All language subtitles for 8 Simple Rules s03e17 Volleybrawl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,480 --> 00:00:15,260
No, honey, that was the first point. It
just started.
2
00:00:15,560 --> 00:00:16,680
So it's not over?
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Sit down.
4
00:00:18,160 --> 00:00:19,720
This is the city championships.
5
00:00:20,100 --> 00:00:22,820
Carrie is very excited about it, and
we're here to support her.
6
00:00:23,060 --> 00:00:24,700
Yeah, and I'm going to be here for every
game.
7
00:00:25,420 --> 00:00:27,020
That's how much he cares about his
cousin.
8
00:00:27,360 --> 00:00:28,440
Ooh, she's bending over.
9
00:00:30,260 --> 00:00:32,740
CJ. The coach. I'm talking about the
coach.
10
00:00:33,160 --> 00:00:36,540
I think he's winking at you. No, the
other coach, the girl.
11
00:00:43,500 --> 00:00:44,940
Pete, that geezer's my grandfather.
12
00:00:45,260 --> 00:00:47,980
He has glasses. He just forgets where he
puts them.
13
00:00:50,760 --> 00:00:51,760
Rory, sit down.
14
00:00:52,320 --> 00:00:53,720
Grandpa can defend himself.
15
00:00:54,200 --> 00:00:58,460
We're a much classier family than that.
Oh, my God. The top of her butt is
16
00:00:58,460 --> 00:00:59,460
showing. Nice.
17
00:01:00,260 --> 00:01:01,260
See ya.
18
00:01:01,520 --> 00:01:02,940
Oh, get it, get it.
19
00:01:03,220 --> 00:01:04,319
Great dig, honey.
20
00:01:04,620 --> 00:01:06,940
Kill me out. Kill, kill, kill.
21
00:01:07,260 --> 00:01:12,580
I tell you, we did not need to take
this. Let's go. Bridget. Hey, kick them
22
00:01:14,090 --> 00:01:17,750
I'm going to tell her to shut up. No,
Rory, don't. There are rules about
23
00:01:17,750 --> 00:01:18,750
behaving this way.
24
00:01:18,830 --> 00:01:21,810
Just go get the lead commissioner. He's
on the other side of the court. Oh, you
25
00:01:21,810 --> 00:01:22,810
need me to drive him?
26
00:01:23,590 --> 00:01:26,270
All right, be aggressive and let's run
the middle. Owls on three.
27
00:01:26,550 --> 00:01:27,790
One, two, three.
28
00:01:28,230 --> 00:01:29,230
Owls!
29
00:01:32,330 --> 00:01:33,330
Can I help you?
30
00:01:33,550 --> 00:01:34,710
Should I not be standing here?
31
00:01:42,730 --> 00:01:46,530
That is my daughter. And for your
information, she's only one or two
32
00:01:46,530 --> 00:01:48,530
below average. Uh -huh. Congratulations.
33
00:01:49,270 --> 00:01:53,030
Okay, sweetie, hit it to the red -headed
midget. She's the weak link.
34
00:01:53,270 --> 00:01:57,350
You cannot talk to my daughter that way.
Hey, you know what? If I want any crap
35
00:01:57,350 --> 00:01:59,010
out of you, I'll squeeze your head.
36
00:01:59,250 --> 00:02:00,250
Let's go. Go.
37
00:02:00,410 --> 00:02:01,410
Go, team, go.
38
00:02:03,890 --> 00:02:06,030
What do you think about that, you wacko?
39
00:02:06,310 --> 00:02:10,550
Mom. Just a minute, honey. Now shut your
yap, or next time you'll be wearing the
40
00:02:10,550 --> 00:02:11,550
nacho, too.
41
00:02:11,670 --> 00:02:12,670
Mom. What?
42
00:02:12,680 --> 00:02:13,680
I found the lead commissioner.
43
00:02:14,440 --> 00:02:17,160
I'm going to have to ask you to leave.
Hey, there you go.
44
00:02:17,360 --> 00:02:19,280
Now take your big mouth and get out.
45
00:02:19,540 --> 00:02:20,540
I'm talking to you.
46
00:02:20,940 --> 00:02:22,380
You have to leave.
47
00:02:22,800 --> 00:02:26,660
Well, what did I do wrong? Throwing your
food. The threat. You may not be aware,
48
00:02:26,760 --> 00:02:28,760
but we have rules against parents.
Anything like this?
49
00:02:29,100 --> 00:02:30,100
Thank God.
50
00:02:30,400 --> 00:02:33,640
Wait a minute. You cannot do that. She's
the one who started it.
51
00:02:33,980 --> 00:02:37,600
I have a walkie -talkie, and I'm not
afraid to use it. Oh, this is
52
00:02:39,240 --> 00:02:40,740
Who's that nutjob?
53
00:02:42,280 --> 00:02:45,120
I have never seen her before in my life.
54
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
Coach?
55
00:02:48,220 --> 00:02:49,540
DJ Barnes here.
56
00:02:50,060 --> 00:02:52,220
I met you the other day at the
volleyball game.
57
00:02:52,980 --> 00:02:53,980
In the huddle.
58
00:02:55,160 --> 00:02:59,020
Listen, wondering if I could buy you a
sports drink sometime.
59
00:03:00,180 --> 00:03:04,880
I imagine an active person like yourself
needs to replenish your bodily fluids
60
00:03:04,880 --> 00:03:06,000
on a regular basis.
61
00:03:06,740 --> 00:03:07,940
I know I do.
62
00:03:09,400 --> 00:03:10,840
Okay, then. Bye.
63
00:03:11,980 --> 00:03:14,380
Hard to believe one man could have so
much game.
64
00:03:15,400 --> 00:03:19,500
I'm so excited about the game today. And
I promise, this time I'm going to be on
65
00:03:19,500 --> 00:03:20,500
my best behavior.
66
00:03:20,520 --> 00:03:22,860
Even though it was that wacko mother who
started it.
67
00:03:23,100 --> 00:03:24,300
Come on, CJ, let's get going.
68
00:03:24,580 --> 00:03:25,600
Rory, get your grandpa.
69
00:03:26,020 --> 00:03:27,020
Bridget, come on.
70
00:03:27,780 --> 00:03:30,400
You didn't tell your mom she can't go to
the game? I haven't found the right
71
00:03:30,400 --> 00:03:31,840
time. I just know she's going to be
upset.
72
00:03:32,160 --> 00:03:33,820
Well, if you don't have the nerve to
tell her, I will.
73
00:03:34,540 --> 00:03:35,540
Tell me what?
74
00:03:38,030 --> 00:03:42,570
How great that outfit looks on you. Look
at that with the textures and the thing
75
00:03:42,570 --> 00:03:43,890
and the wrap. That's nice.
76
00:03:44,650 --> 00:03:45,650
I'll be in the car.
77
00:03:46,790 --> 00:03:49,750
Um, Mom, CJ wasn't telling you the whole
truth.
78
00:03:50,210 --> 00:03:51,470
He doesn't like the textures?
79
00:03:52,870 --> 00:03:54,350
I don't want you to go to my game today.
80
00:03:54,590 --> 00:03:57,610
What? Well, you got a warning from the
commissioner.
81
00:03:57,990 --> 00:04:01,790
Yeah? Yeah, and if our fans cause one
more incident, we forfeit. I mean, we
82
00:04:01,790 --> 00:04:02,790
could lose the championship.
83
00:04:03,310 --> 00:04:07,510
Oh, honey, that was a one -time thing,
and that nut provoked me. Mom, do you
84
00:04:07,510 --> 00:04:10,730
know how embarrassed I was? I mean,
somebody posted the whole thing on the
85
00:04:10,730 --> 00:04:13,210
Internet. I mean, you made Ron Artest
look like Gandhi.
86
00:04:14,590 --> 00:04:16,329
Carrie, you are overreacting.
87
00:04:16,769 --> 00:04:18,730
Do you actually think I'm going to go
off again?
88
00:04:19,149 --> 00:04:20,829
I see you already told him.
89
00:04:21,750 --> 00:04:24,050
You knew? There was some chatter on the
Internet.
90
00:04:25,770 --> 00:04:26,770
I'll be in the car.
91
00:04:27,750 --> 00:04:30,870
Well, Carrie, I have to go to the game.
We're in the playoffs.
92
00:04:31,130 --> 00:04:32,130
Come on.
93
00:04:32,390 --> 00:04:34,070
for whatever it is, the game you play.
94
00:04:35,030 --> 00:04:37,470
She's going, but I can't. Oh, now you
told her.
95
00:04:38,270 --> 00:04:40,050
Since when did you care about
volleyball?
96
00:04:40,390 --> 00:04:41,390
Volleyball, that's it.
97
00:04:41,990 --> 00:04:44,530
Since I found out that Charlotte might
be there with Grant.
98
00:04:44,890 --> 00:04:48,270
I thought you broke up with Grant. Well,
Charlotte's my friend. She can't date
99
00:04:48,270 --> 00:04:52,630
my ex. How's Grant's heart going to
explode from misery if he's already with
100
00:04:52,630 --> 00:04:53,630
someone else?
101
00:04:54,430 --> 00:04:58,250
Well, see, there you go. I have to go to
the game to see if Grant is with
102
00:04:58,250 --> 00:04:59,250
Charlotte Haskell.
103
00:04:59,400 --> 00:05:02,080
Okay, Mom, I hate to do this to you, but
you have to promise me that you will
104
00:05:02,080 --> 00:05:03,080
not come.
105
00:05:03,280 --> 00:05:04,720
I can't believe what I'm hearing.
106
00:05:05,140 --> 00:05:07,820
Oh, I was hoping not to be here when you
told her.
107
00:05:13,700 --> 00:05:14,700
I'm fine.
108
00:05:15,720 --> 00:05:16,840
I won't go to the game.
109
00:05:17,100 --> 00:05:18,100
Okay, you have to promise.
110
00:05:18,320 --> 00:05:19,320
I have to promise.
111
00:05:20,140 --> 00:05:21,980
For God's sake, Carrie, I'm your mother.
112
00:05:22,260 --> 00:05:25,020
Everything I've done since the day you
were born is like a promise.
113
00:05:27,020 --> 00:05:30,100
Can you? You know, the point is she
shouldn't have to say it. Thank you,
114
00:05:30,120 --> 00:05:31,360
Bridget. But you can't, can you?
115
00:05:34,060 --> 00:05:37,280
I promise I won't go to the game.
116
00:05:38,780 --> 00:05:42,580
But I want you to take this video camera
and tape it. I don't want to miss a
117
00:05:42,580 --> 00:05:43,580
thing.
118
00:05:43,920 --> 00:05:46,940
Now, that's not going to be a problem,
is it? If it means that I have to watch
119
00:05:46,940 --> 00:05:47,940
the game, then yeah.
120
00:05:53,840 --> 00:05:55,480
Look, Mom, I know you're disappointed.
121
00:05:55,870 --> 00:05:56,870
and I'm sorry.
122
00:05:57,770 --> 00:05:58,770
Wish me luck.
123
00:06:02,410 --> 00:06:03,410
Good luck.
124
00:06:10,890 --> 00:06:11,890
Hey, Aunt Kate.
125
00:06:12,550 --> 00:06:14,030
I feel sorry for you. I really do.
126
00:06:14,770 --> 00:06:15,770
Thanks, CJ.
127
00:06:17,510 --> 00:06:18,890
You don't have to stay with me.
128
00:06:21,050 --> 00:06:22,050
Oh, you thought...
129
00:06:23,820 --> 00:06:25,300
No, I just needed to grab these.
130
00:06:27,020 --> 00:06:28,020
Okay, then.
131
00:06:31,020 --> 00:06:37,900
You better get
132
00:06:37,900 --> 00:06:39,380
those eyes checked, old -timer.
133
00:06:39,660 --> 00:06:41,340
You just worry about the game, young
lady.
134
00:06:41,680 --> 00:06:43,360
If, in fact, that's what you are.
135
00:06:43,800 --> 00:06:45,040
You tell him, Heather!
136
00:06:45,320 --> 00:06:47,640
I told him, Mom! God, I love that girl!
137
00:06:48,420 --> 00:06:51,740
Hey, keep it down. She's trying to coach
here. Show some respect.
138
00:06:52,850 --> 00:06:55,270
Oh, she got a pink thong on today.
139
00:06:56,790 --> 00:07:00,150
You're the scuzziest person I know.
Well, that's a little harsh.
140
00:07:10,890 --> 00:07:15,190
Hello? Oh, hey, Mom. Hi, Bridget. How's
it going down there? Absolutely
141
00:07:15,190 --> 00:07:19,450
fantastic. I have a perfect shot of
Grant. Now, if Charlotte shows up, she
142
00:07:19,450 --> 00:07:24,780
busted. No, honey, I meant the... game
are we winning uh either that or losing
143
00:07:24,780 --> 00:07:29,680
or is it something something with a
bunch of minutes left bridget i don't
144
00:07:29,680 --> 00:07:34,540
to miss any of this oh my god what
happened charlotte's here she's talking
145
00:07:34,540 --> 00:07:41,540
grant he's smiling i gotta go god you
can't
146
00:07:41,540 --> 00:07:46,340
possibly be hungry after eating all my
fries it wasn't me try feeding your dog
147
00:07:46,340 --> 00:07:47,340
once in a while
148
00:07:59,340 --> 00:08:03,140
call me Grandpa unless you want a
special beating I reserve for family.
149
00:08:03,700 --> 00:08:05,820
You've been missing calls all day,
Magoo.
150
00:08:06,040 --> 00:08:09,480
You know what? Don't talk to him like
that. Why don't you stand up and say
151
00:08:09,640 --> 00:08:10,640
Hey!
152
00:08:35,150 --> 00:08:35,829
Kill CJ.
153
00:08:35,830 --> 00:08:37,429
I am going to kill him. What happened?
154
00:08:37,710 --> 00:08:42,070
We had to forfeit the game because he
started a brawl. Oh, my gosh. A brawl?
155
00:08:42,090 --> 00:08:45,870
Really? He threw a hot dog at a player.
Everybody started fighting. It was like
156
00:08:45,870 --> 00:08:47,790
a riot, and it's all CJ's fault.
157
00:08:49,590 --> 00:08:54,810
You can't prove I was involved in any
such thing.
158
00:08:55,130 --> 00:08:56,130
Oh, my God.
159
00:08:56,410 --> 00:08:59,210
Don't feel sorry for him. He's a
troublemaker. He ruined everything.
160
00:08:59,590 --> 00:09:00,590
It was awesome.
161
00:09:04,200 --> 00:09:06,420
Are you kidding me? I almost got killed.
Look at me.
162
00:09:06,880 --> 00:09:09,880
Doctor says I may lose use of my chin.
163
00:09:11,480 --> 00:09:15,060
Mom, I thought you were the maniac in
the family, but he's the crazy one. Oh,
164
00:09:15,080 --> 00:09:16,640
my. It just sounds awful.
165
00:09:16,960 --> 00:09:18,580
It was a humdinger, Kate.
166
00:09:19,240 --> 00:09:21,520
Three years in Korea, I never saw that
much action.
167
00:09:22,920 --> 00:09:24,520
I was the perfect gentleman.
168
00:09:24,960 --> 00:09:27,840
Gentlemen, I practically spoon -fed a
blind man his lunch.
169
00:09:28,280 --> 00:09:31,500
And then, out of nowhere, this Amazon...
I think it was Daryl Hannah.
170
00:09:31,840 --> 00:09:33,280
She popped out and...
171
00:09:33,520 --> 00:09:37,760
Crawled up and dug her dirty digits into
my neck and shook me like a rag doll.
172
00:09:37,840 --> 00:09:38,840
For no reason.
173
00:09:39,000 --> 00:09:41,080
You threw a hot dog at her. I did not.
174
00:09:41,320 --> 00:09:42,320
You did have a hot dog?
175
00:09:42,560 --> 00:09:44,820
You missed 15 calls and you see my hot
dog?
176
00:09:46,140 --> 00:09:48,280
And all of a sudden, the hot dog was
gone.
177
00:09:48,580 --> 00:09:50,160
Don't you have pimples to pop or
something?
178
00:09:50,560 --> 00:09:51,560
Oh, yeah.
179
00:09:52,780 --> 00:09:57,080
Listen, I don't know where my hot dog
went, but I didn't throw it. You know,
180
00:09:57,100 --> 00:09:59,460
maybe the blind guy took it. They think
they're entitled to everything.
181
00:10:00,540 --> 00:10:02,720
Uh, Bridget, did you see anything?
182
00:10:03,980 --> 00:10:07,500
saw was my ex -best friend Charlotte
draped over Grant like she worked for
183
00:10:07,500 --> 00:10:08,620
sort of escort service.
184
00:10:09,220 --> 00:10:12,020
You didn't see that huge Sasquatch
shaking the life out of me?
185
00:10:12,360 --> 00:10:15,500
Whatever. I'm going upstairs to make
Charlotte's life a living hell.
186
00:10:15,900 --> 00:10:16,900
Call me for dinner.
187
00:10:18,680 --> 00:10:22,460
You know, we are in the playoffs. Now we
can lose the championship because of
188
00:10:22,460 --> 00:10:23,460
you. I hope you're happy.
189
00:10:23,520 --> 00:10:24,820
Why would I throw a hot dog?
190
00:10:25,040 --> 00:10:26,560
Why would you get in a huddle? You're
insane.
191
00:10:27,920 --> 00:10:31,420
I'm not insane. I was trying to trick
your coach into falling in love with me.
192
00:10:33,960 --> 00:10:35,200
Gosh, a brawl.
193
00:10:35,680 --> 00:10:38,440
At least I wasn't there. They can't pin
this one on me.
194
00:10:38,780 --> 00:10:40,000
Except you were there.
195
00:10:41,740 --> 00:10:45,480
No, I wasn't. I was here knitting all
night. Katie, I saw you.
196
00:10:46,680 --> 00:10:48,920
You missed 15 calls, but you saw me?
197
00:10:50,680 --> 00:10:54,140
Dad, I couldn't stay home. I could not
go to that game.
198
00:10:54,580 --> 00:10:55,880
Did you throw the hot dog?
199
00:10:56,440 --> 00:11:00,180
What kind of person do you think I am? I
don't know. You're lying a lot and
200
00:11:00,180 --> 00:11:01,520
running around in a bad disguise.
201
00:11:02,890 --> 00:11:05,070
No, I did not throw the hot dog.
202
00:11:05,390 --> 00:11:07,870
But I saw who did, and it wasn't C .J.
203
00:11:08,130 --> 00:11:10,650
Who was it? That crazy, wacko mother.
204
00:11:11,090 --> 00:11:15,050
She was aiming for Carrie, and she
missed and hit her own beast of a
205
00:11:15,950 --> 00:11:20,270
Well, then you can get C .J. off the
hook. Well, I can't tell Carrie I went
206
00:11:20,270 --> 00:11:21,730
the game. I promised I'd stay home.
207
00:11:21,970 --> 00:11:23,950
Oh, you're just going to let C .J. take
the fall?
208
00:11:24,230 --> 00:11:28,210
Well, I don't want to, but I've got to
keep lying to Carrie or she'll never
209
00:11:28,210 --> 00:11:29,210
trust me again.
210
00:11:30,210 --> 00:11:34,310
Okay. Carrie's team had to forfeit the
game and CJ's going to take the blame.
211
00:11:34,650 --> 00:11:36,930
Oh, I wouldn't want to be him at that
school tomorrow.
212
00:11:37,810 --> 00:11:40,330
Oh, Dad, they're high school kids.
213
00:11:40,990 --> 00:11:44,570
Trust me, by tomorrow they'll be all
worked up about something else.
214
00:11:48,550 --> 00:11:49,550
Good morning.
215
00:11:52,490 --> 00:11:53,490
Well...
216
00:12:02,000 --> 00:12:05,700
I did not throw that hot dog and cost
the owl the game.
217
00:12:07,560 --> 00:12:09,760
Girls' volleyball is very sacred to me.
218
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
I played.
219
00:12:13,940 --> 00:12:17,660
I'd like to think in this classroom, my
word is enough.
220
00:12:25,860 --> 00:12:28,320
Who threw that?
221
00:12:31,210 --> 00:12:34,290
I'm telling you, Kate, it was like Al
Pacino in Scarface, only with hot dogs.
222
00:12:35,110 --> 00:12:36,930
CJ, I feel terrible about this.
223
00:12:37,230 --> 00:12:38,230
Why? You didn't do anything.
224
00:12:38,290 --> 00:12:40,370
That's right, I didn't. Did someone say
I did? Because I didn't.
225
00:12:40,970 --> 00:12:43,390
Kate, I didn't throw the hot dog. I
believe you.
226
00:12:44,150 --> 00:12:47,130
A lot of good that does me. One person
believes me. She wasn't even there.
227
00:12:47,350 --> 00:12:49,650
I know. It's been firmly established I
wasn't there.
228
00:12:50,370 --> 00:12:52,610
I know a lot of things, but I'm not a
liar.
229
00:12:52,990 --> 00:12:53,990
I cheat a little bit.
230
00:12:54,570 --> 00:12:56,850
I don't have a lot of patience with a
disabled, but I don't lie.
231
00:12:59,240 --> 00:13:01,880
I know you don't. You know, it's so
frustrating because there's no way to
232
00:13:01,880 --> 00:13:02,880
my innocence.
233
00:13:04,320 --> 00:13:06,280
Wait a second. You could say you were
there.
234
00:13:06,520 --> 00:13:07,720
Oh, but that would be lying.
235
00:13:08,060 --> 00:13:10,300
But that would be you lying. I think I'm
okay with that.
236
00:13:11,500 --> 00:13:12,600
Yeah, I'm okay with that.
237
00:13:14,660 --> 00:13:15,720
Actually, I have an idea.
238
00:13:16,020 --> 00:13:19,260
You know, practically everybody at that
game had a video camera. How do you
239
00:13:19,260 --> 00:13:20,260
know? You weren't there.
240
00:13:20,440 --> 00:13:21,800
I mean, must have had a video camera.
241
00:13:22,320 --> 00:13:23,800
Do you want to hear my idea? Yeah.
242
00:13:24,240 --> 00:13:27,640
Why don't we round up the video? There's
got to be someone with the tape that
243
00:13:27,640 --> 00:13:30,600
proves you didn't do it. Yeah, yeah, and
if there's not, we can stage one.
244
00:13:30,680 --> 00:13:32,000
That's not lying. That's theater.
245
00:13:32,600 --> 00:13:33,600
No way.
246
00:13:33,780 --> 00:13:35,020
I'm not okay with theater.
247
00:13:40,940 --> 00:13:41,940
Attention, students.
248
00:13:42,540 --> 00:13:44,440
Hello, students. It's Mr. Barnes.
249
00:13:45,840 --> 00:13:51,540
Stop that. I will not be booed. I'm an
educator and a veteran.
250
00:13:51,840 --> 00:13:52,960
You will not boo me.
251
00:13:55,579 --> 00:13:56,579
Bite me.
252
00:13:56,980 --> 00:14:01,800
Bonzo. I'm sorry. It's pretty brutal,
isn't it? Anything I can do?
253
00:14:02,260 --> 00:14:05,400
I was just going to ask if someone had a
videotape of the game, you know, to
254
00:14:05,400 --> 00:14:08,480
prove my innocence, but I don't think
anyone's about to help me.
255
00:14:08,720 --> 00:14:09,720
Step aside.
256
00:14:12,020 --> 00:14:13,020
Talk for lunch?
257
00:14:14,840 --> 00:14:18,360
Attention, students. This is Bridget
Hennessey, student body president.
258
00:14:20,000 --> 00:14:24,450
Okay. I want anybody with videotape of
yesterday's basketball game volleyball
259
00:14:24,450 --> 00:14:30,950
game to please drop them outside of
Principal Gibbs' office as soon as
260
00:14:31,390 --> 00:14:35,310
Oh, and Charlotte Haskell, your anti
-fungal cream just came in.
261
00:14:37,110 --> 00:14:38,450
That should get you those tapes.
262
00:14:39,250 --> 00:14:42,650
Well, thanks, but I'm pretty hated
around here. I doubt anybody will bring
263
00:14:42,870 --> 00:14:43,870
Siege, they heard it from me.
264
00:14:50,350 --> 00:14:52,930
I've asked you all here today. We live
here.
265
00:14:54,860 --> 00:14:57,340
Just focus, all right? The league
commissioner doesn't have all day.
266
00:14:57,620 --> 00:15:00,280
Actually, I do. It's not a very
demanding job.
267
00:15:02,020 --> 00:15:07,080
After an exhaustive search, I think I
found a tape that proves I'm innocent
268
00:15:07,080 --> 00:15:08,820
Carrie's team does not have to forfeit.
269
00:15:12,380 --> 00:15:16,100
All I see so far is you with your
pending hot dog in your throwing hand.
270
00:15:16,100 --> 00:15:19,280
minute. What you see may surprise you.
271
00:15:19,940 --> 00:15:23,640
Did you just steal a chocolate raisin
from the blind guy?
272
00:15:25,860 --> 00:15:26,860
Keep watching.
273
00:15:28,880 --> 00:15:31,300
See that? Look at that blind guy's dog
ate my hot dog.
274
00:15:31,540 --> 00:15:33,940
You didn't throw it. You didn't throw
the fly.
275
00:15:34,900 --> 00:15:37,240
Does that mean we're still in the
playoffs?
276
00:15:37,520 --> 00:15:40,740
Well, this certainly changes things.
That's right. I'm innocent, and you guys
277
00:15:40,740 --> 00:15:41,940
don't have to forward the game.
278
00:15:42,180 --> 00:15:46,060
Oh, my God. Thank you, thank you, thank
you. And thank you, Aunt Kate. You're
279
00:15:46,060 --> 00:15:47,080
the only one that believed in me.
280
00:15:47,300 --> 00:15:49,760
Well, she has a thick fist about those
things.
281
00:15:50,600 --> 00:15:51,600
That's right.
282
00:15:51,819 --> 00:15:54,740
Without your emotional support, I never
would have made it through this very
283
00:15:54,740 --> 00:15:55,740
difficult time.
284
00:15:56,140 --> 00:15:57,500
You're all that's good in people.
285
00:15:59,160 --> 00:16:00,160
Oh, my God.
286
00:16:00,540 --> 00:16:03,380
What? Mom, that's you on the tape.
287
00:16:04,040 --> 00:16:06,600
You were at the game. And you're holding
a hot dog.
288
00:16:08,060 --> 00:16:09,060
Liar!
289
00:16:11,060 --> 00:16:14,000
You promised me you wouldn't go to the
game. You lied to me.
290
00:16:14,240 --> 00:16:19,000
Oh, Carrie, wait. Look, I'm sorry. I
just could not go to the game. Okay?
291
00:16:19,600 --> 00:16:20,599
Mystery solved.
292
00:16:20,600 --> 00:16:23,640
Miss Tennessee, you don't have the
authority to say mystery solved. Mystery
293
00:16:23,640 --> 00:16:24,640
solved.
294
00:16:25,020 --> 00:16:26,020
What do you mean?
295
00:16:26,040 --> 00:16:29,420
You still have to find out who threw the
hot dog. I'm sorry. Could I do my job?
296
00:16:31,300 --> 00:16:33,820
I still have to find out who threw the
hot dog.
297
00:16:34,880 --> 00:16:37,060
Well, it was that crazy, wacko mother.
298
00:16:37,340 --> 00:16:41,140
Wait a second. You knew who threw it the
whole time, and you let me twist in the
299
00:16:41,140 --> 00:16:43,580
wind? Well, I couldn't say anything
because of Carrie.
300
00:16:43,820 --> 00:16:45,860
You chose your own daughter over your
nephew?
301
00:16:47,200 --> 00:16:48,760
You think you know someone?
302
00:16:49,390 --> 00:16:50,670
CJ! No!
303
00:16:53,530 --> 00:16:56,710
Carrie, I'm sorry. Your team still
forfeits the game. What?
304
00:16:57,450 --> 00:17:01,470
It's obvious that your mother threw the
hot dog. I am telling you, I didn't do
305
00:17:01,470 --> 00:17:05,150
it. Look, I've already escorted you from
one game for throwing food and making
306
00:17:05,150 --> 00:17:08,290
threats. Now you want to accuse someone
else, the knife lady, who follows the
307
00:17:08,290 --> 00:17:09,290
rules that we have?
308
00:17:10,790 --> 00:17:12,550
I'm sorry, but I've made my decision.
309
00:17:13,010 --> 00:17:14,010
Thanks a lot, Mom.
310
00:17:15,450 --> 00:17:18,650
I am telling you, Carrie, I did not do
it!
311
00:17:22,700 --> 00:17:23,700
Come on, wait up.
312
00:17:23,780 --> 00:17:24,739
Hey, listen.
313
00:17:24,740 --> 00:17:27,380
I feel like a prairie dog chasing a
giraffe.
314
00:17:29,140 --> 00:17:34,920
We all know in this school that it was
my aunt that threw the hot dog.
315
00:17:35,500 --> 00:17:36,500
So I'm innocent.
316
00:17:37,220 --> 00:17:40,660
You still don't want to feature this?
317
00:17:42,400 --> 00:17:45,100
Listen, I'm going to say this as nice as
I can.
318
00:17:45,820 --> 00:17:47,080
My brother's a cop.
319
00:17:49,020 --> 00:17:51,640
Oh, come on. Let's hook it up. I'll do
all the work.
320
00:17:54,790 --> 00:17:56,310
CJ. I'm not speaking to you.
321
00:17:57,370 --> 00:17:58,410
That was an exception.
322
00:17:59,030 --> 00:18:02,150
So was that. So was that. So was that. I
get it.
323
00:18:04,050 --> 00:18:05,490
Look, CJ, I'm sorry.
324
00:18:07,110 --> 00:18:08,490
I'm sorry for everything.
325
00:18:15,150 --> 00:18:20,250
You know, sorry doesn't cut it.
326
00:18:21,070 --> 00:18:22,070
So is that.
327
00:18:23,050 --> 00:18:26,210
Look, if you're here to punish me some
more, just go ahead.
328
00:18:26,750 --> 00:18:27,750
I deserve it.
329
00:18:28,890 --> 00:18:29,890
Okay, well, let's see.
330
00:18:30,870 --> 00:18:32,750
Your daughter thinks you're a liar.
331
00:18:33,370 --> 00:18:36,230
I think you're a backstabber. The whole
school hates you.
332
00:18:37,790 --> 00:18:39,310
I think that's punishment enough.
333
00:18:41,050 --> 00:18:42,050
Thanks.
334
00:18:45,790 --> 00:18:47,730
Apparently that's not my decision.
335
00:18:53,160 --> 00:18:54,160
watching those tapes?
336
00:18:54,300 --> 00:18:57,720
I just want to prove that I didn't throw
that hot dog.
337
00:18:58,560 --> 00:19:00,820
Well, have you seen the one that Bridget
shot?
338
00:19:01,280 --> 00:19:02,280
Oh, yeah.
339
00:19:02,540 --> 00:19:05,460
48 minutes of Charlotte's tongue in
Grant's ear.
340
00:19:06,240 --> 00:19:08,100
What if I just say that I believe you?
341
00:19:08,700 --> 00:19:09,840
Do you? No.
342
00:19:10,500 --> 00:19:14,980
But I want this to stop. I want my
slightly less crazy mother back.
343
00:19:17,940 --> 00:19:20,560
Carrie, I'm so sorry I broke my promise.
344
00:19:21,300 --> 00:19:22,520
I just could not.
345
00:19:22,970 --> 00:19:24,330
Stay away from that game.
346
00:19:24,690 --> 00:19:27,490
It's like a drug for me. Well, can't you
just say no?
347
00:19:29,390 --> 00:19:30,390
Here's the thing.
348
00:19:30,530 --> 00:19:35,290
I can't shout for your art projects or
your writing or your math.
349
00:19:35,550 --> 00:19:39,070
And I just love to yell, great dig,
Carrie.
350
00:19:39,650 --> 00:19:43,230
It sure beats nice existential sonnet.
351
00:19:44,950 --> 00:19:49,890
And, you know, volleyball just gave me
an outlet to get it all out. And it felt
352
00:19:49,890 --> 00:19:50,890
great.
353
00:19:51,690 --> 00:19:53,350
Up until the time I was ejected.
354
00:19:54,470 --> 00:19:57,210
Hey, Mom, this is our last shot at the
championship.
355
00:19:57,430 --> 00:19:59,590
Just stop all this craziness and come to
my game.
356
00:20:01,290 --> 00:20:02,290
Oh, Carrie.
357
00:20:03,870 --> 00:20:04,870
I'd love to.
358
00:20:07,030 --> 00:20:08,570
They serve a great hot dog.
359
00:20:14,170 --> 00:20:15,990
So why aren't you sitting next to your
girlfriend?
360
00:20:16,770 --> 00:20:19,210
No, we're in a bit of a cooling off
period right now.
361
00:20:20,129 --> 00:20:21,170
Court ordered? Yeah.
362
00:20:23,070 --> 00:20:24,790
Oh, I'm sorry. I'm saving the seat.
363
00:20:25,310 --> 00:20:26,269
For who?
364
00:20:26,270 --> 00:20:27,630
Grant. We are back together.
365
00:20:28,070 --> 00:20:32,610
Really? Yeah. Charlotte gave him some
sort of fungal infection in his ear, so
366
00:20:32,610 --> 00:20:33,910
we're going to give it another shot.
367
00:20:34,430 --> 00:20:35,430
Very romantic.
368
00:20:36,090 --> 00:20:37,970
Come on, Carrie.
369
00:20:38,170 --> 00:20:39,490
Show them what you're made of.
370
00:20:39,710 --> 00:20:42,110
Yeah. Straw and red yarn.
371
00:20:42,770 --> 00:20:43,770
Hey,
372
00:20:44,070 --> 00:20:46,750
loud mouth. We all know you're the one
that do the hot dog.
373
00:20:47,030 --> 00:20:49,550
Yeah, that's right. Next time, I won't
miss.
374
00:20:51,479 --> 00:20:55,620
Whoa, nobody threatens my family. Uh,
trust me, CJ, don't go down this road.
28627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.