Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,980 --> 00:03:22,460
Boa noite Boa noite
2
00:04:37,770 --> 00:04:38,950
E aí, o que ela te falou?
3
00:04:40,170 --> 00:04:43,310
Seus pais se mudaram no início do ano,
mas ela não sabe para onde eles foram.
4
00:04:43,770 --> 00:04:45,210
Não deixaram nenhum telefone?
5
00:04:45,870 --> 00:04:46,870
Não.
6
00:04:47,610 --> 00:04:48,610
Não deixaram.
7
00:04:50,930 --> 00:04:52,490
Vamos para o abrigo público, Wellington.
8
00:04:53,230 --> 00:04:56,010
Lá você aguarda até que algum
responsável assine a sua liberação.
9
00:04:56,350 --> 00:04:57,690
Eu não vou para o abrigo, senhora.
10
00:04:58,570 --> 00:04:59,870
Vocês não vão me prender de novo, não.
11
00:05:00,130 --> 00:05:01,630
Mas lá não é prisão, Wellington.
12
00:05:02,090 --> 00:05:04,410
Você precisa de um mínimo de estrutura
para procurar seus pais.
13
00:05:05,270 --> 00:05:06,530
Você não consegue acessar uma internet.
14
00:05:07,400 --> 00:05:08,400
Como vai fazer?
15
00:05:09,320 --> 00:05:10,500
Deixa eu ficar, senhora.
16
00:05:10,980 --> 00:05:13,860
Não posso voltar para a Fundação Castro
sem que um adulto assine aqui. Eu sou um
17
00:05:13,860 --> 00:05:14,860
adulto?
18
00:05:15,480 --> 00:05:16,540
Outro adulto, Wellington.
19
00:05:51,370 --> 00:05:53,650
Não, antes sua mãe trabalhava, mas ela
não estava mais lá.
20
00:05:54,450 --> 00:05:57,990
Não vieram pegar correspondência, não
deixaram endereço.
21
00:05:59,310 --> 00:06:00,310
Evaporaram.
22
00:06:00,530 --> 00:06:01,930
Você toma café, garoto?
23
00:06:02,310 --> 00:06:03,850
Tô me sentindo, mas eu já vou indo.
24
00:06:04,510 --> 00:06:05,890
Como assim? Você vai pra onde?
25
00:06:07,750 --> 00:06:08,890
Vou atrás dos meus pais.
26
00:06:09,750 --> 00:06:10,750
Aonde o Edson?
27
00:06:12,950 --> 00:06:17,830
Ó, eu assinei esse papel aqui, mas eu
não posso ter confusão pro meu lado não.
28
00:06:19,070 --> 00:06:20,570
Vai dar confusão pro teu lado não, dona.
29
00:06:20,970 --> 00:06:21,970
Fica tranquila.
30
00:06:25,110 --> 00:06:26,690
Tem certeza que você não quer entrar?
31
00:06:26,970 --> 00:06:28,750
Você pode dormir no sofá essa noite.
32
00:06:31,270 --> 00:06:34,310
Ah, então espera aí um pouquinho que eu
vou pegar um casaco pra você.
33
00:06:38,230 --> 00:06:43,270
Com essa sua camisetinha aí, você não
vai aguentar o filme que tá fazendo,
34
00:06:48,510 --> 00:06:49,850
Ó, vê se serve.
35
00:06:51,280 --> 00:06:52,960
O namorado deixou aqui em casa.
36
00:09:09,550 --> 00:09:10,550
Quer dormir?
37
00:09:12,530 --> 00:09:14,890
Tá achando que aqui é a sua casa?
38
00:09:17,690 --> 00:09:18,690
Hein, moleque?
39
00:09:24,350 --> 00:09:25,470
Puta que pariu!
40
00:09:57,470 --> 00:09:58,950
O que tá vindo aí?
41
00:10:00,270 --> 00:10:02,150
Gente, eu não tô acreditando.
42
00:10:03,670 --> 00:10:04,670
Como que você tá?
43
00:10:04,890 --> 00:10:09,170
Ai, hoje eu tô bem na pior. Olha,
roubaram meu celular e me deixaram com
44
00:10:09,170 --> 00:10:12,430
presente. Olha só quem apareceu.
45
00:10:13,650 --> 00:10:15,470
Tava sumida a senhora, né?
46
00:10:15,710 --> 00:10:18,770
Desapareceu das redes, sumiu das festas.
O que aconteceu?
47
00:10:19,270 --> 00:10:21,550
Tava no interior, na casa da minha tia.
Aham.
48
00:10:23,939 --> 00:10:28,020
Andaram dizendo que a senhora foi presa.
Não cometa, David.
49
00:10:28,640 --> 00:10:33,180
Ué, gente, eu quero saber o que
aconteceu, por que ele rodou. Qual foi o
50
00:10:33,840 --> 00:10:35,740
É verdade que você tacou fogo na escola?
51
00:10:36,480 --> 00:10:37,600
Botei fogo em nenhuma escola.
52
00:10:38,480 --> 00:10:43,240
A cara nem treme, né, viado? Minha prima
que estuda lá disse que morreram no
53
00:10:43,240 --> 00:10:44,240
mínimo cinco.
54
00:10:44,480 --> 00:10:48,180
A escola inteira pegou fogo, virou pó.
Ei, vem cá, me diga uma coisa.
55
00:10:48,420 --> 00:10:50,140
É verdade que um professor morreu
queimado?
56
00:10:50,380 --> 00:10:51,380
Quê?
57
00:10:51,540 --> 00:10:53,660
Caralho, ninguém morreu não. Esse povo
inventa, hein?
58
00:10:54,900 --> 00:10:59,220
Mentirosa. Não adianta negar, não. Todo
mundo aqui já sabe. Saiu no jornal, tá?
59
00:10:59,420 --> 00:11:00,560
Ah, saiu no jornal.
60
00:11:00,800 --> 00:11:02,100
Então me mostra o jornal HD.
61
00:11:02,860 --> 00:11:03,719
Mostra, HD.
62
00:11:03,720 --> 00:11:06,340
Você é a bicha mais chata do mundo.
63
00:11:06,560 --> 00:11:07,760
Vai pra lá, bora.
64
00:11:07,960 --> 00:11:10,100
Meu Deus, que amarga. Mal amada.
65
00:11:10,340 --> 00:11:11,340
Chata faca.
66
00:11:28,360 --> 00:11:31,700
É, eu pensei. Você é suave? Ah, eu já
sou bem mais ou menos.
67
00:11:32,100 --> 00:11:33,740
Você já conhece o Wellington, meu amigo?
68
00:11:34,020 --> 00:11:35,020
O Wellington?
69
00:11:35,560 --> 00:11:36,560
Fazer de não, viu?
70
00:11:38,520 --> 00:11:42,720
E vem cá, Zica. Por acaso, você teria um
biriri aí sobrando?
71
00:11:43,020 --> 00:11:44,020
Como assim?
72
00:11:44,180 --> 00:11:47,440
Ué, eu já vi você com um monte de
celulares, não tem umzinho pra mim?
73
00:11:47,680 --> 00:11:48,740
Um monte de celulares?
74
00:11:49,260 --> 00:11:50,260
Estamos treinando.
75
00:11:50,620 --> 00:11:55,300
Só tem tanto nessa rua hoje, né? Não,
não é isso. É porque hoje mais cedo o
76
00:11:55,300 --> 00:11:58,940
veio, roubou meu celular, me deixou com
esse olho roxo e eu preciso de outro pra
77
00:11:58,940 --> 00:11:59,940
trabalhar.
78
00:12:00,520 --> 00:12:02,200
Por favor, me ajuda, please.
79
00:12:03,999 --> 00:12:07,020
Sim, estava vindo pra cá fazer barulho
uma hora dessas, tá maluco? Não, não
80
00:12:07,020 --> 00:12:09,660
estou fazendo barulho, eu quero os meus
direitos. Os homens têm um valor, a
81
00:12:09,660 --> 00:12:11,520
mulher tem outro valor, tem meia
entrada. Você está maluco, você quer ver
82
00:12:11,520 --> 00:12:14,440
máquina, você está na sua casa pra vir
procurar a máquina, você quer ver o
83
00:12:14,440 --> 00:12:17,400
aqui? Não, aqui está escrito aqui,
defesa do consumidor, eu quero me
84
00:12:17,400 --> 00:12:18,400
pra ter acesso.
85
00:12:18,800 --> 00:12:22,460
Você não sabe ler não, aqui está
escrito, mulher paga inteira, homem paga
86
00:12:22,460 --> 00:12:23,259
você não é mulher?
87
00:12:23,260 --> 00:12:26,260
Sou, quer ver meu RG pra cá? Você quer
ver meu RG, você quer entrar, você paga
88
00:12:26,260 --> 00:12:29,340
preço. Ah, então eu tenho que pagar 50
reais pra entrar nesse cineminha meio
89
00:12:29,340 --> 00:12:31,380
trefe. O direito de admissão é nosso,
né?
90
00:12:35,980 --> 00:12:39,780
Pois então, vou pegar essa caralho e vou
fazer um post. Ninguém nunca mais vai
91
00:12:39,780 --> 00:12:40,860
entrar nesse cinema, meu bem.
92
00:12:42,100 --> 00:12:46,120
Eu chamo as minhas amigas e a gente
quebra esse lugar aqui na porrada.
93
00:12:46,700 --> 00:12:51,080
Você não sabe do que eu sou capaz, meu
querido. Eu tenho uma... Eu tenho uma
94
00:12:51,080 --> 00:12:53,000
loja aqui embaixo da minha liga, meu
bem.
95
00:12:53,320 --> 00:12:54,920
Ele me ferrou, olha aqui meu olho.
96
00:12:55,720 --> 00:12:57,360
Isso foi um foda -se reto.
97
00:14:50,449 --> 00:14:51,449
Quer? Sim.
98
00:15:00,750 --> 00:15:03,790
Então você tem... Nada.
99
00:15:10,550 --> 00:15:11,550
Nada?
100
00:15:12,690 --> 00:15:13,690
Nada, nada.
101
00:15:15,970 --> 00:15:16,970
Vai te beber, vai.
102
00:15:17,810 --> 00:15:19,370
Você trabalha no garoto, vai te beber.
103
00:15:25,610 --> 00:15:26,610
Amém.
104
00:16:08,480 --> 00:16:15,200
Valeu. Foi mal lá dentro, viu?
105
00:16:17,660 --> 00:16:18,660
De boa.
106
00:16:19,860 --> 00:16:20,960
Sua primeira vez aí?
107
00:16:21,400 --> 00:16:22,400
É.
108
00:16:24,840 --> 00:16:26,800
Tinha um molecadinho atacando o perro aí
dentro.
109
00:16:27,260 --> 00:16:28,260
Tava com ele?
110
00:16:29,900 --> 00:16:30,900
Tava não.
111
00:16:32,420 --> 00:16:33,420
Tava não.
112
00:16:34,040 --> 00:16:35,080
Fala a verdade, vai.
113
00:16:35,400 --> 00:16:36,400
É, pô.
114
00:16:37,360 --> 00:16:38,400
Vim aí só curtir.
115
00:16:41,920 --> 00:16:43,220
Você tem que ser bonitinho, hein?
116
00:16:44,640 --> 00:16:45,920
Por que você não tá no rolê?
117
00:16:46,520 --> 00:16:47,520
Que rolê?
118
00:16:47,920 --> 00:16:49,360
Como assim, que rolê? GP.
119
00:16:50,760 --> 00:16:52,280
Tem que ganhar um dinheiro bom aí
dentro.
120
00:16:53,160 --> 00:16:54,160
Você acha?
121
00:16:54,580 --> 00:16:55,580
Eu acho.
122
00:16:58,850 --> 00:16:59,850
Prazer, Ronaldo.
123
00:17:01,250 --> 00:17:02,250
Wellington.
124
00:17:13,369 --> 00:17:15,410
Seu amigo adoraria ver a gente
transando, sabia?
125
00:17:17,130 --> 00:17:18,910
Ele é voyeur. Sabe voyeur?
126
00:17:19,950 --> 00:17:26,050
Não tem confusão pro meu lado, não.
127
00:17:26,250 --> 00:17:28,030
Quem tá falando confusão aqui? Tá doido?
128
00:17:28,880 --> 00:17:30,420
Pelo interno é diferenciada, rapaz.
129
00:17:31,000 --> 00:17:32,520
Acha que eu sou o que? Os boys da
esquina?
130
00:17:33,940 --> 00:17:34,940
Olha pra mim.
131
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Quantos anos você acha que eu tenho?
132
00:17:38,140 --> 00:17:39,140
Fala.
133
00:17:40,300 --> 00:17:41,300
42.
134
00:17:41,500 --> 00:17:42,780
Tudo funcionando aqui, ó.
135
00:17:43,860 --> 00:17:45,920
Molecadinho da sua idade, ele não faz
metade do que eu faço.
136
00:17:47,880 --> 00:17:48,880
Você confia em mim?
137
00:17:50,480 --> 00:17:51,480
Quantos anos você tem?
138
00:17:52,160 --> 00:17:53,160
18.
139
00:17:54,640 --> 00:17:56,440
O que você tá fazendo na rua essa hora?
140
00:17:57,260 --> 00:17:58,260
Cadê seus pais?
141
00:17:58,620 --> 00:17:59,559
Não tem.
142
00:17:59,560 --> 00:18:00,560
Não moro com ele.
143
00:18:01,640 --> 00:18:02,640
Fugiu de casa?
144
00:18:04,980 --> 00:18:05,980
Fugiu não.
145
00:18:06,480 --> 00:18:07,580
Eles que fugiram de mim.
146
00:18:08,880 --> 00:18:10,020
Meu pai era policial.
147
00:18:11,260 --> 00:18:12,260
Ele não cometeu erro.
148
00:18:20,580 --> 00:18:22,080
Aqui é o Alan, meu filho.
149
00:18:23,040 --> 00:18:24,220
Três anos, acabou de fazer.
150
00:18:25,480 --> 00:18:26,480
Bonitão igual o pai, não é?
151
00:18:27,710 --> 00:18:28,710
Eu moro com você?
152
00:18:29,630 --> 00:18:30,630
Não.
153
00:18:30,910 --> 00:18:31,910
Eu moro sozinho.
154
00:18:34,910 --> 00:18:35,910
Faz uma coisa aí, vai.
155
00:18:37,130 --> 00:18:38,610
Vou mandar pro Goiá que eu te falei.
156
00:18:39,550 --> 00:18:42,150
Ele adora me ver transando com novinho
assim, ó. Igual você.
157
00:18:43,850 --> 00:18:44,850
É?
158
00:18:46,510 --> 00:18:47,810
Deixa eu ver uma foto dele então.
159
00:18:50,450 --> 00:18:51,450
Pra quê?
160
00:18:51,730 --> 00:18:53,850
Você vai transar comigo? Você não vai
transar com ele?
161
00:18:54,530 --> 00:18:55,530
É isso que você queria?
162
00:18:57,940 --> 00:18:59,660
Vem. Vem, seu querido.
163
00:19:02,900 --> 00:19:03,900
Come aí, vai.
164
00:19:09,920 --> 00:19:10,360
Bom
165
00:19:10,360 --> 00:19:18,480
dia.
166
00:20:19,310 --> 00:20:20,310
O que foi, Felipe?
167
00:20:21,610 --> 00:20:22,930
Ele foi meu irmão.
168
00:20:24,430 --> 00:20:27,170
Ele ficou com raiva porque eu peguei a
bike dele sem avisar.
169
00:20:27,730 --> 00:20:30,710
Foi ele correndo atrás de mim, jogando
garrafa, e um cara que entrou bem aí.
170
00:20:33,270 --> 00:20:34,290
Levei oito pontos.
171
00:20:40,550 --> 00:20:41,550
Esperei.
172
00:20:43,670 --> 00:20:45,150
Deve ter acertado sua jugular.
173
00:20:55,560 --> 00:20:56,760
Tem uma nas costas também.
174
00:21:00,800 --> 00:21:01,800
Dá pra ver?
175
00:21:02,420 --> 00:21:03,500
Acho que também foi ele.
176
00:21:04,200 --> 00:21:05,200
Não.
177
00:21:06,640 --> 00:21:07,800
Esse daí foi na escola.
178
00:21:09,540 --> 00:21:12,600
Tinha um moleque que eu não podia fazer
nada, que ele me chamava de viadinho.
179
00:21:13,480 --> 00:21:15,220
Aí um dia eu parti pra cima dele, né?
180
00:21:17,180 --> 00:21:20,200
Quando eu levantei, ele pegou o compasso
e meteu nas minhas costas.
181
00:21:25,000 --> 00:21:26,320
Tem uma na cabeça também.
182
00:21:30,540 --> 00:21:31,540
Onde é que foi essa?
183
00:21:33,080 --> 00:21:34,460
Na Fundação Casa.
184
00:21:35,380 --> 00:21:36,380
Café Ben.
185
00:21:44,480 --> 00:21:45,480
Quanto tempo você ficou lá?
186
00:22:13,610 --> 00:22:14,610
É que eu falava não.
187
00:22:20,810 --> 00:22:21,810
Suma que alguém?
188
00:22:23,230 --> 00:22:24,230
Claro que não.
189
00:23:29,009 --> 00:23:30,750
Uma da tarde de sábado.
190
00:23:31,850 --> 00:23:33,490
Você tá dormindo faz um tempão já.
191
00:23:37,090 --> 00:23:38,090
Onde que é o banheiro?
192
00:23:39,170 --> 00:23:43,670
Tem uma escada lá embaixo, mas tá sempre
ocupado. Se quiser fazer xixi, melhor
193
00:23:43,670 --> 00:23:44,670
ir na rua.
194
00:23:45,890 --> 00:23:46,890
Queria tomar um banho.
195
00:23:48,460 --> 00:23:49,900
Olha essa toalha aqui em cima da mesa.
196
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
Está seca.
197
00:24:00,260 --> 00:24:04,480
Wellington, depois que você tomar um
banho, veste essa roupa aqui.
198
00:24:06,880 --> 00:24:07,880
Sabe o Macedo?
199
00:24:08,160 --> 00:24:09,540
O voyeur que eu te falei, amigo meu?
200
00:24:11,660 --> 00:24:12,660
Gostou de você.
201
00:24:15,540 --> 00:24:16,540
Vai lá, vai.
202
00:24:20,760 --> 00:24:21,860
Aproveitava essa bunda, hein?
203
00:24:42,280 --> 00:24:43,280
Como é seu nome?
204
00:24:46,500 --> 00:24:47,500
Kleber.
205
00:24:50,090 --> 00:24:51,090
Bonito nome.
206
00:24:52,290 --> 00:24:54,770
E quantos anos você tem, Kleber?
207
00:24:55,010 --> 00:24:56,010
Dezoito.
208
00:24:56,490 --> 00:24:57,490
Dezoito mesmo?
209
00:24:58,170 --> 00:25:00,230
Pode falar a verdade, aqui ninguém é da
polícia.
210
00:25:00,790 --> 00:25:01,790
Tô falando a verdade.
211
00:25:06,590 --> 00:25:07,770
Quantos anos você acha que eu tenho?
212
00:25:11,270 --> 00:25:14,870
Por que vocês não ficam à vontade?
213
00:26:09,580 --> 00:26:10,600
Beijo garoto, Ronaldo?
214
00:26:24,180 --> 00:26:31,060
Ele beija bem, é?
215
00:26:31,580 --> 00:26:32,580
Muito.
216
00:26:34,520 --> 00:26:35,740
Então fode ele.
217
00:27:45,050 --> 00:27:46,050
Ei. Ei, ué. Ei.
218
00:27:48,230 --> 00:27:49,570
Cara, o que foi, velho? Fala.
219
00:27:50,010 --> 00:27:53,480
Fala. O que aconteceu, garoto? Que
bobagem é essa?
220
00:27:53,700 --> 00:27:54,700
Você mentiu.
221
00:27:55,880 --> 00:27:56,880
Como assim, menti?
222
00:27:57,900 --> 00:27:59,900
Como assim? O que eu fiz? Você falou que
ele não ia participar?
223
00:28:03,340 --> 00:28:04,600
Então, o que ele fez de tão grave?
224
00:28:06,900 --> 00:28:07,900
Fala comigo, cara.
225
00:28:10,180 --> 00:28:12,900
O Ed, o que ele fez de tão grave? Ele me
humilhou, porra!
226
00:28:16,820 --> 00:28:17,820
O Macedo te humilhou.
227
00:28:19,640 --> 00:28:21,680
Ué, você não tem ideia dos caras que eu
já tive que ficar não, né?
228
00:28:22,380 --> 00:28:24,340
Aquela tarada bizarra que eu já peguei
na vida, cara.
229
00:28:25,420 --> 00:28:26,420
Deixa de ser baby.
230
00:28:31,700 --> 00:28:32,700
Deixa de ser baby, vai.
231
00:29:33,740 --> 00:29:34,740
Apertado? Não.
232
00:29:37,120 --> 00:29:38,520
Esquerda, devagar. Gira o soco.
233
00:29:39,240 --> 00:29:41,240
Isso. Só a gelo. Isso.
234
00:29:41,760 --> 00:29:44,960
Só o pé de trás. Levanta o calcanhar.
Levanta o calcanhar no pé de trás.
235
00:29:44,960 --> 00:29:45,960
o calcanhar. Isso. Vira o quadril.
236
00:29:46,340 --> 00:29:47,360
Isso. Vira o quadril.
237
00:29:47,620 --> 00:29:48,620
Vira o quadril.
238
00:29:48,660 --> 00:29:50,520
Vem. Vira o quadril. Isso.
239
00:29:50,860 --> 00:29:51,860
Vira o quadril.
240
00:29:51,920 --> 00:29:53,960
Isso. Ó, ó, ó.
241
00:29:54,160 --> 00:29:54,879
Só um.
242
00:29:54,880 --> 00:29:55,880
Traz movimento. Isso.
243
00:29:57,480 --> 00:29:58,480
Isso.
244
00:29:59,880 --> 00:30:00,880
Um.
245
00:30:01,400 --> 00:30:02,400
Um.
246
00:30:03,930 --> 00:30:04,930
Agora no saco, vai.
247
00:30:05,470 --> 00:30:08,310
Isso. Movimento quadril, não para o
quadril, não para o quadril. Vai
248
00:30:08,330 --> 00:30:09,330
isso. Isso.
249
00:30:10,210 --> 00:30:14,010
Esquerda, direita. Esquerda, direita.
Esquerda, direita. Esquerda, direita.
250
00:30:14,210 --> 00:30:15,530
dois, três, quatro. Um, dois, três,
quatro.
251
00:30:18,190 --> 00:30:19,190
Um, dois.
252
00:30:20,750 --> 00:30:21,750
Vamos.
253
00:30:22,450 --> 00:30:23,450
Levanta a guarda.
254
00:30:24,470 --> 00:30:25,470
Guarda.
255
00:30:43,920 --> 00:30:44,920
Boa noite, amor.
256
00:30:45,240 --> 00:30:46,240
Boa noite.
257
00:31:14,990 --> 00:31:15,990
Você vai fazer tudo antes, tá?
258
00:31:16,110 --> 00:31:18,350
Você vai fazer, valor, tempo.
259
00:31:20,370 --> 00:31:21,970
Não deixa isso te rolar, hein, não.
260
00:31:31,210 --> 00:31:33,350
Valor gelada pra ativar a circulação.
261
00:31:34,510 --> 00:31:35,510
Caralho!
262
00:31:39,310 --> 00:31:42,790
Qual que é o nosso objetivo?
263
00:31:44,810 --> 00:31:46,390
Usa meu bilhete e volta rápido!
264
00:31:46,610 --> 00:31:48,030
E depois, embora!
265
00:32:30,980 --> 00:32:32,020
E aí,
266
00:32:34,480 --> 00:32:35,840
moça, tudo bem?
267
00:32:36,160 --> 00:32:39,020
Sempre escondidinho pelos cantos, hein?
268
00:32:39,680 --> 00:32:42,720
Escolhi a chave com mistério, não é não?
269
00:32:43,500 --> 00:32:50,280
Sei. O que é? Deixa eu te
270
00:32:50,280 --> 00:32:52,820
apresentar, seu Cleber. Baby.
271
00:32:54,000 --> 00:32:55,920
Como? Baby.
272
00:32:56,660 --> 00:32:57,660
Baby.
273
00:32:58,580 --> 00:33:00,180
Baby, baby.
274
00:33:00,720 --> 00:33:01,720
Baby, baby.
275
00:33:03,520 --> 00:33:06,780
Que a vida bonita do seu amigo, hein,
rapaz?
276
00:33:07,720 --> 00:33:11,560
Vamos para a luz para eu te ver melhor?
277
00:33:20,640 --> 00:33:22,060
Volte aí para nós.
278
00:33:26,940 --> 00:33:29,580
Um dia gostoso, hein? Gostou?
279
00:33:30,380 --> 00:33:32,180
E essa boca linda aí?
280
00:33:35,820 --> 00:33:38,060
Você não é daqueles que não beija não,
né?
281
00:33:38,920 --> 00:33:39,920
Hã?
282
00:33:40,140 --> 00:33:41,140
Só não.
283
00:33:41,740 --> 00:33:43,720
Deus te deu, tem que usar, né?
284
00:33:44,520 --> 00:33:45,520
Hã?
285
00:34:40,729 --> 00:34:41,889
Ué, come ovo, não come?
286
00:34:42,650 --> 00:34:43,650
Toma.
287
00:34:51,909 --> 00:34:52,909
Muito quente, hein?
288
00:35:05,410 --> 00:35:07,430
Toma. Coloca aqui embaixo, o braço, vai.
289
00:35:18,250 --> 00:35:19,250
Toma aqui, vai.
290
00:35:20,850 --> 00:35:22,730
Vai devagar, hein? Tá quente pra caramba
isso aqui.
291
00:35:37,230 --> 00:35:38,650
Quer dar um tempo na correria aí?
292
00:35:40,690 --> 00:35:41,690
Pode ser.
293
00:35:44,170 --> 00:35:45,170
Tá bom.
294
00:35:45,330 --> 00:35:47,050
Você fica uns dias de molho, tá?
295
00:35:52,960 --> 00:35:54,500
Melhorar. Não dá pra ficar parado não,
baby.
296
00:35:56,040 --> 00:35:58,120
A vida a gente tem que tá em movimento,
senão o mundo vem, ó.
297
00:35:59,100 --> 00:36:00,100
Não olha a gente.
298
00:37:33,450 --> 00:37:34,450
O que elas falaram?
299
00:37:34,810 --> 00:37:38,970
Disseram que ela não está trabalhando
mais aí, que ela se mudou de São Paulo e
300
00:37:38,970 --> 00:37:41,110
foi para Salto.
301
00:37:41,350 --> 00:37:42,350
Salto?
302
00:37:43,470 --> 00:37:44,470
Vai para a área de lá.
303
00:37:48,310 --> 00:37:49,470
Vou seguir o telefone dela.
304
00:37:51,670 --> 00:37:52,670
Liga aí, vai.
305
00:37:53,770 --> 00:37:54,770
Vai, moleque, liga.
306
00:38:12,319 --> 00:38:13,580
Alô? Oi mãe, sou eu.
307
00:38:15,400 --> 00:38:16,400
Onde você tá?
308
00:38:21,480 --> 00:38:23,160
Fui lá no prédio atrás de você, não te
achei.
309
00:38:23,740 --> 00:38:24,740
Onde você tá morando?
310
00:38:34,200 --> 00:38:35,200
Não, mãe.
311
00:38:35,820 --> 00:38:37,720
Não tô precisando de nada não, tô bem.
312
00:38:40,280 --> 00:38:42,020
Me fala onde você tá que eu vou te ver.
313
00:38:49,260 --> 00:38:50,260
Saudade.
314
00:38:55,600 --> 00:38:57,240
Ela quer falar com o meu pai.
315
00:38:59,620 --> 00:39:01,440
Não preciso ver ele não, mãe. Eu quero
ver a senhora.
316
00:39:08,290 --> 00:39:09,930
Não. Eu entendi, mãe.
317
00:39:11,910 --> 00:39:14,130
Eu vou quando ele não estiver em casa.
Eu também não quero ver ele.
318
00:39:24,970 --> 00:39:25,970
Já vai!
319
00:39:30,470 --> 00:39:33,890
Já? Não tem nada pronto, Ronaldo. Achei
que vocês iam demorar. Bom dia!
320
00:39:35,000 --> 00:39:36,760
Tudo bem? Tudo bem, irmão? A gente já
comeu já.
321
00:39:37,120 --> 00:39:38,980
Vivi, essa aqui é a Priscila, mãe do meu
filho.
322
00:39:39,780 --> 00:39:40,940
Prazer. E aí, filhão?
323
00:39:41,520 --> 00:39:45,180
Olá. A mãe pediu ver você, filho. O
Ronaldo fala muito de você, viu?
324
00:39:45,400 --> 00:39:49,460
Fala? Fala bem ou fala mal? Fala bem,
né? Pode falar o bem.
325
00:39:50,120 --> 00:39:51,120
Jana!
326
00:39:52,920 --> 00:39:54,960
Bora, marmota! Aparece, visita! Oi!
327
00:39:55,580 --> 00:39:56,580
Oi, Ilvia!
328
00:39:56,900 --> 00:39:57,980
Chega mais. Oi!
329
00:39:59,360 --> 00:40:00,780
Essa aqui é a Jana, minha mulher.
330
00:40:01,380 --> 00:40:03,380
E esse aqui é o Vivi, amiga do Ronaldo.
331
00:40:03,660 --> 00:40:05,620
Oi! Tudo bem? Prazer. Prazer.
332
00:40:07,340 --> 00:40:09,160
Menino bonito, né, Ronaldo? Estou.
333
00:40:10,280 --> 00:40:11,440
Presente pra vocês também, tá?
334
00:40:13,520 --> 00:40:14,640
É o que eu estava precisando.
335
00:40:17,140 --> 00:40:18,140
Ronaldo.
336
00:40:21,700 --> 00:40:22,700
Ai, Ronaldo.
337
00:40:23,380 --> 00:40:24,660
Nossa, fez uma, hein, Rô?
338
00:40:25,380 --> 00:40:27,000
Dá boa essa aí, hein? Essa aqui.
339
00:40:28,360 --> 00:40:30,980
Deixa uma cadeira aí, menino. Ele parece
mais com quem, você acha?
340
00:40:32,100 --> 00:40:33,100
A mãe ou com o pai?
341
00:40:34,030 --> 00:40:35,030
Com a mãe, né?
342
00:40:36,190 --> 00:40:39,770
Que horrível. Respondeu certinho, hein,
seu amigo?
343
00:40:50,970 --> 00:40:52,070
Sabe fitar, baby?
344
00:40:52,890 --> 00:40:54,730
Aham, eu fitava com a minha mãe.
345
00:40:57,070 --> 00:40:58,390
Então vai fitar no cabelo.
346
00:41:02,600 --> 00:41:03,820
Tá com esse corpo limpo?
347
00:41:04,160 --> 00:41:05,360
Vai botar a mão na minha cabeça?
348
00:41:10,860 --> 00:41:11,860
Ô, Jana.
349
00:41:12,160 --> 00:41:13,740
A mãe do Beba é cabeleireira também.
350
00:41:14,520 --> 00:41:15,700
Tinha um salão lindo na República.
351
00:41:16,100 --> 00:41:17,100
Ah, é?
352
00:41:17,580 --> 00:41:18,780
Como é que é o nome da sua mãe?
353
00:41:19,000 --> 00:41:20,000
Rose.
354
00:41:20,440 --> 00:41:22,220
Ela trabalhava ali no Lava Barão, sabe?
355
00:41:22,860 --> 00:41:23,860
No segundo andar?
356
00:41:24,520 --> 00:41:25,520
Aham.
357
00:41:25,900 --> 00:41:27,460
Subia dentro da rolancha, um verdinho.
358
00:41:27,760 --> 00:41:28,760
Aham.
359
00:41:29,280 --> 00:41:30,380
Sim, ali é o salão.
360
00:41:30,680 --> 00:41:32,460
Da Regina. A Regina trabalha ali há
anos.
361
00:41:33,060 --> 00:41:34,740
Não. Minha mãe trabalhava lá.
362
00:41:36,260 --> 00:41:37,400
Pera, de que eu conheço tua mãe?
363
00:41:39,240 --> 00:41:41,660
A tua mãe não é uma bem alta, de cabelo
comprido, loura?
364
00:41:43,520 --> 00:41:44,520
Não.
365
00:41:44,880 --> 00:41:46,920
Ela é baixinha, tem o cabelo cacheado.
366
00:41:51,320 --> 00:41:55,880
Pai, a Jana, acho que conhece todo
mundo, né? É uma ótima fisionomia.
367
00:41:56,940 --> 00:41:57,940
Rodada, né?
368
00:41:58,020 --> 00:41:59,480
Antes de ser cabeleireira, era puta.
369
00:42:00,800 --> 00:42:02,000
Ai, vamos lá.
370
00:42:42,069 --> 00:42:43,410
Cadê? Fala cabelo, beleza?
371
00:42:43,870 --> 00:42:45,230
Cadê Zinho, meu? Cadê?
372
00:42:49,730 --> 00:42:50,730
Cadê Zinho? Cadê?
373
00:42:51,170 --> 00:42:52,710
E aí, tem porra? Pode.
374
00:42:55,090 --> 00:42:56,090
O que você quer?
375
00:43:32,860 --> 00:43:33,860
Mais uma pena aí.
376
00:43:34,620 --> 00:43:35,620
Esse aqui é o último.
377
00:43:35,700 --> 00:43:36,700
É esse aí.
378
00:43:39,760 --> 00:43:40,538
Aqui, ó.
379
00:43:40,540 --> 00:43:41,540
Um pra mais lá no Torres.
380
00:44:01,930 --> 00:44:02,749
Acabou o pó.
381
00:44:02,750 --> 00:44:04,190
O Ronaldo mandou vir pegar mais.
382
00:44:05,430 --> 00:44:06,430
Tá bom.
383
00:44:09,370 --> 00:44:10,370
Quanto é que você quer?
384
00:44:11,830 --> 00:44:13,090
Ah, me vê quatro de cada.
385
00:44:13,390 --> 00:44:14,390
Quatro só?
386
00:44:14,910 --> 00:44:15,910
Mais, né?
387
00:44:16,330 --> 00:44:17,330
Bota seis.
388
00:44:40,259 --> 00:44:41,259
Bom, né?
389
00:44:41,900 --> 00:44:42,900
Quero.
390
00:44:44,440 --> 00:44:50,940
Quando vende assim, tudo rápido... Senta
aí, relaxa.
391
00:44:51,420 --> 00:44:53,120
Eu preciso voltar lá pra ajudar o
Ronaldo.
392
00:44:54,020 --> 00:44:59,060
Ai, o Ronaldo sabe se virar, vai. Dá um
tempo aqui, tira esse casaco...
393
00:44:59,060 --> 00:45:05,960
Quer
394
00:45:05,960 --> 00:45:06,960
fumar um com a gente?
395
00:45:09,610 --> 00:45:10,610
O que tá fumando?
396
00:45:11,970 --> 00:45:13,730
Um negocinho bom pra dar uns beijos.
397
00:45:16,150 --> 00:45:17,150
Chega mais.
398
00:45:18,550 --> 00:45:19,550
Vem aqui.
399
00:45:32,590 --> 00:45:33,590
É isso.
400
00:45:35,550 --> 00:45:36,830
Preocupa não que já já vai bater.
401
00:46:16,370 --> 00:46:17,370
Dá mais um pino aí, vai.
402
00:46:25,770 --> 00:46:27,550
Pra saber, tu não fica fumando essa
merda não, hein.
403
00:46:33,130 --> 00:46:36,350
Daqui a pouco tu tá na Cracolândia aí,
morando na rua, sem dente, fedendo igual
404
00:46:36,350 --> 00:46:37,350
um gambá aí, cê quer?
405
00:46:38,450 --> 00:46:39,450
Eu nem era craque.
406
00:46:39,610 --> 00:46:41,530
Era craque. A gente não é craque de
rico, porra.
407
00:46:47,310 --> 00:46:49,210
Quero ver se tu vai ter dinheiro pra
comprar essa porcaria aí.
408
00:46:50,270 --> 00:46:51,270
Vamos, dá logo.
409
00:47:41,800 --> 00:47:43,000
Deus o mais que deu pra você.
410
00:47:45,520 --> 00:47:46,740
Quer deitar em cima de mim?
411
00:47:48,380 --> 00:47:49,380
Eu te mando.
412
00:47:49,560 --> 00:47:50,560
Tenta, vai, eu sou forte.
413
00:48:12,460 --> 00:48:13,700
Ela se apaixonou uma vez.
414
00:48:17,360 --> 00:48:19,240
Sim. Mas que já?
415
00:48:19,560 --> 00:48:20,560
De quem?
416
00:49:24,830 --> 00:49:25,850
Vai lá, pendura a roupa, vai.
417
00:49:43,250 --> 00:49:44,250
GHB é o quê?
418
00:49:44,410 --> 00:49:45,410
É um óleo de avião.
419
00:49:47,070 --> 00:49:48,070
Coisa fina.
420
00:49:52,590 --> 00:49:53,590
Como é que eu vou ler?
421
00:49:54,030 --> 00:49:59,430
Pode pegar uma tampinha dessa, encher
com refri ou água, só pra não queimar a
422
00:49:59,430 --> 00:50:00,430
boca.
423
00:50:00,910 --> 00:50:01,910
Aqui.
424
00:50:06,770 --> 00:50:07,770
Marrom legal, hein?
425
00:50:11,250 --> 00:50:12,950
Dá demais pra amanhã agora, tá?
426
00:50:19,570 --> 00:50:23,110
Toma direto? Pode tomar direto, mas é
uma dose a cada uma hora.
427
00:50:23,720 --> 00:50:26,460
Não dá pra misturar com álcool nem com
queijo. Por quê?
428
00:50:26,780 --> 00:50:28,200
Senão, você perde o cliente.
429
00:50:31,840 --> 00:50:32,840
Pra onde é que vocês vão?
430
00:50:34,460 --> 00:50:35,900
Uma festa aí, mamba.
431
00:50:37,560 --> 00:50:39,280
Por que você não abre um perfil no
Grindr?
432
00:50:40,460 --> 00:50:41,540
Vende por lá, é mais fácil.
433
00:50:43,160 --> 00:50:45,240
Essa coisa de vender em festa é coisa
ultrapassada.
434
00:50:45,480 --> 00:50:46,880
Não tá de aplicativo não, gente.
435
00:50:47,380 --> 00:50:48,800
Você nunca sabe quem tá do outro lado.
436
00:50:49,020 --> 00:50:50,820
Melhor correria do dia a dia,
pessoalmente.
437
00:50:53,870 --> 00:50:56,910
Por que você não ensina a maricona do
teu boy como é que faz pra entrar na
438
00:50:56,910 --> 00:50:57,910
internet?
439
00:50:59,810 --> 00:51:00,970
Deixa de conversinha, Torres.
440
00:51:02,930 --> 00:51:04,890
Ô, baby, vai lá embaixo, troca esse
dinheiro aqui pra nós.
441
00:51:06,690 --> 00:51:08,650
Já vou lá. Não, você vai agora, anda.
442
00:51:10,370 --> 00:51:11,370
Vai.
443
00:51:26,800 --> 00:51:28,060
Virou talarica agora, viado?
444
00:51:30,120 --> 00:51:31,760
Eu não sabia que vocês tinham
exclusividade.
445
00:51:33,800 --> 00:51:35,140
O bebê tá comigo, Torres.
446
00:51:36,380 --> 00:51:37,380
Trabalhando comigo.
447
00:51:37,900 --> 00:51:38,900
E se eu pagar?
448
00:51:39,980 --> 00:51:40,980
Hã?
449
00:51:42,140 --> 00:51:43,200
E se eu pagar ele?
450
00:52:05,890 --> 00:52:09,970
Quem manda na pele, você sabe que não
esquece!
451
00:52:31,019 --> 00:52:32,680
Mano... Eu tô com fé de casa, velho.
452
00:52:33,180 --> 00:52:34,180
Não tô aguentando mais.
453
00:52:34,840 --> 00:52:37,220
Minha mãe fica o dia inteiro falando que
eu só ando com bandido.
454
00:52:37,580 --> 00:52:39,120
Pra gente chamar a polícia, tá ligado?
455
00:52:40,160 --> 00:52:41,160
Pior que ela é capaz.
456
00:52:41,580 --> 00:52:42,580
Foda.
457
00:52:42,700 --> 00:52:44,340
Posso ter lá na pensão um sogo ou algum
pai.
458
00:52:44,920 --> 00:52:45,920
É uma, hein?
459
00:52:46,400 --> 00:52:47,820
Eu preciso vazar da casa dela logo.
460
00:52:49,100 --> 00:52:49,999
Aí, se liga.
461
00:52:50,000 --> 00:52:52,640
Eu tô ficando com um coroa aí que é dono
de restaurante, tá ligado?
462
00:52:53,480 --> 00:52:55,140
Ele até me disse que podia me ajudar a
pagar.
463
00:52:55,610 --> 00:52:56,610
Quando que vocês pagam lá?
464
00:52:56,990 --> 00:53:00,750
Setembro. Mas tem quatro mais baratos do
setembro. Ele falou que até 400 ele
465
00:53:00,750 --> 00:53:01,750
paga.
466
00:53:01,970 --> 00:53:02,970
Me liga.
467
00:53:03,010 --> 00:53:05,390
Esse relógio aqui, ele me deu semana
passada.
468
00:53:05,930 --> 00:53:08,670
É. Foda foi minha mãe achando que eu
roubei essa porra.
469
00:53:09,710 --> 00:53:10,930
Tá na tua mão, né?
470
00:53:11,130 --> 00:53:12,450
Tá, fiado. Tá na minha mão.
471
00:53:13,550 --> 00:53:16,190
A gente vai colar no bailão hoje, tá
ligado?
472
00:53:16,790 --> 00:53:20,650
Se quiser ir com a gente, só não vai
chegar com esse sorrisinho safado aí pra
473
00:53:20,650 --> 00:53:21,650
cima dele.
474
00:53:22,130 --> 00:53:23,130
Bebê. Não, pô.
475
00:53:23,630 --> 00:53:24,549
E aí?
476
00:53:24,550 --> 00:53:25,550
Propôs dinheiro?
477
00:53:29,569 --> 00:53:30,569
Bora. Bora pra fé?
478
00:53:30,990 --> 00:53:31,990
Hoje não.
479
00:53:32,790 --> 00:53:33,850
Como assim hoje não? A gente vai junto?
480
00:53:34,630 --> 00:53:35,630
Hoje eu vou curtir com o pessoal.
481
00:53:36,890 --> 00:53:38,830
Como assim curtir com o pessoal? A gente
trabalha. Bora. Vem.
482
00:53:39,170 --> 00:53:40,550
Você não escutou o que ele falou, não?
483
00:53:41,130 --> 00:53:43,990
Falar com você não, Fidelio. Mas eu tô
falando com você, tio. Você não escutou
484
00:53:43,990 --> 00:53:44,990
que ele falou, não?
485
00:53:45,250 --> 00:53:49,250
Como assim tio, porra? É isso mesmo. Seu
tio não. Seu tio não. Se tu, adoidão.
486
00:53:49,250 --> 00:53:50,250
Toma no cu, garoto. Porra!
487
00:53:53,000 --> 00:53:54,660
Eu vou te dizer o seguinte, a gente
trabalha junto.
488
00:53:54,900 --> 00:53:55,819
Você vem comigo.
489
00:53:55,820 --> 00:53:56,880
O rolê é esse hoje.
490
00:53:57,120 --> 00:53:58,120
Não!
491
00:53:58,720 --> 00:54:00,360
A gente só trabalha, porra!
492
00:54:00,580 --> 00:54:02,140
É quando eu quero curtir com meus amigos
que eu não posso.
493
00:54:04,360 --> 00:54:06,320
Você tem noção do que acontece comigo se
eu rodar de novo?
494
00:54:08,280 --> 00:54:09,280
Bora, vem comigo.
495
00:54:11,840 --> 00:54:13,480
Vamos, garoto! Falei que não, porra!
496
00:54:27,290 --> 00:54:30,090
. .
497
00:54:30,090 --> 00:54:40,130
.
498
00:55:06,850 --> 00:55:13,430
. . .
499
00:55:13,430 --> 00:55:15,010
. .
500
00:55:19,049 --> 00:55:20,450
Música
501
00:56:01,319 --> 00:56:04,120
. .
502
00:56:04,120 --> 00:56:15,260
.
503
00:56:15,260 --> 00:56:17,160
. .
504
00:56:27,020 --> 00:56:29,700
Música Música
505
00:57:26,480 --> 00:57:27,480
Quem é esse cara aí?
506
00:57:27,800 --> 00:57:28,800
Um amigo meu.
507
00:57:28,900 --> 00:57:29,920
Tô falando contigo, baby.
508
00:57:30,300 --> 00:57:31,360
Tá vendo as costas? O quê?
509
00:57:33,540 --> 00:57:34,540
Tá programa?
510
00:57:35,300 --> 00:57:36,300
Não, é de graça.
511
00:57:38,600 --> 00:57:40,100
Bora, vem comigo, vem. Não, eu não vou
com você, não.
512
00:57:40,340 --> 00:57:42,300
Vem comigo, eu tô falando contigo. Vai!
Eu tô falando bem comigo!
513
00:57:42,560 --> 00:57:43,900
Peraí de me empurrar! Porra!
514
00:57:44,960 --> 00:57:46,180
Porra! Porra! Porra!
515
00:57:46,500 --> 00:57:47,500
Porra!
516
00:57:48,720 --> 00:57:49,720
Porra! Porra!
517
00:57:50,500 --> 00:57:51,500
Porra!
518
00:57:55,600 --> 00:57:56,600
Obrigado.
519
00:58:48,680 --> 00:58:49,439
Bom dia.
520
00:58:49,440 --> 00:58:50,440
Bom dia.
521
00:58:54,240 --> 00:58:55,240
Bonita a sua casa.
522
00:58:56,220 --> 00:58:57,220
Gostou?
523
00:58:57,800 --> 00:58:58,840
É grande, né?
524
00:59:06,080 --> 00:59:07,420
Você não se sente sozinho?
525
00:59:08,860 --> 00:59:09,860
Não.
526
00:59:10,260 --> 00:59:12,240
Quando eu mudei pra cá, minhas filhas
moravam comigo.
527
00:59:13,540 --> 00:59:18,040
Agora já são grandes, adultas. Uma casou
e a outra mora aqui perto com a mãe.
528
00:59:20,360 --> 00:59:21,940
Você tem um sono agitado, né?
529
00:59:22,280 --> 00:59:23,280
Tenho.
530
00:59:27,340 --> 00:59:28,339
Falou muito.
531
00:59:28,340 --> 00:59:29,800
Se mexeu a noite inteira.
532
00:59:31,500 --> 00:59:33,100
Só parou quando eu te abracei.
533
00:59:35,020 --> 00:59:36,760
Deu pra escutar o seu coração bater.
534
00:59:40,440 --> 00:59:46,300
Quando eu era casado com mulher, eu
vivia dando perdido pra pegar um homem
535
00:59:46,300 --> 00:59:47,300
banheiro.
536
00:59:48,460 --> 00:59:49,760
Porque o homem era só pra meter.
537
00:59:50,660 --> 00:59:51,720
Não era pra ter relação.
538
00:59:58,180 --> 01:00:00,360
A geração de vocês teve muito mais
sorte.
539
01:00:03,460 --> 01:00:04,980
Muito mais fácil pra vocês.
540
01:00:09,960 --> 01:00:11,500
Não é assim pra todo mundo, não.
541
01:00:13,860 --> 01:00:14,860
Pode ser.
542
01:00:16,060 --> 01:00:17,720
Eu, por exemplo, já fui ter uma
história.
543
01:00:18,340 --> 01:00:20,820
Trabalhei com o homem mesmo muito mais
tarde.
544
01:00:22,120 --> 01:00:26,620
Já era chato, exigente.
545
01:00:28,480 --> 01:00:31,860
Para ficar com o cara tem que ter muito
tesão.
546
01:00:34,760 --> 01:00:37,120
Eu tenho que achar que vai ser uma coisa
mais séria.
547
01:01:59,020 --> 01:02:00,140
Quando é seu aniversário? Quero comprar
um desse daí.
548
01:02:01,960 --> 01:02:05,860
Quando é seu aniversário?
549
01:02:07,200 --> 01:02:08,200
Domingo também.
550
01:02:09,000 --> 01:02:11,980
Já, já. A gente pode sair e jantar pra
comemorar.
551
01:02:15,780 --> 01:02:19,460
Escuta, eu tô pensando em visitar minha
família no Rio. Você já foi lá?
552
01:02:20,420 --> 01:02:21,420
Nunca fui.
553
01:02:23,920 --> 01:02:24,920
Você gosta de praia?
554
01:02:25,140 --> 01:02:26,140
Ah, gosto.
555
01:02:27,240 --> 01:02:29,560
Eu ia muito pra praia grande pra tanto
com os meus pais.
556
01:02:30,180 --> 01:02:34,180
Não é praia, é porto. Tô falando de Rio
de Janeiro, comemoração de aniversário
557
01:02:34,180 --> 01:02:36,120
lá. Bora, a gente vai de carro.
558
01:02:38,320 --> 01:02:41,260
Tem um pontinho na praia da reserva que
eu adoro.
559
01:03:07,279 --> 01:03:08,279
Posso apagar, tá certo?
560
01:03:09,300 --> 01:03:10,300
Claro.
561
01:03:10,460 --> 01:03:12,460
Deixa eu matar também, que eu já absolvi
tudo.
562
01:03:27,240 --> 01:03:28,240
Wellington?
563
01:03:30,620 --> 01:03:31,479
Caralho, Wellington!
564
01:03:31,480 --> 01:03:32,760
Me reconheceram não, mano?
565
01:03:42,320 --> 01:03:44,240
O que é isso? Essas ovinhas estão mofas
em voz!
566
01:03:44,480 --> 01:03:45,480
Que gostoso!
567
01:03:47,600 --> 01:03:48,600
Caraca, mano!
568
01:03:50,880 --> 01:03:51,880
Opa!
569
01:03:53,080 --> 01:03:54,080
Kleber?
570
01:03:54,580 --> 01:03:55,580
Ali.
571
01:03:59,260 --> 01:04:00,260
Se liga.
572
01:04:09,500 --> 01:04:11,100
Caralho, achei que eu nunca mais ia te
ver.
573
01:04:12,390 --> 01:04:14,390
Pessoal, só liga pra falar quando tá
ruim pra alguém.
574
01:04:14,670 --> 01:04:15,670
Qual merda é isso?
575
01:04:16,990 --> 01:04:18,090
Você ficou sabendo do Rio?
576
01:04:18,890 --> 01:04:20,670
Não. O que aconteceu?
577
01:04:21,870 --> 01:04:23,410
Cara, parece que ele rodou de novo.
578
01:04:25,790 --> 01:04:26,790
Semana passada.
579
01:04:29,370 --> 01:04:30,370
Foi o quê?
580
01:04:31,390 --> 01:04:32,390
Ninguém sabe.
581
01:04:32,810 --> 01:04:33,910
Mas ele se ferrou, né?
582
01:04:34,330 --> 01:04:35,470
Porque agora ele já é de maior.
583
01:04:36,130 --> 01:04:37,210
Vai pra prisão mesmo.
584
01:04:46,860 --> 01:04:48,420
Onde é que você ia me contar que você
esteve preso?
585
01:04:50,940 --> 01:04:51,980
Ou você não ia me contar?
586
01:04:56,660 --> 01:04:57,660
Claro que não ia, né?
587
01:05:09,340 --> 01:05:11,420
Tem mais alguma coisa que você esqueceu
de contar?
588
01:05:25,740 --> 01:05:26,740
Tô indo.
589
01:05:28,520 --> 01:05:29,520
Tem certeza?
590
01:05:33,680 --> 01:05:35,740
O celular fica.
591
01:05:36,760 --> 01:05:37,760
Não é presente?
592
01:05:39,460 --> 01:05:40,460
Era.
593
01:05:41,180 --> 01:05:42,220
Achei que eu te conhecia.
594
01:05:44,040 --> 01:05:45,800
A gente se conhece há uma semana, cara.
595
01:06:40,350 --> 01:06:41,390
Pode ir dando um fora, vai.
596
01:06:45,050 --> 01:06:46,050
Errando pra você que não.
597
01:06:52,470 --> 01:06:53,470
O que foi isso?
598
01:06:57,510 --> 01:06:58,510
O que foi isso?
599
01:06:58,750 --> 01:07:00,650
O showzinho que você deu lá no bailão.
600
01:07:01,330 --> 01:07:02,610
O showzinho que eu dei.
601
01:07:04,050 --> 01:07:05,050
Você quebrou a perna?
602
01:07:08,370 --> 01:07:09,630
Para toda a tornozela aí.
603
01:07:26,480 --> 01:07:27,640
Você tá queimando de febre.
604
01:07:28,060 --> 01:07:29,720
Se não deu nada, tá bem pior já.
605
01:07:35,120 --> 01:07:36,780
Abre não, abre não. Deixa fechado aí.
606
01:07:37,580 --> 01:07:38,720
O Torres tá atrás de mim.
607
01:07:39,180 --> 01:07:43,120
Aquele dia lá no bailão, caí pro senhor
do GHB, quebrei uns 3 mil reais de
608
01:07:43,120 --> 01:07:44,120
frasco.
609
01:07:44,800 --> 01:07:45,800
Sobrou nada?
610
01:07:54,660 --> 01:07:55,660
Sobrou esse daqui, ó.
611
01:07:56,270 --> 01:07:57,810
E se a gente vender pra pagar as
dívidas?
612
01:07:58,290 --> 01:07:59,290
Não adianta.
613
01:08:00,250 --> 01:08:01,250
Cobre nada isso aí.
614
01:08:03,150 --> 01:08:04,150
E se eu falar com ele?
615
01:08:05,170 --> 01:08:06,410
Falar com quem? Com o Torres, baby?
616
01:08:06,910 --> 01:08:07,910
Sei lá.
617
01:08:08,370 --> 01:08:10,110
Pedir mais tempo pra pagar, ele não vai
com a minha cara?
618
01:08:11,030 --> 01:08:12,190
Não se mente nisso não, vai.
619
01:08:12,970 --> 01:08:13,970
Você é pior do que eu.
620
01:08:14,350 --> 01:08:16,290
Anda, passa o número dele.
621
01:08:19,109 --> 01:08:20,109
O celular é isso aí.
622
01:08:20,609 --> 01:08:21,609
Roubou de quem?
623
01:08:22,649 --> 01:08:23,649
Roubei não.
624
01:08:24,600 --> 01:08:26,080
Presente de aniversário do Alexandre.
625
01:08:27,460 --> 01:08:28,460
Foi teu aniversário?
626
01:08:30,120 --> 01:08:31,520
Vai ser agora no domingo.
627
01:08:34,859 --> 01:08:36,000
Você não ia falar nada, não?
628
01:08:41,899 --> 01:08:43,020
Tá ficando velho, né?
629
01:08:44,620 --> 01:08:46,300
Daqui a pouco eu não posso nem mais te
chamar de baby.
630
01:08:48,380 --> 01:08:49,580
Claro que pode, eu deixo.
631
01:09:10,110 --> 01:09:11,110
Tô feliz de te ver, tá?
632
01:09:16,210 --> 01:09:17,990
Uma perna que tá doida pra se livrar de
mim, né?
633
01:09:21,729 --> 01:09:22,729
Bobagem.
634
01:09:28,050 --> 01:09:29,250
Fazer um chave não quer ficar bem.
635
01:09:42,640 --> 01:09:47,560
A gente se perdeu à toa, por conta de
outra pessoa.
636
01:09:49,380 --> 01:09:55,000
Só dá pra saber se aconteceu.
637
01:10:00,420 --> 01:10:07,100
É, e na hora que eu te deixei, foi
melhor do que eu imaginei, se eu
638
01:10:07,100 --> 01:10:08,760
soubesse tinha feito durante.
639
01:10:24,430 --> 01:10:29,950
E vai no chão, chão. E vai no chão,
chão.
640
01:10:30,510 --> 01:10:34,190
Figurar e beber que hoje é só vida. E
vai no chão, chão.
641
01:10:40,110 --> 01:10:41,750
Estou bem querendo dar um presente pro
Beio.
642
01:10:42,090 --> 01:10:44,290
Quero essa perna aí toda ferrada, sem
nenhum pulso.
643
01:10:48,530 --> 01:10:49,530
Foi?
644
01:10:49,670 --> 01:10:50,670
É.
645
01:10:52,510 --> 01:10:54,850
Ronaldo, esse mês não vai dar.
646
01:10:55,590 --> 01:10:56,850
Está difícil pra gente aqui.
647
01:10:57,370 --> 01:10:58,510
Não estou falando de dinheiro, não.
648
01:10:58,890 --> 01:11:02,910
É questão de logística. Seu carro,
você... A gente pagou o plano de saúde
649
01:11:02,910 --> 01:11:03,910
Alan sozinho.
650
01:11:04,430 --> 01:11:07,070
Gente, eu já falei, já. Quando eu voltar
a trabalhar, eu vou pagar.
651
01:11:07,290 --> 01:11:08,830
Eu só preciso de um tempo pra me
ajeitar, né?
652
01:11:09,200 --> 01:11:10,200
Tem mais de dois meses.
653
01:11:14,300 --> 01:11:15,740
É dinheiro pro cursinho?
654
01:11:16,400 --> 01:11:18,220
É dinheiro pra poupança do moleque?
655
01:11:18,780 --> 01:11:20,040
É o que, classe média agora?
656
01:11:21,140 --> 01:11:23,200
Tá, mas aí tu quer o quê? Que o menino
não tenha plano de saúde?
657
01:11:30,560 --> 01:11:31,560
Vô.
658
01:11:34,360 --> 01:11:36,560
Você não tá fazendo nada, nada, nada,
nada?
659
01:11:41,230 --> 01:11:42,310
Fazer o que com essa perna?
660
01:11:43,870 --> 01:11:44,870
Olha o meu estado.
661
01:11:48,030 --> 01:11:49,390
Você não vai trabalhar com a Jana?
662
01:11:49,670 --> 01:11:51,570
Tô precisando de alguém pra lavar cabelo
lá no salão.
663
01:11:52,370 --> 01:11:53,610
Vou lavar cabelo de muleta?
664
01:11:54,130 --> 01:11:55,450
Ué, lava cabelo com amor.
665
01:11:59,650 --> 01:12:01,110
Pô, Ronaldo, tamo tentando te ajudar.
666
01:12:18,470 --> 01:12:23,230
Fala o pedido.
667
01:12:59,360 --> 01:13:00,560
Moço! Oi!
668
01:13:01,520 --> 01:13:03,180
Você sabe onde mora a sua Eli?
669
01:13:03,520 --> 01:13:04,520
Sei não.
670
01:13:05,720 --> 01:13:08,060
Tá bom, moço. Obrigada.
671
01:13:37,230 --> 01:13:38,230
Que roubada, hein?
672
01:13:40,910 --> 01:13:41,910
Achei minha tia.
673
01:13:42,250 --> 01:13:43,790
Ali, ó, casa 23, ali embaixo.
674
01:13:44,050 --> 01:13:45,430
Falando sério? A flor!
675
01:13:45,830 --> 01:13:46,830
Leva a flor!
676
01:13:49,890 --> 01:13:51,570
Vamos? Não, eu vou ficar.
677
01:13:54,730 --> 01:13:55,730
Calma aí, baby.
678
01:14:00,370 --> 01:14:01,370
Mãe?
679
01:14:02,650 --> 01:14:03,650
Adivinha quem tá aqui?
680
01:14:12,520 --> 01:14:13,520
Que beleza.
681
01:14:14,720 --> 01:14:15,720
É ele.
682
01:14:16,200 --> 01:14:18,560
Como que você tá, tia?
683
01:14:18,900 --> 01:14:19,900
Muito bem, e você?
684
01:14:20,200 --> 01:14:21,200
Muito bem.
685
01:14:23,280 --> 01:14:24,280
Opa.
686
01:14:24,840 --> 01:14:26,980
Essa daqui é a Priscila e o Ronaldo.
687
01:14:28,540 --> 01:14:29,680
Prazer. Prazer.
688
01:14:31,660 --> 01:14:32,820
Vocês são da igreja?
689
01:14:33,780 --> 01:14:34,780
Não.
690
01:14:35,280 --> 01:14:36,720
A gente é de São Paulo mesmo.
691
01:14:37,680 --> 01:14:38,840
Somos amigos, o Hélio.
692
01:14:39,120 --> 01:14:41,520
Tô morando com ele, tia, desde que eu
saí da Fundação Casa.
693
01:14:45,000 --> 01:14:46,180
Sempre. E aí?
694
01:14:46,720 --> 01:14:48,320
Faz tempo que meus pais mudaram pra cá?
695
01:14:49,920 --> 01:14:50,980
Começo do ano, acho.
696
01:14:52,120 --> 01:14:56,180
Seu pai saiu da polícia e arranjou um
emprego aqui perto, na fábrica.
697
01:14:57,100 --> 01:14:58,300
Depois veio sua mãe.
698
01:14:59,880 --> 01:15:02,780
É bom porque eu ajudo com a Luísa.
699
01:15:04,680 --> 01:15:07,680
Importante ter família perto nesse
começo.
700
01:15:08,660 --> 01:15:09,660
Quem que é a Luísa?
701
01:15:10,720 --> 01:15:11,880
Como eu sei quem é a Luísa?
702
01:15:12,250 --> 01:15:13,370
Seu irmão Natal, você não sabia?
703
01:15:13,670 --> 01:15:15,410
Como é que ele vai saber? Ninguém fala
com ele.
704
01:15:16,110 --> 01:15:17,110
Ou não.
705
01:15:18,570 --> 01:15:20,810
Eu nem sabia que a mãe estava grávida.
Quando que foi isso?
706
01:15:22,890 --> 01:15:24,210
Pelo menos quatro meses já.
707
01:15:30,570 --> 01:15:31,990
Eles estavam brigando muito, Feli?
708
01:15:34,270 --> 01:15:35,270
Muito.
709
01:15:36,770 --> 01:15:38,870
Ah, oi, ele me olhava chorando todo dia.
710
01:15:41,480 --> 01:15:44,300
Meu irmão mudou muito depois do que
aconteceu com o Eric.
711
01:15:44,740 --> 01:15:46,340
Não mudou muito não, né?
712
01:15:46,820 --> 01:15:49,240
Porque pelo que o Eric disse, ele sempre
foi meio descantado.
713
01:15:49,620 --> 01:15:51,600
Ele era bravo, mas piorou muito.
714
01:15:52,940 --> 01:15:54,140
Ficou deprimido.
715
01:15:55,200 --> 01:15:58,940
Não saía de casa. Depois começou a
beber, não voltava pra casa.
716
01:15:59,520 --> 01:16:00,520
E a mãe?
717
01:16:01,340 --> 01:16:02,840
A mãe se perdeu.
718
01:16:03,180 --> 01:16:04,180
Saiu do salão.
719
01:16:05,460 --> 01:16:06,460
Ficava em casa.
720
01:16:07,680 --> 01:16:11,980
Grudada na televisão, assistindo
noticiário pra saber se tinha morrido
721
01:16:11,980 --> 01:16:13,460
prisão, se tinha rebelião.
722
01:16:14,600 --> 01:16:18,600
Tá, mas ela não podia fazer nem uma
visita pro garoto? Uma visita? Ela fez
723
01:16:18,600 --> 01:16:21,420
visita. Ela foi comigo visitar.
724
01:16:22,360 --> 01:16:25,780
Vocês não podem ficar julgando a Rose,
não.
725
01:16:27,800 --> 01:16:29,600
Imagina a situação dela grávida.
726
01:16:30,960 --> 01:16:31,960
Marido doente.
727
01:16:32,580 --> 01:16:34,420
Falei, ninguém tá aqui pra ficar
julgando ela.
728
01:16:36,330 --> 01:16:43,310
É só que eu tenho um filho. Se meu filho
estivesse preso, eu iria de qualquer
729
01:16:43,310 --> 01:16:44,310
jeito.
730
01:16:46,710 --> 01:16:48,450
Mas ela não conseguiu.
731
01:16:51,890 --> 01:16:52,890
Mas e aí?
732
01:16:53,630 --> 01:16:54,770
Ela respondeu?
733
01:16:56,450 --> 01:16:57,130
Ela
734
01:16:57,130 --> 01:17:03,610
visualizou e não
735
01:17:03,610 --> 01:17:04,610
respondeu.
736
01:17:05,940 --> 01:17:08,260
Mas a gente pode bater lá na casa dela,
se você quiser.
737
01:17:08,680 --> 01:17:09,680
Melhor não.
738
01:17:10,060 --> 01:17:11,100
Meu pai pode estar lá.
739
01:17:12,260 --> 01:17:13,260
Vou esperar ela responder.
740
01:17:22,680 --> 01:17:23,680
Ô, Wellington.
741
01:17:24,680 --> 01:17:25,680
Cinco horas já, vamos.
742
01:17:27,620 --> 01:17:28,640
Eu vou ficar, Ronaldo.
743
01:17:35,400 --> 01:17:36,400
Tem certeza?
744
01:17:38,000 --> 01:17:39,560
Preciso ver minha mãe e conhecer minha
irmãzinha.
745
01:17:40,900 --> 01:17:43,700
A gente volta daqui uma semana, vamos?
Não, a gente pode ficar.
746
01:17:44,720 --> 01:17:45,720
Você vai ficar?
747
01:17:45,960 --> 01:17:46,960
Vou.
748
01:17:47,680 --> 01:17:48,820
Como é que você vai voltar depois?
749
01:17:49,660 --> 01:17:50,660
Posso ir de ônibus.
750
01:17:52,220 --> 01:17:53,220
Então, tchau.
751
01:17:56,380 --> 01:17:57,380
Se cuida.
752
01:17:57,760 --> 01:17:58,760
Pode deixar.
753
01:17:58,840 --> 01:18:02,460
A gente vai, queridas. Obrigada, viu,
por tudo. Tava muito boa essa feijoada.
754
01:18:03,160 --> 01:18:04,160
Obrigada.
755
01:18:04,320 --> 01:18:05,320
Vamos, Ronaldo.
756
01:18:32,940 --> 01:18:34,400
Ela parece comigo mesmo.
757
01:18:35,820 --> 01:18:37,460
Você se parece muito.
758
01:18:37,780 --> 01:18:38,780
Falei.
759
01:19:05,630 --> 01:19:07,710
O que é
760
01:19:07,710 --> 01:19:31,728
isso?
761
01:19:34,640 --> 01:19:35,220
E aí E
762
01:19:35,220 --> 01:19:44,720
aí
763
01:19:44,720 --> 01:19:51,420
E aí E
764
01:19:51,420 --> 01:19:52,420
aí
765
01:20:25,969 --> 01:20:26,969
Vamos,
766
01:20:28,350 --> 01:20:29,910
vamos que aqui está muito quente.
767
01:20:30,590 --> 01:20:33,590
Muito quente.
768
01:20:35,850 --> 01:20:36,850
Obrigado.
769
01:22:09,480 --> 01:22:10,820
Doris, pode ficar tranquilo.
770
01:22:13,680 --> 01:22:17,620
Eu sei que você tá... Você tá coberto de
razão, eu entendo o que você tá
771
01:22:17,620 --> 01:22:18,620
falando.
772
01:22:24,540 --> 01:22:25,540
Tá tranquilo, eu vou lá.
773
01:22:27,440 --> 01:22:28,600
Só você me falar o horário.
774
01:22:30,500 --> 01:22:31,500
Tô aguardando, então.
775
01:22:40,010 --> 01:22:41,010
O Torres aceitou.
776
01:22:42,390 --> 01:22:43,390
Quer abrir esse galho pra mim?
777
01:22:45,250 --> 01:22:48,430
Eu gosto de você. Se eu chegar lá, eu tô
com medo dele pedir mais grana.
778
01:22:52,110 --> 01:22:54,830
Se der ruim com essa perna aqui, ó, não
tem como nem ocorrer.
779
01:22:55,270 --> 01:22:56,270
Tem como dar ruim?
780
01:22:57,890 --> 01:22:58,890
Claro que não, né?
781
01:23:00,870 --> 01:23:02,890
Esqueça a cabeça que o seu nome já tá
pegando fogo já.
782
01:23:13,490 --> 01:23:14,490
Fala, Torres.
783
01:23:16,330 --> 01:23:17,330
Amanhã.
784
01:23:20,050 --> 01:23:21,050
8h30 lá.
785
01:23:21,650 --> 01:23:22,650
Beleza.
786
01:23:37,970 --> 01:23:39,210
Fica um carro preto ali, ó.
787
01:24:01,780 --> 01:24:02,780
Cadê o Ronaldo?
788
01:24:03,480 --> 01:24:04,720
Ele ainda não melhorou da perna.
789
01:24:06,880 --> 01:24:07,880
Entra aí.
790
01:24:14,560 --> 01:24:14,880
Tá
791
01:24:14,880 --> 01:24:23,120
aqui,
792
01:24:23,200 --> 01:24:25,080
ó. Diz que o Ronaldo ficou antes de
devolver.
793
01:24:28,320 --> 01:24:29,320
Confere aí, Vini.
794
01:24:29,600 --> 01:24:31,340
Tá tudo certinho, gente. Não mexeu em
nada, não.
795
01:24:32,040 --> 01:24:33,480
A gente precisa conferir, Gatão.
796
01:24:39,040 --> 01:24:40,040
Aqui, ó.
797
01:24:41,040 --> 01:24:42,360
O dinheiro que a gente vendeu.
798
01:24:47,400 --> 01:24:48,660
Aí só tem a metade, só.
799
01:24:48,920 --> 01:24:50,380
A gente entrega o resto semana que vem.
800
01:24:53,120 --> 01:24:55,860
Como é que eu tenho certeza que vocês
vão me pagar?
801
01:24:57,420 --> 01:24:58,940
Eu tenho na minha palavra, pô.
802
01:25:00,340 --> 01:25:02,760
Não tô te falando. Semana que vem você
tá com o dinheiro na mão.
803
01:25:04,420 --> 01:25:08,820
Será que o Ronaldo não te mandou aqui
como garantia, né?
804
01:25:15,400 --> 01:25:16,640
Vamos lá, estou de boa.
805
01:25:18,620 --> 01:25:19,700
Preciso ir lá ajudar o Ronaldo.
806
01:25:22,820 --> 01:25:23,820
Muda o jeito, garoto.
807
01:25:26,480 --> 01:25:27,480
Vem cá, mesma coisa.
808
01:25:28,910 --> 01:25:30,150
O que você viu naquele otário, hein?
809
01:25:32,430 --> 01:25:33,870
Ele é bruto com você, né?
810
01:25:35,170 --> 01:25:37,150
Você gosta de uma pegada forte, né?
811
01:25:37,970 --> 01:25:38,970
Puxinha demais.
812
01:25:39,290 --> 01:25:40,730
Que boa, cara. É sério.
813
01:25:46,130 --> 01:25:47,130
Tá bom.
814
01:25:49,370 --> 01:25:50,430
Ficamos por aqui, então.
815
01:25:52,970 --> 01:25:53,970
Ficamos.
816
01:25:55,130 --> 01:25:56,130
Tá tudo certo.
817
01:25:58,640 --> 01:25:59,700
É o seguinte, baby.
818
01:26:02,400 --> 01:26:04,540
Toma isso aqui pra vocês se divertirem.
819
01:26:04,780 --> 01:26:06,620
Diz pro Ronaldo que é proteger a casa.
820
01:26:07,380 --> 01:26:09,680
Não tô, estou de boa, não quero isso
aqui não. Toma, leva.
821
01:26:10,980 --> 01:26:11,919
Tô mandando.
822
01:26:11,920 --> 01:26:12,920
É um presente.
823
01:26:16,060 --> 01:26:17,060
Relaxa um pouco.
824
01:27:05,640 --> 01:27:06,700
Vamos na cabeça, vamos na cabeça.
825
01:27:07,100 --> 01:27:08,100
Vira, vira, vai.
826
01:27:08,140 --> 01:27:09,140
Vamos na cabeça, pô.
827
01:27:11,240 --> 01:27:12,240
Pensa a bolsa, bora.
828
01:27:13,340 --> 01:27:15,320
Eu vou achar o que aqui, hein? Me conta
logo.
829
01:27:15,680 --> 01:27:17,160
Antes que eu ache. O que tem aí dentro?
830
01:27:17,400 --> 01:27:18,460
Não vou achar nada não, não tem nada.
831
01:27:19,100 --> 01:27:20,059
Como você chama?
832
01:27:20,060 --> 01:27:21,060
Wellington.
833
01:27:21,160 --> 01:27:22,160
Wellington do quê?
834
01:27:22,300 --> 01:27:23,340
Wellington Mello Fernandes.
835
01:27:23,920 --> 01:27:25,160
Melhor me contar antes que eu ache.
836
01:27:27,300 --> 01:27:28,500
Não vou achar nada não, né?
837
01:27:29,020 --> 01:27:30,020
Que porra é essa?
838
01:27:30,880 --> 01:27:31,880
O que tem aí dentro? É melhor me falar.
839
01:27:33,240 --> 01:27:34,240
Isso aí é de quem?
840
01:27:34,820 --> 01:27:36,950
Bora? Desembuste. Fala, mano. É de quem?
841
01:27:37,230 --> 01:27:38,029
Não sei.
842
01:27:38,030 --> 01:27:39,370
Hã? Sabe não?
843
01:27:39,970 --> 01:27:41,290
Você tá fudido.
844
01:28:23,600 --> 01:28:24,600
Tira o casaco.
845
01:28:40,720 --> 01:28:41,900
Vamos ver o que tem aqui.
846
01:28:51,980 --> 01:28:53,020
Tira seu sapato.
847
01:29:20,360 --> 01:29:22,520
Moleque, eu só tenho 20 reais e um
celular quebrado.
848
01:29:34,520 --> 01:29:35,580
Fala aí, moleque.
849
01:29:36,520 --> 01:29:38,920
O que você vai dar pra nós, pra gente te
liberar?
850
01:29:41,060 --> 01:29:42,060
Tenho nada, senhor.
851
01:30:04,720 --> 01:30:05,720
Olha ele.
852
01:30:07,060 --> 01:30:08,060
Porreca.
853
01:30:11,260 --> 01:30:12,260
Ô, amigo.
854
01:30:13,080 --> 01:30:14,080
Algum problema?
855
01:30:14,580 --> 01:30:16,080
Bora, circulando.
856
01:30:23,200 --> 01:30:24,400
O pai é PM, senhor.
857
01:30:28,400 --> 01:30:29,420
Mas ele não tá comigo, não.
858
01:30:30,200 --> 01:30:31,760
O que você tá falando, garoto?
859
01:30:34,640 --> 01:30:37,280
Se você estiver mentindo, você está
fudido, garoto.
860
01:30:38,400 --> 01:30:39,400
Quem é seu pai?
861
01:30:42,260 --> 01:30:43,580
Antônio Melo Fernandes.
862
01:30:45,320 --> 01:30:46,320
Quem?
863
01:30:47,760 --> 01:30:50,460
Antônio Melo Fernandes. Ele trabalhava
ali perto da Praça da República.
864
01:30:52,560 --> 01:30:53,780
Agora ele está morando no interior.
865
01:30:55,640 --> 01:30:56,900
Você está com o documento dele?
866
01:30:57,500 --> 01:30:59,240
Dá uma conferida nessa história aí.
867
01:31:00,580 --> 01:31:01,580
IAP.
868
01:31:02,080 --> 01:31:03,080
Capitão.
869
01:31:06,090 --> 01:31:08,430
O senhor conhece algum Antônio Melo
Fernandes?
870
01:31:29,850 --> 01:31:33,730
Você ligou pro Ronaldo?
871
01:31:34,090 --> 01:31:35,390
Liguei, ué. Certo.
872
01:31:46,620 --> 01:31:47,020
Ele não
873
01:31:47,020 --> 01:31:55,300
quer
874
01:31:55,300 --> 01:31:56,300
falar com você.
875
01:31:56,460 --> 01:32:00,320
Amanhã, você liga pra ele. Eu não quero.
Deixa eu ver o garoto.
876
01:32:00,720 --> 01:32:01,720
Deixa eu ver o garoto.
877
01:32:02,320 --> 01:32:05,600
Deixa eu falar com ele. Ele não quer
falar com você.
878
01:32:07,540 --> 01:32:08,540
Vai embora, Ronaldo.
879
01:32:09,080 --> 01:32:10,940
Não tive culpa de nada não, foi o
Torres.
880
01:32:11,140 --> 01:32:12,140
De nada.
881
01:32:55,500 --> 01:33:00,420
Quem tá na área é não binária Vem de
Recife, da Zona Oeste Sei que meu xante
882
01:33:00,420 --> 01:33:05,020
intimida O patriarcado e os cabra da
peste Se tu quer um xante brabo Daqueles
883
01:33:05,020 --> 01:33:09,500
que tu não esquece Tu pode me ligar
discando 007
884
01:33:48,870 --> 01:33:54,010
Só lembrando, nós somos a família
885
01:33:54,010 --> 01:34:00,170
Closetecho! E nós fizemos essa
performance pra que vocês
886
01:34:00,170 --> 01:34:02,110
ajudem a gente, sabe?
887
01:34:02,550 --> 01:34:05,810
A gente se alimentar, comprar uma
coisinha.
888
01:34:06,230 --> 01:34:08,790
Não dá pra fazer tudo isso de barriga
vazia, né família?
889
01:34:09,210 --> 01:34:12,650
Então a gente vai estar passando aqui o
QR Code pra vocês fazerem o link pra
890
01:34:12,650 --> 01:34:13,650
gente.
891
01:35:09,210 --> 01:35:10,910
E aí, esse bag tá ficando pronto?
892
01:35:11,190 --> 01:35:14,590
É. Nossa, calma, minha princesa. Tô
fazendo bonitinho pra você aqui.
893
01:35:16,310 --> 01:35:18,930
Nossa senhora. Ui, agora tem.
894
01:35:21,770 --> 01:35:24,650
Nossa, rapaziada, vocês acham muito a
porquê de eu dormir com essa roupa?
895
01:35:24,950 --> 01:35:26,150
Ai, por favor.
896
01:35:26,370 --> 01:35:29,910
Você é por natureza, né? Bora trocar.
Ai, eu penso.
897
01:35:30,270 --> 01:35:32,370
Quem foi a bonita que passou três dias
sem tomar banho?
898
01:36:21,840 --> 01:36:26,460
Nós vamos dar com a produção e
precisamos de muito da ajuda de vocês.
899
01:36:26,780 --> 01:36:28,320
Vamos começar assim, então.
900
01:36:28,740 --> 01:36:32,220
Quando eu mando chave, todo baile fica
solitão.
901
01:36:32,600 --> 01:36:35,640
Canetada brava com o meu pincel atônico.
902
01:36:35,920 --> 01:36:41,300
Mima refinada com um golpe supersônico.
Para mim, a coisa de ser foda aqui
903
01:36:41,300 --> 01:36:44,020
dentro desse bairro. Vamos dar uma ajuda
aí para nós.
904
01:36:44,760 --> 01:36:46,220
É tudo o que a gente pede.
905
01:36:50,440 --> 01:36:51,540
Com mais de notícia sua?
906
01:36:53,820 --> 01:36:56,100
A Priscila falou que você não aparece,
não liga mais.
907
01:36:57,020 --> 01:36:58,020
Comi não.
908
01:36:58,500 --> 01:36:59,500
Muita correria.
909
01:36:59,560 --> 01:37:00,560
Mas eu vou ligar pra ela.
910
01:37:01,060 --> 01:37:03,100
Liga sim, aparece lá, faz uma visita pra
eles.
911
01:37:04,500 --> 01:37:05,500
Senta aí.
912
01:37:20,689 --> 01:37:23,210
Colin, vou te fazer uma operação no
tornozelo.
913
01:37:24,090 --> 01:37:26,890
Quando? Faz uns seis meses, mais ou
menos.
914
01:37:27,850 --> 01:37:29,350
Parece que não tava cicatrizando
direito.
915
01:37:30,190 --> 01:37:31,930
E em casa demora um tempão.
916
01:37:32,950 --> 01:37:33,990
Difícil de acreditar.
917
01:37:34,630 --> 01:37:35,630
Verdade.
918
01:37:41,590 --> 01:37:47,490
Sempre imaginei que ia acontecer pra
minha.
919
01:37:48,970 --> 01:37:49,970
O quê?
920
01:37:50,350 --> 01:37:51,590
A gente ia se encontrar.
921
01:37:53,090 --> 01:37:54,090
Mesmo?
922
01:37:55,850 --> 01:37:57,450
Vai pensar no que eu ia te falar.
923
01:38:01,730 --> 01:38:02,790
Bora, Wellington!
924
01:38:03,150 --> 01:38:05,390
Bora, Diado! Bora, vamos descer!
925
01:38:05,730 --> 01:38:07,050
Bora, Wellington!
926
01:38:11,750 --> 01:38:13,790
Ô, motorista, eu vou descer nesse ponto
aqui, ô!
927
01:38:14,690 --> 01:38:16,870
Acho que você já foi, né? Deve ir no
top.
928
01:38:26,220 --> 01:38:27,220
Queria me falar.
929
01:38:29,600 --> 01:38:30,600
Doeu?
930
01:38:34,060 --> 01:38:36,760
Ah, no começo tem... Agora eu já me
acostumei.
931
01:38:38,440 --> 01:38:39,440
Pode?
932
01:38:43,940 --> 01:38:44,300
É
933
01:38:44,300 --> 01:38:51,360
assim
934
01:38:51,360 --> 01:38:52,360
da linha, né?
935
01:38:53,420 --> 01:38:54,880
Só uma cicatriz, não é nada não.
936
01:38:59,920 --> 01:39:01,500
Tava morrendo de medo de te encontrar,
sabia?
937
01:39:05,600 --> 01:39:07,760
A Priscila vive me dizendo que eu só te
fiz mal, baby.
938
01:39:14,100 --> 01:39:15,840
Eu morro de vergonha quando ela fala
isso comigo.
939
01:39:23,640 --> 01:39:24,640
Me diz.
940
01:39:25,080 --> 01:39:26,560
Eu só te fiz mal?
941
01:39:31,059 --> 01:39:32,059
É isso não.
942
01:40:10,220 --> 01:40:11,220
Você descer no próximo.
943
01:40:13,540 --> 01:40:14,540
Foi bom te ver.
944
01:40:15,600 --> 01:40:16,600
Foi.
945
01:40:23,940 --> 01:40:24,940
Ô, baby.
946
01:40:25,500 --> 01:40:26,500
Som não, hein?
947
01:41:50,600 --> 01:41:53,680
Legenda Adriana Zanotto
61705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.