All language subtitles for 8 Simple Rules s03e22 The Teachers Lounge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,380 --> 00:00:04,180 Mom, can I have some money for new clothes? 2 00:00:04,560 --> 00:00:06,700 Honey, I just bought you a bunch of new stuff. 3 00:00:07,160 --> 00:00:11,160 That was all the little kid stuff you liked. Yeah, he wants to look hip for 4 00:00:11,160 --> 00:00:12,340 new crush, Hot Megan. 5 00:00:12,620 --> 00:00:18,580 Oh, who's Hot Megan? Oh, she's this freshman with, like, these huge... Um, 6 00:00:18,600 --> 00:00:20,820 anyways, this perv cannot stop staring at them. Shut up. 7 00:00:21,140 --> 00:00:22,640 Oh, you love her. 8 00:00:22,960 --> 00:00:24,200 You want to marry her. 9 00:00:24,520 --> 00:00:26,280 They don't want to have her babies. 10 00:00:27,740 --> 00:00:28,740 Hi, Pop. 11 00:00:29,020 --> 00:00:30,660 Well, they were doing it. It sounded like fun. 12 00:00:32,449 --> 00:00:35,730 Look, I'll take you shopping this afternoon. I'm sure I can help you find 13 00:00:35,730 --> 00:00:39,070 something that this Megan will like. Oh, yeah, Mom. I'm sure she's into sailor 14 00:00:39,070 --> 00:00:40,070 suits and saddle shoes. 15 00:00:41,310 --> 00:00:43,590 Mom, I think I'm old enough to shop by myself. 16 00:00:44,630 --> 00:00:47,990 But I always take you shopping. And we have so much fun. 17 00:00:48,370 --> 00:00:51,910 Besides, I am hip enough to pick you out some fly gear. 18 00:00:53,670 --> 00:00:55,990 Mom, you're white and over 40. Don't. 19 00:00:58,230 --> 00:01:00,110 So, you're all grown up? 20 00:01:00,600 --> 00:01:02,080 You don't need your mom anymore? 21 00:01:02,640 --> 00:01:04,480 Mom, you know that's not true. 22 00:01:05,220 --> 00:01:06,600 I need your credit card. 23 00:01:08,740 --> 00:01:10,980 Ah, here he comes, Mr. Full -Time Teacher. 24 00:01:11,340 --> 00:01:17,140 No longer a sub, he's a full -fledged teacher. You got that right. 25 00:01:17,780 --> 00:01:19,380 He's not teaching English, is he? 26 00:01:20,180 --> 00:01:25,580 You know, I get vacation, paid sick days, my own parking space, and I 27 00:01:25,580 --> 00:01:27,840 get to hang out in the teacher's lab. 28 00:01:28,920 --> 00:01:31,200 You've never been in the teacher's lounge? 29 00:01:31,400 --> 00:01:36,000 No way, they're super strict about it. No subs, no students, teachers only. 30 00:01:36,220 --> 00:01:38,500 Uh, I've been in there. Me too. 31 00:01:38,760 --> 00:01:39,920 Well, even I've been in there. 32 00:01:41,020 --> 00:01:43,320 Well, they were doing it. It sounded like fun. 33 00:01:44,460 --> 00:01:45,960 Don't pay any attention to them. 34 00:01:46,200 --> 00:01:50,260 Besides, we got you a little something in honor of your first day. 35 00:01:50,500 --> 00:01:53,620 Ooh, new suit, new briefcase, maybe a speedboat? 36 00:01:55,240 --> 00:01:56,240 Ah. 37 00:01:56,940 --> 00:01:58,020 World's greatest teacher. 38 00:01:59,020 --> 00:02:00,080 Then that's what I'll be. 39 00:02:02,000 --> 00:02:04,020 Although I kind of wanted a speedboat. 40 00:02:05,020 --> 00:02:06,600 Hell, even I've got a speedboat. 41 00:02:08,320 --> 00:02:09,320 It'll look like fun. 42 00:02:12,560 --> 00:02:15,000 Well, this is the teacher's lounge. 43 00:02:17,920 --> 00:02:18,920 Whoa! 44 00:02:20,120 --> 00:02:23,180 It's excellent. Oh, my God. Look at that donut! 45 00:02:24,780 --> 00:02:25,780 Coffee! 46 00:02:26,160 --> 00:02:28,460 Ooh, those free stir thingies. 47 00:02:28,920 --> 00:02:30,980 Yeah, well, it's home. 48 00:02:31,220 --> 00:02:33,020 Yeah, oh, water cooler. 49 00:02:33,700 --> 00:02:37,660 I can have water cooler talk. Oh, we're having water cooler talk. 50 00:02:39,940 --> 00:02:45,000 Oh, good. Everybody, could you come on in, and can I have your attention, 51 00:02:45,220 --> 00:02:52,220 please? For those of you who have not met our newest faculty member, my 52 00:02:52,220 --> 00:02:54,600 nephew, C .J. Barnes. 53 00:02:55,840 --> 00:02:56,840 What's up? 54 00:02:59,120 --> 00:03:01,220 I am so proud of you. 55 00:03:02,420 --> 00:03:05,860 Oh, no, the saliva, keep that at home, all right? 56 00:03:06,160 --> 00:03:07,160 Have fun. 57 00:03:07,320 --> 00:03:08,320 Fine, fine. 58 00:03:12,000 --> 00:03:15,420 Anyone see Desperate Housewives last night? 59 00:03:15,980 --> 00:03:18,700 Who hasn't killed someone on that show? I'm not kidding. 60 00:03:20,800 --> 00:03:24,360 Must be nice to know people in high places, like the school nurse. 61 00:03:25,359 --> 00:03:29,040 Listen, she may have opened a few doors to get me the job, but she didn't take 62 00:03:29,040 --> 00:03:30,040 all the urine tests. 63 00:03:31,160 --> 00:03:32,680 C .J. Barnes, how's it going? 64 00:03:33,820 --> 00:03:34,820 Mr. Edwards. 65 00:03:35,800 --> 00:03:37,820 So, what do you teach here, Mr. Ed? 66 00:03:39,320 --> 00:03:40,620 Like the horse, of course. 67 00:03:42,800 --> 00:03:45,040 I've been the home ec teacher here for 17 years. 68 00:03:46,820 --> 00:03:47,860 You're the home ec teacher. 69 00:03:48,820 --> 00:03:52,300 Do you bring home the bacon and fry it up in a pan? 70 00:03:54,640 --> 00:03:55,640 I don't have a TV. 71 00:03:57,980 --> 00:03:59,440 So you're the funny guy, huh? 72 00:04:00,060 --> 00:04:01,060 Class clown? 73 00:04:01,320 --> 00:04:05,740 Well, I prefer Mayor Snappy Town, but, uh, class clown will do. 74 00:04:06,400 --> 00:04:07,640 You know, I don't like your type. 75 00:04:08,380 --> 00:04:09,380 Never have. 76 00:04:10,020 --> 00:04:11,020 Never will. 77 00:04:11,440 --> 00:04:14,240 Okay, you know what? I think we've gotten off on the wrong foot. 78 00:04:14,680 --> 00:04:17,100 Hey, what? I picked a great cup of coffee. 79 00:04:17,420 --> 00:04:18,420 Let me get you a cup. 80 00:04:20,399 --> 00:04:21,399 Oh. 81 00:04:22,380 --> 00:04:24,740 I broke some chick's fruity little puppy mug. 82 00:04:25,780 --> 00:04:26,780 First day. 83 00:04:27,020 --> 00:04:28,220 That was mine. 84 00:04:30,220 --> 00:04:31,280 Of course it was. 85 00:04:32,460 --> 00:04:36,060 You know, tomorrow, you and I are going to laugh about this at the water cooler. 86 00:04:40,100 --> 00:04:43,700 You broke Edward's coffee mug? It was an accident. 87 00:04:44,000 --> 00:04:45,080 The one with the puppy? 88 00:04:46,200 --> 00:04:49,500 Everyone knows his daughter made that mug right before his ex -wife went 89 00:04:49,500 --> 00:04:50,500 and took her to California. 90 00:04:51,560 --> 00:04:53,280 That sounds like a great first day. 91 00:04:53,920 --> 00:04:57,020 It's like high school all over again. Why do I always get picked on? 92 00:04:57,220 --> 00:04:59,920 Because bullies always go for the weakest of the herd. 93 00:05:00,160 --> 00:05:04,600 They pick on the most defenseless of the bunch. They will zero right in on the 94 00:05:04,600 --> 00:05:11,140 puniest... CJ, I should have told you to stay away from Marion Edwards. He is 95 00:05:11,140 --> 00:05:12,300 not... Wait, wait, wait, wait. 96 00:05:13,860 --> 00:05:14,920 His name's Mary? 97 00:05:15,540 --> 00:05:18,180 Yeah, point that out. That'll win him over. 98 00:05:19,160 --> 00:05:20,600 Now, look, just... 99 00:05:21,320 --> 00:05:24,560 out of his way and he won't bother you. Katie, that's the dumbest thing I've 100 00:05:24,560 --> 00:05:26,880 ever heard. And I share a room with him. 101 00:05:28,060 --> 00:05:29,120 Where are you going with this? 102 00:05:29,580 --> 00:05:32,580 Stand up this jerk now or he'll be on your case forever. 103 00:05:33,040 --> 00:05:36,520 What? You've got to get right back in Mary's face. Marry him. 104 00:05:37,100 --> 00:05:38,100 Whatever. 105 00:05:38,400 --> 00:05:39,400 This is ridiculous. 106 00:05:39,720 --> 00:05:41,300 That guy will kill CJ. 107 00:05:41,520 --> 00:05:41,999 I know. 108 00:05:42,000 --> 00:05:43,280 Grandpa makes a lot of sense. 109 00:05:43,960 --> 00:05:46,940 He wants me dead so he can have the basement all to himself. 110 00:05:47,620 --> 00:05:50,060 Only one problem with your plan, old man. 111 00:05:50,600 --> 00:05:51,600 I'm chicken. 112 00:05:53,320 --> 00:05:54,640 What are you wearing? 113 00:05:56,140 --> 00:05:57,560 The new clothes I bought. 114 00:05:57,920 --> 00:05:59,060 Look out, ladies. 115 00:06:01,680 --> 00:06:04,060 Look out for the ugliest shirt on the planet. 116 00:06:04,420 --> 00:06:07,740 What are you doing with the glasses? You don't wear glasses. They make me look 117 00:06:07,740 --> 00:06:11,400 older and more sophisticated. They make you look like Harry Potter. 118 00:06:13,820 --> 00:06:14,820 Shut up. 119 00:06:14,940 --> 00:06:16,620 Can you say that with a British accent? 120 00:06:19,370 --> 00:06:22,770 Rory, I can still take you shopping if you want me to. Look, I don't care what 121 00:06:22,770 --> 00:06:25,870 any of you guys think. I like it, and I'm wearing it to school tomorrow. Oh, 122 00:06:25,970 --> 00:06:28,990 no, no, no, no. You are not stepping foot in our school dressed like that. 123 00:06:29,270 --> 00:06:30,470 Well, what do you care? 124 00:06:30,730 --> 00:06:34,230 Because, unfortunately, due to some drunken night 15 years ago, you're my 125 00:06:34,230 --> 00:06:35,230 brother. 126 00:06:36,530 --> 00:06:39,830 And when you walk those halls, you represent me. Now, Mom, give me your 127 00:06:39,830 --> 00:06:41,170 card. For what? 128 00:06:41,470 --> 00:06:43,990 Potter, grab your broomstick. We're going back to the mall. 129 00:06:57,729 --> 00:06:58,729 Oh. 130 00:06:58,990 --> 00:06:59,990 Sorry to interrupt. 131 00:07:05,350 --> 00:07:11,830 What are you doing? 132 00:07:12,190 --> 00:07:13,930 I'm eating lunch. 133 00:07:15,470 --> 00:07:16,710 On the water fountain? 134 00:07:17,030 --> 00:07:18,330 Well, it's very convenient. 135 00:07:18,550 --> 00:07:20,990 It's the right height. Got my drink right here. 136 00:07:24,470 --> 00:07:25,470 Oh. 137 00:07:25,790 --> 00:07:26,790 I see. 138 00:07:27,070 --> 00:07:28,610 Edwards is in there. Edwards is in there? 139 00:07:28,870 --> 00:07:33,330 I didn't know that. You know, CJ, when I told you to avoid him, I meant just 140 00:07:33,330 --> 00:07:35,030 stay out of his hair. Not this. 141 00:07:35,410 --> 00:07:38,110 You have every right to be in that teacher's lounge. 142 00:07:38,330 --> 00:07:39,370 I know, I know. 143 00:07:39,730 --> 00:07:41,070 Fine, fine, I'll go. 144 00:07:41,750 --> 00:07:43,290 Come on, I'll walk you in. No. 145 00:07:44,130 --> 00:07:46,090 I can do it alone. You're not my mommy. 146 00:07:46,290 --> 00:07:47,290 All right, fine. 147 00:07:48,390 --> 00:07:49,390 Let go. 148 00:07:49,730 --> 00:07:50,730 I did. 149 00:08:03,720 --> 00:08:04,720 Hold on a second. 150 00:08:39,050 --> 00:08:40,050 Like it here better? 151 00:08:43,289 --> 00:08:49,870 All right. 152 00:08:50,570 --> 00:08:52,530 Who took the last cranberry muffin? 153 00:09:00,430 --> 00:09:01,690 I thought they were for everybody. 154 00:09:02,150 --> 00:09:03,570 Everybody but the class clown. 155 00:09:04,970 --> 00:09:06,010 There, you're going to roast her up. 156 00:09:06,930 --> 00:09:08,050 No, I think you better leave. 157 00:09:08,600 --> 00:09:09,600 Are you serious? 158 00:09:09,940 --> 00:09:10,940 Oh, yeah. 159 00:09:12,840 --> 00:09:14,540 Come on, what are you, going to kick me out of the lounge? 160 00:09:16,680 --> 00:09:19,220 You know, I'm not even sure you have the authority to kick me. 161 00:09:40,650 --> 00:09:43,210 Why do I need a makeover? I got the new clothes. 162 00:09:44,050 --> 00:09:46,430 Tell him why, Carrie. Because Bridget says so. 163 00:09:50,230 --> 00:09:51,510 Wax strip, wax strip. 164 00:09:54,890 --> 00:09:56,390 Poor strip, poor strip. 165 00:09:59,490 --> 00:10:01,310 Uh, is this gonna hurt? 166 00:10:01,570 --> 00:10:02,570 Not at all. 167 00:10:03,130 --> 00:10:04,130 Restrain him. 168 00:10:11,630 --> 00:10:13,770 for the poor strip. Is this going to hurt? 169 00:10:13,970 --> 00:10:14,970 Not at all. 170 00:10:15,130 --> 00:10:16,130 Restrain him. 171 00:10:16,310 --> 00:10:17,310 Ow! 172 00:10:18,150 --> 00:10:22,150 I'm out of here. Carrie, tell him why he shouldn't leave. 173 00:10:22,430 --> 00:10:23,430 Huh, Megan? 174 00:10:29,410 --> 00:10:31,590 Oh, hello, Mr. 175 00:10:31,870 --> 00:10:32,870 Nosehair. 176 00:10:33,210 --> 00:10:34,410 Tweezers. Tweezers. 177 00:10:34,950 --> 00:10:35,950 Restrain him. 178 00:10:41,870 --> 00:10:42,910 What are they doing up there? 179 00:10:43,150 --> 00:10:46,130 He's a little brother. Whatever it is, I'm sure he deserves it. 180 00:10:47,390 --> 00:10:50,250 Maybe I should go help him. He can fight his own battle. 181 00:10:52,070 --> 00:10:53,070 There. 182 00:10:54,490 --> 00:10:55,490 It stopped. 183 00:10:56,030 --> 00:10:57,230 He's probably unconscious. 184 00:11:01,210 --> 00:11:02,210 I hate school. 185 00:11:02,610 --> 00:11:04,570 I'm never going back and you can't make me. 186 00:11:05,590 --> 00:11:06,610 Trouble with Meredith? 187 00:11:07,150 --> 00:11:08,830 Marion! Whatever. 188 00:11:09,450 --> 00:11:10,870 Kick me out of teacher's lunch. 189 00:11:11,260 --> 00:11:12,860 What? And I didn't do a thing. 190 00:11:13,080 --> 00:11:16,760 Well, like I said, the weakest of the herd get pushed away from the waterhole. 191 00:11:16,800 --> 00:11:19,440 Stop angling for the basement, Grandpa. 192 00:11:20,240 --> 00:11:22,380 I'm going to go pick a muffin out of my underpants. 193 00:11:23,980 --> 00:11:25,820 Don't tell us everything you do. 194 00:11:26,040 --> 00:11:27,040 T .J., wait. 195 00:11:27,200 --> 00:11:28,200 Oh. 196 00:11:29,060 --> 00:11:33,620 This is insane. He can't ban somebody from the teacher's lounge. I'm going to 197 00:11:33,620 --> 00:11:34,620 talk to that bully. 198 00:11:34,720 --> 00:11:35,960 Why don't you just call his mother? 199 00:11:37,040 --> 00:11:38,220 Better. Call Katie. 200 00:11:38,590 --> 00:11:40,910 You're not his mommy. He's a 35 -year -old man. 201 00:11:41,130 --> 00:11:42,590 I just don't want him to get hurt. 202 00:11:42,930 --> 00:11:44,610 Well, he can handle his own problems. 203 00:11:44,910 --> 00:11:47,110 Darn it, there's a cranberry I can't get at. 204 00:11:51,410 --> 00:11:53,830 What? You want to be his mother? Go. 205 00:11:58,330 --> 00:11:59,330 Mr. 206 00:12:00,290 --> 00:12:02,470 Edwards, what are you doing here? 207 00:12:03,230 --> 00:12:05,250 Did you want to talk to me about something? 208 00:12:05,830 --> 00:12:06,830 No. 209 00:12:07,069 --> 00:12:09,130 Burned my hand taking an apple cobbler out of the oven. 210 00:12:10,270 --> 00:12:12,290 Maybe you should wear oven mitts. 211 00:12:12,690 --> 00:12:13,690 Eh, for wimps. 212 00:12:14,270 --> 00:12:15,810 Yeah, and people who want fingerprints. 213 00:12:19,290 --> 00:12:20,290 Nice mug. 214 00:12:20,750 --> 00:12:22,690 Thanks. You're not too hard on the eyes yourself. 215 00:12:24,510 --> 00:12:26,510 I meant the coffee mug. 216 00:12:27,130 --> 00:12:28,130 Where'd you get it? 217 00:12:29,030 --> 00:12:30,030 It was a gift. 218 00:12:30,530 --> 00:12:32,850 Yeah. A gift from me. 219 00:12:33,210 --> 00:12:34,790 You took it from my nephew. 220 00:12:35,110 --> 00:12:37,820 He broke my... puppy mug. By accident. 221 00:12:38,220 --> 00:12:41,240 And then you kicked him out of the teacher's lounge. Sit down. 222 00:12:42,740 --> 00:12:48,680 Now look, C .J. has waited a long time for that job and, odd as it may seem, he 223 00:12:48,680 --> 00:12:50,460 loves that teacher's lounge. 224 00:12:50,720 --> 00:12:52,480 Why do you have to be such a bully? 225 00:12:52,780 --> 00:12:55,060 I'm a six foot two inch home ec teacher named Marion. 226 00:12:55,400 --> 00:12:56,400 You do the math. 227 00:12:56,460 --> 00:12:58,420 Well, it's time to get over it, Marion. 228 00:12:58,840 --> 00:13:02,360 Because C .J. is going into that teacher's lounge and you are going to 229 00:13:02,360 --> 00:13:03,360 alone. 230 00:13:08,970 --> 00:13:09,970 with your frustration. 231 00:13:11,530 --> 00:13:16,750 Aunt Kate, yeah, um, did you by any chance have a conversation with the 232 00:13:16,750 --> 00:13:17,750 man? 233 00:13:24,750 --> 00:13:27,030 Yes, C .J., dinner's ready. 234 00:13:31,730 --> 00:13:35,490 Good Lord, son, why don't you just put on a dress and call it a day? 235 00:13:36,730 --> 00:13:38,030 Dad, I'll handle this. 236 00:13:38,580 --> 00:13:40,000 Girl, what have you done to your brother? 237 00:13:40,360 --> 00:13:43,580 Mom, I don't need you to stick up for me. They're making me beautiful. 238 00:13:44,900 --> 00:13:46,560 Kind of a long process, isn't it? 239 00:13:47,320 --> 00:13:50,100 All right, here he comes. Now, no flagpole comments. 240 00:13:51,100 --> 00:13:53,000 Hey, CJ, glad you came up. 241 00:13:53,260 --> 00:13:55,360 Made your favorite mac and cheese. 242 00:13:55,840 --> 00:13:57,600 I'll eat your food, but I'm not talking to you. 243 00:13:58,400 --> 00:14:00,880 Look, I am sorry I talked to Edwards. 244 00:14:01,100 --> 00:14:02,780 I was just trying to defend you. 245 00:14:03,060 --> 00:14:06,720 Well, it's like I said, the weakest of the herd. Can we just eat? 246 00:14:09,420 --> 00:14:11,400 To restart, Bridget and I would like to say a few words. 247 00:14:12,060 --> 00:14:14,740 I pledge allegiance to the CJ. Girl. 248 00:14:15,380 --> 00:14:16,380 No, they're right. 249 00:14:17,040 --> 00:14:19,300 All I am now is the doofus on the flagpole. 250 00:14:19,520 --> 00:14:23,820 You are not the doofus on the flagpole. Uh, yeah, I is. It's on the internet. 251 00:14:23,980 --> 00:14:27,240 Yeah, it's at www .doofusontheflagpole .com. 252 00:14:27,980 --> 00:14:29,640 Dot net. Dot org. Whatever. 253 00:14:30,420 --> 00:14:32,160 Search doofus on the flagpole. 254 00:14:32,520 --> 00:14:33,520 It's all your fault. 255 00:14:33,800 --> 00:14:35,720 Yeah, Mom. Flag on the play. 256 00:14:37,360 --> 00:14:41,310 Yeah. Listen, jolly green Hannibal Lecter, I wouldn't start with that. 257 00:14:44,270 --> 00:14:46,830 All right, kids, just take your food and go upstairs. 258 00:14:47,250 --> 00:14:48,250 Whatever. Fine. 259 00:14:48,930 --> 00:14:50,830 Should my face be burning? 260 00:14:53,390 --> 00:14:54,390 No, CJ. 261 00:14:54,450 --> 00:14:55,890 No. Enough talk. 262 00:14:56,870 --> 00:14:59,130 Time for Grandpa's plan. I'm going to throw down. 263 00:14:59,430 --> 00:15:02,550 CJ, please. That's right. Time to throw down. It's go time. 264 00:15:02,750 --> 00:15:04,550 You're going to fight it? Is that what that means? 265 00:15:06,270 --> 00:15:08,350 He outweighs you by like a hundred pounds. 266 00:15:09,010 --> 00:15:10,610 Well, then I better load up. 267 00:15:20,370 --> 00:15:21,590 Nice work, Dad. 268 00:15:21,930 --> 00:15:25,710 Oh, Katie, once PJ fans up that blowhard, he'll back down. 269 00:15:26,570 --> 00:15:28,090 Maybe I'll get my own room. 270 00:15:29,810 --> 00:15:33,290 I'm going to go tell CJ he shouldn't do this. You're doing it again. 271 00:15:33,650 --> 00:15:36,940 Doing what? You're mothering it. I am. Of course you are. 272 00:15:37,340 --> 00:15:40,840 You've been fighting his battle all week. You've been making his lunches for 273 00:15:40,840 --> 00:15:43,620 him. I wouldn't be a bit surprised if you weren't laying out his clothes for 274 00:15:43,620 --> 00:15:44,620 every morning. 275 00:15:46,480 --> 00:15:47,640 Oh, Katie. 276 00:15:49,680 --> 00:15:50,820 Just the first day. 277 00:15:52,120 --> 00:15:54,700 He wanted to wear baggy pants and a do -rag. 278 00:15:57,180 --> 00:16:00,280 Oh, my God, Dad, you're right. What the hell am I doing? 279 00:16:00,800 --> 00:16:04,220 Well, if you want my opinion, it might have something to do with a little boy 280 00:16:04,220 --> 00:16:05,199 your life. 281 00:16:05,200 --> 00:16:06,840 Goes by the name of Rory. 282 00:16:07,680 --> 00:16:11,600 Rory? Why, because he won't go shopping with me? And he didn't need your help 283 00:16:11,600 --> 00:16:12,479 with the girls. 284 00:16:12,480 --> 00:16:16,340 He didn't talk to you about hotbagging. You know, he's hitting that age where he 285 00:16:16,340 --> 00:16:17,840 needs to pull away from his mom. 286 00:16:18,380 --> 00:16:20,740 Dad, I expect the kids to grow up. 287 00:16:20,940 --> 00:16:25,340 Yeah, but he's your last one, and I'm not altogether sure you're ready to give 288 00:16:25,340 --> 00:16:26,340 him up just yet. 289 00:16:28,600 --> 00:16:32,240 So, you're saying I've turned to the... 290 00:16:32,620 --> 00:16:35,940 Next most immature, needy member of the household? 291 00:16:37,260 --> 00:16:38,260 CJ? 292 00:16:38,840 --> 00:16:40,160 Well, we don't have a dog. 293 00:16:43,760 --> 00:16:47,120 I miss my baby. Oh, come here, sweetheart. 294 00:16:47,800 --> 00:16:52,860 Look, the point is, kids grow up, but we never stop parenting. 295 00:16:53,260 --> 00:16:55,080 I mean, look what I'm doing right now. 296 00:16:55,540 --> 00:17:01,280 Yeah. The thing is that you have to make them think you stopped. 297 00:17:02,230 --> 00:17:05,609 Even though you're really just cutting down, it's kind of like smoking. 298 00:17:10,410 --> 00:17:12,630 You told me you totally quit smoking. 299 00:17:15,790 --> 00:17:17,130 Why don't we have a dog? 300 00:17:20,270 --> 00:17:23,990 Is there anything I can pull this off? Rory, relax. You actually look like 301 00:17:23,990 --> 00:17:26,130 boyfriend material. I mean, if I weren't your sister. 302 00:17:26,990 --> 00:17:28,069 You know what I mean. 303 00:17:31,180 --> 00:17:33,800 Oh, look, there's hot Megan. Okay, go talk to her. Make sure you look in her 304 00:17:33,800 --> 00:17:34,960 eyes this time. 305 00:17:39,660 --> 00:17:40,660 Hey, Megan. 306 00:17:41,200 --> 00:17:42,200 How's it going? 307 00:17:42,420 --> 00:17:46,640 Rory, is that you? Oh, my God, you look so... Well, my stupid sisters did it. 308 00:17:46,640 --> 00:17:47,940 Cool. Under my direction. 309 00:17:48,520 --> 00:17:49,720 I needed a change. 310 00:17:50,600 --> 00:17:51,760 So, you really like it? 311 00:17:52,080 --> 00:17:53,080 Oh, no doubt. 312 00:17:53,220 --> 00:17:55,720 You know, most guys wouldn't dress like this. They'd be too scared of what 313 00:17:55,720 --> 00:17:56,720 people would think. 314 00:17:56,780 --> 00:17:59,340 Yeah, well, most guys aren't Rory Hennessey. 315 00:18:07,110 --> 00:18:10,210 Listen, I'm going to that teacher's lounge no matter what. You stay out of 316 00:18:10,210 --> 00:18:11,250 this time, all right? 317 00:18:11,670 --> 00:18:13,170 Promise me you won't go in there. 318 00:18:14,590 --> 00:18:15,590 Okay, I promise. 319 00:18:17,790 --> 00:18:20,010 Oh, my God, he's wearing boxing gloves. 320 00:18:20,850 --> 00:18:24,230 Those are oven mitts. Oh, my God, he's wearing oven mitts. 321 00:18:26,310 --> 00:18:27,310 I'll be fine. 322 00:18:41,130 --> 00:18:42,370 I told you not to come in here. 323 00:18:44,570 --> 00:18:51,190 Look, you're the class bully, I'm the class clown, it's high school all over 324 00:18:51,190 --> 00:18:53,190 again. But we're adults now. 325 00:18:53,610 --> 00:18:57,670 Tell you what, why don't you respect my space, I'll respect yours, and 326 00:18:57,670 --> 00:18:58,670 everybody's happy. 327 00:19:09,230 --> 00:19:11,510 You know, I didn't really like that famous anus. 328 00:19:14,170 --> 00:19:15,170 Famous what? 329 00:19:15,590 --> 00:19:17,510 The cookies in the hair, Mrs. Fields. 330 00:19:18,330 --> 00:19:19,370 Not that into it. 331 00:19:20,070 --> 00:19:24,110 In fact, I'm not really crazy about your cookies at all. 332 00:19:24,990 --> 00:19:26,930 Oops, grind in the carpet. 333 00:19:28,770 --> 00:19:34,070 I'm going to pretend that that didn't happen. You can pretend all you want, 334 00:19:34,070 --> 00:19:35,070 it did. 335 00:19:35,110 --> 00:19:39,230 Problem is, I'm not scared of you anymore. So I might lounge in the lounge 336 00:19:39,230 --> 00:19:40,630 whenever I feel like lounging. 337 00:19:41,490 --> 00:19:42,490 Got that, Doughboy? 338 00:19:52,470 --> 00:19:53,990 Oh, he gives up. 339 00:19:54,350 --> 00:19:56,130 Classic bully walking away. 340 00:19:56,490 --> 00:20:00,050 You know what? If you can't stand the heat, you got to get out of the kitchen. 341 00:20:16,330 --> 00:20:17,330 Al, take it easy. 342 00:20:17,470 --> 00:20:19,290 Wow, that lump is gigantic. 343 00:20:19,830 --> 00:20:21,230 Yeah, well, you should see the other guy. 344 00:20:21,870 --> 00:20:22,829 I did. 345 00:20:22,830 --> 00:20:24,330 Not a scratch on him. 346 00:20:24,810 --> 00:20:27,330 Well, he's emotionally scarred. 347 00:20:28,090 --> 00:20:30,770 That's worse. My words are like ninja throwing stars. 348 00:20:33,710 --> 00:20:35,430 Hey, hey, look at this. 349 00:20:35,690 --> 00:20:39,090 No, before you start, this is nursing, not mothering. 350 00:20:39,350 --> 00:20:40,650 You actually bought him? 351 00:20:42,199 --> 00:20:45,880 No. He made me eat a dozen cookies off the floor and I bumped my head getting 352 00:20:45,880 --> 00:20:46,880 up. 353 00:20:47,120 --> 00:20:49,060 I'm sorry, James. I only ate ten. 354 00:20:50,680 --> 00:20:51,680 Yeah. 355 00:20:52,200 --> 00:20:54,300 You know what? It was worth it, though. 356 00:20:54,740 --> 00:20:56,480 Probably get them off my case for good. 357 00:20:57,040 --> 00:20:59,840 Plus, they were delicious. The man baked the night cookie. 358 00:21:00,980 --> 00:21:04,010 Well, I'm just glad you're okay in this old... Stupid thing is over. 359 00:21:04,230 --> 00:21:08,950 Well, it might be over for CJ, but I know guys like Edwards. He'll just find 360 00:21:08,950 --> 00:21:13,050 another victim, some pitiful sap who'd never stand up to him in a million 361 00:21:17,150 --> 00:21:18,850 Nice frosted hair, Hennessy. 362 00:21:19,570 --> 00:21:20,610 Where'd you get that done? 363 00:21:20,870 --> 00:21:21,950 The beauty salon? 26144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.