?
908
00:54:42,171 --> 00:54:46,463
Fammi capire: tu praticamente
truffi tua madre da qualche anno
909
00:54:46,546 --> 00:54:48,380
rubandole 100 euro al mese?
910
00:54:48,463 --> 00:54:51,838
Addirittura, "truffa"...
E poi questi 100 euro non me li prendo tutti.
911
00:54:51,921 --> 00:54:56,796
Ho dei costi di produzione. Le faccio le
magliette, i calendari... Io ho le spese vive.
912
00:54:57,838 --> 00:55:00,130
Bello questo cappello! È tuo?
913
00:55:00,213 --> 00:55:03,005
Macché. Se lo sono dimenticati
gli ultimi ospiti che sono venuti qua.
914
00:55:03,088 --> 00:55:07,255
Ogni volta dimenticano qualcosa, che poi
devo fare sparire, come quel monopattino.
915
00:55:08,755 --> 00:55:10,671
Sto pensando a una cosa.
916
00:55:10,755 --> 00:55:15,046
Ora che hai uno stipendio, che motivo hai
di rubare ancora quei soldi a tua madre?
917
00:55:15,130 --> 00:55:17,338
E che le dico?
Che la prendo in giro da anni?
918
00:55:17,421 --> 00:55:20,255
Quella era già devota,
da quando ho vinto il concorso ancora di più.
919
00:55:20,338 --> 00:55:22,755
Ci rimarrebbe malissimo.
Io lo faccio per lei.
920
00:55:22,838 --> 00:55:24,921
(CITOFONO)
921
00:55:25,005 --> 00:55:27,046
- E chi è?
- Non lo so.
922
00:55:27,130 --> 00:55:30,380
I miei genitori non possono essere,
se no mia nonna mi avrebbe avvisato.
923
00:55:32,213 --> 00:55:33,880
(sottovoce) È Roberta.
924
00:55:33,963 --> 00:55:36,588
- E che minchia ci fa qua?
- Che minchia ne so io?
925
00:55:36,671 --> 00:55:38,546
Doveva venire a cena.
Perché è venuta prima?
926
00:55:38,630 --> 00:55:41,171
- Che facciamo?
- Nasconditi, nasconditi.
927
00:55:44,671 --> 00:55:46,338
Amore!
928
00:55:47,921 --> 00:55:49,380
Che... che ci fai qua?
929
00:55:49,463 --> 00:55:51,755
Ho staccato prima dal lavoro per aiutarti.
930
00:55:51,838 --> 00:55:54,296
Ma sarai stanchissima. Andiamo a fare
una passeggiata, prendiamo un gelato.
931
00:55:54,380 --> 00:55:57,755
Ma no... Invece ho pensato:
"Prima iniziamo, prima finiamo".
932
00:55:57,838 --> 00:56:00,963
Ma no, perché? Lo faccio da solo,
perché devi aiutarmi e stancarti?
933
00:56:01,046 --> 00:56:03,671
(RUMORE DELLO SCIACQUONE)
Ma c'è qualcuno?
934
00:56:06,046 --> 00:56:08,421
"Hola, chica! Buenos días!"
935
00:56:10,005 --> 00:56:13,963
Il turista messicano. "Hola!"
Se ne stava andando.
936
00:56:14,046 --> 00:56:17,421
È tornato a prendere il monopattino
di sua figlia, che aveva dimenticato.
937
00:56:17,505 --> 00:56:19,463
"Hasta los monopattinos siempre!"
938
00:56:19,546 --> 00:56:22,088
- "Ándale, ándale!"
- "Ándale!"
939
00:56:22,171 --> 00:56:24,463
- Me ne "ándalo"!
- "Ándalos"!
940
00:56:28,421 --> 00:56:30,671
Ma che gente ci viene qua?
941
00:56:37,338 --> 00:56:42,921
Quel cornuto del figlio di Pagano in 15 giorni
ha smaltito sei mesi di lavoro. Sei!
942
00:56:43,005 --> 00:56:46,005
Mamma, a proposito, volevo dirti una cosa.
943
00:56:46,088 --> 00:56:48,796
Come mi sta questo vestito? Mm?
944
00:56:48,880 --> 00:56:51,630
- Mah, secondo me...
- Eh?
945
00:56:51,713 --> 00:56:54,421
Ti sta benissimo, mamma. Sei bellissima.
946
00:56:54,505 --> 00:56:57,213
Dove la trovi una mamma
che a 50 anni ne dimostra 30?
947
00:56:57,296 --> 00:56:59,463
- Eh, sì...
- Facciamo 35, va'.
948
00:56:59,546 --> 00:57:02,963
Comunque, volevo dirti che non serve
che fai la guerra per questo concorso.
949
00:57:03,046 --> 00:57:05,380
Ho deciso di andare a vivere a Londra.
950
00:57:06,921 --> 00:57:08,755
A Londra?
951
00:57:08,838 --> 00:57:11,463
Non conosco nessuno a Londra.
Come faccio a raccomandarti?
952
00:57:11,546 --> 00:57:13,963
Appunto, mamma,
questa esperienza la voglio fare da solo.
953
00:57:14,046 --> 00:57:17,796
Tu? Da solo?
(RISATA)
954
00:57:17,880 --> 00:57:22,296
Ma dove devi andare da solo?
Tu senza di me non sei niente.
955
00:57:23,755 --> 00:57:26,088
- Mamma...
- Chiudimi questo vestito, dai.
956
00:57:28,880 --> 00:57:31,130
(RUMORE DELLA CERNIERA LAMPO)
957
00:57:32,171 --> 00:57:35,171
Non sa chiudere nemmeno un vestito
e vuole andare a Londra da solo, lui!
958
00:57:35,880 --> 00:57:38,213
(SBUFFA)
Vattene, va'.
959
00:57:42,588 --> 00:57:44,380
Tu resterai qua.
960
00:57:45,296 --> 00:57:47,338
E prenderai quel posto.
961
00:57:48,338 --> 00:57:51,463
Perché, quant'è vero
che sono la senatrice Purpura,
962
00:57:51,546 --> 00:57:55,213
Federico Pagano io lo mando in galera.
963
00:57:57,796 --> 00:58:00,588
Questa pratica è del 1978!
964
00:58:00,671 --> 00:58:02,671
Questi non sanno più dove prenderle,
queste pratiche.
965
00:58:02,755 --> 00:58:04,421
E c'è scritto "urgente"...
966
00:58:05,130 --> 00:58:07,213
- Meno male.
- Boh.
967
00:58:07,296 --> 00:58:09,546
(VIBRAZIONE DEL CELLULARE)
968
00:58:09,630 --> 00:58:11,796
Mi hanno scritto gli ospiti del B&B.
969
00:58:11,880 --> 00:58:15,046
Vogliono consigli su cosa mangiare
di siciliano.
970
00:58:15,130 --> 00:58:16,713
Va be', digli le solite cose:
971
00:58:16,796 --> 00:58:19,505
cannoli, arancine, cassate,
pane e panelle.
972
00:58:19,588 --> 00:58:22,505
Però di' loro di non mangiarle
in quest'ordine.
973
00:58:22,588 --> 00:58:24,171
(Federico) Sono turisti, mischiano tutto.
974
00:58:24,255 --> 00:58:26,421
Comunque, io vado.
975
00:58:26,505 --> 00:58:28,755
- Dove vai?
- Ho un appuntamento con Chiara.
976
00:58:28,838 --> 00:58:30,796
- Chiara?
- La ragazza con cui chatto.
977
00:58:30,880 --> 00:58:32,921
E la pratica di Garibaldi?
978
00:58:33,005 --> 00:58:35,880
Garibaldi ha aspettato tanto,
aspetta un altro po'.
979
00:58:35,963 --> 00:58:37,546
Chiara invece non può aspettare.
980
00:58:37,630 --> 00:58:39,630
Va be', ho capito. Ci penso io.
981
00:58:39,713 --> 00:58:42,338
No... Che ci pensi tu? Tu vieni con me.
982
00:58:42,421 --> 00:58:48,463
(MUSICA DI "INCONTRI IN CHAT"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
983
00:58:57,963 --> 00:59:02,630
Ciao, Chiara. Come si suol dire...
"Dio li crea e la chat li accoppia."
984
00:59:04,130 --> 00:59:06,255
Ciao, Federico.
985
00:59:06,338 --> 00:59:11,088
Che bello parlarti di persona
dopo tutte le nostre chat.
986
00:59:12,588 --> 00:59:16,338
Siediti. O te lo devo dire in latino?
987
00:59:17,796 --> 00:59:21,130
Lo volevo proprio conoscere,
il figlio del consigliere Pagano,
988
00:59:21,213 --> 00:59:23,755
questo genio che risolve tutte le pratiche.
989
00:59:25,296 --> 00:59:28,713
Ma ora basta, il gioco è finito.
990
00:59:28,796 --> 00:59:30,838
Tu hai rubato quel posto a mio figlio,
991
00:59:30,921 --> 00:59:35,171
perciò domani,
di tua spontanea volontà, ti dimetti.
992
00:59:35,255 --> 00:59:37,005
Altrimenti...
993
00:59:37,088 --> 00:59:39,671
È lei, Federico Pagano?
994
00:59:39,755 --> 00:59:41,921
C'è champagne per te!
995
00:59:42,713 --> 00:59:45,546
E tu questa minchiata
me la paghi come straordinario.
996
00:59:51,296 --> 00:59:54,880
Altrimenti che cosa, senatrice?
Mi va a denunciare?
997
00:59:55,671 --> 00:59:57,380
(Federico) E cosa gli va a dire?
998
00:59:57,463 --> 00:59:59,588
Che il concorso doveva vincerlo suo figlio
999
00:59:59,671 --> 01:00:02,505
perché lei lo aveva raccomandato
al presidente di commissione?
1000
01:00:03,546 --> 01:00:06,921
Articolo 319 del Codice penale:
"Corruzione".
1001
01:00:07,005 --> 01:00:09,921
(Federico) Da sei a dieci anni di galera.
1002
01:00:10,005 --> 01:00:13,796
Ah! Anche fingersi
un'altra persona in chat è reato.
1003
01:00:13,880 --> 01:00:17,088
Articolo 625, comma 8 del Codice penale.
1004
01:00:19,838 --> 01:00:21,463
(RUMORE DI VETRO CHE SI ROMPE)
1005
01:00:24,421 --> 01:00:27,380
L'hai massacrata!
1006
01:00:27,463 --> 01:00:30,671
Certo, l'Articolo 625, comma 8
è "furto di bestiame", però...
1007
01:00:30,755 --> 01:00:34,088
- Va be', dettagli. - Va bene lo stesso.
- Hai visto come mi ha guardato?
1008
01:00:34,171 --> 01:00:36,255
- Non sapeva cosa dire.
- Completamente.
1009
01:00:36,338 --> 01:00:39,546
Non riusciva a parlare.
Non riusciva a proferire parola.
1010
01:00:39,630 --> 01:00:42,421
(NOTIFICA DAL CELLULARE)
No!
1011
01:00:43,046 --> 01:00:46,130
- Che è successo?
- Mia nonna! - È su OnlyFans?
1012
01:00:46,213 --> 01:00:48,880
Te l'ho detto: le menti geniali
non si possono bloccare.
1013
01:00:48,963 --> 01:00:52,005
Mia nonna ha scritto che i miei stanno tornando!
1014
01:00:52,088 --> 01:00:53,963
- Ma oggi è sabato!
- Appunto!
1015
01:00:54,046 --> 01:00:55,588
E i turisti dove li metti?
1016
01:00:55,671 --> 01:00:56,963
Ma porca...
1017
01:00:57,046 --> 01:00:59,630
- Veloce, passiamo di qua. Cammina!
- Aspetta...
1018
01:00:59,713 --> 01:01:01,546
- La bottiglia!
- Lo champagne!
1019
01:01:01,630 --> 01:01:04,755
- (Fabrizio) È costato un mare di soldi.
- (Federico) Cammina! Cammina, forza!
1020
01:01:12,421 --> 01:01:15,213
(in inglese) - Ciao...
- (Ragazza) Ciao.
1021
01:01:15,296 --> 01:01:17,671
(Fabrizio, in inglese) Mi dispiace,
ma c'è un problema.
1022
01:01:17,755 --> 01:01:22,338
Ma quale "problem"? "No problem"!
Hai due ospiti così e non mi dici niente?
1023
01:01:22,421 --> 01:01:24,130
(Fabrizio) Devo farti un resoconto?
1024
01:01:24,213 --> 01:01:26,880
Le porto a casa dei miei genitori,
tanto sono a Medjugorje.
1025
01:01:26,963 --> 01:01:29,130
Medjugorje? Noi siamo di Medjugorje.
1026
01:01:30,088 --> 01:01:31,963
"Really?"
1027
01:01:32,088 --> 01:01:34,546
Miracolo! "Miracle!"
1028
01:01:34,630 --> 01:01:37,546
"My mother" con la Madonnina
di Medjugorje, così... Amiche.
1029
01:01:37,630 --> 01:01:40,130
"Friends", si conoscono da una vita.
1030
01:01:40,213 --> 01:01:41,588
"Change! New home."
1031
01:01:41,671 --> 01:01:44,338
- "Upgrade the home."
- Gratis. "Come with me."
1032
01:01:44,421 --> 01:01:46,130
"Prepair the valaigis and..."
1033
01:01:46,213 --> 01:01:49,046
- Veloce, tu vai a sistemare casa.
- Un attimo.
1034
01:01:49,130 --> 01:01:50,755
"Go, go, go."
1035
01:01:50,838 --> 01:01:52,421
Veloci... "Fast."
1036
01:01:52,505 --> 01:01:54,963
Voi "fast" e io "furious".
"Fast and furious."
1037
01:02:01,796 --> 01:02:05,671
Oh... Dieci minuti
e sono arrivati i miei genitori.
1038
01:02:05,755 --> 01:02:09,296
Veramente... Per un attimo
stava per succedere un casino.
1039
01:02:09,380 --> 01:02:12,005
- Va be', tutto a posto.
- No, grazie. - Ma di che?
1040
01:02:12,088 --> 01:02:13,713
- Offro io.
- Che offri tu? - No, no.
1041
01:02:13,796 --> 01:02:17,296
Dai, smettila. Tanto le ragazze
sono già a casa dei miei. Tutto risolto.
1042
01:02:17,380 --> 01:02:22,838
Questo è l'ordine 72. Sta uscendo il 73.
Sbrigati a tornare, perché mi servi.
1043
01:02:22,921 --> 01:02:26,463
- No, non sono in servizio. - No...
- E perché hai la pettorina?
1044
01:02:26,546 --> 01:02:28,588
- Eh, perché...
- No, è con me, Paolo.
1045
01:02:28,671 --> 01:02:30,963
- Ah, siete insieme?
- Sì, storia lunga.
1046
01:02:31,046 --> 01:02:33,421
Ah... non avevo capito. Scusate.
1047
01:02:33,505 --> 01:02:34,796
Che prendete?
1048
01:02:34,880 --> 01:02:37,963
- Una birra per me.
- Anche per me una birra.
1049
01:02:38,630 --> 01:02:40,338
C'è altro?
1050
01:02:40,421 --> 01:02:42,255
Un po' di arachidi, patatine...
1051
01:02:42,338 --> 01:02:45,130
Il mio amico non riesce
a essere autonomo a trent'anni
1052
01:02:45,213 --> 01:02:49,005
e non vuole più dipendere dai suoi genitori,
ma non riesce ad affrontare la cosa.
1053
01:02:49,088 --> 01:02:52,546
Com'è il rapporto con i tuoi genitori?
E con te stesso?
1054
01:02:52,630 --> 01:02:57,505
Te lo chiedo perché probabilmente c'è una
fissazione a uno stadio evolutivo pregresso
1055
01:02:57,588 --> 01:03:02,296
che ti ha portato ad avere delle aspettative,
che adesso gravano sul tuo stato psicologico.
1056
01:03:02,380 --> 01:03:04,963
È bravo, vero? Ha due lauree.
1057
01:03:06,463 --> 01:03:09,088
Io avevo detto "arachidi e patatine",
non è che...
1058
01:03:09,171 --> 01:03:13,880
Paolo, quante volte ti devo dire
che non devi fare lo psicologo nel mio locale?
1059
01:03:14,921 --> 01:03:18,171
(in siciliano) È arrivato lo psicologo...
Abbiamo Freud...
1060
01:03:19,005 --> 01:03:20,255
Dagli queste birre.
1061
01:03:23,421 --> 01:03:26,338
Le birre ve le porto bionde oppure...
1062
01:03:26,421 --> 01:03:30,338
Una rossa e una bionda! Come le ragazze
che ci aspettano a casa dei miei stasera.
1063
01:03:30,421 --> 01:03:31,671
Come "ci aspettano"?
1064
01:03:31,755 --> 01:03:34,421
Ho organizzato
una cenetta romantica con le turiste.
1065
01:03:34,505 --> 01:03:36,130
Ti ricordo che io sono fidanzato.
1066
01:03:36,213 --> 01:03:37,796
E io ti ricordo che mi devi un favore.
1067
01:03:37,880 --> 01:03:40,005
Ho capito,
ma così Roberta non la vedo mai.
1068
01:03:40,088 --> 01:03:43,921
E va be', un giorno in più, uno in meno,
che cambia? Dai, vai a prepararti.
1069
01:03:44,005 --> 01:03:47,671
E togliti la pettorina.
Stasera giochi da titolare.
1070
01:03:50,755 --> 01:03:53,255
Fabri, io sono al supermercato
a fare spesa.
1071
01:03:53,338 --> 01:03:56,088
Le ragazze vogliono mangiare
cose tipiche siciliane.
1072
01:03:56,171 --> 01:04:00,796
Ho preso le classiche cose, le arancine,
ma le arancine sono fritte, sono pesanti.
1073
01:04:00,880 --> 01:04:02,880
Ho paura che mi lascino
l'alito cattivo in bocca.
1074
01:04:02,963 --> 01:04:06,630
Infatti, ho preso due pacchi di mentine.
Uno per me e uno per te.
1075
01:04:06,713 --> 01:04:08,588
(Federico) Metti che la serata si mette bene...
1076
01:04:08,671 --> 01:04:10,671
Dobbiamo vincere questo Italia-Medjugorje.
1077
01:04:10,755 --> 01:04:16,463
Mi raccomando, stasera alle 21:00 a casa
dei miei genitori, via Giuseppe Verdi, 23.
1078
01:04:16,546 --> 01:04:19,338
Secondo piano,
la porta di fronte alle scale.
1079
01:04:19,421 --> 01:04:21,213
(Federico) Non puoi sbagliare.
Mi raccomando, puntuale.
1080
01:04:26,130 --> 01:04:28,088
(RISATINA NERVOSA)
1081
01:04:28,171 --> 01:04:30,046
Federico, dove sei?
1082
01:04:30,630 --> 01:04:34,505
Stasera mangiamo cibo tipico siciliano.
1083
01:04:34,588 --> 01:04:36,171
Questa è una panella.
1084
01:04:36,255 --> 01:04:38,088
(in inglese) Si chiamano "panelle".
1085
01:04:38,171 --> 01:04:41,088
Le panelle si mangiano con il pane.
Pane e panelle.
1086
01:04:41,171 --> 01:04:45,171
Infatti si dice tutto attaccato:
"panepanelle". Questa è farina di ceci.
1087
01:04:45,255 --> 01:04:48,338
Con il pane e panelle si beve...
1088
01:04:48,421 --> 01:04:51,296
- Cappuccino?
- No! La birra.
1089
01:04:51,380 --> 01:04:54,796
Che cappuccino? Il cappuccino...
La birra "agghiacciata".
1090
01:04:54,880 --> 01:04:56,755
(Fabrizio) "Agghiacciata"
con la "A" davanti.
1091
01:04:56,838 --> 01:04:59,755
E qua ci sono i cappuccini!
1092
01:04:59,838 --> 01:05:01,296
(insieme) Cappuccino! Sì!
1093
01:05:01,380 --> 01:05:03,713
Sì, cappuccino! Sì!
1094
01:05:03,796 --> 01:05:08,546
(in inglese) Uno per te,
uno per te, uno per me e uno per te.
1095
01:05:08,630 --> 01:05:11,421
Cappuccino! "Good, good", cappuccino! Mm!
1096
01:05:11,505 --> 01:05:13,671
Che buono! Bello caldo, eh?
1097
01:05:13,755 --> 01:05:16,005
Questo con le panelle ci sta benissimo.
1098
01:05:16,088 --> 01:05:18,630
Le panelle si mettono così, tipo biscotto.
1099
01:05:19,505 --> 01:05:20,713
(Federico) E poi...
1100
01:05:22,171 --> 01:05:24,755
(VERSI DI APPREZZAMENTO)
1101
01:05:27,380 --> 01:05:28,838
Buonissimo.
1102
01:05:29,546 --> 01:05:31,796
(CAMPANELLO)
1103
01:05:31,880 --> 01:05:34,421
- Chi è?
- Sarà la pizza con l'ananas che ho ordinato.
1104
01:05:34,505 --> 01:05:36,421
(insieme) Sì, pizza con l'ananas!
1105
01:05:36,505 --> 01:05:39,255
- Come, la pizza con l'ananas?
- Pizza con l'ananas! Arrivo, eh?
1106
01:05:39,338 --> 01:05:41,088
Sei senza dignità!
1107
01:05:42,755 --> 01:05:43,921
(in inglese) Senza dignità.
1108
01:05:44,005 --> 01:05:46,505
(CAMPANELLO SUONATO CON INSISTENZA)
Eccomi!
1109
01:05:48,838 --> 01:05:50,130
"Hola, chica!"
1110
01:05:50,213 --> 01:05:53,380
Questa buffonata del messicano
può anche finire. Dov'è?
1111
01:05:53,463 --> 01:05:56,880
Dove stai andando? Senti, scusa, non...
1112
01:05:56,963 --> 01:05:58,546
(Federico) Non ci puoi andare là.
1113
01:05:59,880 --> 01:06:02,171
Amore, aspetta. Ti posso spiegare.
1114
01:06:03,171 --> 01:06:06,505
Cosa mi devi spiegare?
Vedo che sei in ottima compagnia.
1115
01:06:06,588 --> 01:06:09,130
- "Buenas noches."
- No, Roberta, aspetta...
1116
01:06:09,213 --> 01:06:10,546
Aspetta un attimo.
1117
01:06:12,088 --> 01:06:16,338
- Amore? Amore, per cortesia...
- Vattene! - Ti fermi un attimo?
1118
01:06:16,421 --> 01:06:19,338
- Ti fermi? - Torna su.
- Ti prego, ti fermi un secondo?
1119
01:06:19,421 --> 01:06:21,421
Mi fai parlare? Mi fai parlare?
1120
01:06:21,505 --> 01:06:23,088
Non è quello che pensi tu.
1121
01:06:23,171 --> 01:06:25,796
Quello che hai visto non è quello che pensi tu.
1122
01:06:26,838 --> 01:06:28,963
Ecco perché eri diverso, ultimamente.
1123
01:06:29,046 --> 01:06:31,588
- Quelle sono due turiste del B&B.
- Ah-ah...
1124
01:06:31,671 --> 01:06:34,463
(Fabrizio) Le abbiamo portate qua
perché i miei sono tornati prima.
1125
01:06:34,546 --> 01:06:36,921
- Sì...
- Rischiavamo che ci scoprissero!
1126
01:06:37,005 --> 01:06:39,463
- Sì, certo.
- Lui mi ha aiutato!
1127
01:06:39,546 --> 01:06:41,046
(Roberta) Lui chi è?
1128
01:06:41,130 --> 01:06:45,005
Innanzitutto, piacere. Federico Pagano.
Non abbiamo mai avuto il piacere di conoscerci.
1129
01:06:45,755 --> 01:06:47,713
Federico Pagano? Il raccomandato?
1130
01:06:47,796 --> 01:06:52,046
Non è raccomandato, ho scoperto che lui ha
rubato la raccomandazione al raccomandato vero,
1131
01:06:52,130 --> 01:06:54,921
che è il figlio della senatrice Purpura.
1132
01:06:55,005 --> 01:06:58,421
Se ultimamente mi hai visto strano
è perché io...
1133
01:06:59,421 --> 01:07:01,963
Perché non faccio più il rider da settimane.
1134
01:07:02,046 --> 01:07:03,213
Cosa?
1135
01:07:03,296 --> 01:07:07,088
Lavoro per lui. Gli risolvo le pratiche
e mi dà 800 euro al mese.
1136
01:07:07,171 --> 01:07:10,046
Salve. La pizza con l'ananas è per voi?
1137
01:07:10,130 --> 01:07:12,088
- Sì.
- Ma non vi vergognate?!
1138
01:07:12,171 --> 01:07:14,255
Non vi fate schifo a fare
una cosa del genere?
1139
01:07:14,338 --> 01:07:19,588
Signorina, mi ha tolto le parole di bocca.
La pizza con l'ananas... Ma come si fa?
1140
01:07:20,421 --> 01:07:21,338
Boh.
1141
01:07:22,213 --> 01:07:24,713
Cioè, tu adesso lavori
per il raccomandato?
1142
01:07:24,796 --> 01:07:27,588
- Non sono raccomandato!
- Ah, ho capito...
1143
01:07:27,671 --> 01:07:30,380
- Finalmente...
- No! Ho capito che mi fate schifo entrambi.
1144
01:07:30,463 --> 01:07:33,088
- (Roberta) Tu che ti sei messo in testa?
- Amore, aspetta. Calma.
1145
01:07:33,171 --> 01:07:36,130
- Lui lo fa per te.
- Tu sei l'avvocato?
1146
01:07:36,213 --> 01:07:39,963
I soldi che gli sto dando li mette da parte
per andare a vivere con te.
1147
01:07:40,046 --> 01:07:42,921
Perché con i vostri lavoretti
non andrete mai a vivere insieme.
1148
01:07:43,005 --> 01:07:44,505
(Federico)
Non potete permettervelo. Capito?
1149
01:07:44,588 --> 01:07:47,130
Quindi il nostro futuro dipende da lui?
1150
01:07:47,213 --> 01:07:49,630
Se abbiamo finito con le minchiate,
io ora me ne vado.
1151
01:07:49,713 --> 01:07:53,296
Amore, aspetta, non te ne andare...
Per favore, aspetta, parliamo...
1152
01:07:53,380 --> 01:07:58,171
Lasciala stare.
Tanto ora è incazzata, poi si calma.
1153
01:07:58,255 --> 01:07:59,796
Non è colpa tua.
1154
01:08:00,921 --> 01:08:02,671
No, la colpa è mia.
1155
01:08:02,755 --> 01:08:05,213
La colpa è mia che ti ho dato retta.
1156
01:08:05,296 --> 01:08:07,088
Perché, da quando ti ho incontrato,
1157
01:08:07,171 --> 01:08:09,755
dico bugie a tutte le persone
che mi vogliono bene.
1158
01:08:09,838 --> 01:08:13,338
Prima avevo un lavoro da rider,
avevo una fidanzata e stavo bene.
1159
01:08:13,421 --> 01:08:16,171
Poi ho fatto una cazzata: fidarmi di te.
1160
01:08:17,213 --> 01:08:21,296
Perché se tu stai con i disonesti,
ci diventi, disonesto.
1161
01:08:21,380 --> 01:08:25,546
Allora facciamo una cosa: facciamo finta
che non ci siamo mai incontrati. Va bene?
1162
01:08:31,546 --> 01:08:38,380
(MUSICA TRISTE)
1163
01:08:38,463 --> 01:08:40,130
(DIALOGO NON UDIBILE)
1164
01:08:40,213 --> 01:08:43,130
Ragazze, scusate,
ma c'è stato un problema.
1165
01:08:44,255 --> 01:08:47,880
Dovete andare via.
Qui dietro c'è un albergo, ve lo pago io.
1166
01:08:47,963 --> 01:08:51,213
- Tutto ok? Possiamo aiutare?
- Cappuccino?
1167
01:08:52,380 --> 01:08:54,921
Magari la prossima volta.
Qui c'è la pizza.
1168
01:08:55,005 --> 01:08:58,171
(MUSICA DI "MI MANCHI" DI FAUSTO LEALI)
1169
01:08:58,713 --> 01:09:00,546
♪ Mi manchi... ♪
1170
01:09:01,838 --> 01:09:07,296
♪ quando il sole
dà la mano all'orizzonte, ♪
1171
01:09:08,838 --> 01:09:14,796
♪ quando il buio
spegne il chiasso della gente... ♪
1172
01:09:15,588 --> 01:09:20,463
♪ La stanchezza addosso
che non va più via ♪
1173
01:09:22,588 --> 01:09:28,838
♪ come l'ombra di qualcosa ancora mia... ♪
1174
01:09:29,796 --> 01:09:31,505
♪ Mi manchi. ♪
1175
01:09:33,130 --> 01:09:35,588
♪ Mi manchi. ♪
1176
01:09:36,046 --> 01:09:42,130
♪ Posso far finta di star bene,
ma mi manchi. ♪
1177
01:09:43,005 --> 01:09:46,421
♪ Ora capisco che vuol dire ♪
1178
01:09:46,505 --> 01:09:49,921
♪ averti accanto prima di dormire ♪
1179
01:09:50,005 --> 01:09:52,296
♪ mentre cammino a piedi nudi ♪
1180
01:09:53,463 --> 01:09:57,005
♪ dentro l'anima. ♪
1181
01:09:57,338 --> 01:10:05,171
♪ Mi manchi e vorrei avere
un'altra donna, ♪
1182
01:10:05,255 --> 01:10:08,963
♪ ma mi ingannerei. ♪
1183
01:10:10,255 --> 01:10:13,338
♪ Sei il mio rimorso senza fine, ♪
1184
01:10:14,005 --> 01:10:16,963
♪ il freddo delle mie mattine ♪
1185
01:10:17,046 --> 01:10:23,505
♪ quando mi guardo intorno
e sento che mi manchi. ♪
1186
01:10:35,713 --> 01:10:40,838
(Teresa) Ah! Non puoi capire come è stato bello
il nostro viaggio a Medjugorje.
1187
01:10:40,921 --> 01:10:42,755
- (Teresa) Anche tuo padre si è divertito.
- (Giuseppe) Eh...
1188
01:10:42,838 --> 01:10:45,338
Fino a quando tua madre non ha messo
l'acqua santa nel collirio.
1189
01:10:45,421 --> 01:10:46,463
Guarda che ho qua.
1190
01:10:46,546 --> 01:10:48,588
Altrimenti non me la facevano imbarcare.
1191
01:10:48,671 --> 01:10:51,130
Comunque, abbiamo cercato dappertutto,
1192
01:10:51,213 --> 01:10:55,046
ma non abbiamo trovato nessuno degli
"Amici della Madonnina di Medjugorje".
1193
01:10:55,130 --> 01:10:58,463
Mi ero anche messa la maglietta
che mi hanno mandato l'anno scorso.
1194
01:10:58,546 --> 01:11:00,380
(CAMPANELLO)
1195
01:11:00,463 --> 01:11:03,338
Ma è il tuo amico Fabrizio?
Dovete lavorare anche oggi?
1196
01:11:07,338 --> 01:11:12,463
Buongiorno, dobbiamo notificare un avviso
di garanzia. È lei il signor Federico Pagano?
1197
01:11:12,546 --> 01:11:15,630
- Sì... - Che succede?
- (Agente) Consigliere Pagano, buongiorno.
1198
01:11:15,713 --> 01:11:19,213
Abbiamo un mandato di perquisizione.
Dovremmo entrare.
1199
01:11:19,296 --> 01:11:21,921
Un mandato di perquisizione?
Ma per che cosa?
1200
01:11:22,005 --> 01:11:23,421
Corruzione.
1201
01:11:23,505 --> 01:11:26,755
Riguarda il concorso
che suo figlio ha superato di recente.
1202
01:11:28,088 --> 01:11:29,880
Lei non ne sa niente?
1203
01:11:31,588 --> 01:11:33,713
Ma come si permette?
1204
01:11:33,796 --> 01:11:36,921
Io sono Giuseppe Pagano,
e Giuseppe Pagano non ha mai raccomandato...
1205
01:11:37,005 --> 01:11:39,255
L'ho raccomandato io!
1206
01:11:41,880 --> 01:11:43,630
Alla Madonnina.
1207
01:11:43,713 --> 01:11:47,505
Se non era per lei,
lui non passava il concorso.
1208
01:11:48,671 --> 01:11:52,088
Scusate... mi sto sentendo male.
Scusatemi.
1209
01:11:54,005 --> 01:11:58,755
(MUSICA SUSPENSE)
1210
01:12:04,463 --> 01:12:07,338
Papà, mamma,
vi giuro che io non ho fatto niente.
1211
01:12:07,421 --> 01:12:11,671
Una cartellina con la dicitura
"Pratica Somarulo",
1212
01:12:11,755 --> 01:12:15,171
una foto di Silvio e Piersilvio Berlusconi.
1213
01:12:16,338 --> 01:12:21,130
(Agente) Una lettera intestata
agli "Amici della Madonnina di Medjugorje",
1214
01:12:21,213 --> 01:12:24,671
una maglietta
"Amici della Madonnina di Medjugorje"...
1215
01:12:24,755 --> 01:12:26,338
Me la fa vedere?
1216
01:12:27,130 --> 01:12:32,213
(Agente) Un calendario "Amici della Madonnina
di Medjugorje" dell'anno prossimo.
1217
01:12:32,296 --> 01:12:34,046
Dell'anno prossimo?
1218
01:12:35,796 --> 01:12:38,630
- Mamma...
- Che cosa? Mm?
1219
01:12:39,421 --> 01:12:43,380
Ecco perché ci tenevi tanto
ad andare sempre tu a fare le donazioni.
1220
01:12:51,046 --> 01:12:52,588
Vergognati.
1221
01:12:54,505 --> 01:12:56,463
E scordati che ti pago un avvocato.
1222
01:13:01,046 --> 01:13:02,880
Scordati anche della moto.
1223
01:13:03,963 --> 01:13:07,088
(Giuseppe) Teresa, andiamo via, dai.
(TERESA PIANGE)
1224
01:13:07,171 --> 01:13:08,171
Papà, mamma!
1225
01:13:08,255 --> 01:13:12,713
Signor Pagano, lei non può andare
finché non abbiamo terminato la perquisizione.
1226
01:13:12,796 --> 01:13:15,546
Un timbro in metallo.
1227
01:13:17,255 --> 01:13:19,671
(Agente) Cinque francobolli.
1228
01:13:23,838 --> 01:13:27,046
Signor Pagano, abbiamo finito.
Firmi il verbale.
1229
01:13:27,130 --> 01:13:31,171
A breve le arriverà la convocazione
in tribunale. Una buona giornata.
1230
01:13:38,046 --> 01:13:44,046
(MUSICA DI "ADDIO, NONNA"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
1231
01:13:52,838 --> 01:13:54,588
(CLACSON)
1232
01:13:54,671 --> 01:13:59,671
(MUSICA DI "ADDIO, NONNA"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
1233
01:14:06,255 --> 01:14:07,755
Salve, signora.
1234
01:14:07,838 --> 01:14:10,296
- (Donna) Loro sono dentro?
- Scusate... - (Uomo) Sì, sì.
1235
01:14:14,755 --> 01:14:16,463
Non ce lo aspettavamo proprio.
1236
01:14:16,546 --> 01:14:19,880
- (Donna) Ma che ha avuto?
- (Donna) Un infarto.
1237
01:14:19,963 --> 01:14:23,713
Poverina...
E poi non era neanche così anziana.
1238
01:14:23,796 --> 01:14:25,005
Grazie, Gino.
1239
01:14:32,088 --> 01:14:34,171
(sottovoce) Ma che ci fai qua?
1240
01:14:34,255 --> 01:14:38,046
(Fabrizio) Andiamo fuori. Se ti vedono i miei
genitori e Roberta succede un casino. Cammina.
1241
01:14:45,171 --> 01:14:47,421
Oh... mi dispiace.
1242
01:14:47,505 --> 01:14:49,921
- Eh...
- Come stai?
1243
01:14:50,005 --> 01:14:52,463
Eh, come sto? Come devo stare?
1244
01:14:53,838 --> 01:14:57,921
Era una nonna speciale.
Si vedeva che vi volevate bene.
1245
01:15:00,046 --> 01:15:01,630
L'avete già cremata?
1246
01:15:01,713 --> 01:15:05,880
No, questo me lo ha lasciato mia nonna,
me lo ha dato mia madre poco fa.
1247
01:15:05,963 --> 01:15:09,171
C'era anche una lettera
che non ho ancora avuto il coraggio di aprire.
1248
01:15:12,671 --> 01:15:15,463
(Nonna) Fabrizio mio,
questi soldi sono per te.
1249
01:15:16,880 --> 01:15:21,380
(Nonna) A me non sarebbero serviti,
a te invece serviranno.
1250
01:15:21,463 --> 01:15:23,838
(Nonna) A te e a Roberta.
1251
01:15:23,921 --> 01:15:27,046
(Nonna) Salutami il tuo amico Federico.
1252
01:15:27,130 --> 01:15:30,713
(Nonna) Ti mando un bacio, ovunque io sia.
1253
01:15:30,796 --> 01:15:35,088
(Nonna) E non preoccuparti per me.
Sto male, ma sto bene.
1254
01:15:38,088 --> 01:15:41,338
Di tutti i soldi fatti con il B&B,
lei non ha speso un euro.
1255
01:15:42,255 --> 01:15:44,296
Li ha messi da parte per me.
1256
01:15:50,171 --> 01:15:51,755
Tu come hai saputo di mia nonna?
1257
01:15:52,755 --> 01:15:54,588
Non lo sapevo.
1258
01:15:54,671 --> 01:15:57,546
In realtà,
io sono venuto qui per un altro motivo.
1259
01:15:57,630 --> 01:15:59,671
Ho un problema e avrei bisogno del tuo aiuto.
1260
01:15:59,755 --> 01:16:03,255
No, guarda, però...
A parte che non è il momento, io...
1261
01:16:03,338 --> 01:16:05,838
Non me la sento.
Già te l'ho detto, non ce la faccio.
1262
01:16:05,921 --> 01:16:08,213
Mi è arrivato un avviso di garanzia.
1263
01:16:08,838 --> 01:16:10,380
Eh?
1264
01:16:10,463 --> 01:16:13,338
Qualcuno ha fatto
una denuncia anonima per incastrarmi.
1265
01:16:13,421 --> 01:16:16,171
"Anonima"... La Purpura.
1266
01:16:16,255 --> 01:16:20,713
È venuta anche la Guardia di Finanza a casa
e mi hanno convocato in tribunale.
1267
01:16:23,880 --> 01:16:26,338
E da me che vuoi?
1268
01:16:26,421 --> 01:16:28,713
Mi serve un avvocato.
1269
01:16:28,796 --> 01:16:30,796
E anche un amico.
1270
01:16:30,880 --> 01:16:35,546
D'altronde, come si dice?
"Chi trova un amico, trova un avvocato", no?
1271
01:16:35,630 --> 01:16:37,505
Che cretino...
1272
01:16:41,380 --> 01:16:44,713
- Questo che ci fa qua?
- Le condoglianze.
1273
01:16:44,796 --> 01:16:46,588
I tuoi sanno chi è?
1274
01:16:46,671 --> 01:16:49,671
- È il raccomandato di merda.
- Lo sanno, lo sanno.
1275
01:16:49,755 --> 01:16:52,588
Avevi detto che non lo avresti mai più rivisto.
1276
01:16:52,671 --> 01:16:57,421
Papà, mamma, io però non vi ho raccontato
proprio tutto tutto su questa storia.
1277
01:16:57,505 --> 01:17:02,171
Perché Federico...
in realtà non è un raccomandato.
1278
01:17:02,255 --> 01:17:06,046
Federico ha rubato la raccomandazione
al figlio della senatrice Purpura.
1279
01:17:06,130 --> 01:17:08,463
(sorridendo)
Ora le raccomandazioni si rubano.
1280
01:17:08,546 --> 01:17:13,838
Papà, rifletti: se lui fosse un raccomandato,
avrebbe bisogno di me per risolvere le pratiche?
1281
01:17:13,921 --> 01:17:16,171
(Fabrizio) E comunque ora
gli è arrivato un avviso di garanzia.
1282
01:17:16,255 --> 01:17:20,505
La senatrice vuole incastrarlo con una
denuncia anonima e vuole portarlo in tribunale.
1283
01:17:20,588 --> 01:17:23,713
- Ancora bugie?
- Amore, non è una bugia, ma la verità.
1284
01:17:23,796 --> 01:17:26,505
Perché non vai a raccontarla
al giudice, la verità?
1285
01:17:26,588 --> 01:17:28,380
Infatti, è quello che farò.
1286
01:17:29,921 --> 01:17:32,255
Difenderò io Federico in tribunale.
1287
01:17:34,505 --> 01:17:37,296
Che c'è? Sono o non sono un avvocato?
1288
01:17:41,213 --> 01:17:43,005
Qua c'è il cuscino.
1289
01:17:43,921 --> 01:17:45,880
Se ti senti osservato, li tolgo.
1290
01:17:47,713 --> 01:17:49,671
No, anzi. Mi fanno compagnia.
1291
01:17:49,755 --> 01:17:52,505
Va be', per qualsiasi cosa
io sono di là. Buonanotte.
1292
01:17:52,588 --> 01:17:54,338
(Fabrizio) Buonanotte.
1293
01:17:55,338 --> 01:17:58,255
Se finisco in galera, mi porti le arance?
1294
01:17:58,338 --> 01:18:01,005
- Te le porto, te le porto.
- Quindi finirò in galera?
1295
01:18:01,088 --> 01:18:04,713
Se non mi fai dormire, sì.
È stata una giornata pesante.
1296
01:18:04,796 --> 01:18:08,296
Fammi riposare
e domani iniziamo a preparare la difesa.
1297
01:18:08,380 --> 01:18:10,213
- Buonanotte.
- Buonanotte.
1298
01:18:13,463 --> 01:18:15,838
Casomai, mi metti anche i mandarini?
1299
01:18:16,463 --> 01:18:21,463
(DIALOGHI NON UDIBILI)
1300
01:18:32,588 --> 01:18:37,588
(PAROLE NON UDIBILI)
1301
01:18:48,171 --> 01:18:53,171
"Ed è per questo motivo, signor giudice,
che il mio assistito va assolto."
1302
01:18:56,130 --> 01:18:58,296
La giuria approva!
1303
01:18:58,380 --> 01:19:00,296
Bravo! Bravo! Bravo!
1304
01:19:00,380 --> 01:19:04,505
- Non esultiamo, però, non è detto...
- Bravo! - Sì, non è detto che vin...
1305
01:19:05,963 --> 01:19:07,588
Sei esagerato.
1306
01:19:11,796 --> 01:19:15,296
- (Luca) Mamma, sono nervoso.
- (Purpura) Devi stare tranquillo, Luca.
1307
01:19:15,380 --> 01:19:18,671
Come faccio a stare tranquillo?
Hanno chiamato me a testimoniare, non te.
1308
01:19:18,755 --> 01:19:21,713
- Luca...
- Se mi chiedono qualcosa, che devo dire?
1309
01:19:21,796 --> 01:19:24,880
- Luca, tu che cosa hai visto?
- Niente.
1310
01:19:24,963 --> 01:19:27,713
- Che cosa hai sentito?
- Niente.
1311
01:19:27,796 --> 01:19:29,880
E allora che cosa devi dire?!
1312
01:19:31,088 --> 01:19:33,671
- Niente.
- Andiamo.
1313
01:19:36,505 --> 01:19:42,921
(Giudice) "Il signor Giuseppe Bolignari,
nato a Palermo il 18 febbraio 1963,
1314
01:19:43,005 --> 01:19:49,046
e il signor Federico Pagano,
nato a Malvasia il 30 agosto 1996,
1315
01:19:49,130 --> 01:19:55,213
sono imputati dei reati di cui
all'Articolo 319 e 321 del Codice penale,
1316
01:19:55,296 --> 01:19:59,546
poiché si accordavano ai fini
del superamento di un concorso pubblico."
1317
01:19:59,630 --> 01:20:03,713
(Giudice) "Una lettera anonima afferma
che Bolignari avrebbe indicato a Pagano
1318
01:20:03,796 --> 01:20:08,171
il modo per riconoscere il suo elaborato
e attribuirgli il massimo dei voti,
1319
01:20:08,255 --> 01:20:11,088
attraverso una specifica frase
all'interno del compito."
1320
01:20:11,171 --> 01:20:13,505
(Giudice) "Effettivamente,
dai controlli è così."
1321
01:20:13,588 --> 01:20:17,380
(Giudice) "Lo scambio dell'informazione sarebbe
avvenuto nel bagno dell'aula del concorso,
1322
01:20:17,463 --> 01:20:20,546
come si vede dalle immagini riprese
dalle telecamere interne."
1323
01:20:20,630 --> 01:20:23,046
Chiamo al banco l'imputato
Giuseppe Bolignari.
1324
01:20:23,130 --> 01:20:25,838
E chiedo al PM di iniziare
con le domande. Grazie.
1325
01:20:29,671 --> 01:20:33,671
Dottor Bolignari, lei ha ricevuto
somme di denaro da Federico Pagano o da altri
1326
01:20:33,755 --> 01:20:36,171
per favorirne la vittoria del concorso?
1327
01:20:36,255 --> 01:20:37,463
No.
1328
01:20:37,546 --> 01:20:40,713
Quando lei è entrato in bagno,
come si vede dalle telecamere,
1329
01:20:40,796 --> 01:20:43,046
ha parlato con il signor Federico Pagano?
1330
01:20:43,130 --> 01:20:46,296
Assolutamente no. Non l'ho neanche visto.
1331
01:20:46,380 --> 01:20:51,671
Anzi, io mi sono abbassato per controllare
se nei bagni ci fosse qualche candidato.
1332
01:20:52,713 --> 01:20:54,505
Avrei visto i piedi, no?
1333
01:20:54,588 --> 01:20:57,546
Quindi, lei sta dicendo
che Pagano si sarebbe nascosto?
1334
01:20:57,630 --> 01:20:59,588
(ridendo) E io che ne so, scusi?
1335
01:20:59,671 --> 01:21:03,213
Signor giudice, io sono entrato in bagno
esclusivamente per fare la pipì.
1336
01:21:03,296 --> 01:21:06,796
Se fare la pipì è un reato,
allora io sono colpevole.
1337
01:21:06,880 --> 01:21:08,963
(RISATE)
(Bolignari) Sicuramente.
1338
01:21:09,046 --> 01:21:11,088
Quindi, il signor Federico Pagano
1339
01:21:11,171 --> 01:21:14,130
ha vinto il concorso perché
è preparato, giusto?
1340
01:21:14,213 --> 01:21:16,463
Certo, preparatissimo.
1341
01:21:17,588 --> 01:21:20,130
Chiamo a testimoniare Luca Purpura.
1342
01:21:21,338 --> 01:21:22,963
(sottovoce) Vai.
1343
01:21:31,588 --> 01:21:37,046
"Consapevole della responsabilità morale
e giuridica che assumo con la mia deposizione,
1344
01:21:37,130 --> 01:21:42,171
mi impegno a dire tutta la verità e a non
nascondere nulla di quanto è in mia conoscenza."
1345
01:21:42,255 --> 01:21:45,755
Signor Purpura,
lei è chiamato in qualità di testimone
1346
01:21:45,838 --> 01:21:50,713
poiché dalle telecamere di sicurezza risulta
che anche lei era in bagno in quel momento:
1347
01:21:50,796 --> 01:21:53,130
che cosa è andato a fare?
1348
01:21:54,088 --> 01:21:55,421
La pipì.
1349
01:21:55,505 --> 01:21:58,463
Ah, ma allora è colpevole anche lui!
1350
01:21:58,546 --> 01:22:01,421
(RISATE)
Ordine! Ordine!
1351
01:22:01,505 --> 01:22:04,588
Dottor Bolignari, stia seduto,
altrimenti dovrò allontanarla dall'aula.
1352
01:22:04,671 --> 01:22:06,046
Chiedo scusa.
1353
01:22:06,130 --> 01:22:10,046
Signor Purpura, lei ha sentito
parlare fra loro Pagano e Bolignari?
1354
01:22:10,130 --> 01:22:11,255
No.
1355
01:22:11,338 --> 01:22:13,296
E ha visto Bolignari in bagno?
1356
01:22:13,380 --> 01:22:17,880
No. Evidentemente, quando sono entrato
era già dentro una delle cabine.
1357
01:22:17,963 --> 01:22:20,213
E ha visto Federico Pagano?
1358
01:22:22,338 --> 01:22:23,421
No.
1359
01:22:23,505 --> 01:22:27,088
Forse Federico Pagano era anche lui
in una cabina, la stessa di Bolignari?
1360
01:22:27,755 --> 01:22:29,796
No, ripeto, io...
1361
01:22:30,380 --> 01:22:33,380
non ho visto niente
e non ho sentito niente.
1362
01:22:37,630 --> 01:22:43,088
Signor Pagano, lei conosceva la frase
da inserire nel compito per vincere il concorso?
1363
01:22:45,046 --> 01:22:46,630
Sì.
1364
01:22:46,713 --> 01:22:49,380
(BRUSIO INDISTINTO)
(Uomo) Allora è vero.
1365
01:22:51,546 --> 01:22:54,171
E come faceva a conoscerla?
1366
01:22:54,255 --> 01:22:56,005
L'ho sentita in bagno,
1367
01:22:56,088 --> 01:22:59,463
mentre il dottor Bolignari
la diceva a Luca Purpura.
1368
01:22:59,546 --> 01:23:01,713
Ma come si permette, questo?!
1369
01:23:01,796 --> 01:23:04,380
Signor giudice,
richiami all'ordine l'imputato!
1370
01:23:04,463 --> 01:23:06,463
Ordine! Silenzio!
1371
01:23:07,338 --> 01:23:09,671
Prego, signor Pagano, vada avanti.
1372
01:23:09,755 --> 01:23:12,338
Io mi trovavo all'interno di una cabina
1373
01:23:12,421 --> 01:23:15,130
e ho sentito il dottor Bolignari
che diceva a Luca Purpura
1374
01:23:15,213 --> 01:23:17,255
di inserire la frase nel compito,
1375
01:23:17,338 --> 01:23:20,463
così lui lo riconosceva
e gli faceva vincere il concorso.
1376
01:23:20,546 --> 01:23:24,546
Ma il dottor Bolignari ha detto di aver
controllato e che in bagno non c'era nessuno.
1377
01:23:24,630 --> 01:23:27,671
Avrebbe dovuto vedere i suoi piedi.
Lei come lo spiega?
1378
01:23:27,755 --> 01:23:31,130
A tal proposito, chiamo a testimoniare
la signora Teresa Bevilacqua,
1379
01:23:31,213 --> 01:23:33,755
nonché madre di Federico Pagano.
1380
01:23:38,546 --> 01:23:40,880
Quella mattina Federico non si sentiva bene.
1381
01:23:40,963 --> 01:23:44,630
Lui soffre di problemi intestinali,
ma non da ora,
1382
01:23:44,713 --> 01:23:47,963
da quando era piccolo,
fin dalle elementari.
1383
01:23:48,046 --> 01:23:49,171
(sottovoce) Mamma!
1384
01:23:49,255 --> 01:23:52,838
E così, quando è troppo teso,
nervoso, emozionato,
1385
01:23:53,880 --> 01:23:56,421
gli viene... di andare in bagno.
1386
01:23:56,505 --> 01:23:59,088
(RISATE)
1387
01:23:59,171 --> 01:24:01,421
(Teresa) E siccome io tengo a mio figlio
1388
01:24:01,505 --> 01:24:03,796
e gli voglio bene
1389
01:24:03,880 --> 01:24:07,046
e non gli farei mai del male, io!
1390
01:24:07,130 --> 01:24:12,546
Quella mattina gli ho detto che, se gli veniva
di andare in bagno, di mettersi a paperella.
1391
01:24:12,630 --> 01:24:16,171
Signora, ci spiega meglio
cosa vuol dire "a paperella"?
1392
01:24:16,255 --> 01:24:18,463
Mi posso alzare?
1393
01:24:18,546 --> 01:24:20,046
(Giudice) Prego.
1394
01:24:21,796 --> 01:24:25,755
Così, "a paperella",
con i piedi sopra il water,
1395
01:24:25,838 --> 01:24:28,546
per non entrare in contatto
con eventuali batteri.
1396
01:24:29,713 --> 01:24:35,713
(MUSICA DI "IL PROCESSO"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
1397
01:24:43,713 --> 01:24:47,338
Quindi, ricapitoliamo:
una lettera anonima afferma che il mio assistito
1398
01:24:47,421 --> 01:24:51,963
ha vinto il concorso perché nel suo elaborato
c'era scritta una frase in greco.
1399
01:24:52,046 --> 01:24:54,088
No, in latino.
1400
01:24:56,380 --> 01:25:01,130
Signor giudice, questa frase
effettivamente è in latino?
1401
01:25:01,213 --> 01:25:05,421
Confermo, ma questa è una circostanza che
non era mai stata resa nota al signor Purpura.
1402
01:25:07,671 --> 01:25:11,838
Quindi, signor Purpura, lei come faceva
a sapere che la frase era in latino?
1403
01:25:11,921 --> 01:25:14,171
Signor giudice...
1404
01:25:14,255 --> 01:25:19,296
Forza, dillo, che sei tu che l'hai sentita dire
a quei due, quella frase. Dillo!
1405
01:25:19,380 --> 01:25:21,671
Senatrice Purpura, per favore, stia calma!
1406
01:25:21,755 --> 01:25:23,046
Sì, sì.
1407
01:25:24,005 --> 01:25:25,463
Prego, avvocato Caruso.
1408
01:25:25,546 --> 01:25:29,588
Signor Purpura, ci può spiegare come mai
lei è a conoscenza di questa informazione?
1409
01:25:29,671 --> 01:25:31,338
Ehm...
1410
01:25:31,421 --> 01:25:35,005
Perché... ora che ci penso,
quando sono entrato in bagno,
1411
01:25:35,088 --> 01:25:39,296
ho sentito una voce
che diceva di mettere la frase
1412
01:25:39,380 --> 01:25:42,255
"Ignorantia legis non excusat".
1413
01:25:42,338 --> 01:25:46,213
Adesso che ho sentito la voce di Bolignari
1414
01:25:46,296 --> 01:25:48,088
posso dire che era la sua.
1415
01:25:49,713 --> 01:25:51,546
- Obiezione.
- Accolta.
1416
01:25:52,880 --> 01:25:57,671
Signor Purpura, lei poco fa non ha dichiarato
che in bagno non aveva sentito niente?
1417
01:25:57,755 --> 01:26:01,671
Mio figlio parlerà solo in presenza
del mio avvocato, da ora in poi!
1418
01:26:01,755 --> 01:26:06,796
Signor Purpura, le ricordo che è reato
rendere falsa testimonianza. È chiaro?
1419
01:26:06,880 --> 01:26:08,546
Se ne va in galera!
1420
01:26:10,546 --> 01:26:14,588
Allora... io questo concorso nemmeno
lo volevo fare! Mi ha costretto mia madre!
1421
01:26:14,671 --> 01:26:17,005
(MORMORIO)
(Purpura) Zitto! Zitto devi stare!
1422
01:26:17,088 --> 01:26:19,921
- Cretino!
- Il cretino non va in galera per colpa tua!
1423
01:26:20,005 --> 01:26:22,088
(Luca) Tu hai scritto la lettera anonima
1424
01:26:22,171 --> 01:26:25,505
perché eri convinta che Pagano avesse dato
a Bolignari più di quanto gli hai dato tu!
1425
01:26:25,588 --> 01:26:26,421
Obiezione!
1426
01:26:26,505 --> 01:26:29,880
Dottor Bolignari, lei non può fare obiezione,
solo gli avvocati possono farlo.
1427
01:26:29,963 --> 01:26:34,921
Ho capito, ma se questa cosa inutile non
obietta, non parla, non dice niente... Obietti.
1428
01:26:35,005 --> 01:26:36,755
Signor Giudice, obiezione.
1429
01:26:36,838 --> 01:26:37,671
Respinta.
1430
01:26:37,755 --> 01:26:41,796
E se proprio devo dirla tutta,
io non l'ho dimenticata, la frase.
1431
01:26:41,880 --> 01:26:46,421
Non l'ho scritta apposta perché sono stanco
di essere raccomandato da te!
1432
01:26:46,505 --> 01:26:48,046
(VERSO DI SCONCERTO)
1433
01:26:48,130 --> 01:26:51,213
Io t'ammazzo! T'ammazzo!
1434
01:26:51,296 --> 01:26:52,671
Sei un cretino! Cretino!
1435
01:26:52,755 --> 01:26:56,171
Sei come tuo padre! Come tuo padre!
1436
01:26:56,255 --> 01:26:58,963
Per questo l'ho lasciato.
1437
01:26:59,046 --> 01:27:02,463
Voi, toglietevi!
Non mi toccate, perché vi denuncio!
1438
01:27:14,755 --> 01:27:18,463
Signor giudice,
quale sarebbe la colpa del mio assistito?
1439
01:27:20,255 --> 01:27:23,088
(Fabrizio) Di aver rubato una raccomandazione?
1440
01:27:23,171 --> 01:27:27,588
Di essere uno dei tanti giovani
costretti a cercare un espediente
1441
01:27:27,671 --> 01:27:32,880
per rendersi indipendenti ed evitare
di gravare sui propri genitori a trent'anni?
1442
01:27:32,963 --> 01:27:35,088
(Fabrizio) Di che cosa lo vogliamo accusare?
1443
01:27:35,171 --> 01:27:38,338
Di essere in ritardo
perché la società gli mette fretta?
1444
01:27:40,338 --> 01:27:43,046
Oggi è difficile essere giovani,
signor giudice.
1445
01:27:43,130 --> 01:27:46,338
(Fabrizio) Perché, se l'ansia
non ce l'hai, te la fanno venire.
1446
01:27:48,171 --> 01:27:51,796
Voi, la vostra generazione,
quella dei nostri genitori,
1447
01:27:51,880 --> 01:27:55,838
a 25 anni avevate una casa,
un lavoro, una famiglia.
1448
01:27:55,921 --> 01:27:59,588
Noi, invece, a 30 non abbiamo...
1449
01:27:59,671 --> 01:28:02,213
- Una minchia.
- Una vita.
1450
01:28:02,296 --> 01:28:04,213
(Fabrizio) Diciamo che noi giovani...
1451
01:28:04,296 --> 01:28:06,505
stiamo male, ma stiamo bene.
1452
01:28:08,796 --> 01:28:11,796
(Fabrizio) Noi non vogliamo
un posto fisso,
1453
01:28:11,880 --> 01:28:14,713
noi vorremmo solo un posto nella società.
1454
01:28:15,755 --> 01:28:18,713
(Fabrizio) Anch'io, signor giudice,
ho partecipato a quel concorso.
1455
01:28:18,796 --> 01:28:23,755
E io sono uno di quelli che per andare
a vivere con la sua ragazza...
1456
01:28:26,463 --> 01:28:28,671
farebbe di tutto.
1457
01:28:28,755 --> 01:28:30,880
(Fabrizio) Quindi, mi chiedo:
di chi è la colpa?
1458
01:28:30,963 --> 01:28:36,338
La colpa è vostra, delle vecchie generazioni
che non hanno saputo guardare a noi,
1459
01:28:36,421 --> 01:28:40,005
o la colpa è nostra,
perché non siamo all'altezza?
1460
01:28:41,796 --> 01:28:44,838
Poi magari verranno le nuove generazioni
1461
01:28:44,921 --> 01:28:48,296
e ci diranno le stesse cose
che noi diciamo a voi.
1462
01:28:48,380 --> 01:28:51,546
Perché voi ci avete detto
un sacco di volte: "E poi si vede".
1463
01:28:51,630 --> 01:28:54,796
Questo "poi"... è arrivato.
1464
01:28:56,463 --> 01:28:59,838
(Fabrizio) Federico Pagano
non ha pagato nessuno,
1465
01:28:59,921 --> 01:29:03,755
né ha convinto qualcuno
a compiere atti contrari ai suoi voleri.
1466
01:29:04,713 --> 01:29:07,796
(Fabrizio) Quindi,
non ha commesso alcun reato.
1467
01:29:07,880 --> 01:29:11,463
Diciamo che, se i treni giusti
passano solo una volta nella vita,
1468
01:29:11,546 --> 01:29:14,380
lui ci è salito senza pagare il biglietto.
1469
01:29:15,921 --> 01:29:18,546
E pertanto, va assolto.
1470
01:29:19,463 --> 01:29:20,546
Grazie.
1471
01:29:20,630 --> 01:29:26,630
(MUSICA DI "ARRINGA CONCLUSIVA"
DI FABRIZIO MANCINELLI)
1472
01:29:51,755 --> 01:29:55,588
"Il tribunale, visto l'Articolo 530
del Codice di procedura penale,
1473
01:29:55,671 --> 01:29:58,421
dichiara Bolignari Giuseppe colpevole
1474
01:29:58,505 --> 01:30:02,421
del reato di cui all'Articolo 319
del Codice penale
1475
01:30:02,505 --> 01:30:05,796
e lo condanna
alla pena di anni quattro di reclusione."
1476
01:30:05,880 --> 01:30:11,255
(Giudice) "Inoltre, assolve Federico Pagano
perché il fatto non costituisce reato."
1477
01:30:11,338 --> 01:30:13,880
(APPLAUSI)
(Giudice) La seduta è tolta.
1478
01:30:21,796 --> 01:30:23,421
(Federico) Olé!
1479
01:30:26,171 --> 01:30:28,921
Che guarda, lei? Occhi sul banco.
1480
01:30:35,380 --> 01:30:36,921
Grazie.
1481
01:30:38,255 --> 01:30:40,505
Grazie. Grazie davvero.
1482
01:30:46,255 --> 01:30:48,338
Io non sapevo come...
1483
01:30:49,463 --> 01:30:51,380
spiegarti tutto.
1484
01:30:54,671 --> 01:30:56,463
Oh!
1485
01:30:57,380 --> 01:31:01,255
Siamo pur sempre in un'aula di tribunale!
Mi hanno assolto, devi farti arrestare?
1486
01:31:01,338 --> 01:31:04,088
- Ho capito, ma...
- Camminate! Ma dove siamo finiti?
1487
01:31:04,171 --> 01:31:05,671
- Sei esagerato.
- Cammina.
1488
01:31:05,755 --> 01:31:08,130
- Minchia, manco nel Medioevo...
- Cammina!
1489
01:31:08,213 --> 01:31:10,505
(Fabrizio) È un po' esagerato, secondo me.
1490
01:31:11,713 --> 01:31:16,046
E pertanto, a seguito
della nuova correzione degli elaborati,
1491
01:31:16,130 --> 01:31:20,338
il vincitore del concorso
che tanto ha fatto discutere negli ultimi giorni
1492
01:31:20,421 --> 01:31:24,630
è risultato, pensate,
proprio Fabrizio Caruso.
1493
01:31:24,713 --> 01:31:29,046
(insieme) Fabrizio! Fabrizio! Fabrizio!
1494
01:31:29,130 --> 01:31:32,421
(insieme) Fabrizio! Fabrizio!
1495
01:31:32,505 --> 01:31:34,505
(Nunzia) No, a lui no.
1496
01:31:34,588 --> 01:31:38,046
Oggi le lasagne
possono mangiarle tutti tranne Fabrizio.
1497
01:31:38,130 --> 01:31:41,380
Lo vedi? E tu dicevi che non poteva vincere
il concorso perché erano tutti truccati.
1498
01:31:41,463 --> 01:31:46,005
Perché, non era truccato?
Ha vinto Fabrizio, ma sempre truccato era.
1499
01:31:46,088 --> 01:31:49,921
- (Roberta) La torta è arrivata!
- Buongiorno. Dove metto la torta?
1500
01:31:51,713 --> 01:31:53,171
(VERSO DI SORPRESA)
1501
01:31:54,713 --> 01:31:56,338
Auguri.
1502
01:31:56,421 --> 01:31:59,505
Ma come "auguri"?
Scusa... tu non ce l'hai con noi?
1503
01:31:59,588 --> 01:32:01,796
Con voi? Ma state scherzando?
1504
01:32:01,880 --> 01:32:05,921
Grazie a voi mi sono liberato per qualche anno
di quella "scassa minchia" di mia madre.
1505
01:32:06,005 --> 01:32:09,213
Lei è ai domiciliari, io mi sono trovato
un lavoro, così metto i soldini da parte.
1506
01:32:09,296 --> 01:32:13,130
E finalmente posso andare
a vivere a Londra. Da solo.
1507
01:32:13,213 --> 01:32:14,630
Allora vieni, mangia con noi!
1508
01:32:14,713 --> 01:32:19,546
- Dai, siediti. - Vieni.
- Eh, scusa. - A questo punto...
1509
01:32:19,630 --> 01:32:22,171
Aspettate! Se tutto è andato bene,
1510
01:32:22,255 --> 01:32:24,796
è stato grazie
alla Madonnina di Medjugorje.
1511
01:32:24,880 --> 01:32:28,088
Ho fatto promettere a Giuseppe
che, se Federico veniva assolto...
1512
01:32:28,171 --> 01:32:31,255
- Tornavate a Medjugorje?
- Magari.
1513
01:32:34,755 --> 01:32:35,588
No!
1514
01:32:38,588 --> 01:32:45,046
(MUSICA DI "TI FA STARE BENE"
DI CAPAREZZA)
190243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.