All language subtitles for 8 Simple Rules s03e05 Out of the Box
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,450 --> 00:00:02,450
What are you doing?
2
00:00:02,930 --> 00:00:06,230
Uh, filling out a questionnaire for
speed dating.
3
00:00:07,490 --> 00:00:08,490
Speed dating?
4
00:00:08,770 --> 00:00:11,930
Basically, you sit at a table at the
mall and have a series of five -minute
5
00:00:11,930 --> 00:00:13,270
dates with different women.
6
00:00:13,870 --> 00:00:16,070
And how is that different from all your
other dates?
7
00:00:18,210 --> 00:00:19,530
They ring a bell at the end.
8
00:00:20,170 --> 00:00:21,470
But you still go home alone.
9
00:00:22,350 --> 00:00:25,830
Speed dating sounds like something for
desperate people who want to have a
10
00:00:25,830 --> 00:00:28,830
relationship without having to get to
know each other. Yeah, you don't have to
11
00:00:28,830 --> 00:00:29,910
sell me, baby. I'm there.
12
00:00:31,820 --> 00:00:34,680
Hey, you guys. I've got great news.
Mine's better.
13
00:00:35,240 --> 00:00:39,100
My art project was chosen out of a
hundred submissions to be displayed at
14
00:00:39,100 --> 00:00:42,060
mall. They're making glitter mascara in
my shade.
15
00:00:42,800 --> 00:00:44,100
Did you hear that, gang?
16
00:00:44,320 --> 00:00:45,320
In her shade.
17
00:00:46,240 --> 00:00:51,040
My winning project is a statement about
the objectification of women. It's a
18
00:00:51,040 --> 00:00:55,320
transparent box big enough for me to sit
in. Oh, Carrie, I don't even think you
19
00:00:55,320 --> 00:00:56,320
could fit in that box.
20
00:00:57,400 --> 00:01:00,440
This is a model. The actual one is much
bigger.
21
00:01:01,449 --> 00:01:06,310
Anyway, I'm making a point about men
seeing women as shiny objects admired
22
00:01:06,310 --> 00:01:07,690
for their superficial beauty.
23
00:01:07,930 --> 00:01:12,490
Honey, that is just so... Wow, that
stuff really makes your eyes sparkle.
24
00:01:13,890 --> 00:01:17,330
Mom! Oh, honey, I'm sorry. I'm so proud.
25
00:01:17,550 --> 00:01:18,550
I'm so proud.
26
00:01:18,870 --> 00:01:23,230
That's exactly what my project is all
about. I mean, look at you tarting
27
00:01:23,230 --> 00:01:27,210
yourself all up. Everything you do is to
get the attention of guys. It's also to
28
00:01:27,210 --> 00:01:28,210
make other girls jealous.
29
00:01:31,509 --> 00:01:33,090
Mom! So very proud.
30
00:01:34,650 --> 00:01:39,330
This is so typical of my life. I do
something really important, and then
31
00:01:39,330 --> 00:01:42,130
just baths her glittery eyes, and
nothing else matters.
32
00:01:42,330 --> 00:01:46,370
Mom, you're not going to believe what
just happened. I was on my way home, and
33
00:01:46,370 --> 00:01:49,630
heard this engine sputter. I looked up,
and this plane landed right in the
34
00:01:49,630 --> 00:01:53,210
middle of the... Bridget, your eyes are
beautiful.
35
00:01:54,870 --> 00:01:58,990
Hey, forget about that. Carrie got on
the chess club or something.
36
00:02:06,090 --> 00:02:07,610
Over there, Grandpa, you missed the
spot.
37
00:02:07,910 --> 00:02:08,910
To the left.
38
00:02:09,370 --> 00:02:10,490
No, to my left.
39
00:02:10,770 --> 00:02:14,710
Well, don't get snippy. You know, in my
day, women were oppressed, but they
40
00:02:14,710 --> 00:02:16,410
didn't go down to the mall and shout
about it.
41
00:02:16,950 --> 00:02:20,530
No, they ironed and drank in secret, and
everyone was happy.
42
00:02:21,570 --> 00:02:22,690
I know I was.
43
00:02:26,730 --> 00:02:29,450
So, this is the project that beat me.
44
00:02:30,330 --> 00:02:34,490
Oh, my God, you're Tyler McVeigh. You
won last year.
45
00:02:34,790 --> 00:02:35,790
And even before.
46
00:02:36,369 --> 00:02:37,730
But yours looks intriguing.
47
00:02:38,730 --> 00:02:42,830
Well, it's not done yet. Good. I did an
old man polishing a box two years ago.
48
00:02:44,150 --> 00:02:46,870
I love that. I was partially inspired by
that.
49
00:02:47,230 --> 00:02:49,250
Well, why don't I come back when you're
all set up?
50
00:02:49,610 --> 00:02:51,070
I'd love to get a closer look.
51
00:02:52,450 --> 00:02:53,450
Cool.
52
00:02:54,250 --> 00:02:55,250
I'm Carrie.
53
00:02:55,630 --> 00:02:56,630
See you later, Carrie.
54
00:03:00,890 --> 00:03:04,350
Honey, who was that kid you were
flirting with? I was not flirting.
55
00:03:10,060 --> 00:03:13,620
Oh, my God, I can't believe someone like
him would be interested in my work.
56
00:03:13,980 --> 00:03:15,560
I knew he looked familiar.
57
00:03:16,020 --> 00:03:18,720
A couple of years ago, he gave me 50
bucks to polish a box.
58
00:03:24,820 --> 00:03:28,080
Hey, can I talk to you for a second?
Wait, this is very important. I'm
59
00:03:28,080 --> 00:03:29,460
match the butt to the teen star.
60
00:03:35,519 --> 00:03:38,980
Listen, I'm doing a speed dating thing,
and since you and I are the two most
61
00:03:38,980 --> 00:03:41,640
successful daters in the house... When
was your last date?
62
00:03:42,740 --> 00:03:46,720
Uh, anyway, listen, um... I could use
your advice.
63
00:03:47,360 --> 00:03:49,640
Change the pants, lose the beard, get a
job.
64
00:03:50,160 --> 00:03:51,220
Oh, and use a moisturizer.
65
00:03:53,480 --> 00:03:55,140
Thanks, but, uh, I'm serious.
66
00:03:55,560 --> 00:03:56,560
What's in it for me?
67
00:03:56,680 --> 00:03:58,860
First, if I get a date, I'll be around
here less.
68
00:03:59,440 --> 00:04:00,440
Second... Sold.
69
00:04:01,260 --> 00:04:04,240
Listen, speed dating, you only got five
minutes, and I got to come out of the
70
00:04:04,240 --> 00:04:05,240
box. Boom!
71
00:04:05,380 --> 00:04:09,040
All right, when I'm into a guy, give him
a little shot of this.
72
00:04:11,800 --> 00:04:13,480
What? That's ridiculous.
73
00:04:17,380 --> 00:04:20,839
Lips, stop the lips. What are you doing?
Don't do that in my mirror. What? You
74
00:04:20,839 --> 00:04:23,540
don't like the lips? No, you look like
that old Rolling Stones guy.
75
00:04:24,660 --> 00:04:26,480
Oh, awesome.
76
00:04:31,050 --> 00:04:32,050
You had to see that.
77
00:04:35,630 --> 00:04:36,870
Yo, Nancy.
78
00:04:37,130 --> 00:04:38,190
What's happening? Hey.
79
00:04:38,630 --> 00:04:39,630
Hanging out, you know?
80
00:04:40,450 --> 00:04:42,570
Well, come to us. We're going to go
check out the arcade.
81
00:04:42,950 --> 00:04:44,410
Oh, I'll catch up with you.
82
00:04:44,710 --> 00:04:46,910
I'm kind of waiting on a lady.
83
00:04:48,490 --> 00:04:49,490
Right, dog.
84
00:04:49,870 --> 00:04:52,050
So, honey, race cars or dinosaurs?
85
00:05:23,240 --> 00:05:24,740
and then see how long it takes you to
escape.
86
00:05:27,180 --> 00:05:29,460
It's art, not a magic trick.
87
00:05:29,740 --> 00:05:31,820
I don't know. You sure made the people
disappear.
88
00:05:33,620 --> 00:05:37,280
You know what? Why don't you just run
along, go buy some makeup? Carrie, I'm
89
00:05:37,280 --> 00:05:39,720
kidding, okay? If you want people to
stop and look at this, you can't be so
90
00:05:39,720 --> 00:05:42,260
boring in there. You know, move around.
Put on a show.
91
00:05:42,480 --> 00:05:45,080
A little razzle -dazzle. You know,
something like this.
92
00:05:46,420 --> 00:05:47,420
Or like this.
93
00:05:48,980 --> 00:05:52,440
Maybe I should just install, like, a big
silver pole in here.
94
00:05:57,900 --> 00:06:01,900
or shoes, I will give you a call. But
when it comes to art, I think I know
95
00:06:01,900 --> 00:06:02,900
people want to see.
96
00:06:03,800 --> 00:06:04,800
You don't have a clue.
97
00:06:38,030 --> 00:06:39,310
Don't talk to me like that. I'm art.
98
00:06:44,070 --> 00:06:46,010
This is my thing, now get out!
99
00:06:46,430 --> 00:06:48,410
Little girl, can you get out of the way?
We want to see this.
100
00:06:57,610 --> 00:07:00,410
Now, are you wearing space pants?
Because your ass is out of this world.
101
00:07:01,470 --> 00:07:03,450
You should see me in bicycle shorts.
102
00:07:04,810 --> 00:07:06,030
How long have you been there?
103
00:07:06,440 --> 00:07:11,080
Somewhere between what up, baby girl,
and you put the fizzle in my dizzle.
104
00:07:12,160 --> 00:07:14,060
Listen, I'll have them lining up around
the block.
105
00:07:15,280 --> 00:07:16,620
Especially when they see this.
106
00:07:17,200 --> 00:07:20,800
Very impressive, but I think you're
supposed to put the big bill on the
107
00:07:21,980 --> 00:07:23,480
The big bill is on the outside.
108
00:07:40,010 --> 00:07:41,010
Little disaster.
109
00:07:41,570 --> 00:07:45,650
And the people really seem to be
enjoying it. They're not supposed to
110
00:07:45,670 --> 00:07:46,670
It's art.
111
00:07:47,710 --> 00:07:48,710
Stop it!
112
00:07:51,270 --> 00:07:52,270
Honey,
113
00:07:53,530 --> 00:07:54,530
just calm down.
114
00:07:54,750 --> 00:07:57,030
I'll get her out of the box. Try filling
it with water.
115
00:07:57,850 --> 00:07:58,850
Where are you going?
116
00:07:59,130 --> 00:08:02,270
Away from here. I don't want anybody to
know I had anything to do with that
117
00:08:02,270 --> 00:08:03,270
embarrassment.
118
00:08:29,200 --> 00:08:30,840
I want you out of there now.
119
00:08:31,940 --> 00:08:35,460
All right, all right, all right. Five
more minutes.
120
00:08:37,900 --> 00:08:44,200
There you are.
121
00:08:45,180 --> 00:08:46,660
I'd call your woman in a box.
122
00:08:47,240 --> 00:08:48,680
Oh, I can explain.
123
00:08:49,660 --> 00:08:54,420
I totally get what you were going for.
124
00:08:54,880 --> 00:08:55,880
You do?
125
00:08:56,120 --> 00:08:57,600
The objectification of women.
126
00:08:58,240 --> 00:09:00,280
And that perfectly plastic blonde you
put in there?
127
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
Brilliant choice.
128
00:09:04,840 --> 00:09:05,840
Thank you.
129
00:09:06,260 --> 00:09:10,800
You have... You have no idea what I went
through to find her.
130
00:09:11,380 --> 00:09:16,880
You know, this is something I don't say
to a lot of girls, but I really get you.
131
00:09:17,560 --> 00:09:19,320
And I, uh, I think you could get me.
132
00:09:22,720 --> 00:09:23,780
You want to go out sometime?
133
00:09:24,280 --> 00:09:25,280
Maybe get some coffee?
134
00:09:42,060 --> 00:09:48,100
Are you wearing space pants because...
Come on, I got four minutes and 56
135
00:09:48,100 --> 00:09:49,100
seconds left.
136
00:09:50,480 --> 00:09:53,820
You are putting a fizzle in my dick.
137
00:10:13,230 --> 00:10:14,530
I laid down the wall with my mom.
138
00:10:14,870 --> 00:10:16,450
I said, listen, Kate.
139
00:10:17,230 --> 00:10:19,110
I call her that when I'm laying down the
wall.
140
00:10:19,870 --> 00:10:24,210
I said, from now on, when I'm doing my
thing, you got to stay out of my grill.
141
00:10:24,990 --> 00:10:27,430
So you don't have to call in or meet her
or anything?
142
00:10:27,910 --> 00:10:31,750
Dude, I told her, I do not need adult
supervision at the mall.
143
00:10:32,250 --> 00:10:34,370
Oh, hey, champ, I thought I saw you over
here.
144
00:10:34,970 --> 00:10:37,250
I got your favorite extra sprinkies.
145
00:10:37,870 --> 00:10:41,430
That's why he calls them sprinkies,
because when he was little, he couldn't
146
00:10:41,430 --> 00:10:42,430
pronounce sprinkles.
147
00:10:44,960 --> 00:10:45,960
Wait, guys.
148
00:10:48,460 --> 00:10:49,460
Thank you, Grandpa.
149
00:10:49,740 --> 00:10:51,700
Now I'm the biggest loser in the mall.
150
00:10:52,180 --> 00:10:54,860
No, you're not the biggest loser in the
mall.
151
00:11:23,050 --> 00:11:24,050
I said Sprinkies.
152
00:11:24,350 --> 00:11:28,050
Well, yes, you did. You think I'm going
to forget the cute things my grandson
153
00:11:28,050 --> 00:11:29,050
said?
154
00:11:32,310 --> 00:11:35,350
Hey, take my place at speed dating. I
don't want to lose my turn. I'm on fire
155
00:11:35,350 --> 00:11:37,570
today. Oh, Sprinkies.
156
00:11:40,310 --> 00:11:41,310
Maybe it was him.
157
00:11:46,030 --> 00:11:48,550
Hey, aren't you the girl from the box?
158
00:11:49,190 --> 00:11:51,330
Yeah. I enjoyed watching you.
159
00:11:52,140 --> 00:11:53,400
Well, everybody does. I'm Bridget.
160
00:11:54,080 --> 00:11:55,080
I mean, I'm Bridget.
161
00:11:56,700 --> 00:11:59,340
You'd take someone with real depth to
pull off that plasticity.
162
00:11:59,920 --> 00:12:00,920
Totally.
163
00:12:01,780 --> 00:12:03,540
I know something geek was going on in
there.
164
00:12:03,880 --> 00:12:05,380
I mean, what were you thinking about in
that box?
165
00:12:06,000 --> 00:12:09,140
Oh, war, suffering, but mostly puppies.
166
00:12:10,640 --> 00:12:16,280
Wow. You know, I don't say this to a lot
of girls, but I really get you.
167
00:12:16,720 --> 00:12:18,200
And I think you could really get me.
168
00:12:19,660 --> 00:12:20,660
You want to go out sometime?
169
00:12:21,480 --> 00:12:24,940
You know, I don't know what kind of girl
you think I am, but I don't go out with
170
00:12:24,940 --> 00:12:26,520
anyone unless I know them just a little
better.
171
00:12:26,980 --> 00:12:28,880
I don't even know your name. I'm Tyler.
172
00:12:29,140 --> 00:12:30,140
How about tonight, Tyler?
173
00:12:32,940 --> 00:12:38,820
In my day, yeah, we took a girl out on a
date. We bought her candy and flowers.
174
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
I like roses.
175
00:12:40,480 --> 00:12:45,480
And then drove her out to the lake, to
that special spot under the pines, and
176
00:12:45,480 --> 00:12:48,520
talked. And not in five -minute
increments.
177
00:12:51,030 --> 00:12:54,250
Okay, she got the five, but I got most
of the ones back.
178
00:12:55,070 --> 00:12:57,810
So now you've spent a few minutes with
the Museum of Natural History.
179
00:12:58,730 --> 00:13:00,010
How about a little modern art?
180
00:13:00,810 --> 00:13:03,550
I'm sorry, could you leave us alone? I'm
talking to this gentleman.
181
00:13:04,010 --> 00:13:07,770
But he's not even... I'm the one... But
come on, you're...
182
00:13:17,420 --> 00:13:20,660
Okay, before you say anything, I'm so
sorry I stole your art project at the
183
00:13:20,660 --> 00:13:23,580
mall. It's your thing, not mine. Please
don't be mad at me anymore.
184
00:13:23,960 --> 00:13:25,160
It's okay. I'm not mad.
185
00:13:25,460 --> 00:13:27,120
Well, you were really pissed off this
morning.
186
00:13:27,420 --> 00:13:33,060
Well, you know us artists, we get all
moody because of paint fumes and
187
00:13:33,060 --> 00:13:34,060
everything.
188
00:13:35,940 --> 00:13:37,180
But I'm over it.
189
00:13:37,580 --> 00:13:41,500
You're over it? I stole your scrunchie
like six years ago, and you never let me
190
00:13:41,500 --> 00:13:42,500
live that down.
191
00:13:47,020 --> 00:13:48,020
I met a guy.
192
00:13:48,500 --> 00:13:53,040
Really? Yeah, and he thinks I'm
brilliant for putting you in the box,
193
00:13:53,040 --> 00:13:54,720
I'm going to go with that.
194
00:13:56,500 --> 00:13:59,840
Wow, and I thought this box was the most
important thing in your whole life.
195
00:14:00,300 --> 00:14:04,560
I know. I am the world's biggest
hypocrite, and I've sold out everything
196
00:14:04,560 --> 00:14:05,560
believe in for a guy.
197
00:14:07,020 --> 00:14:08,700
Oh, Carrie, we are sisters.
198
00:14:12,540 --> 00:14:15,120
Oh, Lori, you know, I just bought you
that shirt.
199
00:14:16,610 --> 00:14:18,370
Mom, would you stop doing that?
200
00:14:18,630 --> 00:14:19,990
I'm not five years old.
201
00:14:20,350 --> 00:14:21,950
I don't need race car pajamas.
202
00:14:22,410 --> 00:14:25,230
I don't need you to hold my hand at the
mall, and I don't need my napkin tucked
203
00:14:25,230 --> 00:14:26,230
in.
204
00:14:26,430 --> 00:14:28,510
I just need you to start treating me
like an adult.
205
00:14:29,970 --> 00:14:30,970
I'm sorry.
206
00:14:31,730 --> 00:14:32,730
Thanks.
207
00:14:33,410 --> 00:14:35,150
Now, can I please have more paschetti?
208
00:14:36,970 --> 00:14:41,630
That's right, you are paschetti, you
were sprakies, and you just love to go
209
00:14:41,630 --> 00:14:42,630
-pee in the garden.
210
00:14:46,960 --> 00:14:47,960
Oh, yeah, I'm going to have to go.
211
00:14:48,400 --> 00:14:49,400
Where are you taking her?
212
00:14:49,980 --> 00:14:54,300
Well, I thought a drink and a movie and
then, you know, who knows?
213
00:14:55,540 --> 00:14:59,360
Uh, just a reminder, I'm over my I want
a little sister phase.
214
00:15:01,200 --> 00:15:04,780
You know, I don't get it. I strike out a
million times in a row. This guy steps
215
00:15:04,780 --> 00:15:07,200
up once, gets a home run. What's the
secret?
216
00:15:07,480 --> 00:15:13,180
Well, C .J., I just try to be myself. I
don't try to dress it up and sell it.
217
00:15:13,500 --> 00:15:16,320
And if that doesn't work, I tell some
cock and bull story about a lake.
218
00:15:17,940 --> 00:15:20,380
No hard feelings, right? I forgot about
it already.
219
00:15:21,800 --> 00:15:25,920
Looks like our five minutes are up.
220
00:15:27,040 --> 00:15:28,040
Don't wait up.
221
00:15:29,860 --> 00:15:31,140
You know, the guy's an inspiration.
222
00:15:31,820 --> 00:15:33,860
I hope I'm still getting dates when I'm
his age.
223
00:15:34,180 --> 00:15:36,280
I hope you get a date before you're his
age.
224
00:15:39,040 --> 00:15:41,300
Hey, what took you girls so long?
225
00:15:42,410 --> 00:15:44,090
Talking, you know, a little sister time.
226
00:15:44,410 --> 00:15:46,410
Ah, so everything is okay again?
227
00:15:46,630 --> 00:15:50,510
Yes, we realize it's really dumb to
fight over petty things. We are way more
228
00:15:50,510 --> 00:15:51,510
mature than that.
229
00:15:51,910 --> 00:15:53,330
And we both met great guys.
230
00:15:53,570 --> 00:15:54,830
Oh, that's wonderful.
231
00:15:55,170 --> 00:15:58,390
I'm going out tonight, and I'm going out
tomorrow night. Okay, I get it. I'm the
232
00:15:58,390 --> 00:15:59,410
only one not going out.
233
00:16:01,750 --> 00:16:02,810
CJ, let it go.
234
00:16:03,110 --> 00:16:04,130
I've let it gone.
235
00:16:13,960 --> 00:16:14,759
What's their name?
236
00:16:14,760 --> 00:16:15,760
Tyler.
237
00:16:18,200 --> 00:16:19,200
McBain?
238
00:16:19,920 --> 00:16:25,460
Oh, my God. Wait, you and Al?
239
00:16:29,040 --> 00:16:33,300
How could you do this to me? What? I
didn't do anything to you. Girl. You do
240
00:16:33,300 --> 00:16:36,480
what you always do. God, is there any
part of my life you don't want to take
241
00:16:36,480 --> 00:16:38,160
away from me? I don't want your hair.
242
00:16:41,480 --> 00:16:43,260
That's right, Bridget, make a joke.
243
00:16:43,790 --> 00:16:44,790
It's not a joke to me.
244
00:16:45,390 --> 00:16:46,390
You know what?
245
00:16:46,870 --> 00:16:49,190
Just take it all. I give up. I'll just
disappear.
246
00:16:54,750 --> 00:16:55,970
That's why I don't date.
247
00:16:58,930 --> 00:17:00,230
Yeah, that's why.
248
00:17:02,490 --> 00:17:05,030
But you wanted to just call this Tyler
and cancel.
249
00:17:05,349 --> 00:17:07,690
Why are you taking her side? I didn't do
anything wrong.
250
00:17:08,410 --> 00:17:09,710
I know you didn't.
251
00:17:10,170 --> 00:17:11,170
It's complicated.
252
00:17:11,740 --> 00:17:15,380
It has to do with the kind of person you
are and the kind of person Carrie is.
253
00:17:16,640 --> 00:17:18,339
Let me break it down for you, Bridgie.
254
00:17:20,300 --> 00:17:22,339
There's two types of people in this
world, right?
255
00:17:22,700 --> 00:17:26,440
There's the good people, the solid
people like Carrie and your mom here.
256
00:17:28,200 --> 00:17:29,240
And then there's us.
257
00:17:31,520 --> 00:17:32,520
Yeah.
258
00:17:32,660 --> 00:17:34,100
The beautiful people.
259
00:17:34,600 --> 00:17:35,600
Yeah.
260
00:17:36,000 --> 00:17:38,260
We burn hot, baby. Red hot.
261
00:17:38,640 --> 00:17:39,640
All right?
262
00:17:40,060 --> 00:17:44,500
But every now and then... and we gotta
turn the heat down a little bit so the
263
00:17:44,500 --> 00:17:46,600
good people can throw off a spark or
two.
264
00:17:48,500 --> 00:17:49,960
We would be so grateful.
265
00:17:52,340 --> 00:17:54,660
Penny, why don't you call this Tyler and
cancel?
266
00:17:54,900 --> 00:17:55,679
For Carrie.
267
00:17:55,680 --> 00:17:57,980
I mean, he's obviously not the world's
greatest guy.
268
00:17:58,220 --> 00:18:01,300
But, Mom, he's so cute, and we're not
even sure it's the same Tyler McBain.
269
00:18:02,500 --> 00:18:05,260
Bridget, Mom, I haven't had a boyfriend
this entire year.
270
00:18:05,540 --> 00:18:07,400
It's been a year? Well, I feel a little
better.
271
00:18:09,450 --> 00:18:13,570
Let me go at this from a different
angle. Just imagine for one minute what
272
00:18:13,570 --> 00:18:15,430
would be like to be Bridget's little
sister.
273
00:18:17,790 --> 00:18:20,910
Oh, my God. I'd have the coolest,
hottest older sister in the whole world.
274
00:18:21,850 --> 00:18:23,350
And there'd be a few other things.
275
00:18:23,550 --> 00:18:25,630
You wouldn't be the girl that gets all
the guys.
276
00:18:25,850 --> 00:18:29,050
You wouldn't be the girl that everything
comes so easily to.
277
00:18:29,290 --> 00:18:31,830
And you wouldn't be the most popular
girl at school.
278
00:18:33,510 --> 00:18:36,090
Honey, I'm not going to forbid you from
seeing this guy.
279
00:18:37,230 --> 00:18:39,150
But... Do you really want to do that to
your sister?
280
00:18:40,630 --> 00:18:41,630
Just think about it.
281
00:18:45,610 --> 00:18:46,970
Okay with the bells.
282
00:18:49,030 --> 00:18:50,030
There's no bell.
283
00:18:51,770 --> 00:18:52,770
Oh.
284
00:18:58,190 --> 00:18:59,650
I'm so glad we're out together.
285
00:19:00,010 --> 00:19:00,849
Me too.
286
00:19:00,850 --> 00:19:03,010
Your mind fascinates me.
287
00:19:03,950 --> 00:19:05,010
Hey, use your paper painter.
288
00:19:05,470 --> 00:19:07,390
Oh, I would have to say Pasquale.
289
00:19:08,950 --> 00:19:10,730
Pasquale. I'm not familiar with his
work.
290
00:19:11,070 --> 00:19:12,490
Oh, he did our garage for really cheap.
291
00:19:14,710 --> 00:19:16,690
I really like you, Bridget.
292
00:19:17,330 --> 00:19:18,410
And I really get you.
293
00:19:19,010 --> 00:19:21,450
Oh, not so fast. You haven't gotten me
yet.
294
00:19:22,030 --> 00:19:23,490
Ah, there it is.
295
00:19:24,010 --> 00:19:25,370
Do you want to hop in?
296
00:19:26,430 --> 00:19:30,770
No. The whole point is the
objectification of women. I mean, if a
297
00:19:30,770 --> 00:19:33,070
would totally compromise the integrity
of the piece.
298
00:19:33,630 --> 00:19:34,569
I meant together.
299
00:19:34,570 --> 00:19:35,570
Yeah, sure.
300
00:19:37,510 --> 00:19:38,510
After you.
301
00:19:38,650 --> 00:19:40,770
It's going to be a little cramped in
here.
302
00:19:40,970 --> 00:19:42,410
No, no, I don't think it's going to be
that bad.
303
00:19:42,650 --> 00:19:43,650
Go for it.
304
00:19:46,070 --> 00:19:48,670
Hey, I believe you've met the artist.
305
00:19:49,390 --> 00:19:50,390
My sister.
306
00:19:51,550 --> 00:19:53,230
What? Your sister?
307
00:20:01,260 --> 00:20:05,520
say this to a lot of guys, but we really
got you.
308
00:20:08,980 --> 00:20:13,920
Thank you. You were awesome. You know
what? You would have done the same thing
309
00:20:13,920 --> 00:20:15,500
if I was your little sister.
310
00:20:15,780 --> 00:20:16,780
You're right.
311
00:20:17,060 --> 00:20:21,100
Carrie, look, I'm sorry if I do that
thing where I steal stuff that's
312
00:20:21,100 --> 00:20:22,760
to you. I don't do it on purpose.
313
00:20:23,060 --> 00:20:23,859
I know.
314
00:20:23,860 --> 00:20:25,600
I'm going to try to be more sensitive to
that.
315
00:20:26,460 --> 00:20:27,800
You are the best sister.
316
00:20:28,490 --> 00:20:31,190
I know, but I promise to try not to be
so obvious about it.
317
00:20:37,710 --> 00:20:39,590
Let me tell you a little bit about my
style.
318
00:20:40,990 --> 00:20:42,350
I like to take a girl out.
319
00:20:43,070 --> 00:20:44,470
I like to buy her nice things.
320
00:20:45,230 --> 00:20:46,230
Candy, flowers.
321
00:20:46,650 --> 00:20:47,650
I like roses.
322
00:20:49,050 --> 00:20:55,330
We take off to the river and park
underneath the trees, the pine, you
323
00:20:55,370 --> 00:20:56,710
and just talk.
324
00:20:57,870 --> 00:21:02,110
Like the old days, people don't just
talk. And not for five -minute
325
00:21:02,230 --> 00:21:03,230
you know.
326
00:21:06,610 --> 00:21:08,570
Okay, well, I guess not.
327
00:21:08,950 --> 00:21:09,950
Thanks anyway.
328
00:21:11,050 --> 00:21:12,510
Are you wearing space pants?
329
00:21:16,090 --> 00:21:17,410
You know what? I am.
24790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.