Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,004 --> 00:00:02,504
Last season on "Arrow..."
2
00:00:02,845 --> 00:00:05,167
Felicity: I convinced you
that we could have it all.
3
00:00:05,168 --> 00:00:06,367
I was wrong.
4
00:00:06,369 --> 00:00:08,068
We have to let
each other go.
5
00:00:08,070 --> 00:00:09,437
I have a village, too,
6
00:00:09,439 --> 00:00:11,956
run by a government
strong hand named Kovar.
7
00:00:11,958 --> 00:00:13,491
You'll go back
to Russia,
8
00:00:13,493 --> 00:00:16,060
and--and you can
take on this Kovar.
9
00:00:16,062 --> 00:00:17,929
What are you going
to do now, Oliver?
10
00:00:20,967 --> 00:00:23,234
Oliver: I know you
wouldn't approve of what I did.
11
00:00:23,236 --> 00:00:26,137
You were always
better than me, Laurel.
12
00:00:26,139 --> 00:00:28,072
That is what I loved
most about you.
13
00:00:28,074 --> 00:00:30,241
Thea: I thought about Laurel
and what she'd say.
14
00:00:30,243 --> 00:00:31,576
I think she'd
tell me to get out.
15
00:00:31,578 --> 00:00:32,944
Oliver: What are you
going to do?
16
00:00:32,946 --> 00:00:36,281
John: Take some time
away from this team,
17
00:00:36,283 --> 00:00:38,316
away from the city.
18
00:00:38,318 --> 00:00:40,418
Oliver: I, Oliver Queen,
do solemnly swear
19
00:00:40,420 --> 00:00:42,587
to faithfully
and impartially perform
20
00:00:42,589 --> 00:00:45,857
and discharge the duties
of the Office of Mayor.
21
00:00:54,134 --> 00:00:55,366
Your brother's late.
22
00:00:55,368 --> 00:00:57,168
"Late" is his "on time."
23
00:00:57,170 --> 00:00:59,070
And he's not
just my brother,
24
00:00:59,072 --> 00:01:00,538
he's the mayor.
25
00:01:00,540 --> 00:01:03,174
Well, maybe someone
should remind him of that.
26
00:01:03,176 --> 00:01:05,777
Is there something I can
help you with, Captain?
27
00:01:09,850 --> 00:01:11,716
This evening is
important, miss Queen,
28
00:01:11,718 --> 00:01:12,884
and it's supposed
to be the kickoff
29
00:01:12,886 --> 00:01:14,152
to the anti-crime
initiative,
30
00:01:14,154 --> 00:01:15,486
and I don't think
I need to tell you
31
00:01:15,488 --> 00:01:17,322
- how much this city--
- city needs the A.C.I.
32
00:01:17,324 --> 00:01:18,656
Yes, I know,
33
00:01:18,658 --> 00:01:21,025
and so does he,
so he will be here.
34
00:01:21,027 --> 00:01:23,494
He's just taking care
of a little business first.
35
00:01:23,496 --> 00:01:26,397
Blonde or redhead?
36
00:01:26,399 --> 00:01:29,334
Brunette, actually.
37
00:01:59,199 --> 00:02:01,532
I found the bomb.
38
00:02:04,271 --> 00:02:05,703
No, no, no.
That's not a bomb.
39
00:02:05,705 --> 00:02:06,871
That's--1, 2, 3--
40
00:02:06,873 --> 00:02:08,106
4 bombs.
41
00:02:21,388 --> 00:02:22,687
I'm in the brains.
42
00:02:22,689 --> 00:02:24,055
It's going to take
a while to disarm.
43
00:02:24,057 --> 00:02:25,423
Do you think you can
keep Machin busy?
44
00:02:25,425 --> 00:02:28,126
I don't think
that'll be a problem.
45
00:02:34,167 --> 00:02:36,935
Aah!
46
00:02:36,937 --> 00:02:38,970
Does this mean you're
not going to kill me?
47
00:02:38,972 --> 00:02:41,472
What's a guy got to do
to get a little love?
48
00:02:41,474 --> 00:02:43,241
I only tried
blowing up the city.
49
00:02:43,243 --> 00:02:45,443
I mean, half of it.
50
00:02:46,980 --> 00:02:48,880
Sleep.
51
00:02:48,882 --> 00:02:52,417
Tell SCPD I left
a present for them.
52
00:02:52,419 --> 00:02:53,751
Get away from that!
53
00:02:53,753 --> 00:02:54,752
I'm disarming it.
54
00:02:58,425 --> 00:03:00,124
It's handled.
55
00:03:00,126 --> 00:03:01,292
Overwatch?
56
00:03:01,294 --> 00:03:02,961
Yeah.
57
00:03:02,963 --> 00:03:05,296
Oh, man. That thing's
just a really ugly
58
00:03:05,298 --> 00:03:06,764
piece of modern art now.
59
00:03:09,636 --> 00:03:12,303
Aw. You going to make
a new friend?
60
00:03:13,673 --> 00:03:16,140
I thought I told you
to stay off the streets.
61
00:03:16,142 --> 00:03:17,942
It's my city, too!
62
00:03:17,944 --> 00:03:19,110
You want to help?
63
00:03:19,112 --> 00:03:20,511
Yeah.
64
00:03:20,513 --> 00:03:23,815
Then make a donation
to the police department.
65
00:03:23,817 --> 00:03:25,450
And keep that elevated.
66
00:03:25,452 --> 00:03:28,453
Keep what elevated?
67
00:03:28,455 --> 00:03:29,921
Aah!
68
00:03:29,923 --> 00:03:32,323
I don't want to see you
out here again!
71
00:03:42,545 --> 00:03:44,135
The mayor will be making
his official statement
72
00:03:44,137 --> 00:03:45,636
on the anti-crime
initiative
73
00:03:45,638 --> 00:03:47,939
at the ceremony honoring
the Black Canary, but--
74
00:03:47,941 --> 00:03:50,274
Oliver: But he can
say a few words now.
75
00:03:50,276 --> 00:03:52,110
The A.C.I. Is
an important step
76
00:03:52,112 --> 00:03:53,811
towards lowering
crime in the city,
77
00:03:53,813 --> 00:03:55,113
but I'm not going
to consider it
78
00:03:55,115 --> 00:03:56,614
without some
major reform.
79
00:03:56,616 --> 00:03:57,782
Reporter: What type
of reforms?
80
00:03:57,784 --> 00:03:59,183
Uh, to start,
an investigation
81
00:03:59,185 --> 00:04:00,885
into allegations
of widespread corruption
82
00:04:00,887 --> 00:04:02,520
within the police
department.
83
00:04:02,522 --> 00:04:05,123
Thea: Ok. Mayor Queen
will elaborate on all comments
84
00:04:05,125 --> 00:04:07,025
at the ceremony honoring
the Black Canary.
85
00:04:07,027 --> 00:04:09,227
Thank you all
very much.
86
00:04:09,229 --> 00:04:11,396
You realize
you just accused
87
00:04:11,398 --> 00:04:13,131
the police department
of being corrupt
88
00:04:13,133 --> 00:04:14,532
at the police
department gala?
89
00:04:14,534 --> 00:04:15,700
I answered a question.
90
00:04:15,702 --> 00:04:17,101
Yeah, and you also
just put blame
91
00:04:17,103 --> 00:04:18,970
on the police department
92
00:04:18,972 --> 00:04:20,204
instead of taking
responsibility
93
00:04:20,206 --> 00:04:21,406
for the city's crime.
94
00:04:21,408 --> 00:04:23,574
You know I'm taking
responsibility.
95
00:04:23,576 --> 00:04:24,842
Yes, the other guy,
96
00:04:24,844 --> 00:04:26,244
but as the mayor,
97
00:04:26,246 --> 00:04:29,013
it looks like you're
sleep walking, ok?
98
00:04:29,015 --> 00:04:30,481
Showing up late again
99
00:04:30,483 --> 00:04:32,350
is not helping
that perception.
100
00:04:32,352 --> 00:04:33,818
Being the mayor
gives me access
101
00:04:33,820 --> 00:04:36,521
to actionable Intel
as "the other guy."
102
00:04:36,523 --> 00:04:37,989
It's a means to an end.
103
00:04:37,991 --> 00:04:40,391
Well, it didn't start off
like that, Ollie.
104
00:04:40,393 --> 00:04:43,895
You wanted to become
and then became the mayor
105
00:04:43,897 --> 00:04:45,096
to actually be mayor.
106
00:04:45,098 --> 00:04:47,231
Right, and then
reality set in.
107
00:04:47,233 --> 00:04:48,366
Even if we
weren't dealing
108
00:04:48,368 --> 00:04:49,567
with a corrupt
police department,
109
00:04:49,569 --> 00:04:50,735
and we are,
110
00:04:50,737 --> 00:04:51,736
or an electorate
that thinks I got
111
00:04:51,738 --> 00:04:53,004
all my political
knowledge
112
00:04:53,006 --> 00:04:54,839
by binge-watching
"The West Wing,"
113
00:04:54,841 --> 00:04:57,708
I still wouldn't be able
to focus on being mayor,
114
00:04:57,710 --> 00:04:59,177
Speedy,
115
00:04:59,179 --> 00:05:01,746
because I'm flying solo
as the other guy.
116
00:05:01,748 --> 00:05:04,115
Ok, nice try.
117
00:05:04,117 --> 00:05:06,350
Talk to the controller
about tax initiatives
118
00:05:06,352 --> 00:05:08,886
and councilman Garcia
about sanitation.
119
00:05:08,888 --> 00:05:10,655
I also put the applications
for deputy mayor
120
00:05:10,657 --> 00:05:11,956
on your desk.
121
00:05:11,958 --> 00:05:14,892
I'm going to go drink.
122
00:06:21,794 --> 00:06:23,161
What I do care about
123
00:06:23,163 --> 00:06:25,663
is what you promised me
if I won tonight.
124
00:06:33,139 --> 00:06:35,373
None of yours.
125
00:06:39,913 --> 00:06:41,179
What?
126
00:06:49,522 --> 00:06:50,755
Whose?
127
00:07:01,234 --> 00:07:03,401
What are you two
doing here?
128
00:07:03,403 --> 00:07:04,802
It's late.
129
00:07:04,804 --> 00:07:06,537
Curtis: That's
what I told her,
130
00:07:06,539 --> 00:07:08,973
but she's been complaining
that the secondary processor
131
00:07:08,975 --> 00:07:10,808
keeps overclocking
the GPU cache.
132
00:07:10,810 --> 00:07:12,076
Must be nice to have
someone down here
133
00:07:12,078 --> 00:07:13,477
who speaks Felicity.
134
00:07:13,479 --> 00:07:15,713
Well, I'm strictly
repair and maintenance.
135
00:07:15,715 --> 00:07:16,914
You guys are
the vigilantes.
136
00:07:16,916 --> 00:07:17,949
Yeah, well,
it's getting to be
137
00:07:17,951 --> 00:07:19,684
an awfully big club.
138
00:07:19,686 --> 00:07:20,985
What's this?
139
00:07:20,987 --> 00:07:23,854
A little dossier
on Wild Dog.
140
00:07:23,856 --> 00:07:25,323
Wild Dog?
141
00:07:25,325 --> 00:07:27,158
Yeah, you know,
because of the shirt.
142
00:07:27,160 --> 00:07:28,926
Silly dog just didn't really have
the same ring to it.
143
00:07:28,928 --> 00:07:31,095
I suggested the "wild."
144
00:07:31,097 --> 00:07:33,764
Right, and why do I need
a dossier on him?
145
00:07:33,766 --> 00:07:34,932
I was thinking,
146
00:07:34,934 --> 00:07:36,667
instead of putting
an arrow in him,
147
00:07:36,669 --> 00:07:39,203
you might consider
bringing him into the fold.
148
00:07:39,205 --> 00:07:40,838
He shot him?
You shot him?
149
00:07:40,840 --> 00:07:42,173
Ok, I know it's not
the most enticing
150
00:07:42,175 --> 00:07:43,808
of recruitment
pitch plans,
151
00:07:43,810 --> 00:07:45,409
but there are plenty of candidates
willing to compensate
152
00:07:45,411 --> 00:07:47,378
for our ineffectual-slash-
corrupt police department.
153
00:07:47,380 --> 00:07:48,546
Evelyn Sharp,
154
00:07:48,548 --> 00:07:50,248
Mr. Ski Goggles.
155
00:07:50,250 --> 00:07:51,882
Still work-shopping
that codename.
156
00:07:51,884 --> 00:07:53,117
Oliver: I'm not--
157
00:07:53,119 --> 00:07:54,518
I'm not putting
together a new team.
158
00:07:54,520 --> 00:07:56,020
Ok, well, in case
you haven't noticed,
159
00:07:56,022 --> 00:07:57,054
we're a little
shorthanded.
160
00:07:57,056 --> 00:07:58,422
Just for a little while.
161
00:07:58,424 --> 00:08:00,224
John will come back.
162
00:08:00,226 --> 00:08:01,659
Thea will
come back.
163
00:08:01,661 --> 00:08:03,728
And if they don't?
164
00:08:03,730 --> 00:08:05,796
Then I will handle it.
165
00:08:05,798 --> 00:08:07,632
Get some sleep.
166
00:08:07,634 --> 00:08:09,700
Both of you.
167
00:08:15,375 --> 00:08:18,075
Officer: SCPD!
We have you surrounded!
168
00:08:18,077 --> 00:08:20,411
Guns on the floor now!
169
00:08:25,485 --> 00:08:26,851
What is this?
170
00:08:26,853 --> 00:08:28,185
These aren't our guys.
171
00:08:28,187 --> 00:08:29,287
No.
172
00:08:29,289 --> 00:08:31,322
They're Los Halcones.
173
00:08:31,324 --> 00:08:35,126
See, they tried
to rob you tonight.
174
00:08:35,128 --> 00:08:37,094
A shoot-out ensued.
175
00:08:37,096 --> 00:08:39,597
You killed them.
176
00:08:39,599 --> 00:08:42,166
They killed you.
177
00:08:45,004 --> 00:08:46,237
Drop the bodies.
178
00:08:46,239 --> 00:08:48,606
Empty the cash
into the van.
179
00:08:51,277 --> 00:08:52,943
Man: Bravo.
180
00:08:52,945 --> 00:08:55,513
Cleverness
and efficiency.
181
00:08:55,515 --> 00:08:57,315
Very Robin Hood.
182
00:08:57,317 --> 00:09:01,686
But I doubt that you'll
be providing the poor
183
00:09:01,688 --> 00:09:05,690
with any of these
ill-gotten gains.
184
00:09:05,692 --> 00:09:07,892
Enlighten me.
185
00:09:07,894 --> 00:09:09,727
I'm new in town.
186
00:09:09,729 --> 00:09:11,195
Kill this prig.
187
00:09:11,197 --> 00:09:12,463
No!
188
00:09:12,465 --> 00:09:15,099
Any attempt
to kill this prig
189
00:09:15,101 --> 00:09:18,769
will result
in your swift demise.
190
00:09:25,611 --> 00:09:27,545
Are you the one
in charge?
191
00:09:27,547 --> 00:09:30,414
Go to hell.
192
00:09:30,416 --> 00:09:33,584
I'll take that as a "yes."
193
00:09:37,990 --> 00:09:40,257
Ok, gang.
194
00:09:52,772 --> 00:09:55,639
He said he was in charge.
195
00:09:55,641 --> 00:09:58,709
Anybody else want
to be in charge?
196
00:09:58,711 --> 00:10:00,644
No takers?
197
00:10:00,646 --> 00:10:03,013
Then I guess it's going
to have to be me.
198
00:10:07,136 --> 00:10:08,168
6 DOAs.
199
00:10:08,306 --> 00:10:09,505
The dealer
and his girlfriend,
200
00:10:09,507 --> 00:10:11,541
two Los Halcones,
and one of our own.
201
00:10:11,543 --> 00:10:14,177
Who's lucky number 6?
202
00:10:14,179 --> 00:10:15,578
Keating.
203
00:10:15,580 --> 00:10:17,246
C.O.D. doesn't match
the other vics,
204
00:10:17,248 --> 00:10:18,448
who were all shot
at close range,
205
00:10:18,450 --> 00:10:19,449
but Keating--
206
00:10:19,451 --> 00:10:22,151
Blunt force trauma.
207
00:10:22,153 --> 00:10:23,119
And these, what,
208
00:10:23,121 --> 00:10:24,454
some sort
of calling card?
209
00:10:24,456 --> 00:10:26,689
M.O. matches a skel
named Tobias Church.
210
00:10:26,691 --> 00:10:28,157
According to his jacket,
211
00:10:28,159 --> 00:10:31,194
he and his crew tore up
Hub City and Bludhaven.
212
00:10:31,196 --> 00:10:32,595
And now he's here.
213
00:10:32,597 --> 00:10:35,965
Question is, what was Keating
doing here?
214
00:10:35,967 --> 00:10:37,166
Nothing good.
215
00:10:37,168 --> 00:10:38,835
He didn't call
anything in.
216
00:10:38,837 --> 00:10:41,371
You think he's one
of the Bent cops?
217
00:10:41,373 --> 00:10:43,005
It doesn't matter.
218
00:10:43,007 --> 00:10:45,808
He's dead now.
219
00:10:45,810 --> 00:10:47,276
Lance was a royal
pain in the ass,
220
00:10:47,278 --> 00:10:50,146
but at least he kept
his department in line.
221
00:10:50,148 --> 00:10:52,648
You could always
give him his badge back.
222
00:10:52,650 --> 00:10:53,950
He's back in town,
223
00:10:53,952 --> 00:10:55,485
though word has it
he took a few bumps
224
00:10:55,487 --> 00:10:58,020
off the wagon on his way.
225
00:11:04,696 --> 00:11:06,863
All right, all right,
all right, all right.
226
00:11:06,865 --> 00:11:08,631
All right.
227
00:11:15,640 --> 00:11:18,341
Knocking.
That's not like you.
228
00:11:18,343 --> 00:11:20,510
Give us a minute.
229
00:11:25,850 --> 00:11:27,950
How long you been
back in town?
230
00:11:27,952 --> 00:11:30,186
A couple weeks.
231
00:11:30,188 --> 00:11:31,220
Where's Donna?
232
00:11:31,222 --> 00:11:33,423
Uh, she's in Heaven.
233
00:11:35,527 --> 00:11:37,093
It's the casino in Vegas
234
00:11:37,095 --> 00:11:39,962
that she's waitressing
at these days, not...
235
00:11:39,964 --> 00:11:42,265
So you two aren't...
236
00:11:42,267 --> 00:11:44,033
Oh, come on, Oliver.
237
00:11:44,035 --> 00:11:46,736
Opposites attract
but not that much.
238
00:11:46,738 --> 00:11:48,204
Did you break up before...
239
00:11:48,206 --> 00:11:50,873
Well, you know, not
that it's any of your--
240
00:11:50,875 --> 00:11:51,874
your business,
241
00:11:51,876 --> 00:11:53,342
but, you see,
242
00:11:53,344 --> 00:11:57,947
a drunk needs a reason
to stay sober.
243
00:11:57,949 --> 00:12:00,783
Fresh out, my friend.
244
00:12:00,785 --> 00:12:02,051
Well, Quentin...
245
00:12:02,053 --> 00:12:03,352
You know what?
246
00:12:03,354 --> 00:12:04,353
I don't know if you're
in a position
247
00:12:04,355 --> 00:12:06,556
to be judging me,
anyway.
248
00:12:09,894 --> 00:12:13,296
It's just me out there.
249
00:12:13,298 --> 00:12:15,431
Sometimes saving the city
takes priority
250
00:12:15,433 --> 00:12:17,967
over running it.
251
00:12:17,969 --> 00:12:20,636
But that'll change when
the team gets back together.
252
00:12:20,638 --> 00:12:23,406
I can devote more time
to actually being the mayor.
253
00:12:25,143 --> 00:12:27,310
That team could
include you.
254
00:12:27,312 --> 00:12:28,878
Ha ha ha!
255
00:12:28,880 --> 00:12:30,980
Would I cover up
this beautiful face with a mask?
256
00:12:30,982 --> 00:12:32,448
That's not what I meant.
257
00:12:32,450 --> 00:12:34,784
Is there anything else I
can help you with, Oliver?
258
00:12:34,786 --> 00:12:38,120
I got a pretty full
day ahead.
259
00:12:42,427 --> 00:12:45,094
You hear
about the ceremony?
260
00:12:47,098 --> 00:12:49,832
The city's going
to honor Laurel.
261
00:12:53,438 --> 00:12:55,738
Yeah.
262
00:12:57,609 --> 00:12:59,108
It's probably best
that I don't turn up
263
00:12:59,110 --> 00:13:01,711
and embarrass
her memory then.
264
00:13:17,862 --> 00:13:20,596
You killed
my best fighter.
265
00:13:20,598 --> 00:13:22,765
You cost me
lots of money.
266
00:13:26,037 --> 00:13:27,570
Ha ha ha!
267
00:13:27,572 --> 00:13:29,372
Your Russian's terrible.
268
00:13:30,542 --> 00:13:33,643
Your accent's American.
269
00:13:36,014 --> 00:13:37,680
So...
270
00:13:37,682 --> 00:13:41,551
What are you doing
so far from home?
271
00:13:43,321 --> 00:13:44,687
Adam Hunt.
272
00:13:44,689 --> 00:13:46,522
Daniel Brickwell.
273
00:13:46,524 --> 00:13:48,157
Frank Bertinelli.
274
00:13:48,159 --> 00:13:50,159
If I were you...
275
00:13:50,161 --> 00:13:51,994
I'd put that
back in my bag.
276
00:13:51,996 --> 00:13:53,863
Jason Brodeur.
277
00:13:53,865 --> 00:13:54,897
Leo Mueller...
278
00:13:54,899 --> 00:13:58,834
I said, put it back.
279
00:13:58,836 --> 00:14:00,836
You know what?
280
00:14:00,838 --> 00:14:03,739
This book,
it intrigues me.
281
00:14:03,741 --> 00:14:09,011
It's the only reason
you are still breathing.
282
00:14:09,013 --> 00:14:12,448
It was my father's.
283
00:14:12,450 --> 00:14:13,749
I'm waiting to use it.
284
00:14:13,751 --> 00:14:15,718
Waiting for what?
285
00:14:15,720 --> 00:14:18,254
To be ready.
286
00:14:18,256 --> 00:14:20,590
Well, I have some
bad news for you.
287
00:14:24,228 --> 00:14:28,364
You're going to be dead
before you are.
288
00:14:28,366 --> 00:14:29,732
You must be lost.
289
00:14:29,734 --> 00:14:31,233
City hall is that way.
290
00:14:31,235 --> 00:14:33,903
Wanted to see if you had
info on our new player.
291
00:14:33,905 --> 00:14:35,304
And you wonder why
your approval rating
292
00:14:35,306 --> 00:14:36,372
is in the basement?
293
00:14:36,374 --> 00:14:37,707
I don't wonder.
294
00:14:37,709 --> 00:14:39,241
How'd you ditch
your security detail?
295
00:14:39,243 --> 00:14:42,578
I used to ditch
John Diggle.
296
00:14:42,580 --> 00:14:43,913
Yeah.
297
00:14:43,915 --> 00:14:45,881
Tobias Church...
298
00:14:45,883 --> 00:14:48,651
A.K.A. "Charon."
299
00:14:48,653 --> 00:14:50,252
The "Ferryman of Hades."
300
00:14:50,254 --> 00:14:51,420
Left gold coins
on the eyes
301
00:14:51,422 --> 00:14:52,655
of one of his victims
last night.
302
00:14:52,657 --> 00:14:54,290
Well, well, well.
303
00:14:54,292 --> 00:14:55,958
I didn't fail every course
that I took in college.
304
00:14:55,960 --> 00:14:58,060
Warrants out for his arrest
on no less than 20 murders,
305
00:14:58,062 --> 00:14:59,195
and those are
just the ones
306
00:14:59,197 --> 00:15:00,529
that they can
connect him to.
307
00:15:00,531 --> 00:15:03,065
Mr. Church just became
our top priority.
308
00:15:03,067 --> 00:15:05,468
"Our" is not going to be
enough for this guy.
309
00:15:05,470 --> 00:15:06,636
Ok, Felicity.
310
00:15:06,638 --> 00:15:07,703
Church runs with a crew,
311
00:15:07,705 --> 00:15:09,438
and yours is not
coming back.
312
00:15:10,708 --> 00:15:12,742
- You don't know that.
- Yes, I do.
313
00:15:12,744 --> 00:15:14,110
It's called
not being in denial.
314
00:15:14,112 --> 00:15:15,544
You really ought
to give it a try.
315
00:15:15,546 --> 00:15:17,113
Look. For
the past 5 months,
316
00:15:17,115 --> 00:15:19,582
you have been
frozen in amber,
317
00:15:19,584 --> 00:15:20,816
waiting for things
to go back
318
00:15:20,818 --> 00:15:21,817
to the way things were.
319
00:15:21,819 --> 00:15:24,253
They're not.
320
00:15:24,255 --> 00:15:25,721
You need to move forward,
321
00:15:25,723 --> 00:15:27,957
especially with guys
like this coming into town.
322
00:15:27,959 --> 00:15:29,325
Don't worry about him.
323
00:15:29,327 --> 00:15:30,626
He's not going to be
staying very long.
324
00:15:30,628 --> 00:15:35,164
Just find a way for me
to find him, please.
325
00:15:40,071 --> 00:15:41,737
Why isn't he
at city hall?
326
00:15:41,739 --> 00:15:43,806
That is a question
I keep asking myself.
327
00:15:43,808 --> 00:15:45,041
What are you working on?
328
00:15:45,043 --> 00:15:46,342
If Oliver's asking,
329
00:15:46,344 --> 00:15:48,277
a location for our
new baddie in town.
330
00:15:48,279 --> 00:15:50,946
And if he's not asking?
331
00:15:50,948 --> 00:15:52,281
I've got an address
for this guy.
332
00:15:52,283 --> 00:15:53,582
You mind checking
him out for me?
333
00:15:53,584 --> 00:15:54,950
I am a happily
married man, Felicity.
334
00:15:54,952 --> 00:15:56,352
Just see what
you can find out,
335
00:15:56,354 --> 00:15:57,820
like if he's loco
or anything.
336
00:15:57,822 --> 00:15:59,588
We are calling him
the "Wild Dog."
337
00:15:59,590 --> 00:16:00,856
Um, isn't that
already settled?
338
00:16:00,858 --> 00:16:01,857
Please.
339
00:16:01,859 --> 00:16:02,825
No.
340
00:16:02,827 --> 00:16:04,794
- Please.
- Ok. Fine.
341
00:16:07,965 --> 00:16:09,565
Cities are like genpop.
342
00:16:09,567 --> 00:16:10,800
First day in,
343
00:16:10,802 --> 00:16:12,234
you find the biggest guy
in the yard.
344
00:16:12,236 --> 00:16:13,736
Put him down. Hard.
345
00:16:13,738 --> 00:16:14,970
Sends a message.
346
00:16:14,972 --> 00:16:16,639
"Screw not with me."
347
00:16:16,641 --> 00:16:18,474
So, here we all are.
348
00:16:18,476 --> 00:16:23,212
Now, who's the biggest
guy in the yard?
349
00:16:23,214 --> 00:16:24,447
It's highly unlikely
350
00:16:24,449 --> 00:16:26,482
that he'll just
come out to play,
351
00:16:26,484 --> 00:16:29,285
but it's like my younger
brother always said:
352
00:16:29,287 --> 00:16:31,420
"Don't fish
without bait."
353
00:16:35,359 --> 00:16:38,160
Oliver:
Thank you all for coming.
354
00:16:38,162 --> 00:16:39,361
With all that
ails our city,
355
00:16:39,363 --> 00:16:40,629
I think it's fair to ask
356
00:16:40,631 --> 00:16:42,832
why we would spend
time and money
357
00:16:42,834 --> 00:16:44,366
to honor anyone,
358
00:16:44,368 --> 00:16:46,168
why we would
commission a statue
359
00:16:46,170 --> 00:16:49,305
and have a ceremony
to unveil it.
360
00:16:49,307 --> 00:16:53,743
Surely, those resources
could be put to better ends,
361
00:16:53,745 --> 00:16:55,878
but I, for one, think
there is no better end
362
00:16:55,880 --> 00:16:57,113
than a reminder
363
00:16:57,115 --> 00:16:59,148
of what we are capable of
364
00:16:59,150 --> 00:17:02,585
when we stand
together united,
365
00:17:02,587 --> 00:17:06,255
a reminder of those who have
made the ultimate sacrifice
366
00:17:06,257 --> 00:17:09,492
protecting our home,
367
00:17:09,494 --> 00:17:11,327
and a reminder that
as long as we keep
368
00:17:11,329 --> 00:17:15,397
their spirit
in our hearts,
369
00:17:15,399 --> 00:17:18,100
there will always
be better days ahead.
370
00:17:20,605 --> 00:17:24,073
And as she reminds us,
371
00:17:24,075 --> 00:17:27,877
let us always
remember her.
372
00:17:27,879 --> 00:17:29,545
Ladies and gentlemen,
373
00:17:29,547 --> 00:17:31,113
Laurel Lance,
374
00:17:31,115 --> 00:17:33,783
the Black Canary.
375
00:18:45,850 --> 00:18:47,850
- Felicity.
- We saw it.
376
00:18:47,852 --> 00:18:48,851
Why didn't Oliver
fight back?
377
00:18:48,853 --> 00:18:50,253
Sorry. Really dumb
question.
378
00:18:50,255 --> 00:18:51,621
Ok, well, can we
check the van?
379
00:18:51,623 --> 00:18:52,989
No, they shut down
traffic cameras.
380
00:18:52,991 --> 00:18:54,724
And there are
no satellites over the area.
381
00:18:54,726 --> 00:18:55,958
We're blind.
382
00:18:55,960 --> 00:18:57,560
Ok, well, if the SCPD van
was legit,
383
00:18:57,562 --> 00:18:58,861
then police are
going to be no help.
384
00:18:58,863 --> 00:19:00,229
Well, maybe this is
a job for Speedy.
385
00:19:00,231 --> 00:19:01,264
Can you suit up
and hit the streets
386
00:19:01,266 --> 00:19:02,865
for Intel?
387
00:19:02,867 --> 00:19:04,867
Can you maybe try to hack
into the police department
388
00:19:04,869 --> 00:19:06,169
and see if there's
any internal chatter
389
00:19:06,171 --> 00:19:07,370
we can go on?
390
00:19:08,307 --> 00:19:12,342
Church: Gentlemen
and lady,
391
00:19:12,343 --> 00:19:14,944
this is not personal.
392
00:19:14,946 --> 00:19:17,914
I know it feels personal,
393
00:19:17,916 --> 00:19:19,949
but it is not.
394
00:19:19,951 --> 00:19:25,021
You are all here
as a means to an end.
395
00:19:25,023 --> 00:19:27,990
I finally figured out a way to make
politicians useful.
396
00:19:27,992 --> 00:19:30,626
Oliver: You want
the Green Arrow?
397
00:19:32,864 --> 00:19:34,931
Ooh.
398
00:19:36,668 --> 00:19:38,401
Your honor.
399
00:19:38,403 --> 00:19:41,070
Listen, the Green Arrow
is not coming.
400
00:19:41,072 --> 00:19:43,306
You're wasting
your time.
401
00:19:43,308 --> 00:19:44,907
Just for the fun of it,
402
00:19:44,909 --> 00:19:48,844
how is it that you know
so much about Mr. Arrow?
403
00:19:48,846 --> 00:19:50,746
I have it on pretty good
authority
404
00:19:50,748 --> 00:19:53,549
that he's tied up
right now.
405
00:19:53,551 --> 00:19:55,284
Are you his buddy?
406
00:19:55,286 --> 00:19:58,354
I have connections,
and I--listen.
407
00:19:58,356 --> 00:20:01,591
You let these people go,
408
00:20:01,593 --> 00:20:04,126
and I'll make
something happen.
409
00:20:04,128 --> 00:20:05,127
Do we have a deal?
410
00:20:05,129 --> 00:20:08,097
No, we most certainly
do not.
411
00:20:08,099 --> 00:20:10,132
I don't need
your help, Mr. mayor.
412
00:20:10,134 --> 00:20:12,802
Do you think I would
go to all this trouble
413
00:20:12,804 --> 00:20:15,204
without a plan?
414
00:20:15,206 --> 00:20:17,473
Yeah.
415
00:20:20,278 --> 00:20:23,980
But that's because I
think you're stupid.
416
00:20:23,982 --> 00:20:25,815
Take Mr. Queen
to a quiet place
417
00:20:25,817 --> 00:20:29,285
and teach him
some manners.
418
00:20:34,626 --> 00:20:37,159
You almost shot my friend
in the head.
419
00:20:42,166 --> 00:20:44,667
Leave us.
420
00:20:48,740 --> 00:20:51,073
My book!
421
00:21:00,718 --> 00:21:03,085
Oliver Queen.
422
00:21:03,087 --> 00:21:05,588
My brother.
423
00:21:05,590 --> 00:21:07,390
Heh heh heh!
424
00:21:07,392 --> 00:21:09,859
Anatoly, it is
very good to see you.
425
00:21:11,696 --> 00:21:13,729
What are you doing?
426
00:21:15,933 --> 00:21:17,099
Ah!
427
00:21:17,101 --> 00:21:18,567
I just dislocated thumbs.
428
00:21:18,569 --> 00:21:23,005
Useful if getting tied
to chair is to become habit.
429
00:21:23,007 --> 00:21:24,540
This is going
to hurt a little.
430
00:21:25,543 --> 00:21:26,909
Son of a bitch!
431
00:21:26,911 --> 00:21:27,910
With a bit of practice,
432
00:21:27,912 --> 00:21:29,378
you can do yourself anytime.
433
00:21:29,380 --> 00:21:31,580
Anatoly, can't you bring
a knife next time?
434
00:21:31,582 --> 00:21:32,882
What is fun of that?
435
00:21:32,884 --> 00:21:34,617
Heh heh heh!
436
00:21:34,619 --> 00:21:36,218
My old friend!
437
00:21:36,220 --> 00:21:37,386
I thought you dead.
438
00:21:37,388 --> 00:21:39,622
Well, if you
hadn't shown up,
439
00:21:39,624 --> 00:21:43,526
I probably would be.
440
00:21:43,528 --> 00:21:45,795
It's good to see you,
tovarisch.
441
00:21:45,797 --> 00:21:49,031
What are you doing
in Russia?
442
00:21:49,033 --> 00:21:51,901
I'm here to kill
Konstantin Kovar.
443
00:21:51,903 --> 00:21:53,936
If this is true,
444
00:21:53,938 --> 00:21:55,371
I did you no favor
445
00:21:55,373 --> 00:21:58,240
by saving your life
just now.
446
00:22:00,712 --> 00:22:03,479
We got a 20
on Oliver's location.
447
00:22:03,481 --> 00:22:04,747
Felicity and Curtis?
448
00:22:04,749 --> 00:22:06,248
Uh, neither.
449
00:22:07,618 --> 00:22:09,485
Felicity says it's--
it's probably the work
450
00:22:09,488 --> 00:22:11,755
of a Tobias Church.
451
00:22:11,756 --> 00:22:13,122
And look, he's done
his homework, too,
452
00:22:13,124 --> 00:22:14,623
because he knows
the Green Arrow
453
00:22:14,625 --> 00:22:16,158
is working with someone
who's tapped into the--
454
00:22:16,160 --> 00:22:18,394
the city's security cameras.
455
00:22:18,396 --> 00:22:20,730
Ok, so he's trying to call
the Green Arrow out.
456
00:22:20,732 --> 00:22:22,665
Yeah, except he doesn't
know he's already got him.
457
00:22:22,667 --> 00:22:23,933
Cute, huh?
458
00:22:23,935 --> 00:22:26,068
All right, well, you--
459
00:22:26,070 --> 00:22:27,703
you need to go
do something.
460
00:22:27,705 --> 00:22:29,171
Well, that was--
461
00:22:29,173 --> 00:22:32,908
that was going to be
my line to you.
462
00:22:32,910 --> 00:22:36,746
For the first time
in a--a long time,
463
00:22:36,748 --> 00:22:40,516
I'm really starting
to feel like myself again.
464
00:22:40,518 --> 00:22:41,951
I'm not a killer.
465
00:22:41,953 --> 00:22:43,953
I'm--I'm--I'm not
a vigilante.
466
00:22:43,955 --> 00:22:45,454
I am--
467
00:22:45,456 --> 00:22:49,625
I am a normal version
of me.
468
00:22:49,627 --> 00:22:51,327
And I think just
after everything
469
00:22:51,329 --> 00:22:56,432
that happened
with Laurel, I--
470
00:22:56,434 --> 00:22:58,467
I really needed to know
that life like this
471
00:22:58,469 --> 00:23:00,970
was even possible,
472
00:23:00,972 --> 00:23:03,139
and now that I do, I--
473
00:23:03,141 --> 00:23:04,974
I don't want to give it up.
474
00:23:04,976 --> 00:23:06,776
Yeah. Yeah, yeah.
475
00:23:06,778 --> 00:23:10,079
I--I get where
you're coming from.
476
00:23:10,081 --> 00:23:11,046
I do.
477
00:23:11,048 --> 00:23:12,748
I lost my job,
I lost my--
478
00:23:12,750 --> 00:23:13,849
I lost my daughter,
479
00:23:13,851 --> 00:23:15,050
I lost my girl,
480
00:23:15,052 --> 00:23:16,318
and, you know,
I just wanted
481
00:23:16,320 --> 00:23:18,554
to hit pause
on the world, you know?
482
00:23:18,556 --> 00:23:20,289
Yeah.
483
00:23:20,291 --> 00:23:22,491
But then I, uh--
you know what,
484
00:23:22,493 --> 00:23:24,460
I listened
to Oliver's speech.
485
00:23:24,462 --> 00:23:25,761
You know, that's when
I realized that I--
486
00:23:25,763 --> 00:23:26,962
I can't do that.
487
00:23:26,964 --> 00:23:28,297
I can't hit pause
on the world.
488
00:23:28,299 --> 00:23:31,734
I got to get on
with my life, you know?
489
00:23:36,240 --> 00:23:39,475
Even if that life isn't
what I want it to be.
490
00:23:45,917 --> 00:23:47,616
I didn't vote for you.
491
00:23:47,618 --> 00:23:49,118
That's ok.
492
00:23:49,120 --> 00:23:52,688
I ran unopposed.
493
00:23:57,895 --> 00:24:00,362
"Mayor Handsome,"
they call you.
494
00:24:03,067 --> 00:24:05,167
Not for long, though.
495
00:24:07,638 --> 00:24:10,072
If you hit me again...
496
00:24:14,278 --> 00:24:15,978
I'm going to kill you.
497
00:24:15,980 --> 00:24:17,446
You're delusional.
498
00:24:17,448 --> 00:24:19,815
Your zip-cuffed
to that chair.
499
00:24:29,460 --> 00:24:30,993
Aah!
500
00:24:33,498 --> 00:24:34,730
Please...Don't...
501
00:24:34,732 --> 00:24:36,065
I'm sorry,
502
00:24:36,067 --> 00:24:37,933
but no one can
know my secret.
503
00:24:44,375 --> 00:24:46,408
Oliver: I thought
you retired.
504
00:24:46,410 --> 00:24:49,812
Yeah, me, too.
505
00:24:56,320 --> 00:24:57,820
There.
506
00:25:02,026 --> 00:25:03,559
Oliver: Speedy.
507
00:25:03,561 --> 00:25:04,727
They have wires.
They've been rigging
508
00:25:04,729 --> 00:25:07,096
explosives to set up
a kill cordon.
509
00:25:07,098 --> 00:25:08,063
A what?
510
00:25:08,065 --> 00:25:10,332
If we try
to get down there,
511
00:25:10,334 --> 00:25:11,800
we're gonna blow
everything up.
512
00:25:11,802 --> 00:25:14,036
We can't just
leave them there.
513
00:25:23,915 --> 00:25:25,915
We'll come back
for them.
514
00:25:31,701 --> 00:25:32,900
Oliver: Felicity's
already looking
515
00:25:32,902 --> 00:25:34,868
for the power station
blueprints.
516
00:25:34,870 --> 00:25:36,904
Now, if we can get past
that kill cordon, we--
517
00:25:36,906 --> 00:25:38,672
Then we can kill
all of Church's men
518
00:25:38,674 --> 00:25:40,040
instead of just
those guys?
519
00:25:40,042 --> 00:25:41,408
Excuse me?
520
00:25:41,410 --> 00:25:43,544
I saw you break
that guy's neck, Ollie.
521
00:25:43,546 --> 00:25:45,179
You murdered him.
522
00:25:45,181 --> 00:25:47,781
Ok, I--I thought you weren't
doing that anymore.
523
00:25:47,783 --> 00:25:49,450
Maybe if I showed
a little less restraint,
524
00:25:49,452 --> 00:25:51,085
Laurel might still
be alive.
525
00:25:51,087 --> 00:25:53,721
Ok, you cannot keep
hiding behind that,
526
00:25:53,723 --> 00:25:55,956
and you know that's not
what she would have wanted.
527
00:25:55,958 --> 00:25:57,758
You know, Thea,
you told me
528
00:25:57,760 --> 00:25:59,827
that the dead
don't want anything.
529
00:26:01,897 --> 00:26:03,197
Now, I could have
killed Damien Darhk
530
00:26:03,199 --> 00:26:05,065
before that night
at Iron Heights.
531
00:26:05,067 --> 00:26:06,900
I had multiple chances
to do so,
532
00:26:06,902 --> 00:26:08,235
and I didn't,
533
00:26:08,237 --> 00:26:10,904
because I thought
that taking the high road
534
00:26:10,906 --> 00:26:13,974
was more important
than saving lives,
535
00:26:13,976 --> 00:26:15,109
and that is a mistake
536
00:26:15,111 --> 00:26:18,712
that I will never, ever
make again.
537
00:26:18,714 --> 00:26:21,749
I wouldn't call not killing
people a mistake, Ollie--
538
00:26:21,751 --> 00:26:24,251
I would, because when I did
take Darhk down for good,
539
00:26:24,253 --> 00:26:25,619
I had to confront the fact
540
00:26:25,621 --> 00:26:29,556
that Malcolm Merlyn
was right.
541
00:26:29,558 --> 00:26:34,061
Either I'm willing to do
whatever is necessary,
542
00:26:34,063 --> 00:26:36,830
or I shouldn't be
out there at all.
543
00:26:36,832 --> 00:26:39,300
Which is exactly why
I can't be.
544
00:26:39,302 --> 00:26:41,435
I won't ever again.
545
00:26:41,437 --> 00:26:42,469
Thea.
546
00:26:42,471 --> 00:26:44,471
No, I--
547
00:26:44,473 --> 00:26:46,106
Ollie, I am sorry,
548
00:26:46,108 --> 00:26:47,608
but I want
to honor Laurel
549
00:26:47,610 --> 00:26:49,276
just as much as you do,
550
00:26:49,278 --> 00:26:50,811
just not like this,
551
00:26:50,813 --> 00:26:52,813
and I don't care
what your reasons are,
552
00:26:52,815 --> 00:26:54,415
putting killing
back on the table
553
00:26:54,417 --> 00:26:57,584
is a huge step
backwards,
554
00:26:57,586 --> 00:27:00,421
and I don't want
anything to do with it.
555
00:27:04,927 --> 00:27:06,660
I'm sorry that you
had to hear that.
556
00:27:06,662 --> 00:27:08,295
Hazard of the job.
557
00:27:08,297 --> 00:27:09,430
Are you ok?
558
00:27:09,432 --> 00:27:10,631
Just seeing Thea
in the suit,
559
00:27:10,633 --> 00:27:11,832
it just made me feel
like everything
560
00:27:11,834 --> 00:27:14,034
was going to get
back to normal.
561
00:27:14,036 --> 00:27:15,135
Well, I'm running out
of different ways
562
00:27:15,137 --> 00:27:16,403
to tell you
that it's not.
563
00:27:16,405 --> 00:27:18,105
Hey, look.
564
00:27:18,107 --> 00:27:21,342
Being a vigilante is not
just putting on a mask
565
00:27:21,344 --> 00:27:23,177
and thinking up a codename.
566
00:27:23,179 --> 00:27:24,978
These people are
amateurs, Felicity.
567
00:27:24,980 --> 00:27:27,147
You really think that
they're going to replace
568
00:27:27,149 --> 00:27:29,983
Dig or Thea or Laurel?
569
00:27:29,985 --> 00:27:31,819
They couldn't do that
if I wanted them to,
570
00:27:31,821 --> 00:27:34,054
and I don't want them to.
571
00:27:34,056 --> 00:27:36,323
They're already
out there, Oliver.
572
00:27:36,325 --> 00:27:37,658
Because of you.
573
00:27:37,660 --> 00:27:39,026
Inspired by you.
574
00:27:39,028 --> 00:27:41,128
After what happened
with Laurel,
575
00:27:41,130 --> 00:27:43,030
how can you ask me
to put more people
576
00:27:43,032 --> 00:27:44,198
in the crosshairs?
577
00:27:44,200 --> 00:27:45,866
I am not the one
who is asking,
578
00:27:45,868 --> 00:27:48,068
or do you not remember
the promise
579
00:27:48,070 --> 00:27:49,636
that you made to Laurel
before she died?
580
00:27:49,638 --> 00:27:51,372
Laurel was thinking
about the future.
581
00:27:51,374 --> 00:27:52,506
You need to think
about yours.
582
00:27:52,508 --> 00:27:54,007
Right now,
583
00:27:54,009 --> 00:27:55,843
I need to think of ways
to stop Tobias Church...
584
00:27:55,845 --> 00:27:57,478
- Oliver.
- So you let me know
585
00:27:57,480 --> 00:28:01,148
when you find a way
around the kill cordon.
586
00:28:07,823 --> 00:28:11,425
Nothing ever simple
with you, Oliver Queen.
587
00:28:11,427 --> 00:28:14,695
You survive Lian Yu
twice, you say,
588
00:28:14,697 --> 00:28:16,730
and instead
of going home,
589
00:28:16,732 --> 00:28:17,998
you come to mine.
590
00:28:18,000 --> 00:28:19,700
Well, I didn't know
this was your town
591
00:28:19,702 --> 00:28:22,970
or that you were
a Bratva boss or--
592
00:28:22,972 --> 00:28:24,104
avtoritet.
593
00:28:24,106 --> 00:28:25,973
It's like a captain.
594
00:28:25,975 --> 00:28:27,908
Right.
595
00:28:27,910 --> 00:28:29,943
What business do you
have with Kovar?
596
00:28:29,945 --> 00:28:33,046
It was a promise
that I made.
597
00:28:33,048 --> 00:28:34,882
That you kill him
or that you die trying?
598
00:28:34,884 --> 00:28:37,017
Because second
much more likely.
599
00:28:37,019 --> 00:28:38,919
Ok, Anatoly,
you just need to tell me
600
00:28:38,921 --> 00:28:41,221
if you can get me
close to him.
601
00:28:41,223 --> 00:28:42,990
Kovar has army,
602
00:28:42,992 --> 00:28:44,992
government soldiers.
603
00:28:44,994 --> 00:28:47,361
He's very dangerous.
604
00:28:47,363 --> 00:28:48,762
You sure you want
to risk your life
605
00:28:48,764 --> 00:28:51,965
for this promise?
606
00:28:51,967 --> 00:28:57,538
Akula, kotorya Ne
plavayet, Ne tonet.
607
00:28:57,540 --> 00:29:00,908
"The shark that does
not swim, drowns."
608
00:29:00,910 --> 00:29:02,443
What does that mean?
609
00:29:02,445 --> 00:29:06,246
I know real reason
why you not go home.
610
00:29:06,248 --> 00:29:08,415
You're not swimming.
611
00:29:08,417 --> 00:29:11,051
This business with Kovar
612
00:29:11,053 --> 00:29:13,954
is all promise,
is in past.
613
00:29:13,956 --> 00:29:16,557
You need to move
forward, my friend.
614
00:29:16,559 --> 00:29:18,258
You need to move ahead,
move on.
615
00:29:24,266 --> 00:29:25,933
All right.
616
00:29:25,935 --> 00:29:28,836
But only way
will kill you.
617
00:29:30,306 --> 00:29:31,672
Curtis?
618
00:29:31,674 --> 00:29:33,240
Curtis: Ok,
this is the craziest
619
00:29:33,242 --> 00:29:35,576
superhero scavenger hunt
I have ever been on,
620
00:29:35,578 --> 00:29:37,010
not that I've ever
been on any, but...
621
00:29:37,012 --> 00:29:38,545
Felicity: Wild Dog
isn't a superhero.
622
00:29:38,547 --> 00:29:39,813
He's a vigilante.
623
00:29:39,815 --> 00:29:41,348
You are really going
to have to explain
624
00:29:41,350 --> 00:29:42,516
the distinction to me.
625
00:29:42,518 --> 00:29:43,951
Either way,
we'd have better luck
626
00:29:43,953 --> 00:29:45,152
with an ad in the paper.
627
00:29:45,154 --> 00:29:46,587
No one reads
the classifieds anymore.
628
00:29:46,589 --> 00:29:47,821
Why don't you just
come on back,
629
00:29:47,823 --> 00:29:49,022
and we'll figure out
our next move?
630
00:29:49,024 --> 00:29:50,958
You got it.
631
00:29:55,030 --> 00:29:56,463
What do you want?
632
00:30:00,269 --> 00:30:01,301
John, on phone:
Hey, this is John.
633
00:30:01,303 --> 00:30:02,302
Leave a message.
634
00:30:03,305 --> 00:30:04,338
Hey, John.
635
00:30:04,340 --> 00:30:06,039
Uh...
636
00:30:06,041 --> 00:30:09,476
I hope that everything's
going well over there.
637
00:30:11,347 --> 00:30:12,779
Listen, no pressure,
638
00:30:12,781 --> 00:30:14,848
but give me a call back
when you get a chance.
639
00:30:14,850 --> 00:30:16,984
I have a question
640
00:30:16,986 --> 00:30:19,553
I figure you probably
have an answer.
641
00:30:19,555 --> 00:30:21,488
Be well.
642
00:30:24,493 --> 00:30:26,693
Lonely at the top,
Mr. Mayor?
643
00:30:26,695 --> 00:30:30,197
Actually, being the mayor
isn't the job that's lonely.
644
00:30:30,199 --> 00:30:31,832
Thea?
645
00:30:31,834 --> 00:30:34,668
Thea's not coming back.
646
00:30:34,670 --> 00:30:36,670
Neither is John.
647
00:30:36,672 --> 00:30:38,639
There's a Russian
proverb.
648
00:30:38,641 --> 00:30:42,342
I've been thinking
about it a lot recently.
649
00:30:42,344 --> 00:30:46,647
Akula, kotorya Ne
plavayet, Ne tonet.
650
00:30:48,150 --> 00:30:51,785
"The shark that
does not swim
651
00:30:51,787 --> 00:30:54,087
drowns."
652
00:30:54,089 --> 00:30:56,857
You don't move forward,
you die.
653
00:30:56,859 --> 00:31:00,160
Listen, you will die
if you try taking on
654
00:31:00,162 --> 00:31:01,828
this Tobias Church
by yourself.
655
00:31:01,830 --> 00:31:03,330
There's no more team,
Quentin,
656
00:31:03,332 --> 00:31:05,265
and I can't trust anyone
in the department.
657
00:31:05,267 --> 00:31:06,266
Then don't.
658
00:31:06,268 --> 00:31:08,835
Just trust these guys.
659
00:31:12,441 --> 00:31:14,174
Lieutenant Conahan.
660
00:31:14,176 --> 00:31:15,842
I trained him
back in the day.
661
00:31:15,844 --> 00:31:17,711
The guy's so clean,
he doesn't even double park,
662
00:31:17,713 --> 00:31:20,480
and he's vouched
for each of these officers.
663
00:31:20,482 --> 00:31:21,582
To do what?
664
00:31:21,584 --> 00:31:25,786
To help you
whatever way we can.
665
00:31:25,788 --> 00:31:27,387
"We"?
666
00:31:27,389 --> 00:31:30,257
Look, I don't know
any Russian proverbs, all right,
667
00:31:30,259 --> 00:31:32,259
but both of us have
got to move on.
668
00:31:32,261 --> 00:31:33,961
Yeah.
669
00:31:33,963 --> 00:31:36,296
I thought that was going
to be a bigger fight.
670
00:31:36,298 --> 00:31:39,399
That's what Laurel
would have wanted.
671
00:31:41,937 --> 00:31:43,070
After tonight,
672
00:31:43,072 --> 00:31:47,574
I realized
anything can happen.
673
00:31:47,576 --> 00:31:50,110
Which is why I need you
to make me a promise.
674
00:31:55,284 --> 00:31:56,683
Anything.
675
00:31:56,685 --> 00:31:59,920
Please...
676
00:31:59,922 --> 00:32:03,323
Please don't let me
be the last Canary.
677
00:32:03,325 --> 00:32:04,658
That way,
678
00:32:04,660 --> 00:32:08,228
a part of me will always
be out there with you.
679
00:32:10,165 --> 00:32:11,798
I promise.
680
00:32:22,636 --> 00:32:24,069
There's nothing out there.
681
00:32:24,071 --> 00:32:26,771
I'm going to grab a smoke.
682
00:32:28,909 --> 00:32:29,975
We're in.
683
00:32:29,977 --> 00:32:31,276
Lance: Copy that.
684
00:32:31,278 --> 00:32:32,811
Conahan: I'm going
to disarm the bombs.
685
00:32:32,813 --> 00:32:34,212
Fisher will take the others
and get the councilmen.
686
00:32:34,214 --> 00:32:35,280
All right.
687
00:32:35,282 --> 00:32:36,381
Watch your back,
all right?
688
00:32:36,383 --> 00:32:38,683
I've got you from here.
689
00:32:38,685 --> 00:32:41,886
And where do they think
"here" is, exactly?
690
00:32:41,888 --> 00:32:43,254
I forgot to mention that.
691
00:32:43,256 --> 00:32:44,389
Felicity: I am jealous.
692
00:32:44,391 --> 00:32:45,623
I've been trying
to get Oliver
693
00:32:45,625 --> 00:32:47,926
to work with a team
for weeks now.
694
00:32:47,928 --> 00:32:49,127
They're not a team!
695
00:32:49,129 --> 00:32:50,195
Well, you can
look it up.
696
00:32:50,197 --> 00:32:51,396
A team is
"a group of persons
697
00:32:51,398 --> 00:32:53,798
associated
with a joint action."
698
00:32:58,572 --> 00:33:00,372
Duck...
699
00:33:03,543 --> 00:33:05,176
Duck...
700
00:33:08,615 --> 00:33:10,181
Goose.
701
00:33:13,920 --> 00:33:15,987
That's more like it.
702
00:33:26,867 --> 00:33:28,033
Hey!
703
00:33:28,035 --> 00:33:29,367
Don't worry.
704
00:33:29,369 --> 00:33:31,336
After I kill you,
705
00:33:31,338 --> 00:33:32,937
I'm going to let
the hostages go.
706
00:33:32,939 --> 00:33:34,706
I promise.
707
00:34:00,734 --> 00:34:01,800
Officer: Receiving
heavy fire.
708
00:34:01,802 --> 00:34:03,535
- Fisher?!
- I need backup.
709
00:34:03,537 --> 00:34:05,003
Conahan,
Fisher's catching heat.
710
00:34:05,005 --> 00:34:06,004
Can you assist?
711
00:34:06,006 --> 00:34:06,971
Conahan: Negative.
712
00:34:06,973 --> 00:34:08,073
We got a bigger
problem.
713
00:34:08,075 --> 00:34:09,707
Church has wired
the conductor.
714
00:34:09,709 --> 00:34:11,142
The conductor is
in the center of--
715
00:34:11,144 --> 00:34:12,544
if it goes, the whole
building is going to blow.
716
00:34:12,546 --> 00:34:14,546
You have to get
out of there.
717
00:34:15,749 --> 00:34:17,348
Not without Church!
718
00:34:19,052 --> 00:34:20,385
The whole power plant
is going to go up.
719
00:34:20,387 --> 00:34:21,986
There's nothing
I can do to stop it.
720
00:34:24,591 --> 00:34:26,024
Get them out of here!
721
00:34:26,026 --> 00:34:27,025
I'll disarm the cordon.
722
00:34:27,027 --> 00:34:28,560
I'm on it!
723
00:34:36,603 --> 00:34:37,702
Overwatch!
724
00:34:37,704 --> 00:34:38,703
Hostages are safe.
725
00:34:38,705 --> 00:34:40,972
You have maybe 5 seconds.
726
00:34:58,692 --> 00:34:59,691
Hey!
727
00:34:59,693 --> 00:35:01,392
Keep her flying!
728
00:35:34,524 --> 00:35:35,690
Oliver: Good morning.
729
00:35:36,290 --> 00:35:37,990
I had intended
to state my position
730
00:35:37,992 --> 00:35:39,491
on the anti-crime initiative
731
00:35:39,493 --> 00:35:41,593
during the city's tribute
to the Black Canary,
732
00:35:41,595 --> 00:35:43,996
but that speech
was cut short.
733
00:35:43,998 --> 00:35:45,097
In the intervening days,
734
00:35:45,099 --> 00:35:47,166
I have refined
my position.
735
00:35:47,168 --> 00:35:49,635
Now, I have been reluctant
to embrace the A.C.I.
736
00:35:49,637 --> 00:35:51,470
Because of widespread
corruption
737
00:35:51,472 --> 00:35:53,672
within our police department,
738
00:35:53,674 --> 00:35:55,441
but these 4 officers
739
00:35:55,443 --> 00:35:57,342
have shown me
and the entire city
740
00:35:57,344 --> 00:36:01,113
that there are still good
men and women in the SCPD.
741
00:36:01,115 --> 00:36:03,148
Today I am announcing
the formation
742
00:36:03,150 --> 00:36:05,017
of the anti-crime unit.
743
00:36:05,019 --> 00:36:07,886
These 4 officers will
report directly to me,
744
00:36:07,888 --> 00:36:09,955
and by working together,
745
00:36:09,957 --> 00:36:14,359
we will begin the process
of saving our city.
746
00:36:17,498 --> 00:36:19,998
Church: I thank you all
for coming out.
747
00:36:20,000 --> 00:36:21,033
I want to thank you all
748
00:36:21,035 --> 00:36:23,469
for deciding
to hear my vision.
749
00:36:23,471 --> 00:36:26,338
The Green Arrow
cannot be stopped
750
00:36:26,340 --> 00:36:27,973
unless--
751
00:36:27,975 --> 00:36:29,875
unless we all
work together
752
00:36:29,877 --> 00:36:33,145
under a singular command.
753
00:36:33,147 --> 00:36:35,881
And I suppose that
leader would be you.
754
00:36:35,883 --> 00:36:38,283
You need someone
from the outside.
755
00:36:38,285 --> 00:36:40,986
I know this because it took me
less than 12 hours
756
00:36:40,988 --> 00:36:43,355
to get inside
your organizations,
757
00:36:43,357 --> 00:36:45,290
all of them.
758
00:36:45,292 --> 00:36:47,192
What's that mean?
759
00:36:47,194 --> 00:36:50,195
Get inside?
760
00:36:55,569 --> 00:36:58,537
It means that,
Mr. Bertinelli.
761
00:36:59,907 --> 00:37:01,240
What are you still
doing here?
762
00:37:01,242 --> 00:37:02,307
I thought you'd be
out celebrating
763
00:37:02,309 --> 00:37:03,575
after your big win.
764
00:37:03,577 --> 00:37:05,177
It wasn't exactly a win.
765
00:37:05,179 --> 00:37:07,045
You went from being
the do-nothing mayor
766
00:37:07,047 --> 00:37:09,448
to the rock star mayor
in under 24 hours.
767
00:37:09,450 --> 00:37:11,283
I would say that
that qualifies.
768
00:37:11,285 --> 00:37:12,951
Church is still
out there.
769
00:37:12,953 --> 00:37:14,219
I'm not worried about that.
770
00:37:14,221 --> 00:37:15,854
What, with your new unit
of super cops
771
00:37:15,856 --> 00:37:16,955
and the new team
of vigilantes
772
00:37:16,957 --> 00:37:18,390
you're going
to be recruiting,
773
00:37:18,392 --> 00:37:19,825
Church is going to see
the inside of a cell
774
00:37:19,827 --> 00:37:20,792
in no time.
775
00:37:20,794 --> 00:37:22,227
I see what
you did there.
776
00:37:22,229 --> 00:37:23,562
- What did I do?
- You talked about the new team
777
00:37:23,564 --> 00:37:24,763
like it's a done deal.
778
00:37:24,765 --> 00:37:26,031
Oh, that.
779
00:37:26,033 --> 00:37:27,633
Well, I just thought
since you decided
780
00:37:27,635 --> 00:37:31,370
to "keep swimming"
as mayor,
781
00:37:31,372 --> 00:37:34,806
you might do the same
as Green Arrow.
782
00:37:34,808 --> 00:37:36,341
You might be right.
783
00:37:36,343 --> 00:37:37,809
Lance told me about
the Russian proverb, by the way.
784
00:37:37,811 --> 00:37:39,278
Very poetic.
785
00:37:39,280 --> 00:37:41,446
Wait...
786
00:37:41,448 --> 00:37:43,916
Did you just say
I might be right?
787
00:37:43,918 --> 00:37:45,951
Are you ok?
788
00:37:47,788 --> 00:37:49,821
I've been looking
into your guy.
789
00:37:49,823 --> 00:37:51,056
Wild Dog.
790
00:37:51,058 --> 00:37:52,724
It says here his name
is Rene Ramirez.
791
00:37:52,726 --> 00:37:54,092
Yeah, but Wild Dog
is much scarier.
792
00:37:54,094 --> 00:37:55,827
So by looking into him,
does that mean--
793
00:37:55,829 --> 00:37:57,429
I'm thinking
of recruiting him.
794
00:37:57,431 --> 00:37:58,430
Good.
795
00:37:58,432 --> 00:37:59,631
You better.
796
00:37:59,633 --> 00:38:00,966
Because if you don't,
797
00:38:00,968 --> 00:38:02,134
I have no idea
798
00:38:02,136 --> 00:38:04,570
what I went
through this for.
799
00:38:04,572 --> 00:38:05,837
Oh, my God.
What happened?
800
00:38:05,839 --> 00:38:07,539
I was looking for Mr. Dog,
801
00:38:07,541 --> 00:38:10,108
and then I was jumped
by two insanely aggressive
802
00:38:10,110 --> 00:38:11,276
guys with knives.
803
00:38:11,278 --> 00:38:12,444
Do you remember
what they looked like?
804
00:38:12,446 --> 00:38:13,946
Yes, and I will
tell you everything
805
00:38:13,948 --> 00:38:15,781
on one condition.
806
00:38:17,117 --> 00:38:19,084
You recruit me, too.
807
00:38:20,287 --> 00:38:21,887
Ok.
808
00:38:22,957 --> 00:38:24,323
Kovar face many threats.
809
00:38:24,325 --> 00:38:26,425
Many people want
to kill him.
810
00:38:26,427 --> 00:38:30,229
Only people with power
to get past his army...
811
00:38:30,231 --> 00:38:33,298
Are Bratva.
812
00:38:33,300 --> 00:38:35,767
So...
813
00:38:35,769 --> 00:38:39,938
First you say that this
is going to kill me,
814
00:38:39,940 --> 00:38:43,408
and now it looks like you
want to initiate me.
815
00:38:43,410 --> 00:38:45,978
Unless you are careful,
816
00:38:45,980 --> 00:38:50,148
it will be one and same.
817
00:38:50,150 --> 00:38:54,319
Ok, Anatoly.
818
00:38:54,321 --> 00:38:57,856
So I survive this,
819
00:38:57,858 --> 00:39:00,058
and I'm Bratva?
820
00:39:00,060 --> 00:39:03,595
You survive this...
821
00:39:03,597 --> 00:39:05,564
You can begin process
822
00:39:05,566 --> 00:39:08,467
of becoming Bratva.
823
00:39:21,215 --> 00:39:22,414
Hey, buddy.
824
00:39:22,416 --> 00:39:25,150
How you doing?
825
00:39:25,152 --> 00:39:26,485
Besides feeling
like I've got
826
00:39:26,487 --> 00:39:28,287
the worst case
of deja vu ever,
827
00:39:28,289 --> 00:39:29,655
I'm not bad.
828
00:39:29,657 --> 00:39:31,156
How about you?
You still the mayor?
829
00:39:31,158 --> 00:39:33,325
Yeah. They haven't voted
me out yet, so...
830
00:39:33,327 --> 00:39:34,760
Yeah, well, give it
a little bit of time, man.
831
00:39:34,762 --> 00:39:36,695
They'll come
to their senses.
832
00:39:36,697 --> 00:39:38,730
I got your message.
833
00:39:38,732 --> 00:39:40,065
You all right?
834
00:39:40,067 --> 00:39:41,066
I'm all right.
835
00:39:41,068 --> 00:39:43,168
I--I...
836
00:39:43,170 --> 00:39:44,369
I wanted to bounce
something off of you
837
00:39:44,371 --> 00:39:46,471
and get your perspective.
838
00:39:46,473 --> 00:39:48,206
Ok.
839
00:39:48,208 --> 00:39:49,541
On?
840
00:39:49,543 --> 00:39:50,676
Felicity thinks
that it's time
841
00:39:50,678 --> 00:39:52,744
we put together
a new team.
842
00:39:52,746 --> 00:39:54,212
And you want
to know if I think
843
00:39:54,214 --> 00:39:55,580
that's a good idea?
844
00:39:55,582 --> 00:39:56,882
I do.
845
00:39:59,320 --> 00:40:02,020
I think it is.
846
00:40:03,257 --> 00:40:04,523
It wasn't exactly
the response
847
00:40:04,525 --> 00:40:06,325
you were looking for,
right?
848
00:40:06,327 --> 00:40:07,392
No.
849
00:40:07,394 --> 00:40:10,228
No.
850
00:40:10,230 --> 00:40:13,965
But I'm not surprised.
851
00:40:13,967 --> 00:40:15,567
I need to make peace
852
00:40:15,569 --> 00:40:17,002
with the fact that things
aren't going to go back
853
00:40:17,004 --> 00:40:18,370
to the way they were.
854
00:40:18,372 --> 00:40:21,173
So does that include
you and Felicity?
855
00:40:21,175 --> 00:40:23,208
I don't know.
856
00:40:32,553 --> 00:40:34,920
James Vay:
♪ between the streets ♪
857
00:40:34,922 --> 00:40:37,756
♪ before the night ♪
858
00:40:37,758 --> 00:40:41,760
♪ I found you all alone... ♪
859
00:40:41,762 --> 00:40:43,762
Oh.
860
00:40:43,764 --> 00:40:45,263
Mmm.
861
00:40:45,265 --> 00:40:46,631
You're a magician.
862
00:40:46,633 --> 00:40:48,133
Tough day?
863
00:40:48,135 --> 00:40:50,202
Just long.
864
00:40:50,204 --> 00:40:53,238
Better now.
865
00:40:56,210 --> 00:40:58,643
♪ Side by side ♪
866
00:40:58,645 --> 00:41:00,712
♪ I can hear your heart ♪
867
00:41:00,714 --> 00:41:04,015
♪ your heart ♪
868
00:41:04,017 --> 00:41:06,852
Hmm.
869
00:41:08,155 --> 00:41:09,454
Hey, honey.
870
00:41:09,456 --> 00:41:10,989
Yeah, I'm headed home.
871
00:41:10,991 --> 00:41:12,824
Yeah, it was a good day.
872
00:41:12,826 --> 00:41:14,659
It was real good.
873
00:41:14,661 --> 00:41:16,661
Diapers and formula.
You got it.
874
00:41:16,663 --> 00:41:17,662
I'll be home in a bit.
875
00:41:25,139 --> 00:41:27,038
How you doing?
876
00:41:27,040 --> 00:41:28,974
Help you with something?
877
00:41:31,678 --> 00:41:32,978
Aah!
878
00:41:42,523 --> 00:41:46,224
Agh!
879
00:41:50,164 --> 00:41:52,097
Green Arrow?
880
00:41:53,534 --> 00:41:54,699
No.
881
00:41:54,701 --> 00:41:57,102
I'm not Green Arrow.
883
00:42:20,435 --> 00:42:22,060
Greg!
Move your head.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.