Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,655 --> 00:00:59,139
Chapters 19-31
2
00:01:00,340 --> 00:01:04,304
"Quack!"
3
00:01:10,991 --> 00:01:12,472
- Drink?
- Beer, please.
4
00:01:34,855 --> 00:01:35,856
Fuck!
5
00:01:43,984 --> 00:01:45,345
Goddamn it!
6
00:01:50,590 --> 00:01:52,432
I’m sorry, Colton,
I didn’t mean to...
7
00:01:52,512 --> 00:01:53,714
Just don’t do it again, okay?
8
00:01:58,839 --> 00:01:59,840
What happened?
9
00:02:02,723 --> 00:02:04,963
We all didn’t have perfect,
white picket fence childhoods
10
00:02:05,005 --> 00:02:06,006
like you, Rylee.
11
00:02:08,608 --> 00:02:11,371
It's really that important for you
to know I’d go days without food?
12
00:02:12,773 --> 00:02:14,054
That my mom would force me...
13
00:02:18,178 --> 00:02:20,901
She’d do whatever was needed
to ensure her next fucking fix?
14
00:02:24,945 --> 00:02:25,946
Fuck...
15
00:02:34,715 --> 00:02:35,716
I’m sorry.
16
00:02:38,558 --> 00:02:41,601
I find myself apologizing a lot
around you, Rylee, I didn’t mean to...
17
00:02:45,605 --> 00:02:47,287
It’s okay to feel that way.
18
00:02:52,212 --> 00:02:54,174
What happened?
19
00:02:55,816 --> 00:02:56,937
Don’t try try fix me.
20
00:03:00,340 --> 00:03:02,222
I’m just trying to understand.
21
00:03:03,383 --> 00:03:05,625
I know. I told you,
22
00:03:05,706 --> 00:03:08,028
my first eight years
were a fucking nightmare.
23
00:03:09,629 --> 00:03:12,352
I don’t wanna fill your head
with details. It was...
24
00:03:14,835 --> 00:03:15,836
Fuck!
25
00:03:18,999 --> 00:03:20,280
I swear to God it’s you.
26
00:03:25,766 --> 00:03:29,209
I’ve never let
my guard down. Never...
27
00:03:31,051 --> 00:03:32,973
I’ve been able to block
things out for so long.
28
00:03:33,573 --> 00:03:34,775
Ignore everything.
29
00:03:36,496 --> 00:03:39,339
You tear down walls
I didn’t even know I was building, Ry.
30
00:03:42,142 --> 00:03:45,145
You make me feel, Rylee.
31
00:03:48,869 --> 00:03:50,630
Do you have any idea
what you’re doing to me?
32
00:04:15,615 --> 00:04:16,937
I could look at you for hours.
33
00:04:27,347 --> 00:04:28,348
I’m proud of you.
34
00:04:29,549 --> 00:04:32,312
You walked into that storage closet
tonight and didn’t freak out.
35
00:04:33,994 --> 00:04:36,556
I didn’t actually walk in.
36
00:04:37,838 --> 00:04:39,559
I believe I was coerced.
37
00:04:41,842 --> 00:04:46,086
You had my thoughts
focused elsewhere.
38
00:04:48,929 --> 00:04:50,530
It’s the Colton Effect.
39
00:04:52,332 --> 00:04:53,413
The Colton Effect?
40
00:04:55,575 --> 00:04:56,696
I like the sound of that.
41
00:04:58,538 --> 00:05:00,821
Why does that
not surprise me, Ace?
42
00:05:02,102 --> 00:05:03,904
Everything you do surprises me.
43
00:05:08,869 --> 00:05:09,870
Well...
44
00:05:10,470 --> 00:05:15,115
According to bathroom gossip tonight,
45
00:05:15,195 --> 00:05:17,557
you’re a god in the sack
46
00:05:17,637 --> 00:05:23,083
and I am far from your usual,
experienced type.
47
00:05:29,729 --> 00:05:31,371
You broke the mold, Rylee.
48
00:05:33,213 --> 00:05:35,655
You’re the purest person I’ve ever met.
49
00:05:38,218 --> 00:05:40,220
You fell out of
that damn storage closet
50
00:05:40,340 --> 00:05:42,182
and my life hasn't been
the same since.
51
00:05:44,384 --> 00:05:47,267
No one’s mattered before. Ever.
52
00:05:49,229 --> 00:05:52,752
You changed that. You matter.
53
00:05:55,956 --> 00:05:58,879
I’ve never had to work so hard
for something I never thought I wanted.
54
00:06:07,287 --> 00:06:08,288
Thank you.
55
00:06:16,736 --> 00:06:18,858
- A god in the sack, huh?
- Oh, my God.
56
00:06:26,666 --> 00:06:27,988
Hey. Oh, hey,
calm down, Scooter.
57
00:06:31,231 --> 00:06:33,233
It's okay... It’s okay, buddy.
58
00:06:34,234 --> 00:06:39,799
Oh, I’m okay. I'm okay.
Hey, I’m right here....
59
00:06:42,802 --> 00:06:44,764
No, nothing’s happened to me.
60
00:06:45,966 --> 00:06:49,209
I promise. I’m not going anywhere.
61
00:06:49,809 --> 00:06:50,810
Never.
62
00:06:54,814 --> 00:06:55,815
You okay now?
63
00:07:00,100 --> 00:07:02,142
Okay... Hey, no.
64
00:07:02,222 --> 00:07:03,223
Don’t be sorry.
65
00:07:03,303 --> 00:07:05,505
You know you can always
call me. Always.
66
00:07:08,868 --> 00:07:12,072
Okay, I'm gonna see you
on Monday, okay?
67
00:07:15,275 --> 00:07:16,356
Hey, Scoot?
68
00:07:19,079 --> 00:07:22,762
I "Spiderman" you. Bye.
69
00:07:24,564 --> 00:07:25,645
Okay, bye.
70
00:07:31,171 --> 00:07:32,932
Sorry.
71
00:07:33,333 --> 00:07:36,896
He had a really bad dream
and thought I’d been hurt.
72
00:07:36,977 --> 00:07:38,858
No. Don’t be.
73
00:07:39,659 --> 00:07:40,780
"I Spiderman you?"
74
00:07:42,582 --> 00:07:47,747
Yeah. Some of the boys
have trouble with expressing affection.
75
00:07:47,827 --> 00:07:51,831
It all started with Shane really,
but now most of the boys do it.
76
00:07:51,911 --> 00:07:53,769
We take the one thing
that they love more than anything
77
00:07:53,793 --> 00:07:55,571
and we use that to express
the emotion instead
78
00:07:55,595 --> 00:08:01,241
and Scooter loves Spiderman,
so that’s what he uses.
79
00:08:06,286 --> 00:08:10,250
For instance,
pretend you are one of my boys,
80
00:08:11,611 --> 00:08:13,051
what do you love more than anything?
81
00:08:13,653 --> 00:08:14,654
Sex with you.
82
00:08:15,895 --> 00:08:17,377
Come on, be serious.
83
00:08:21,341 --> 00:08:22,422
I love to race.
84
00:08:22,542 --> 00:08:26,706
Perfect. So, if you were
one of the boys
85
00:08:26,786 --> 00:08:28,084
and you wanted to tell me
that you loved me,
86
00:08:28,108 --> 00:08:29,309
you’d say I race you, Rylee.
87
00:08:35,235 --> 00:08:40,040
I mean... if you were
one of the boys that is.
88
00:09:34,654 --> 00:09:35,815
Hey!
89
00:09:35,895 --> 00:09:36,896
Morning, sleepy.
90
00:09:37,457 --> 00:09:40,418
Do you have any idea how much I wish
I was tangled up in that bed of yours?
91
00:09:43,103 --> 00:09:46,746
I was just thinking
the exact same thing.
92
00:09:46,826 --> 00:09:51,751
Seeing as I am
very cold and naked
93
00:09:51,831 --> 00:09:55,475
and I know you’d know exactly
what to do to warm me up.
94
00:09:56,316 --> 00:09:57,917
Sweet Jesus, woman.
95
00:09:58,358 --> 00:09:59,479
I’ll be right back.
96
00:10:00,840 --> 00:10:02,818
I’m not sure the people having
breakfast here wanna hear me
97
00:10:02,842 --> 00:10:04,244
have phone sex with my girlfriend.
98
00:10:09,249 --> 00:10:11,251
How are the meetings going?
How's Nashville?
99
00:10:12,452 --> 00:10:14,734
Not bad, just not home.
100
00:10:15,815 --> 00:10:18,138
Sorry to wake you,
but I wanted to hear your voice.
101
00:10:21,541 --> 00:10:22,902
I miss you.
102
00:10:26,986 --> 00:10:28,348
I miss you too.
103
00:10:29,149 --> 00:10:30,830
More than I thought possible.
104
00:10:33,833 --> 00:10:36,636
Hey, I gotta go, but I’ll call you tonight
if it’s not too late, okay?
105
00:10:36,716 --> 00:10:38,278
It doesn’t matter the time.
106
00:10:40,119 --> 00:10:42,322
- Hey, Ry?
- Hm?
107
00:10:42,402 --> 00:10:43,403
Think of me.
108
00:10:46,806 --> 00:10:47,807
Always.
109
00:11:15,435 --> 00:11:16,676
Hi, Momma!
110
00:11:16,756 --> 00:11:19,679
Hey, sweetie. I have to find out
from People Magazine
111
00:11:19,759 --> 00:11:21,321
about the new man in your life?
112
00:11:21,401 --> 00:11:25,044
Colton Donavan!
How serious is it?
113
00:11:25,124 --> 00:11:28,087
We’re just feeling it out as we go.
114
00:11:28,688 --> 00:11:29,769
Does he treat you well?
115
00:11:30,770 --> 00:11:33,693
Yes, Mom. He treats me very well.
116
00:11:33,773 --> 00:11:35,551
All right, well, just remember
what I always say,
117
00:11:35,575 --> 00:11:38,298
"Don’t lose yourself trying
to hold onto someone
118
00:11:38,378 --> 00:11:39,755
who doesn’t care about losing you."
119
00:11:39,779 --> 00:11:41,100
Yes, Mom. I know.
120
00:11:42,061 --> 00:11:43,862
You deserve nothing
but happiness, sweetheart.
121
00:11:45,625 --> 00:11:46,626
Thanks, Mom.
122
00:11:47,547 --> 00:11:48,548
How are the boys?
123
00:11:48,628 --> 00:11:49,629
They’re good.
124
00:11:50,189 --> 00:11:52,232
I think Shane has
his first pseudo-girlfriend.
125
00:11:53,192 --> 00:11:56,075
And Zander,
he's still slowly making progress.
126
00:11:56,155 --> 00:11:57,156
Oh, my goodness.
127
00:11:57,237 --> 00:11:58,278
I'm so proud of you.
128
00:11:59,118 --> 00:12:00,840
Oh, your dad talked to Tanner,
by the way,
129
00:12:00,920 --> 00:12:02,962
everything's going great
for him over there.
130
00:12:03,042 --> 00:12:04,564
But, sweetie, he is driving me crazy.
131
00:12:04,644 --> 00:12:06,726
We have got to have a girl's day.
132
00:12:06,966 --> 00:12:10,330
Ah, Mom! I would love
to do a girl's day.
133
00:12:10,410 --> 00:12:13,813
Massages, manicures... wine!
134
00:12:13,893 --> 00:12:15,174
I love you, Mom.
135
00:12:17,176 --> 00:12:18,498
Anything...
136
00:12:31,030 --> 00:12:32,512
Someone's having
Colton withdrawals.
137
00:12:33,072 --> 00:12:34,594
What’s it been, nine days?
138
00:12:35,315 --> 00:12:36,356
Eight.
139
00:12:36,436 --> 00:12:40,119
Well, try Skype.
It’s not the toaster's fault.
140
00:12:41,361 --> 00:12:42,522
Who says we haven’t?
141
00:12:43,002 --> 00:12:47,607
Hot damn! Nice to see Colton’s put
that spark back in your eye.
142
00:12:47,687 --> 00:12:49,369
He’s made you feel sexy too...
143
00:12:49,449 --> 00:12:50,906
Don’t give me that look,
I’ve seen the lingerie
144
00:12:50,930 --> 00:12:51,931
and I love it.
145
00:12:52,652 --> 00:12:53,693
So when does he get back?
146
00:12:54,654 --> 00:12:55,655
Two days.
147
00:12:55,775 --> 00:12:58,778
Thank God. Then you can stop
being a raving bitch!
148
00:13:00,259 --> 00:13:01,260
You’ve got it bad, girl!
149
00:13:01,341 --> 00:13:03,182
I know. I know...
150
00:13:04,944 --> 00:13:05,945
All right, I have to go.
151
00:13:06,666 --> 00:13:08,187
- Bye.
- All right, bye!
152
00:13:11,110 --> 00:13:13,513
There’s a meeting today at CDE
and you gotta go.
153
00:13:14,193 --> 00:13:16,596
What? A meeting at CDE?
Colton is in Nashville.
154
00:13:17,116 --> 00:13:19,359
They requested you.
Maybe it’s with his marketing team.
155
00:13:20,279 --> 00:13:23,162
They’re sending a car for you.
It’ll be here in 30 minutes.
156
00:13:28,888 --> 00:13:29,929
Thanks, Sammy.
157
00:13:30,009 --> 00:13:31,066
Good afternoon, Ms. Thomas.
158
00:13:31,090 --> 00:13:32,811
I figured you’d be
in Nashville with Colton.
159
00:13:35,975 --> 00:13:38,458
Becks scolded me
for not giving you romantic gestures.
160
00:13:38,538 --> 00:13:41,180
Says I needed to give you the flowers
and poetry variety.
161
00:13:41,260 --> 00:13:45,024
Here’s the closest I get,
"Roses are red. Violets are blue.
162
00:13:45,104 --> 00:13:48,548
Sitting in Nashville.
Thinking of you."
163
00:13:48,628 --> 00:13:50,029
How sweet!
164
00:13:50,109 --> 00:13:52,111
And you said you didn't do romance.
165
00:13:52,472 --> 00:13:54,714
Be still my beating heart.
166
00:13:54,834 --> 00:13:56,676
Now I have one for you.
167
00:13:56,756 --> 00:13:59,639
"Roses are red.
Violets are blue.
168
00:13:59,719 --> 00:14:02,001
I’m using my hand,
while thinking of you."
169
00:14:05,204 --> 00:14:07,607
How am I supposed to get
through my meeting with a hard-on?
170
00:14:08,648 --> 00:14:11,010
My turn, typing with one hand now.
171
00:14:11,090 --> 00:14:12,972
"Roses are red.
Lemons are sour.
172
00:14:13,052 --> 00:14:14,973
If you open your legs,
I’ll be there in an hour."
173
00:14:15,334 --> 00:14:17,336
Quite the poet, Ace.
174
00:14:17,417 --> 00:14:18,978
Too bad you’re not here.
175
00:14:19,058 --> 00:14:21,020
Might just have
to take care of myself.
176
00:14:21,100 --> 00:14:22,341
XX. Gotta go.
177
00:14:22,422 --> 00:14:24,143
I need my hands for other things now.
178
00:14:28,748 --> 00:14:31,286
Please, head to the conference room.
Someone will be right with you.
179
00:14:31,310 --> 00:14:32,311
Thanks.
180
00:14:36,796 --> 00:14:39,198
"Roses are red.
Violets are blue.
181
00:14:39,278 --> 00:14:41,040
Better be only my hands on you."
182
00:14:41,681 --> 00:14:42,682
Colton!
183
00:14:43,443 --> 00:14:44,444
Surprise!
184
00:14:50,129 --> 00:14:51,130
Hiya, Ace.
185
00:15:15,475 --> 00:15:16,756
I missed you.
186
00:15:25,004 --> 00:15:26,926
I really like my surprise.
187
00:15:27,967 --> 00:15:29,729
You sure know how to spoil a girl.
188
00:15:33,653 --> 00:15:34,654
Thank you.
189
00:15:35,855 --> 00:15:38,938
I wasn’t sure how your office
would react if I were to waltz in
190
00:15:39,018 --> 00:15:40,860
and take you over
the edge of your desk.
191
00:15:42,782 --> 00:15:44,584
That was your plan, huh?
192
00:15:45,625 --> 00:15:48,788
Desperate times call
for desperate measures.
193
00:15:50,630 --> 00:15:54,514
I believe you once told me
that you were far from desperate.
194
00:15:56,476 --> 00:15:59,078
That was before I spent
an endless amount of time,
195
00:15:59,158 --> 00:16:02,081
in God knows
how many boring meetings,
196
00:16:02,161 --> 00:16:06,285
thinking about what exactly
I wanna be doing with you.
197
00:16:08,447 --> 00:16:09,448
And to you.
198
00:16:10,650 --> 00:16:12,692
That’s a lot of dirty thoughts.
199
00:16:29,428 --> 00:16:30,429
Excuse me, Colton?
200
00:16:31,230 --> 00:16:32,271
Beckett's looking for you.
201
00:16:32,391 --> 00:16:33,993
Something about
an issue with Eddie.
202
00:16:34,273 --> 00:16:35,434
They’re on the garage floor.
203
00:16:35,515 --> 00:16:36,796
Thanks. Be right there.
204
00:16:42,722 --> 00:16:44,083
Come with me.
205
00:16:53,212 --> 00:16:54,373
I’ll be right back.
206
00:16:57,176 --> 00:16:58,393
- What's going on, Becks?
- Hey, bud.
207
00:16:58,417 --> 00:17:00,178
Grab that helmet,
I wanna show you something.
208
00:17:03,262 --> 00:17:04,303
All right.
209
00:17:04,944 --> 00:17:07,667
So, you know this latest iteration
that we have.
210
00:17:11,951 --> 00:17:13,593
You gotta see that helmet there.
211
00:17:13,673 --> 00:17:15,555
So this new lock mechanism
we got right here,
212
00:17:15,635 --> 00:17:17,396
- where the slot slides on the top.
- Yeah.
213
00:17:17,476 --> 00:17:20,960
It locks in.
Welp, some yahoo is trying to sell it.
214
00:17:21,080 --> 00:17:22,081
Someone at the shop?
215
00:17:22,161 --> 00:17:25,364
Yeah, and I feel pretty confident
that is heavy...
216
00:17:26,125 --> 00:17:27,823
I just wanted to bring it
to your attention.
217
00:17:27,847 --> 00:17:28,848
It's your call from here.
218
00:17:28,928 --> 00:17:31,651
Great...
All right, I'll take care of that.
219
00:17:31,731 --> 00:17:33,492
All right. It looks good though.
Nice job.
220
00:17:33,573 --> 00:17:35,775
Hey, thanks, man.
Doing what I can for you here.
221
00:17:40,139 --> 00:17:41,140
Hey.
222
00:17:49,789 --> 00:17:50,790
Up.
223
00:18:00,519 --> 00:18:01,601
Sweet Jesus.
224
00:18:03,402 --> 00:18:04,724
Are you trying to tease me, Ry?
225
00:18:06,205 --> 00:18:08,287
It's not like you're gonna do
anything about it.
226
00:18:08,367 --> 00:18:10,569
In a building full of your employees...
227
00:18:13,973 --> 00:18:17,136
Didn’t you know dares like that
are what rebels like me live for?
228
00:18:30,670 --> 00:18:32,832
Good things come
to those who wait.
229
00:18:34,754 --> 00:18:36,315
Take off your panties.
230
00:19:06,866 --> 00:19:08,067
I wanna ruin you...
231
00:19:09,829 --> 00:19:12,672
for any other man that dares
to think of touching you.
232
00:19:19,558 --> 00:19:20,760
You already have.
233
00:19:30,970 --> 00:19:32,852
My down payment for later.
234
00:19:53,192 --> 00:19:55,034
Colt, you scared me half to death.
235
00:19:55,915 --> 00:19:58,277
Can I help you with something, Tawn?
236
00:19:58,357 --> 00:19:59,998
I'm just looking
for the Penzoil contract.
237
00:20:01,640 --> 00:20:03,122
Tawny, you’ve met Rylee, right?
238
00:20:05,004 --> 00:20:06,125
Something like that.
239
00:20:08,607 --> 00:20:09,969
So good to see you again.
240
00:20:10,049 --> 00:20:12,211
Tawny came up
with the lap match sponsorship idea.
241
00:20:14,653 --> 00:20:17,056
Corporate Caring appreciates
all the hard work
242
00:20:17,136 --> 00:20:18,297
you’ve put behind this.
243
00:20:19,018 --> 00:20:23,142
Well, if you think you
can contribute in any way, Rylee,
244
00:20:23,262 --> 00:20:24,744
feel free to let me know.
245
00:20:24,824 --> 00:20:28,828
Thank you, but I’m sure
that any help I could provide would be...
246
00:20:28,908 --> 00:20:31,670
inconsequential.
Don’t you think, Ace?
247
00:20:32,471 --> 00:20:33,552
Inconsequential.
248
00:20:36,155 --> 00:20:37,236
Thank you, Tawny.
249
00:20:37,316 --> 00:20:39,318
Rylee and I have somewhere
we need to be.
250
00:20:45,364 --> 00:20:47,767
We need to do something
about this habit you have
251
00:20:47,847 --> 00:20:49,608
of taking my panties.
252
00:20:55,294 --> 00:20:56,295
No, we don’t.
253
00:20:56,856 --> 00:20:59,658
You’re starting to put
a dent in my drawers.
254
00:20:59,738 --> 00:21:02,181
I know... and I hope
to be again very soon.
255
00:21:05,584 --> 00:21:07,306
Well, why’d your trip get cut short?
256
00:21:09,388 --> 00:21:10,389
I missed you.
257
00:21:20,840 --> 00:21:23,202
I could tell by all the beautiful poetry
you wrote me.
258
00:21:28,167 --> 00:21:29,488
"Always Creating Ecstasy."
259
00:21:30,729 --> 00:21:32,051
No.
260
00:21:42,061 --> 00:21:43,502
You really dislike her, don’t you?
261
00:21:47,586 --> 00:21:51,470
Let’s just say that she and I
have had a couple of exchanges
262
00:21:51,550 --> 00:21:56,315
that lead me to believe
she’s not as innocent as she seems...
263
00:21:56,395 --> 00:21:58,157
and I’ll just leave it at that.
264
00:22:01,040 --> 00:22:02,121
You’re jealous of her?
265
00:22:03,482 --> 00:22:06,605
Jealous? No... but come on.
266
00:22:07,526 --> 00:22:11,010
Colton. Look at her.
It’s easy to see why I’d feel that way.
267
00:22:13,412 --> 00:22:14,492
What are you talking about?
268
00:22:15,534 --> 00:22:19,698
Seriously?
She’s like a walking wet dream.
269
00:22:19,778 --> 00:22:24,703
Perfect in every way,
and I’m just... I’m me.
270
00:22:32,231 --> 00:22:34,793
Come here.
I wanna show you something.
271
00:22:55,414 --> 00:22:56,415
Uh-uh, Rylee.
272
00:22:58,577 --> 00:22:59,979
Don’t take your eyes off of mine.
273
00:23:04,063 --> 00:23:07,546
Rylee... you are breathtaking.
274
00:23:11,150 --> 00:23:12,671
I want you to see what I see.
275
00:23:16,235 --> 00:23:18,557
I want you to see how sexy...
276
00:23:20,039 --> 00:23:21,560
and desirable...
277
00:23:24,283 --> 00:23:26,405
and fucking hot you are.
278
00:23:54,353 --> 00:23:56,435
I want you to see
what you do to me.
279
00:23:59,438 --> 00:24:00,759
How this body...
280
00:24:04,203 --> 00:24:06,125
that's beautiful...
281
00:24:06,205 --> 00:24:07,566
inside and out...
282
00:24:09,488 --> 00:24:10,609
can unravel me...
283
00:24:13,132 --> 00:24:14,613
can cause me to come undone.
284
00:24:35,874 --> 00:24:38,037
I want you to watch me
while I take you, Rylee.
285
00:24:39,118 --> 00:24:40,479
See what you do to me.
286
00:24:42,521 --> 00:24:43,522
What I do to you.
287
00:24:47,486 --> 00:24:49,088
See why this is enough for me.
288
00:24:49,728 --> 00:24:50,849
Why I choose you.
289
00:27:25,924 --> 00:27:26,925
Stop it... Stop...
290
00:27:32,891 --> 00:27:33,892
Stop...
291
00:27:35,214 --> 00:27:36,215
I love you.
292
00:27:40,539 --> 00:27:41,540
Fuck!
293
00:27:51,470 --> 00:27:53,111
- Hey.
- I gotta get to work.
294
00:27:56,195 --> 00:27:57,196
Colton.
295
00:28:02,000 --> 00:28:03,202
Please, say something.
296
00:28:04,243 --> 00:28:08,006
I told you, Rylee,
I'm just not a possibility.
297
00:28:09,808 --> 00:28:13,372
I’m not capable of,
not deserving...
298
00:28:16,014 --> 00:28:17,736
I got nothing but black inside of me.
299
00:28:46,525 --> 00:28:48,567
Patron. Six shots.
Keep 'em coming.
300
00:28:48,647 --> 00:28:49,648
You got it.
301
00:29:18,156 --> 00:29:19,758
A hundred for the mirror.
302
00:29:20,599 --> 00:29:21,759
A hundred to keep 'em coming.
303
00:29:30,449 --> 00:29:33,332
You know that you’re only
ever allowed to love me, Colty.
304
00:29:37,616 --> 00:29:40,138
I know the things
you let them do to you.
305
00:29:41,460 --> 00:29:44,663
The things you enjoy
them doing to you.
306
00:29:47,145 --> 00:29:49,267
I know you’re convinced
you let them to do it
307
00:29:49,348 --> 00:29:51,269
because you love me,
308
00:29:51,350 --> 00:29:54,112
but you really do it
because you like how it feels.
309
00:29:57,436 --> 00:29:59,318
You’re a naughty boy.
310
00:30:01,880 --> 00:30:04,242
No one will ever
be able to love you.
311
00:30:07,406 --> 00:30:10,329
If they found out
all the naughty things you’ve done,
312
00:30:10,409 --> 00:30:12,491
they’d know the truth,
313
00:30:12,571 --> 00:30:16,535
that you’re horrible
and poisoned inside.
314
00:30:23,462 --> 00:30:24,463
I love you.
315
00:30:46,685 --> 00:30:48,527
"A Catastrophic Exit."
316
00:31:05,384 --> 00:31:06,385
What?
317
00:31:42,541 --> 00:31:43,542
Hey!
318
00:31:53,712 --> 00:31:59,197
Hi, Ace. Call me when you have a chance.
We need to talk. XO.
319
00:32:29,187 --> 00:32:31,710
Hi, this is Rylee Thomas
for Colton Donavan.
320
00:32:33,311 --> 00:32:35,594
Oh... he’s sick?
321
00:32:38,356 --> 00:32:39,758
Uh, no. Thank you.
322
00:33:27,526 --> 00:33:29,848
- Hey.
- What the hell happened?
323
00:33:32,250 --> 00:33:33,692
I told him I loved him.
324
00:33:33,772 --> 00:33:34,853
Oh, shit.
325
00:33:35,774 --> 00:33:36,895
That sums it up.
326
00:33:39,417 --> 00:33:40,539
How’s he doing?
327
00:33:40,619 --> 00:33:44,182
Moody. Grouchy.
Surly as hell.
328
00:33:45,303 --> 00:33:47,826
I’d say he’s trying
to drink himself into oblivion.
329
00:33:48,907 --> 00:33:52,350
But, he’s missing you terribly.
330
00:33:54,192 --> 00:33:56,194
Please, I’m at a loss
as to what to do.
331
00:33:56,274 --> 00:33:57,876
I don’t wanna push him away further.
332
00:33:58,717 --> 00:34:02,801
Colton is a wonderful,
complicated man...
333
00:34:03,762 --> 00:34:07,125
He needs a lot of patience,
loyalty, trust,
334
00:34:07,205 --> 00:34:09,407
and a person to tell him
when he steps out of line.
335
00:34:10,088 --> 00:34:13,772
All that’s gonna take time
for him to realize and accept...
336
00:34:14,172 --> 00:34:16,054
So, give him time.
337
00:34:17,455 --> 00:34:19,898
In the end, he’s worth the wait.
338
00:34:21,419 --> 00:34:22,901
Good luck, Rylee.
339
00:34:23,501 --> 00:34:24,502
Thanks, Quinlan.
340
00:34:52,691 --> 00:34:53,852
Donavan residence.
341
00:34:54,492 --> 00:34:57,976
Hi, Grace, it’s Rylee...
I need to see Colton.
342
00:34:58,096 --> 00:35:00,338
Hi, dear. Colton’s not here.
343
00:35:00,418 --> 00:35:02,981
He hasn’t been here
since yesterday afternoon.
344
00:35:03,101 --> 00:35:04,142
Would you like to come in?
345
00:35:04,943 --> 00:35:09,628
No, thank you.
Just... tell him I stopped by.
346
00:35:09,708 --> 00:35:11,830
- I sure will. Take care.
- Thanks.
347
00:36:00,318 --> 00:36:01,599
- Rylee!
- Fuck this.
348
00:36:01,680 --> 00:36:03,321
Rylee, it’s not what you think!
349
00:36:03,401 --> 00:36:04,723
It's not what I think?
350
00:36:04,803 --> 00:36:07,365
Because when your ex answers
your door in your t-shirt
351
00:36:07,445 --> 00:36:09,583
this early in the morning,
what else am I supposed to think?
352
00:36:09,607 --> 00:36:11,369
I swear. It’s not what you think.
353
00:36:11,449 --> 00:36:13,371
If it looks like a duck
and walks like a duck...
354
00:36:13,451 --> 00:36:14,652
- Nothing happened!
- Quack!
355
00:36:20,458 --> 00:36:22,861
God! Why?
Why did you choose her?
356
00:36:22,941 --> 00:36:23,942
Out of everyone?
357
00:36:25,263 --> 00:36:27,545
Especially after what
we shared the other night?
358
00:36:27,625 --> 00:36:30,188
Please... I can make this right.
359
00:36:31,750 --> 00:36:33,071
You said you’d try...
360
00:36:36,995 --> 00:36:37,996
When I meant try, Colton,
361
00:36:38,076 --> 00:36:40,919
I didn’t mean try to stick your dick
in the first available candidate
362
00:36:40,999 --> 00:36:42,240
as soon as you get scared!
363
00:36:42,320 --> 00:36:44,000
- I swear this is not from last...
- Quack!
364
00:36:47,726 --> 00:36:48,727
Rylee!
365
00:36:49,527 --> 00:36:50,528
Rylee!
366
00:36:53,531 --> 00:36:55,213
I told you I’d hurt you.
367
00:36:56,694 --> 00:36:57,776
Yeah, you did.
368
00:36:59,017 --> 00:37:01,059
But just because you warned me
doesn’t make it okay.
369
00:37:01,459 --> 00:37:04,102
Suck it up, Donavan.
We both have baggage.
370
00:37:04,222 --> 00:37:05,223
Everyone does.
371
00:37:05,303 --> 00:37:07,585
Turning to someone else,
fucking someone else,
372
00:37:07,665 --> 00:37:10,468
is unacceptable.
I will not tolerate it.
373
00:37:11,709 --> 00:37:13,070
You can’t possibly love me, Rylee.
374
00:37:14,512 --> 00:37:16,873
Well, you definitely tried
to make sure of that, didn’t you?
375
00:37:21,119 --> 00:37:23,641
Did you sleep with her, Colton?
376
00:37:25,323 --> 00:37:29,247
Does it matter? You’re gonna think
what you wanna think anyway.
377
00:37:29,327 --> 00:37:32,170
Do not turn this on me.
I am not the one who messed this up.
378
00:37:33,291 --> 00:37:34,292
Didn’t you though?
379
00:37:40,658 --> 00:37:41,659
No.
380
00:37:43,181 --> 00:37:45,023
This one is entirely on you, Colton.
381
00:37:49,507 --> 00:37:50,508
Goodbye.
382
00:37:50,588 --> 00:37:51,669
You’re leaving me?
383
00:38:04,762 --> 00:38:06,284
Goodbye.
384
00:38:10,528 --> 00:38:11,529
Wait...
28128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.