Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,516 --> 00:00:40,914
Čez hribe in daleč stran...
2
00:00:43,217 --> 00:00:45,440
...Teletubbies se pridejo igrat.
3
00:00:45,523 --> 00:00:47,312
Prvi. Ena.
4
00:00:47,395 --> 00:00:49,749
-Dva.
-Dva!
5
00:00:49,832 --> 00:00:52,530
-Tri.
-Tri!
6
00:00:53,662 --> 00:00:55,102
Štiri!
7
00:00:55,185 --> 00:00:57,496
Štiri!
8
00:00:57,579 --> 00:01:00,934
In Teletubbies imajo radi
se med seboj zelo dobro razumejo.
9
00:01:01,017 --> 00:01:02,805
Aw.
10
00:01:02,888 --> 00:01:05,282
Velik objem.
11
00:01:14,378 --> 00:01:15,818
To ni dovoljeno.
12
00:01:15,901 --> 00:01:17,559
Zakaj ste potrebovali toliko časa?
Ne pridejo.
13
00:01:17,642 --> 00:01:19,387
Ni pomembno,
ni pomembno!
14
00:01:19,470 --> 00:01:20,998
Kje so drugi?
Bili so takoj za mano.
15
00:01:21,081 --> 00:01:22,216
Čas za Teletubbies.
16
00:01:22,299 --> 00:01:23,304
Vzemimo vse
otroke v enem avtomobilu.
17
00:01:23,387 --> 00:01:24,627
Čas za Teletubbies.
18
00:01:25,998 --> 00:01:27,961
Sedite tukaj. Sedi!
19
00:01:28,044 --> 00:01:29,310
Teta, kaj se dogaja?
20
00:01:29,393 --> 00:01:30,659
Jimmy, sedi mirno in bodi tiho,
21
00:01:30,742 --> 00:01:32,574
in se ne premaknite s tega mesta.
22
00:01:32,657 --> 00:01:35,012
Pridobiti moramo
otroke v avto!
23
00:01:35,095 --> 00:01:36,274
Kaj ste počeli?
24
00:01:36,357 --> 00:01:38,317
-Rekel sem ti, da pohitiš!
-Za božjo voljo!
25
00:01:39,403 --> 00:01:41,148
Uh-oh!
26
00:01:42,580 --> 00:01:44,630
Jimmy?
27
00:01:44,713 --> 00:01:46,845
Uh-oh!
28
00:01:49,761 --> 00:01:51,463
Kaj je to?
29
00:01:54,288 --> 00:01:56,294
Kje so
Teletubiji so izginili?
30
00:02:04,689 --> 00:02:05,690
Oče?
31
00:02:07,736 --> 00:02:09,655
-♪ Tinky Winky ♪
-♪ Tinky Winky ♪
32
00:02:09,738 --> 00:02:10,782
Dipsy
33
00:02:22,316 --> 00:02:23,321
Jimmy, bež.
34
00:02:23,404 --> 00:02:24,974
-Mami?
-Begi! Beži!
35
00:02:33,109 --> 00:02:35,416
Bežite!
36
00:02:36,112 --> 00:02:38,027
Bežite! Jimmy, teci!
37
00:02:38,506 --> 00:02:39,507
Pojdi!
38
00:02:43,641 --> 00:02:45,169
Oče! Oče!
39
00:02:52,868 --> 00:02:53,869
Oče!
40
00:03:00,789 --> 00:03:01,964
Oče!
41
00:03:02,834 --> 00:03:03,839
Oče!
42
00:03:03,922 --> 00:03:06,015
- Jimmy. - Oče.
43
00:03:06,098 --> 00:03:07,582
Oče, kaj se dogaja?
44
00:03:07,665 --> 00:03:10,150
Nič, kar še ni bilo
popolnoma napovedano.
45
00:03:10,233 --> 00:03:11,456
Tako me je strah, oče.
46
00:03:11,539 --> 00:03:13,153
Mislim, da sta mama in
da je sestra morda mrtva.
47
00:03:13,236 --> 00:03:15,282
Oh, ne, sin.
48
00:03:16,021 --> 00:03:17,418
Ni mrtev.
49
00:03:17,501 --> 00:03:19,594
Rešeno.
50
00:03:19,677 --> 00:03:21,810
Kajti to je veličasten dan.
51
00:03:22,506 --> 00:03:23,899
Sodni dan.
52
00:03:28,904 --> 00:03:30,993
Tukaj, moj sin.
53
00:03:34,910 --> 00:03:36,390
To imejte vedno pri sebi.
54
00:03:38,174 --> 00:03:39,610
Verjemite.
55
00:03:43,005 --> 00:03:44,358
Da.
56
00:03:44,441 --> 00:03:46,617
Da.
57
00:03:47,314 --> 00:03:49,664
Da, moji otroci!
58
00:03:50,230 --> 00:03:51,709
Da!
59
00:04:04,113 --> 00:04:06,855
Da!
60
00:04:13,905 --> 00:04:15,433
Oče,
61
00:04:15,516 --> 00:04:17,039
zakaj si me zapustil?
62
00:05:34,421 --> 00:05:35,726
To je tvoj veliki dan, Spike.
63
00:05:37,380 --> 00:05:38,516
Na vrhu dobite.
64
00:07:16,218 --> 00:07:17,219
Se vidimo pozneje.
65
00:07:32,800 --> 00:07:34,327
Imate svetilko?
66
00:07:34,410 --> 00:07:35,716
Skakalnik, piščalka...
67
00:07:36,368 --> 00:07:37,544
steklenico za vodo?
68
00:07:38,893 --> 00:07:39,894
Tukaj ste.
69
00:07:42,026 --> 00:07:43,158
Imate nož?
70
00:07:44,899 --> 00:07:45,900
Dober fant.
71
00:07:53,342 --> 00:07:54,343
Odložite ga.
72
00:07:59,130 --> 00:08:01,180
Imamo slanino?
Za zajtrk?
73
00:08:01,263 --> 00:08:03,352
Dave in Rosey sta prinesla
sinoči sta ga obkrožila.
74
00:08:07,095 --> 00:08:08,143
Kje je tvoja?
75
00:08:08,226 --> 00:08:09,884
Nekaj jih je že imel,
medtem ko sem kuhala.
76
00:08:09,967 --> 00:08:10,968
Ja, prav.
77
00:08:14,624 --> 00:08:15,716
Spikey.
78
00:08:15,799 --> 00:08:17,061
Vse je tvoje.
79
00:08:31,293 --> 00:08:32,690
Šel bom k tvoji mami.
80
00:08:32,773 --> 00:08:34,431
Končate.
81
00:08:34,514 --> 00:08:35,819
Svoj krožnik postavite na stran.
82
00:08:42,173 --> 00:08:43,173
Prihajam, ljubi.
83
00:08:44,480 --> 00:08:45,612
Tukaj si, ljubi.
84
00:08:46,656 --> 00:08:47,831
Kaj se dogaja, kaj se dogaja?
85
00:08:53,620 --> 00:08:54,755
Jamie...
86
00:08:54,838 --> 00:08:56,801
Morate
preživeti, ljubezen.
87
00:08:56,884 --> 00:09:00,278
-Ostati moraš tukaj in počivati.
-Oh, ne morem. Ne.
88
00:09:01,149 --> 00:09:02,284
Oh, Spikey.
89
00:09:02,367 --> 00:09:03,547
Zdravo, mama.
90
00:09:03,630 --> 00:09:06,114
Oh, jaz, otročiček.
91
00:09:06,197 --> 00:09:07,812
Veste, nisem
ne mislil delati razburjenja.
92
00:09:07,895 --> 00:09:10,423
-To je moja glava. To je...
-V redu je.
93
00:09:10,506 --> 00:09:12,643
To je samo udarjanje.
94
00:09:12,726 --> 00:09:15,076
Oh, zakaj ne poveste
kako je bilo danes v šoli?
95
00:09:16,643 --> 00:09:18,605
Mami, nisem bil v šoli.
96
00:09:18,688 --> 00:09:19,820
Je jutro.
97
00:09:20,864 --> 00:09:21,956
Ali je?
98
00:09:22,039 --> 00:09:23,567
Uh, ja,
99
00:09:23,650 --> 00:09:25,129
je jutro in...
100
00:09:26,261 --> 00:09:27,262
Isla...
101
00:09:28,132 --> 00:09:29,616
se spomnite?
102
00:09:29,699 --> 00:09:31,400
Spike ne bo
danes v šolo.
103
00:09:31,483 --> 00:09:32,659
Zakaj ne?
104
00:09:34,530 --> 00:09:36,188
Je že konec tedna?
105
00:09:36,271 --> 00:09:37,664
Ne, danes je petek.
106
00:09:39,622 --> 00:09:41,363
Zakaj torej ni
hodi v šolo?
107
00:09:42,886 --> 00:09:44,192
O tem smo se pogovarjali.
108
00:09:45,410 --> 00:09:46,415
Nekajkrat.
109
00:09:46,498 --> 00:09:48,505
O čem si govoril, Jamie?
110
00:09:48,588 --> 00:09:51,203
Jaz in Spike greva ven.
111
00:09:51,286 --> 00:09:52,374
To je njegova prva izkušnja.
112
00:09:53,114 --> 00:09:54,685
Prvič?
113
00:09:54,768 --> 00:09:56,382
Ali hočete reči, da ste
da greš z otoka,
114
00:09:56,465 --> 00:09:58,166
na celino?
115
00:09:58,249 --> 00:10:00,038
-Tako.
-Kaj?
116
00:10:00,121 --> 00:10:01,169
Isla.
117
00:10:01,252 --> 00:10:02,301
Kaj za vraga so
o čem govoriš?
118
00:10:02,384 --> 00:10:03,607
V redu. Ne
ne prisegajte. Daj no.
119
00:10:03,690 --> 00:10:05,652
Ali si že zdavnaj zblaznela?
120
00:10:05,735 --> 00:10:06,784
On je jebeni otrok!
121
00:10:06,867 --> 00:10:08,176
-Mama...
-Dvanajst let ima.
122
00:10:08,259 --> 00:10:09,787
Želite ubiti našo
jebenega otroka, pizda?
123
00:10:09,870 --> 00:10:11,179
Spike, ali se boš vrnil
po stopnicah, prosim?
124
00:10:11,262 --> 00:10:12,746
Ti noro zajebana
bolan morilec otrok.
125
00:10:12,829 --> 00:10:14,269
Ne, oče, pojdi dol.
126
00:10:14,352 --> 00:10:15,401
-Če bi bil moj oče še vedno tukaj...
-Ne, pravim ti.
127
00:10:15,484 --> 00:10:16,576
...bi vas odrl s kože.
živega, morilec otrok!
128
00:10:16,659 --> 00:10:17,490
Bilo bo bolje
če... V redu!
129
00:10:17,573 --> 00:10:18,535
-Pizda!
-V redu. Isla,
130
00:10:18,618 --> 00:10:19,840
-Vse je v redu.
-Pizda!
131
00:10:19,923 --> 00:10:22,582
-V redu. Z njim bo vse v redu.
-Pizda!
132
00:10:22,665 --> 00:10:24,188
-Mama...
-Ne.
133
00:10:24,841 --> 00:10:26,451
To sem jaz.
134
00:10:28,758 --> 00:10:30,851
Spike... Spikey.
135
00:10:30,934 --> 00:10:33,941
Kaj se dogaja? Vroče mi je.
136
00:10:34,024 --> 00:10:36,291
Zakaj... Zakaj mi je tako vroče?
137
00:10:36,374 --> 00:10:37,641
To je samo vreme, mama.
138
00:10:37,724 --> 00:10:39,029
Tako vroče.
139
00:10:40,117 --> 00:10:42,119
Vse je v redu.
140
00:10:44,905 --> 00:10:46,167
Prinesel sem ti zajtrk.
141
00:10:48,517 --> 00:10:49,736
To je malo slanine.
142
00:10:51,128 --> 00:10:52,521
Pojejte malo, ko se vam zahoče.
143
00:10:55,611 --> 00:10:56,660
Ste izklopljeni?
144
00:10:56,743 --> 00:10:58,353
-Tako.
-Kje?
145
00:11:00,616 --> 00:11:02,096
-Šola.
-Oh.
146
00:11:05,708 --> 00:11:07,148
Okej, Spikey.
147
00:11:07,231 --> 00:11:08,406
O, ljubim te.
148
00:11:10,321 --> 00:11:11,322
Tudi jaz te imam rada, mama.
149
00:11:16,980 --> 00:11:18,246
Dobro jutro, otročiček.
150
00:11:18,329 --> 00:11:19,683
Sam.
151
00:11:19,766 --> 00:11:21,332
Pravkar sem vam ga navezal.
152
00:11:22,812 --> 00:11:23,904
Ali je bilo treba ponovno navezati vrvico?
153
00:11:23,987 --> 00:11:26,559
Ne. Naredil sem ga za svoj
zaradi sebe, res.
154
00:11:26,642 --> 00:11:28,035
Vse bo v redu, Sam.
155
00:11:28,862 --> 00:11:30,084
Izvedi žrebanje, sin.
156
00:11:30,167 --> 00:11:31,168
Občutite težo.
157
00:11:35,129 --> 00:11:36,130
Počakajte z njo.
158
00:11:37,174 --> 00:11:39,137
Brez tresljajev.
159
00:11:39,220 --> 00:11:40,399
Močan fant.
160
00:11:40,482 --> 00:11:43,093
Howay, sin. Gremo.
161
00:11:50,710 --> 00:11:52,585
V redu. V redu.
162
00:11:52,668 --> 00:11:54,108
Se vidimo zvečer.
163
00:11:54,191 --> 00:11:55,893
-Na kocki so življenja.
-Na zdravje, fantje.
164
00:11:55,976 --> 00:11:57,938
-Daj naprej, Jamie!
-Srečno, Spike.
165
00:11:58,021 --> 00:11:59,331
Veseli me, da dobivaš
Spike, zdaj gre dobro.
166
00:11:59,414 --> 00:12:00,549
Nadaljuj, Spike!
167
00:12:00,632 --> 00:12:01,725
Dobro ti gre, fant.
168
00:12:07,030 --> 00:12:08,336
To je od mame.
169
00:12:09,772 --> 00:12:10,951
-Hvala, Betty.
-Vaša velika zabava danes zvečer,
170
00:12:11,034 --> 00:12:13,911
naš Spike. Ne zamudi!
171
00:12:13,994 --> 00:12:15,477
Pripelji ga na varno, ja?
172
00:12:15,560 --> 00:12:16,783
Daj, Jamie!
173
00:12:27,268 --> 00:12:28,878
Pazi nanj, Jamie!
174
00:12:30,053 --> 00:12:31,450
Srečno, Spike.
175
00:12:31,533 --> 00:12:32,534
Dobro, Jacob.
176
00:12:43,719 --> 00:12:45,116
Poglej, Spike.
177
00:12:45,199 --> 00:12:47,031
Imate celoten
vodstveni odbor.
178
00:12:47,114 --> 00:12:49,642
Samo nasmehnite se in bodite vljudni.
179
00:12:49,725 --> 00:12:51,818
Moral te je pospremiti.
180
00:12:51,901 --> 00:12:53,428
Vsi smo navdušeni nad vami.
181
00:12:53,511 --> 00:12:55,343
Čeprav veš, da sem
se mi zdi, da je nekoliko mlad.
182
00:12:55,426 --> 00:12:57,955
Štirinajst ali petnajst je več
v skladu s prakso.
183
00:12:58,038 --> 00:12:59,391
Pripravljen je, Jenny.
184
00:12:59,474 --> 00:13:00,475
Nadaljuj, fant.
185
00:13:02,259 --> 00:13:04,918
Poznate pravila
naše skupnosti, Spike.
186
00:13:05,001 --> 00:13:06,485
Če odidete, se lahko vrnete.
187
00:13:06,568 --> 00:13:07,965
Toda če se ne vrnete,
188
00:13:08,048 --> 00:13:10,402
nikomur ni dovoljeno
da bi te poiskali.
189
00:13:10,485 --> 00:13:14,014
Reševanj ni.
Nobenih izjem.
190
00:13:14,097 --> 00:13:17,017
To je bilo nekaj, kar smo
naučili na težak način...
191
00:13:17,100 --> 00:13:19,363
Zaradi vseh
ljudi, ki smo jih izgubili v preteklosti.
192
00:13:21,931 --> 00:13:23,850
Ko se enkrat sprehodite
na to celino,
193
00:13:23,933 --> 00:13:25,935
ste sami.
Razumeš?
194
00:13:27,676 --> 00:13:28,677
Da, Jenny.
195
00:13:32,420 --> 00:13:34,552
Ste videli kaj
danes zjutraj, Ant?
196
00:13:35,466 --> 00:13:36,689
Nič.
197
00:13:36,772 --> 00:13:37,947
Popolnoma tiho.
198
00:13:38,513 --> 00:13:39,823
Vse v redu?
199
00:13:39,906 --> 00:13:41,081
Vse je jasno.
200
00:13:45,128 --> 00:13:46,260
Odprite se jim.
201
00:13:50,830 --> 00:13:52,005
Dober fant.
202
00:14:04,191 --> 00:14:07,241
Pazite, kako greste, fantje.
Ne zamudite plime.
203
00:14:08,978 --> 00:14:12,507
Sedem, šest, enajst, pet,
204
00:14:12,590 --> 00:14:14,074
devet in dvajset milj danes
205
00:14:14,157 --> 00:14:16,555
Štiri, enajst, sedemnajst,
206
00:14:16,638 --> 00:14:17,904
dan pred tem dvaintrideset.
207
00:14:17,987 --> 00:14:21,734
Škornji, škornji, škornji, škornji,
208
00:14:21,817 --> 00:14:23,431
spet se premika gor in dol!
209
00:14:23,514 --> 00:14:25,999
V vojni ni razrešnice!
210
00:14:26,082 --> 00:14:27,827
Kaj je to, Spike?
211
00:14:27,910 --> 00:14:29,481
Gre za brv.
212
00:14:29,564 --> 00:14:30,569
Povejte nam o tem.
213
00:14:30,652 --> 00:14:33,006
To je edini način.
do celine.
214
00:14:33,089 --> 00:14:35,922
Vendar lahko dobimo le
lahko pridemo le ob plimi.
215
00:14:36,005 --> 00:14:38,142
Ob plimi ga prekrije morje.
216
00:14:38,225 --> 00:14:40,274
Ali jo lahko preplavaš v času plimovanja?
217
00:14:40,357 --> 00:14:42,799
Ne. Morje ima tok.
218
00:14:42,882 --> 00:14:46,715
To nas bo potisnilo prek otoka.
in nas potegne na morje,
219
00:14:46,798 --> 00:14:47,934
in utonili bomo.
220
00:14:48,017 --> 00:14:50,415
Ne, ne, ne, ne,
221
00:14:50,498 --> 00:14:52,765
ne glejte, kaj je
pred seboj...
222
00:14:52,848 --> 00:14:56,508
Škornji, škornji, škornji, škornji,
223
00:14:56,591 --> 00:14:57,988
premikanje navzgor in spet navzdol
224
00:14:58,071 --> 00:15:01,165
Moški, moški, moški, moški, moški,
225
00:15:01,248 --> 00:15:03,080
moški obnemijo, ko jih gledajo...
226
00:15:03,163 --> 00:15:05,208
Imeli bomo štiri ure časa.
do plime.
227
00:15:06,818 --> 00:15:07,994
Ali to počnemo?
228
00:15:08,820 --> 00:15:10,522
Zdaj se ne moreš vrniti, oče.
229
00:15:10,605 --> 00:15:12,045
Zakaj?
230
00:15:12,128 --> 00:15:13,394
Vsi bodo mislili, da sem mehak.
231
00:15:14,696 --> 00:15:15,788
Da, bodo.
232
00:15:15,871 --> 00:15:17,790
Tega ne moremo dovoliti, kajne?
233
00:15:17,873 --> 00:15:19,183
Potem pa pojdi.
234
00:15:19,266 --> 00:15:21,968
Štetje, štetje, štetje,
235
00:15:22,051 --> 00:15:24,449
prešteti naboje
v banderolah.
236
00:15:24,532 --> 00:15:27,713
Če vam padejo oči,
237
00:15:27,796 --> 00:15:29,149
dobili vas bodo na vrhu!
238
00:15:29,232 --> 00:15:32,631
Škornji, škornji, škornji, škornji,
239
00:15:32,714 --> 00:15:34,372
ponovno premikanje gor in dol.
240
00:15:34,455 --> 00:15:37,984
V vojni ni razrešnice!
241
00:15:38,067 --> 00:15:39,677
Tu smo
dobimo vse gorivo.
242
00:15:41,070 --> 00:15:42,684
Nekega dne boš delal tukaj.
243
00:15:42,767 --> 00:15:46,166
Na dan ni tako slabo
244
00:15:46,249 --> 00:15:47,559
zaradi družbe,
245
00:15:47,642 --> 00:15:50,388
Toda noč prinaša dolgo
246
00:15:50,471 --> 00:15:52,172
štirideset strun
tisoč milijonov
247
00:15:52,255 --> 00:15:55,610
Škornji, škornji, škornji, škornji,
248
00:15:55,693 --> 00:15:57,090
spet se premika gor in dol.
249
00:15:57,173 --> 00:15:58,787
Tako velik je.
250
00:15:58,870 --> 00:16:00,833
Če bi hodili naprej,
251
00:16:00,916 --> 00:16:03,880
bi prišli do kraja.
kjer ne vidiš morja?
252
00:16:03,963 --> 00:16:05,403
Wey aye.
253
00:16:05,486 --> 00:16:08,232
Hodili boste več dni ali tednov
ne da bi videli obalo.
254
00:16:08,315 --> 00:16:10,669
Ničesar ni
tam zunaj, Spikey.
255
00:16:10,752 --> 00:16:12,584
Nikjer ni cilja.
256
00:16:12,667 --> 00:16:13,977
Obstajajo še druge vasi.
257
00:16:14,060 --> 00:16:16,022
Da, vendar nobeden ni
ničesar, česar mi nimamo.
258
00:16:16,105 --> 00:16:17,850
In ostajamo zunaj
mest in vasi.
259
00:16:17,933 --> 00:16:20,070
Pohodil sem
260
00:16:20,153 --> 00:16:21,375
-šest tednov...
-Howay.
261
00:16:21,458 --> 00:16:22,942
...v peklu in potrdi
262
00:16:23,025 --> 00:16:25,379
To ni ogenj,
263
00:16:25,462 --> 00:16:27,251
hudiči, tema ali karkoli drugega,
264
00:16:27,334 --> 00:16:30,819
ampak škornji, škornji, škornji, škornji, škornji,
265
00:16:30,902 --> 00:16:33,344
se spet premika navzgor in navzdol.
266
00:16:38,606 --> 00:16:41,134
Poskusite, poskusite, poskusite, poskusite...
267
00:16:41,217 --> 00:16:43,832
...poskusite pomisliti na
kaj drugačnega.
268
00:16:43,915 --> 00:16:46,009
O, moj bog,
269
00:16:46,092 --> 00:16:48,446
da ne bi postal norec!
270
00:16:48,529 --> 00:16:52,015
Škornji, škornji, škornji, škornji,
271
00:16:52,098 --> 00:16:53,973
spet se premika gor in dol!
272
00:16:54,056 --> 00:16:57,451
V vojni ni razrešnice!
273
00:17:11,682 --> 00:17:13,815
Tam, poglej, poglej,
poglej, poglej, poglej, poglej, poglej.
274
00:17:15,817 --> 00:17:16,818
Počasi in počasi.
275
00:17:18,602 --> 00:17:19,603
Ne hitro.
276
00:17:20,691 --> 00:17:22,476
To ne pomeni, da so
niso nevarne.
277
00:17:23,825 --> 00:17:25,962
In če je viden,
278
00:17:26,045 --> 00:17:28,221
verjetno nekaj
še več na drevesih.
279
00:17:31,485 --> 00:17:32,969
Vaš lok
280
00:17:33,052 --> 00:17:35,275
ni dovolj močan.
za prsni koš.
281
00:17:35,358 --> 00:17:37,621
Morate ga zadeti
prav v vrat.
282
00:17:39,232 --> 00:17:40,407
Dobro, oče.
283
00:17:45,238 --> 00:17:46,413
Vas je strah?
284
00:17:47,675 --> 00:17:48,676
Le malo.
285
00:17:51,505 --> 00:17:52,466
Ali ste?
286
00:17:52,549 --> 00:17:53,550
Ne. V redu sem.
287
00:17:57,119 --> 00:17:58,603
Vam je ta linija všeč?
288
00:17:58,686 --> 00:18:00,083
Mislim, da je tako.
289
00:18:00,166 --> 00:18:01,515
Pojdimo po tvojo prvo zabavo.
290
00:18:20,316 --> 00:18:21,622
Naj bo na očeh.
291
00:18:29,891 --> 00:18:31,197
Izračunajte za veter.
292
00:18:33,634 --> 00:18:34,635
V redu.
293
00:18:35,201 --> 00:18:37,076
Je tvoj.
294
00:18:37,159 --> 00:18:39,600
Vse, kar prihaja
po njem je moje.
295
00:18:39,683 --> 00:18:40,771
Pošljite, ko bo pripravljeno.
296
00:18:44,645 --> 00:18:45,820
Pošljite ga.
297
00:19:21,029 --> 00:19:22,030
Oče!
298
00:19:25,816 --> 00:19:27,557
Pojdi sem! Hej!
299
00:19:30,299 --> 00:19:32,914
Lep uboj, Spike.
300
00:19:32,997 --> 00:19:34,351
Se počutite dobro?
301
00:19:34,434 --> 00:19:35,395
Ja, mislim, da je tako.
302
00:19:35,478 --> 00:19:36,653
Ja, morali bi.
303
00:19:37,741 --> 00:19:38,786
Ponosen sem na vas.
304
00:19:39,656 --> 00:19:41,401
Zdaj gremo, moramo se premakniti.
305
00:19:41,484 --> 00:19:42,576
Kričanje bi opozorilo na
306
00:19:42,659 --> 00:19:44,926
drugih okuženih na tem območju.
307
00:19:45,009 --> 00:19:47,534
Nadaljuj. Nadaljujmo.
308
00:20:41,327 --> 00:20:42,545
Neverjetni so.
309
00:20:43,546 --> 00:20:44,808
So čudoviti.
310
00:20:49,770 --> 00:20:50,771
Tukaj.
311
00:20:51,902 --> 00:20:53,339
Oglejte si to.
312
00:21:00,824 --> 00:21:01,825
Dober fant.
313
00:21:24,195 --> 00:21:26,158
Sranje.
314
00:21:33,466 --> 00:21:35,994
Vedno je vredno pogledati
pobrskajte naokoli in poiščite kaj koristnega.
315
00:21:36,077 --> 00:21:39,476
Ljudje bi iskali
ta kraj bi iskali že stokrat,
316
00:21:39,559 --> 00:21:40,734
vendar nikoli ne veš.
317
00:21:51,527 --> 00:21:52,746
Jebeni pekel.
318
00:21:57,272 --> 00:21:58,447
Oh.
319
00:22:00,536 --> 00:22:01,842
Ali so uporabni?
320
00:22:02,625 --> 00:22:04,675
Nah. Tega imam dovolj.
321
00:22:04,758 --> 00:22:05,759
Toda to je.
322
00:22:06,934 --> 00:22:07,935
Kaj je to?
323
00:22:09,284 --> 00:22:10,550
Frisbee.
324
00:22:10,633 --> 00:22:12,117
Še nikoli niste videli frizbija?
325
00:22:12,200 --> 00:22:14,467
Super je.
326
00:22:14,550 --> 00:22:15,860
Všeč vam bo.
327
00:22:43,362 --> 00:22:44,667
Pojdi sem, sin.
328
00:22:55,809 --> 00:22:57,158
Ne odvrni pogleda, Spike.
329
00:22:58,072 --> 00:22:59,425
-Oče, prosim.
-Spike!
330
00:22:59,508 --> 00:23:00,727
Delajte, kar vam rečem.
331
00:23:04,687 --> 00:23:06,210
Tu je lekcija za vas.
332
00:23:26,100 --> 00:23:27,188
Kaj se mu je zgodilo?
333
00:23:28,711 --> 00:23:31,192
Izgleda, kot da je bil zvezan
in odšel k okuženim.
334
00:23:32,411 --> 00:23:33,847
In zdaj je okužen.
335
00:23:34,500 --> 00:23:35,675
Je okužen?
336
00:23:39,853 --> 00:23:41,119
Za.
337
00:23:41,202 --> 00:23:43,339
Zakaj bi kdo to storil?
338
00:23:43,422 --> 00:23:44,727
Morda kazen.
339
00:23:47,643 --> 00:23:48,818
Morda opozorilo.
340
00:23:51,125 --> 00:23:53,562
Obstajajo čudne
ljudje na celini.
341
00:23:54,911 --> 00:23:56,439
Gostovanje.
342
00:23:56,522 --> 00:23:58,872
Zato je naš dom
tako dragocen.
343
00:24:01,788 --> 00:24:03,224
Ali je to lekcija?
344
00:24:03,746 --> 00:24:04,747
Ne.
345
00:24:06,270 --> 00:24:08,272
Ubij ga.
346
00:24:10,623 --> 00:24:13,016
Več ko jih ubiješ,
lažje postane.
347
00:24:16,455 --> 00:24:18,374
Ne počuti se slabo zaradi tega.
348
00:24:18,457 --> 00:24:20,241
Okužba traja
odvzame njihove misli.
349
00:24:22,025 --> 00:24:23,940
Nima pameti,
nima duše.
350
00:24:33,080 --> 00:24:34,080
Spike.
351
00:24:35,430 --> 00:24:36,692
Ubij to prekleto stvar.
352
00:24:38,259 --> 00:24:39,259
Ubij ga!
353
00:24:40,479 --> 00:24:42,568
Na kaj čakaš, Spike?
354
00:24:43,177 --> 00:24:44,221
Zdaj, sin!
355
00:24:45,266 --> 00:24:46,266
Spike, končaj!
356
00:24:47,486 --> 00:24:49,749
Zaradi Kristusa,
Spike, ubij ga!
357
00:24:59,106 --> 00:25:00,107
Dober fant.
358
00:25:14,774 --> 00:25:18,564
Ostani z menoj
359
00:25:18,647 --> 00:25:24,875
Hitro pade večernica
360
00:25:24,958 --> 00:25:29,662
Tema se poglablja
361
00:25:29,745 --> 00:25:34,580
Lord, with me abide
362
00:25:34,663 --> 00:25:38,584
Kje je želo smrti?
363
00:25:38,667 --> 00:25:41,065
-Vodja. Srce.
-♪ Kje, v grobu ♪
364
00:25:41,148 --> 00:25:42,976
-♪ Tvoja zmaga?
-Draw...
365
00:25:45,021 --> 00:25:46,897
še vedno zmagujem
366
00:25:46,980 --> 00:25:47,981
Izdaja.
367
00:25:49,504 --> 00:25:51,332
If Thou abide...
368
00:26:21,449 --> 00:26:23,669
Obstaja še en umor
če bomo imeli srečo.
369
00:26:24,365 --> 00:26:25,409
Dajmo.
370
00:26:28,021 --> 00:26:29,022
Oh.
371
00:26:37,683 --> 00:26:39,032
To niso bili počasni padci.
372
00:26:40,424 --> 00:26:42,035
To so bili hitri, Spikey.
373
00:26:46,561 --> 00:26:48,262
Čutite ta vonj?
374
00:26:48,345 --> 00:26:49,346
Gre za črevesje.
375
00:26:51,871 --> 00:26:53,437
Nenavadno mi je všeč.
376
00:27:06,712 --> 00:27:08,714
Oče.
377
00:27:09,497 --> 00:27:10,803
Oče.
378
00:27:37,612 --> 00:27:38,787
Kaj?
379
00:27:40,789 --> 00:27:42,835
To je storil alfa.
380
00:27:45,402 --> 00:27:46,799
Tja, Spike. Gremo.
381
00:27:46,882 --> 00:27:48,101
Spike! Premakni ga!
382
00:27:51,365 --> 00:27:52,409
Se vračamo?
383
00:27:53,715 --> 00:27:56,152
Za. Imam vaše uboje,
po to smo prišli.
384
00:27:57,763 --> 00:27:59,029
Ali ne bo videti kot
da smo odšli predčasno?
385
00:27:59,112 --> 00:28:01,553
Ne govori, Spikey. Samo
le oči imej izostrene.
386
00:28:06,119 --> 00:28:07,120
Videti je jasno.
387
00:28:07,642 --> 00:28:08,817
Gremo.
388
00:28:23,484 --> 00:28:26,400
Resnično ostanite pri miru.
389
00:28:46,899 --> 00:28:48,161
Alfa.
390
00:28:48,814 --> 00:28:50,428
Jebi.
391
00:28:50,511 --> 00:28:51,690
Vrnite se k drevesom.
392
00:28:51,773 --> 00:28:53,253
Vrnite se, gremo.
393
00:28:53,644 --> 00:28:54,820
Oče!
394
00:29:09,443 --> 00:29:10,836
Gremo!
395
00:29:16,537 --> 00:29:18,151
Premaknite se, premaknite se.
396
00:29:18,234 --> 00:29:20,236
Nadaljujte z gibanjem. Gremo, gremo!
397
00:29:22,891 --> 00:29:25,463
Tukaj, obramba. Pridobite
dihanje.
398
00:29:25,546 --> 00:29:26,638
Vzamem prvo,
399
00:29:26,721 --> 00:29:28,157
-vzamete drugo.
-Ja.
400
00:29:29,071 --> 00:29:30,203
Upočasnite dihanje.
401
00:29:30,812 --> 00:29:31,987
Upočasnite.
402
00:29:34,729 --> 00:29:35,908
Sranje!
403
00:29:42,693 --> 00:29:45,048
Pojdi! Premakni se, premakni se, premakni se!
404
00:29:45,131 --> 00:29:46,219
Preprosto pojdite!
405
00:29:47,524 --> 00:29:48,525
Jebi!
406
00:29:50,876 --> 00:29:53,400
Prav, vaja za dva človeka. Obramba!
407
00:29:59,667 --> 00:30:02,195
Desno. Streljaj!
408
00:30:02,278 --> 00:30:05,412
Glava in srce. Glava
in srce, Spike.
409
00:30:14,682 --> 00:30:15,683
Pojdite tja.
410
00:30:17,250 --> 00:30:18,251
Pojdi navzgor!
411
00:30:24,474 --> 00:30:25,653
-Daj naprej, sin!
-Daj, oče!
412
00:30:25,736 --> 00:30:26,912
Kje?
413
00:30:29,218 --> 00:30:30,263
Sranje.
414
00:30:32,265 --> 00:30:33,183
Da, kaj...?
415
00:30:33,266 --> 00:30:34,546
Podstrešje! Preverite podstrešje!
416
00:30:38,314 --> 00:30:40,142
Oi. Pridi sem.
417
00:30:44,581 --> 00:30:45,630
Nadaljuj.
418
00:30:45,713 --> 00:30:46,892
Ne morem se dvigniti.
419
00:30:46,975 --> 00:30:49,325
-Oh, jebem.
-Oče! Oče!
420
00:30:57,551 --> 00:30:58,944
Potisnite!
421
00:31:03,818 --> 00:31:04,950
Oh, jebem.
422
00:31:12,653 --> 00:31:13,654
Jebeni pekel.
423
00:31:55,696 --> 00:31:57,219
Pazite na hrbet, fantje.
424
00:31:57,785 --> 00:31:59,047
Prihaja!
425
00:31:59,918 --> 00:32:02,011
Čas za čaj.
426
00:32:02,094 --> 00:32:03,704
Čas za čaj. Dobro opravljeno danes.
427
00:32:04,444 --> 00:32:05,575
Odlične stvari.
428
00:32:06,446 --> 00:32:08,404
Preden se zmrači, sekajte, preden se stemni.
429
00:32:24,943 --> 00:32:26,379
Čaka.
430
00:32:27,902 --> 00:32:30,126
Alfe niso kot drugi.
431
00:32:30,209 --> 00:32:33,781
Ne samo večje. Bolj pametno.
432
00:32:33,864 --> 00:32:35,871
Kaj bomo storili?
433
00:32:35,954 --> 00:32:37,390
Ne borimo se proti temu.
434
00:32:39,783 --> 00:32:41,350
Nimam več puščic.
435
00:32:43,439 --> 00:32:44,923
In sploh...
436
00:32:45,006 --> 00:32:47,574
Videl sem, da je prejel ducat udarcev
da je padla ena od teh stvari.
437
00:32:48,923 --> 00:32:51,273
Zato bomo tudi mi počakali.
438
00:32:54,146 --> 00:32:56,500
Res mi je žal, oče.
439
00:32:56,583 --> 00:32:58,193
Kaj? O čem?
440
00:32:59,107 --> 00:33:01,157
Za vse to sem kriv jaz.
441
00:33:01,240 --> 00:33:03,246
-Nisem mogel zadeti ničesar.
-O čem govoriš?
442
00:33:03,329 --> 00:33:06,162
Poskušal sem, a sem bil preveč
prestrašen. In še vedno sem zgrešil.
443
00:33:06,245 --> 00:33:08,207
O čem govorite?
To ni vaša krivda.
444
00:33:08,290 --> 00:33:10,253
In vi ste še naprej streljali.
445
00:33:10,336 --> 00:33:12,211
Videl sem odrasle, ki ne morejo
da bi puščico spravili v lok,
446
00:33:12,294 --> 00:33:13,647
tako močno se tresejo.
447
00:33:13,730 --> 00:33:15,863
Ne vi. Hej, hej, hej...
448
00:33:16,777 --> 00:33:19,084
Spike, dobro si se odrezal.
449
00:33:20,694 --> 00:33:21,782
Iskreno.
450
00:33:27,309 --> 00:33:29,272
Zamudili bomo odliv.
451
00:33:29,355 --> 00:33:30,926
-Tako. Ja.
-Ali nismo?
452
00:33:31,009 --> 00:33:32,358
Nastal bo še en.
453
00:33:43,673 --> 00:33:45,501
Poglejte proti morju.
454
00:33:46,981 --> 00:33:48,156
Tukaj.
455
00:33:51,507 --> 00:33:52,508
Prav tam.
456
00:33:53,814 --> 00:33:55,468
Karantenska patrulja.
457
00:33:56,643 --> 00:33:57,774
Verjetno francoski.
458
00:34:17,098 --> 00:34:18,273
Oče...
459
00:34:19,492 --> 00:34:20,493
Kaj je to?
460
00:34:27,021 --> 00:34:29,593
Ogenj.
461
00:34:29,676 --> 00:34:31,243
Nekaj gori?
462
00:34:32,026 --> 00:34:33,158
Ja.
463
00:34:33,854 --> 00:34:34,855
Nekaj.
464
00:34:36,378 --> 00:34:37,727
Je to druga vas?
465
00:34:39,512 --> 00:34:40,513
Ne.
466
00:34:42,167 --> 00:34:43,694
Kaj je torej to?
467
00:34:43,777 --> 00:34:46,214
Ne vem. Jaz sem
nikoli nisem bil tam.
468
00:34:47,563 --> 00:34:48,699
Ali vedno gori?
469
00:34:48,782 --> 00:34:50,740
Pravkar sem rekel, da še nikoli nisem
tam nisem bil, Spike.
470
00:35:23,251 --> 00:35:24,557
Spike.
471
00:35:26,994 --> 00:35:28,260
Spike.
472
00:35:28,343 --> 00:35:29,653
Tukaj je.
473
00:35:29,736 --> 00:35:31,002
Spike, utapljam se.
474
00:35:53,499 --> 00:35:55,283
Izstopite! Moramo se umakniti!
475
00:35:56,110 --> 00:35:57,285
O, jebeni pekel.
476
00:35:58,373 --> 00:36:00,727
Vstanite! Vstani, Spike!
477
00:36:00,810 --> 00:36:02,990
-Spustite zadnjico.
-Zbudite se, moramo se premakniti!
478
00:36:09,515 --> 00:36:11,782
Vse je v redu,
sin. Vse je v redu.
479
00:36:11,865 --> 00:36:13,432
Aah! Jebeni pekel!
480
00:36:19,089 --> 00:36:20,095
Kaj se je zgodilo?
481
00:36:20,178 --> 00:36:22,053
Stara stavba.
482
00:36:22,136 --> 00:36:24,882
Ne vem. Dimnik
nam je umrl.
483
00:36:24,965 --> 00:36:26,101
Hrup jih bo pripeljal.
484
00:36:26,184 --> 00:36:28,015
Moramo se premakniti.
485
00:36:28,098 --> 00:36:30,275
-Ali je plima?
-Dovolj nizka bo.
486
00:36:31,580 --> 00:36:33,238
Gibljemo se hitro, a tiho.
487
00:36:33,321 --> 00:36:35,327
Če vidite program Alpha,
teci naravnost
488
00:36:35,410 --> 00:36:37,851
za brv in
nad njo. V redu?
489
00:36:37,934 --> 00:36:40,202
Ne ustavite se za nič! Nadaljuj!
490
00:36:40,285 --> 00:36:42,374
-Kje boste?
-Točno za vami.
491
00:36:59,521 --> 00:37:01,001
Alfe ni bilo niti sledu.
492
00:37:02,089 --> 00:37:03,312
Še vedno je visoka plima.
493
00:37:03,395 --> 00:37:04,617
Le malo.
494
00:37:04,700 --> 00:37:06,659
Voda bo plitva.
Vendar nam bo uspelo.
495
00:37:19,106 --> 00:37:21,326
Globoko do goleni. Mi smo
dobro. V redu.
496
00:37:22,152 --> 00:37:23,415
Snemite škornje.
497
00:37:24,154 --> 00:37:26,331
Za. Postavite vrata.
498
00:37:27,462 --> 00:37:28,946
To je naša pot.
499
00:37:29,029 --> 00:37:32,079
V redu je. Samo dihajte.
500
00:37:32,162 --> 00:37:33,773
Tukaj. Gremo.
501
00:37:34,817 --> 00:37:35,818
Ti greš prvi.
502
00:37:41,041 --> 00:37:42,085
Nadaljuj, sin.
503
00:38:03,672 --> 00:38:07,289
Kaj praviš na ta dan, Spike?
504
00:38:07,372 --> 00:38:08,899
Prvič na celini.
505
00:38:08,982 --> 00:38:11,902
Prvi uboj. Prvi spopad
z okuženimi.
506
00:38:13,203 --> 00:38:15,340
Videl sem Alfa!
507
00:38:15,423 --> 00:38:17,560
In zamudil plimo.
508
00:38:17,643 --> 00:38:19,518
Toliko imam povedati
povedati mami, ko se vrnemo.
509
00:38:38,533 --> 00:38:39,708
Oče.
510
00:38:41,188 --> 00:38:42,624
Beži, Spike!
511
00:38:43,930 --> 00:38:44,931
Bežite!
512
00:38:46,280 --> 00:38:48,200
Pojdi! Pojdi, nadaljuj!
513
00:38:54,897 --> 00:38:55,898
Gibajte se!
514
00:38:57,770 --> 00:39:00,080
-Oh! O, Bog! Vstanite!
-Oče, ne morem!
515
00:39:00,163 --> 00:39:02,688
-Ne morem!
-Spike! Vstani, zdaj!
516
00:39:04,167 --> 00:39:06,518
Spike, pojdi! Pojdi, pojdi, Spike!
517
00:39:07,301 --> 00:39:08,263
Jebi se!
518
00:39:13,612 --> 00:39:14,573
Ne morem!
519
00:39:14,656 --> 00:39:15,918
Da, lahko!
520
00:39:20,967 --> 00:39:22,407
Oh, sranje!
521
00:39:25,450 --> 00:39:27,495
Prihaja!
522
00:39:28,148 --> 00:39:29,327
Odprite se!
523
00:39:31,499 --> 00:39:36,291
Pomoč! Jenny! Jenny!
524
00:39:36,374 --> 00:39:38,684
Budni, budni! Vstani, vstani, vstani!
525
00:39:38,767 --> 00:39:39,903
Prihaja!
526
00:39:39,986 --> 00:39:42,035
Prihaja!
527
00:39:42,118 --> 00:39:43,515
-Zbudite se, zbudite se, fantje.
-Ant, kdo je to?
528
00:39:43,598 --> 00:39:44,951
-Vsi gor! Pogledi odprti!
-Vzpnite se, fantje! Pripravite se!
529
00:39:45,034 --> 00:39:47,210
Pogled na oči, pogled na oči!
- Prihaja!
530
00:39:53,739 --> 00:39:55,353
Alfa!
531
00:39:55,436 --> 00:39:58,004
Odprite se! Odprite se!
532
00:39:59,005 --> 00:40:00,532
Alfa! Alfa!
533
00:40:00,615 --> 00:40:02,273
Fuckin' Alpha,
prižgite luč!
534
00:40:02,356 --> 00:40:03,318
Naj bo še naprej osvetljen!
535
00:40:03,401 --> 00:40:05,664
Ogenj! Spustite se!
536
00:40:13,541 --> 00:40:16,635
Pojdi, pojdi, pojdi, pojdi, Spike! Pojdi, pojdi.
537
00:40:16,718 --> 00:40:18,071
Ohrani to zajebano
ga sveti.
538
00:40:18,154 --> 00:40:20,552
Naloži, naloži, naloži, naloži!
539
00:40:20,635 --> 00:40:22,942
Oh, jebem. To je to, Spike.
540
00:40:23,551 --> 00:40:24,813
Dihajte!
541
00:40:29,383 --> 00:40:31,037
Sranje! Oh!
542
00:40:32,865 --> 00:40:35,654
Oh me fantje, vi
should've had seen us gannin' ♪
543
00:40:35,737 --> 00:40:36,916
♪ Prehajanje med ljudmi
ob cesti ♪
544
00:40:36,999 --> 00:40:38,701
Odprite se!
545
00:40:38,784 --> 00:40:39,876
Just as they were stannin'
All the lads and lasses ♪
546
00:40:39,959 --> 00:40:41,225
There all wi' smilin' faces
547
00:40:41,308 --> 00:40:42,487
Jenny! Odprite jebena vrata!
548
00:40:42,570 --> 00:40:43,662
-♪ Gannin' along ♪
-Čakaj.
549
00:40:43,745 --> 00:40:44,707
The Scotswood Road
550
00:40:44,790 --> 00:40:46,792
Ne, odprite se!
551
00:40:48,228 --> 00:40:49,189
Za vraga!
552
00:40:49,272 --> 00:40:50,539
-Čakajte.
-Ne.
553
00:40:50,622 --> 00:40:51,801
-Jebeški pekel, Jenny!
-Prosim, prosim.
554
00:40:51,884 --> 00:40:53,672
-Najsmo zajebano dobri.
-Čakajte.
555
00:40:53,755 --> 00:40:55,152
Poglej me v moje jebene oči,
556
00:40:55,235 --> 00:40:56,588
-smo čisti.
-Čakajte.
557
00:40:59,413 --> 00:41:00,505
Poglejte ga.
558
00:41:00,588 --> 00:41:01,680
-Poglej njegove oči!
-Jenny.
559
00:41:01,763 --> 00:41:04,814
-Čist je! Mi smo čisti!
-Jenny, prosim.
560
00:41:04,897 --> 00:41:06,337
Dobro, odprite se, spustite jih noter.
561
00:41:06,420 --> 00:41:07,860
Pojdi. Pojdi.
562
00:41:07,943 --> 00:41:11,168
za ogled dirk v Blaydonu
563
00:41:16,778 --> 00:41:18,044
Spike! Spike!
564
00:41:18,127 --> 00:41:21,914
Spike! Spike! Spike!
Spike! Spike! Spike!
565
00:41:22,436 --> 00:41:23,702
Hej!
566
00:41:23,785 --> 00:41:26,618
Bilo jih je 25, približno 30 metrov.
567
00:41:26,701 --> 00:41:29,055
Visoka trava. Veter.
568
00:41:30,444 --> 00:41:32,929
In kam gre ta puščica?
569
00:41:33,012 --> 00:41:35,192
Skozi njegov jebeni vrat!
570
00:41:39,584 --> 00:41:41,633
Ta debeluh se postavi
571
00:41:41,716 --> 00:41:43,592
in izpusti enega od
dekliški krik...
572
00:41:45,328 --> 00:41:48,292
In nato pade kot
in pade kot vreča sranja.
573
00:41:50,943 --> 00:41:53,993
Naslednja stvar je, da imamo
osem zajebanih okuženih...
574
00:41:54,076 --> 00:41:55,473
Oče preklinja.
575
00:41:55,556 --> 00:41:57,214
...teče naravnost proti nam!
576
00:41:59,778 --> 00:42:02,872
Pomislim: "Oh,
"O, sranje, gremo."
577
00:42:02,955 --> 00:42:06,397
Benny Big Bollocks tukaj je
samo jebeno strelja.
578
00:42:07,829 --> 00:42:12,925
She stood there laughing
579
00:42:13,008 --> 00:42:14,840
-Ne, kar naprej sem jih pogrešal.
-Ne, nisi.
580
00:42:14,923 --> 00:42:16,015
Je skromen. Naš skromni Spike.
581
00:42:16,098 --> 00:42:16,973
čutil sem nož v roki
582
00:42:17,056 --> 00:42:18,757
In se ni več smejala
583
00:42:18,840 --> 00:42:20,324
Jebeni velikanski morilec!
584
00:42:22,496 --> 00:42:27,283
Moja, moja, moja Delilah
585
00:42:29,721 --> 00:42:34,512
Zakaj, zakaj, zakaj, zakaj, Delila?
586
00:42:34,595 --> 00:42:36,949
Nadaljuj. Pojdi, pojdi.
587
00:42:37,032 --> 00:42:41,301
Torej preden pridejo
588
00:42:41,384 --> 00:42:44,130
razbiti vrata
589
00:42:44,213 --> 00:42:49,871
Odpusti mi, Delilaha, samo
nisem mogla več zdržati ♪
590
00:42:51,612 --> 00:42:53,270
Odpusti mi, Delilah
591
00:42:53,353 --> 00:42:57,492
I just couldn't
več ne bi mogla prenesti
592
00:42:57,575 --> 00:42:58,580
Moram iti.
593
00:43:18,770 --> 00:43:20,119
Tukaj.
594
00:43:24,384 --> 00:43:25,389
Nadaljuj, Rosey.
595
00:43:26,995 --> 00:43:29,175
Kaj... Kaj ste... Kaj
nas peljete sem?
596
00:43:30,695 --> 00:43:32,261
Oop.
597
00:43:35,482 --> 00:43:36,487
Oh, Rosey.
598
00:43:38,224 --> 00:43:39,878
Oh, jebem.
599
00:43:42,402 --> 00:43:44,839
Oh, Rosey.
600
00:44:20,483 --> 00:44:21,789
Oh.
601
00:44:22,616 --> 00:44:24,056
Spike.
602
00:44:24,139 --> 00:44:26,842
Nisem pričakoval, da bom videl
do polnoči.
603
00:44:26,925 --> 00:44:28,495
Pravkar sem prišel k mami.
604
00:44:28,578 --> 00:44:31,586
Kako ji je bilo? Je z njo vse v redu?
605
00:44:31,669 --> 00:44:33,366
Je bolj kot ne v redu.
606
00:44:34,584 --> 00:44:35,938
Bili smo na nogah.
607
00:44:36,021 --> 00:44:37,548
Šli smo na polja.
608
00:44:37,631 --> 00:44:40,460
V njej je veliko življenja
kadar ni na vrsti.
609
00:44:41,679 --> 00:44:44,203
Kaj pa vaš dan? Eh?
610
00:44:45,378 --> 00:44:46,731
Še več.
611
00:44:46,814 --> 00:44:48,777
Oče je prišel do
za nekaj, kar ni.
612
00:44:48,860 --> 00:44:50,387
Kot kaj?
613
00:44:50,470 --> 00:44:51,736
Kot da sem junak.
614
00:44:51,819 --> 00:44:53,821
Pričakujem, da zanj ste.
615
00:44:54,953 --> 00:44:56,868
Zdi se, da laže.
616
00:44:57,956 --> 00:45:01,093
Kaj se je zgodilo tam?
617
00:45:01,176 --> 00:45:03,618
-ustrelil sem enega od debelih.
-Ah.
618
00:45:03,701 --> 00:45:05,750
Komaj se je premikal.
619
00:45:05,833 --> 00:45:08,753
Potem pa so nas začeli preganjati.
nekaj hitrih,
620
00:45:08,836 --> 00:45:10,359
in nisem mogel zadeti ničesar.
621
00:45:12,144 --> 00:45:14,276
Potem smo se samo skrili
dokler se ni stemnilo.
622
00:45:16,017 --> 00:45:17,584
Bila sem prestrašena.
623
00:45:18,672 --> 00:45:19,978
Počutil sem se slabo.
624
00:45:21,675 --> 00:45:23,638
Želela sem biti doma z mamo.
625
00:45:23,721 --> 00:45:25,548
Vaš oče je verjetno čutil enako.
626
00:45:30,553 --> 00:45:33,343
Vendar vam povem kaj,
še nikoli nisem videl toliko zemlje.
627
00:45:33,426 --> 00:45:34,736
-Mm.
-Bilo je tako veliko.
628
00:45:34,819 --> 00:45:36,259
Kaj ste videli?
629
00:45:36,342 --> 00:45:38,083
No, hribi...
630
00:45:38,561 --> 00:45:39,562
Gozdovi...
631
00:45:41,564 --> 00:45:42,565
In ogenj.
632
00:45:44,524 --> 00:45:46,004
Požar?
633
00:45:49,703 --> 00:45:51,840
Zanima me, ali si videl starega Kelsona.
634
00:45:51,923 --> 00:45:54,012
Ni si predstavljal, da je
da je še vedno živ.
635
00:45:56,710 --> 00:45:58,016
Je bil jugozahodni?
636
00:46:00,540 --> 00:46:03,021
Kristus. To bo Kelson.
637
00:46:07,373 --> 00:46:08,421
Verjeli ali ne,
638
00:46:08,504 --> 00:46:10,637
bil je moj osebni zdravnik
639
00:46:11,812 --> 00:46:13,557
približno 30 let nazaj.
640
00:46:13,640 --> 00:46:15,777
-Kaj je splošni zdravnik?
-Zdravnik.
641
00:46:15,860 --> 00:46:17,779
-Zdravnik?
-Aye.
642
00:46:17,862 --> 00:46:20,603
Če bi bila njegova praksa samo
blizu Whitley Baya.
643
00:46:23,432 --> 00:46:26,439
Oče je rekel, da ni
je vedel, kaj je bil požar.
644
00:46:26,522 --> 00:46:29,094
In pravi, da vse
pravi zdravniki so mrtvi.
645
00:46:29,177 --> 00:46:31,353
Zato nihče ne ve.
kaj je narobe z mamo.
646
00:46:32,964 --> 00:46:35,013
Zdi se mi, da je
laže o vsem.
647
00:46:35,096 --> 00:46:37,272
Nah. Veste kaj?
648
00:46:40,145 --> 00:46:42,060
Verjetno ni
želel prestrašiti.
649
00:46:43,365 --> 00:46:44,540
Dr. Kelson je...
650
00:46:47,195 --> 00:46:48,548
čudno.
651
00:46:48,631 --> 00:46:49,676
Kako je čuden?
652
00:46:52,940 --> 00:46:54,337
Kaj je tako posebnega
pri ognju?
653
00:46:54,420 --> 00:46:55,904
Če vaš oče ne
ne želi govoriti o tem,
654
00:46:55,987 --> 00:46:57,292
Mislim, da ne bi smela.
655
00:47:00,600 --> 00:47:03,298
Zakaj se ne vrnete nazaj
na svojo zabavo? Eh?
656
00:47:04,734 --> 00:47:06,175
S tvojo mamo mi je dobro.
657
00:47:06,258 --> 00:47:07,259
Ne.
658
00:47:07,781 --> 00:47:08,913
Greš.
659
00:47:10,479 --> 00:47:11,611
Zdaj bom poskrbel zanjo.
660
00:47:15,441 --> 00:47:16,442
V redu.
661
00:47:23,014 --> 00:47:24,929
Imam te.
662
00:47:50,171 --> 00:47:51,607
Vsi lažejo, mama.
663
00:48:03,576 --> 00:48:05,665
Spike, ali boš šel
v trgovino namesto naju?
664
00:48:06,927 --> 00:48:08,494
Potrebujem zdravilo Nurofen.
665
00:48:11,758 --> 00:48:12,763
Nurofen?
666
00:48:12,846 --> 00:48:14,674
To je moja glava. To je samo...
667
00:48:20,332 --> 00:48:22,077
Ni važno. Ni pomembno.
668
00:48:22,160 --> 00:48:24,731
Pozdravljeni!
669
00:48:24,814 --> 00:48:26,338
Tu smo, ljubi.
670
00:48:29,645 --> 00:48:31,956
No, to je bila prava zabava.
671
00:48:32,039 --> 00:48:33,958
Popolna klavnica.
672
00:48:34,041 --> 00:48:35,220
Izgledaš...
673
00:48:35,303 --> 00:48:36,308
Izgledaš, kot da si bil
674
00:48:36,391 --> 00:48:38,615
vlečejo skozi
nazaj v živo mejo.
675
00:48:38,698 --> 00:48:40,704
Morda sem.
676
00:48:40,787 --> 00:48:43,011
Zbudil sem se na pšeničnem polju.
677
00:48:43,094 --> 00:48:46,144
In kje ste
izginil, Spikey?
678
00:48:46,227 --> 00:48:49,448
Pogledal naokoli in gost
častni gost je izginil.
679
00:48:50,536 --> 00:48:51,628
Pravkar sem prišel domov.
680
00:48:51,711 --> 00:48:53,582
Hej, ubijalec velikanov.
681
00:49:12,645 --> 00:49:14,212
Pripravila bom zajtrk.
682
00:49:27,094 --> 00:49:28,578
Kaj se dogaja, Spike?
683
00:49:28,661 --> 00:49:30,493
Zakaj niste povedali
da je bil tam zdravnik.
684
00:49:30,576 --> 00:49:31,842
ki bi lahko videl mamo?
685
00:49:31,925 --> 00:49:33,057
Zdravnik?
686
00:49:34,667 --> 00:49:35,715
Nimamo zdravnika.
687
00:49:35,798 --> 00:49:37,238
Nisem imel zdravnika
že celo večnost.
688
00:49:37,539 --> 00:49:39,023
Dr. Kelson, oče.
689
00:49:39,106 --> 00:49:41,025
Požar. Na celini.
690
00:49:41,108 --> 00:49:42,544
S kom ste se pogovarjali?
691
00:49:43,763 --> 00:49:45,373
Torej je zdravnik.
692
00:49:45,895 --> 00:49:47,071
Je bil to Sam?
693
00:49:47,593 --> 00:49:49,207
Prekleti bedak.
694
00:49:49,290 --> 00:49:50,770
Vlaganje idej v glavo.
695
00:49:52,815 --> 00:49:55,300
Ni zdravnik, Spike.
696
00:49:55,383 --> 00:49:58,869
Morda je nekoč bil. Pred leti.
697
00:49:58,952 --> 00:50:01,259
Vendar je že zdavnaj zblaznel.
698
00:50:02,260 --> 00:50:03,435
Kaj mislite?
699
00:50:04,653 --> 00:50:06,394
Je zdravnik ali ne?
700
00:50:08,875 --> 00:50:10,442
Preden ste se rodili,
701
00:50:11,182 --> 00:50:12,531
ki smo jih uporabljali za pašo.
702
00:50:13,967 --> 00:50:15,059
Toda postalo je težje, saj veste,
703
00:50:15,142 --> 00:50:16,452
zato boste morali potovati dlje.
704
00:50:16,535 --> 00:50:18,711
Nekega dne je skupina
blizu Kelsona.
705
00:50:20,060 --> 00:50:21,235
Drži?
706
00:50:21,975 --> 00:50:24,721
Za. 500 jardov stran,
707
00:50:24,804 --> 00:50:27,767
smo začutili vonj po smrti.
708
00:50:27,850 --> 00:50:29,900
Razumite, da smo bili
dobro navajeni tega vonja.
709
00:50:29,983 --> 00:50:31,637
Takrat so bili mrtvi
bili povsod.
710
00:50:32,638 --> 00:50:34,426
Toda to...
711
00:50:34,509 --> 00:50:36,120
to je bilo popolnoma drugačno.
712
00:50:37,817 --> 00:50:39,297
Ta smrad je bil kot...
713
00:50:40,994 --> 00:50:42,608
bil je kot zid.
714
00:50:42,691 --> 00:50:43,910
Lahko se ga dotaknete.
715
00:50:46,173 --> 00:50:48,654
In prišli smo do
tega hriba,
716
00:50:49,698 --> 00:50:50,873
in pogledali smo navzdol...
717
00:50:54,007 --> 00:50:56,840
Nikoli nisem videl
kaj podobnega.
718
00:50:59,621 --> 00:51:00,622
Trupla.
719
00:51:01,188 --> 00:51:02,541
Stotine.
720
00:51:06,367 --> 00:51:09,283
Razporejeni so v vrstah.
721
00:51:10,850 --> 00:51:13,200
Moški, ženske, otroci.
722
00:51:14,201 --> 00:51:16,290
In na sredini,
je bil ta ogenj.
723
00:51:17,900 --> 00:51:19,772
Ob njem je stal Kelson.
724
00:51:21,469 --> 00:51:24,389
Za nek nedoumljiv namen,
725
00:51:24,472 --> 00:51:26,300
je vlekel vse
trupla tja.
726
00:51:27,258 --> 00:51:28,654
In nekaj sekund pozneje,
727
00:51:28,737 --> 00:51:31,135
se je obrnil in
pogledal je naravnost v nas
728
00:51:31,218 --> 00:51:32,658
in pomahal je.
729
00:51:32,741 --> 00:51:35,527
Naključno, kot: "Hej.
Želite priti dol, fantje?"
730
00:51:38,878 --> 00:51:40,793
Ja. Obrnili smo se in stekli.
731
00:51:41,576 --> 00:51:43,361
In čez 15 let,
732
00:51:44,144 --> 00:51:45,885
nihče od nas se še ni vrnil.
733
00:51:48,235 --> 00:51:49,541
Kot sem rekel.
734
00:51:50,933 --> 00:51:51,938
Noro.
735
00:51:55,764 --> 00:51:58,376
Oh, jebem.
736
00:52:01,030 --> 00:52:02,510
Si želite, da mama umre?
737
00:52:04,121 --> 00:52:05,731
"Seveda ne.
738
00:52:07,472 --> 00:52:10,522
Ah, Spike, kakšna vrsta
je to vprašanje?
739
00:52:10,605 --> 00:52:12,259
Kaj je v resnici narobe z njo?
740
00:52:17,656 --> 00:52:18,657
Ne vem.
741
00:52:19,962 --> 00:52:21,225
Ali umira?
742
00:52:24,445 --> 00:52:25,664
Ne vem.
743
00:52:27,361 --> 00:52:28,928
Mislim, da umira.
744
00:52:29,929 --> 00:52:31,365
Tako kot vi.
745
00:52:33,237 --> 00:52:34,807
Če umre,
746
00:52:34,890 --> 00:52:36,544
boš z Rosey?
747
00:52:38,024 --> 00:52:39,334
Pazite na usta.
748
00:52:39,417 --> 00:52:41,031
Kaj bi njen Davey
mislil o tem?
749
00:52:41,114 --> 00:52:42,942
Rekel sem, naj gleda na svoja prekleta usta!
750
00:52:45,988 --> 00:52:47,255
Sin...
751
00:52:47,338 --> 00:52:48,774
Jamie!
752
00:52:50,123 --> 00:52:51,737
Spike!
753
00:52:56,477 --> 00:52:59,789
Oh, udarja,
Spike. Udarja.
754
00:52:59,872 --> 00:53:01,395
Vem, mama. Žal mi je.
755
00:53:06,357 --> 00:53:08,576
Potrebuješ vodo, ljubi?
Prinesel ti bom nekaj vode.
756
00:53:10,143 --> 00:53:12,276
Umaknite se od nas.
757
00:53:13,059 --> 00:53:14,278
"Od nas"?
758
00:53:19,326 --> 00:53:20,588
Slišali ste nas.
759
00:53:40,086 --> 00:53:41,479
Preprosto pojdi stran, oče.
760
00:54:25,914 --> 00:54:26,915
Požar!
761
00:54:28,526 --> 00:54:29,748
Na voljo je... Bežite!
762
00:54:29,831 --> 00:54:31,837
- Poglej, kaj je jebeni dim.
- Mravlja, Mark!
763
00:54:31,920 --> 00:54:33,578
-Zažgalo se je!
-Pojdi, pojdi, pojdi! Gremo naprej!
764
00:54:33,661 --> 00:54:35,058
V glavnem hlevu je požar!
765
00:54:35,141 --> 00:54:36,190
Moraš iti!
766
00:54:36,273 --> 00:54:37,839
Ne morem zapustiti vrat, Spike.
767
00:54:39,450 --> 00:54:40,498
Morate.
768
00:54:40,581 --> 00:54:42,370
Zato so me poslali.
769
00:54:42,453 --> 00:54:45,199
Najavila bom sireno.
Vendar moraš zdaj iti.
770
00:54:45,282 --> 00:54:47,157
Rekli so, da potrebujejo vsakega moškega!
771
00:54:47,240 --> 00:54:48,680
-Pojdi!
-Za vraga.
772
00:54:48,763 --> 00:54:51,030
-Hitro. Pojdi.
-Fuckin'...
773
00:54:51,113 --> 00:54:52,510
Bodite pozorni na obzorje.
774
00:54:52,593 --> 00:54:55,078
In ne pozabite na sireno!
775
00:54:55,161 --> 00:54:56,514
Pridobil bom več vode!
776
00:54:56,597 --> 00:54:58,425
Prinesi več vode!
777
00:55:01,733 --> 00:55:02,908
Ogenj!
778
00:55:04,692 --> 00:55:06,959
Zagotovite si več vode. Pojdi!
779
00:55:07,042 --> 00:55:08,004
Ogenj!
780
00:55:12,744 --> 00:55:15,490
Daj, mama. Gremo.
781
00:55:15,573 --> 00:55:16,708
Prinesite vodo! Vodo!
782
00:55:16,791 --> 00:55:18,449
Pridobite še nekaj več
vode iz morja!
783
00:55:18,532 --> 00:55:20,059
Kam gremo?
784
00:55:20,142 --> 00:55:21,365
Plaža.
785
00:55:21,448 --> 00:55:23,193
In polja.
786
00:55:23,276 --> 00:55:24,636
-Gremo na plažo?
-Ja.
787
00:55:56,788 --> 00:55:58,485
To je celina.
788
00:56:00,269 --> 00:56:01,623
Ja.
789
00:56:01,706 --> 00:56:02,881
Vendar ne moremo...
790
00:56:04,099 --> 00:56:05,623
Ne moremo biti na celini.
791
00:56:06,493 --> 00:56:08,020
To je preveč nevarno. To je...
792
00:56:08,103 --> 00:56:09,631
-Vse je v redu, mami.
-Ne.
793
00:56:09,714 --> 00:56:11,763
-Vem, kako poskrbeti za našo varnost.
-Ne, ne, ne, to ni prav.
794
00:56:11,846 --> 00:56:14,244
To ni prav. Kje je...?
795
00:56:14,327 --> 00:56:15,676
Jamie?
796
00:56:16,373 --> 00:56:17,548
Kje je...
797
00:56:19,332 --> 00:56:20,729
Kje je oče?
798
00:56:20,812 --> 00:56:22,948
-Očeta ni tukaj.
-Tudi mi...
799
00:56:23,031 --> 00:56:24,950
Potem moramo iti
zdaj vrniti. Nazaj domov.
800
00:56:25,033 --> 00:56:26,038
Moramo bežati ali pa...
801
00:56:26,121 --> 00:56:27,779
Mama...
802
00:56:27,862 --> 00:56:30,608
Ne moremo se vrniti. Prilivi so se pojavili.
803
00:56:30,691 --> 00:56:32,824
O, Bog.
804
00:56:34,652 --> 00:56:35,874
Obisk pri zdravniku.
805
00:56:35,957 --> 00:56:37,223
Kaj? Zdravnik?
806
00:56:37,306 --> 00:56:38,529
-Pravi zdravnik.
-Ne.
807
00:56:38,612 --> 00:56:40,401
Iz starih časov.
808
00:56:40,484 --> 00:56:42,050
Nekaj je narobe s tabo, mama.
809
00:56:45,053 --> 00:56:46,838
Zdravnik bo
poskrbel, da ti bo bolje.
810
00:56:50,494 --> 00:56:51,669
Okej?
811
00:56:53,105 --> 00:56:54,110
V redu.
812
00:57:45,592 --> 00:57:47,468
Dobro, mama.
813
00:57:47,551 --> 00:57:49,161
Tu se bomo ustavili za noč.
814
00:57:51,511 --> 00:57:52,647
Tam bomo ostali.
815
00:58:12,140 --> 00:58:13,272
Je tvoj oče neumen?
816
00:58:19,060 --> 00:58:20,544
-Oče?
-Ja.
817
00:58:20,627 --> 00:58:22,586
Silly with ya. Jokey.
818
00:58:25,980 --> 00:58:27,678
Vaš dedek je bil tako neumen.
819
00:58:28,983 --> 00:58:30,594
Ne boste verjeli, koliko.
820
00:58:32,987 --> 00:58:35,337
Vsi drugi so mislili.
da je tako resen...
821
00:58:36,295 --> 00:58:38,123
toda ob meni je bil neumen.
822
00:58:40,821 --> 00:58:42,170
Ali je tvoj oče takšen...
823
00:58:43,607 --> 00:58:45,173
veste, ko je
samo vama dvema?
824
00:58:47,262 --> 00:58:48,307
Ne.
825
00:58:51,179 --> 00:58:53,225
Samo želim, da bi
da ste dovolj trdni.
826
00:58:54,443 --> 00:58:55,619
Tako kot on.
827
00:58:59,971 --> 00:59:01,799
Veste, ko sem
pogledam v tvoj obraz...
828
00:59:03,540 --> 00:59:05,324
Vidim oči tvojega dedka.
829
00:59:06,194 --> 00:59:07,239
Lepo je.
830
00:59:12,549 --> 00:59:13,724
Točno tako.
831
00:59:26,563 --> 00:59:27,955
Moral bi se naspati.
832
00:59:29,827 --> 00:59:32,220
Ostal bom
buden. Bodite pozorni.
833
00:59:32,699 --> 00:59:33,831
Dobro, oče.
834
01:02:03,589 --> 01:02:04,590
Kaj?
835
01:02:07,811 --> 01:02:09,073
Kaj se je zgodilo?
836
01:02:10,509 --> 01:02:11,510
Ne vem.
837
01:02:13,773 --> 01:02:14,948
Tukaj.
838
01:02:17,734 --> 01:02:19,039
Moram iti.
839
01:04:17,984 --> 01:04:19,551
Gnusni kurbirji.
840
01:04:21,727 --> 01:04:23,076
Dobro, umaknite se.
841
01:06:27,635 --> 01:06:28,635
Poglej.
842
01:06:30,464 --> 01:06:31,295
Angel.
843
01:06:32,989 --> 01:06:35,687
Ali se spomnite, ko ste prvič
ko si mi pokazal angela, oče?
844
01:06:38,907 --> 01:06:40,300
Vozili smo se v bližini.
845
01:06:41,475 --> 01:06:42,475
Zapustite avto.
846
01:06:44,435 --> 01:06:47,699
Hodili smo, dokler nismo zagledali
se je dvigal nad krošnjami dreves.
847
01:06:49,266 --> 01:06:51,311
Rekli ste, da bo stal
da bo tako za vedno.
848
01:06:52,312 --> 01:06:55,058
Kot piramide.
Ali Stonehenge.
849
01:06:55,141 --> 01:06:56,712
Ko ga pogledate, lahko...
850
01:06:56,795 --> 01:06:59,410
Vidite v prihodnost.
Se spomnite tistega dne?
851
01:06:59,493 --> 01:07:02,714
Ne bi mogel biti bolj
kot sedem ali osem let?
852
01:07:04,281 --> 01:07:07,679
Midva sva v resničnem življenju
potnika v času, ste rekli.
853
01:07:09,329 --> 01:07:11,114
Padel v prihodnost.
854
01:07:12,941 --> 01:07:14,465
In dobil sem...
855
01:07:15,901 --> 01:07:17,207
Prestrašil sem se.
856
01:07:19,687 --> 01:07:21,737
Ker sem mislil, da si
da misliš resno
857
01:07:21,820 --> 01:07:23,604
in res smo ga imeli.
858
01:07:26,738 --> 01:07:29,306
Koliko sto let
smo padli tokrat?
859
01:07:31,395 --> 01:07:33,179
Je to tisoč ali več?
860
01:07:33,875 --> 01:07:34,876
Mama?
861
01:07:40,186 --> 01:07:41,975
Spike.
862
01:07:42,058 --> 01:07:43,494
Iz nosu spet teče kri.
863
01:07:56,681 --> 01:07:57,682
Ostanite pri miru.
864
01:07:59,162 --> 01:08:00,337
Ne premikajte se.
865
01:08:03,296 --> 01:08:05,128
Ostanite pri miru.
866
01:08:09,259 --> 01:08:10,612
Ne, ne, ne!
867
01:08:10,695 --> 01:08:12,349
Počakajte! Ne utripajte!
868
01:08:13,176 --> 01:08:14,351
Vse je v redu.
869
01:08:20,052 --> 01:08:22,232
Sranje. Daj, mama!
870
01:08:26,711 --> 01:08:28,191
Nadaljuj, mama!
871
01:08:30,802 --> 01:08:32,195
Ne ustavi se!
872
01:08:37,113 --> 01:08:39,289
Bežite! Bežite!
873
01:08:42,248 --> 01:08:43,688
Ne ustavi se, mama! Vstopi!
874
01:08:43,771 --> 01:08:44,859
Pojdi, mama, pojdi!
875
01:08:53,607 --> 01:08:55,914
Vstopite v notranjost! Vstopite v notranjost!
876
01:08:57,785 --> 01:08:59,222
Vstopite v notranjost!
877
01:09:00,745 --> 01:09:02,272
Jebi! Jebi!
878
01:09:06,533 --> 01:09:09,236
Pojdi! In! Vstopi!
879
01:09:11,103 --> 01:09:12,630
Spike, ne morem dihati.
880
01:09:12,713 --> 01:09:13,932
Spike, to je plin!
881
01:09:16,282 --> 01:09:17,853
-Ne morem dihati!
-Ne, mami!
882
01:09:17,936 --> 01:09:18,980
-Ne, mama!
-Ne...
883
01:09:28,947 --> 01:09:30,253
Pustite jo!
884
01:09:32,255 --> 01:09:33,430
Spike...
885
01:09:34,779 --> 01:09:35,954
Spikey!
886
01:09:37,651 --> 01:09:38,700
Pustite jo!
887
01:09:48,184 --> 01:09:49,711
Spustite se! Zdaj!
888
01:09:49,794 --> 01:09:50,929
Nadaljuj!
889
01:10:39,409 --> 01:10:40,588
Kaj se je zgodilo?
890
01:10:42,934 --> 01:10:43,939
Benzen.
891
01:10:44,022 --> 01:10:45,328
Izhlapeli.
892
01:10:46,067 --> 01:10:47,504
Z leti se je nabrala.
893
01:10:51,159 --> 01:10:52,295
Oh.
894
01:10:52,378 --> 01:10:53,510
Jaz sem Spike.
895
01:10:55,555 --> 01:10:56,904
To sem jaz, mama.
896
01:10:58,950 --> 01:11:00,038
Jaz sem Erik.
897
01:11:15,532 --> 01:11:16,707
Kaj je narobe z njo?
898
01:11:17,882 --> 01:11:18,926
Ne vem.
899
01:11:20,493 --> 01:11:21,755
Peljala jo bom k zdravniku.
900
01:11:24,149 --> 01:11:25,415
Desno.
901
01:11:25,498 --> 01:11:26,673
Kaj se bo zgodilo zdaj?
902
01:11:27,239 --> 01:11:28,244
Kaj mislite?
903
01:11:28,327 --> 01:11:29,680
No, vi živite
tukaj, kajne?
904
01:11:29,763 --> 01:11:32,117
Na tem jebenem otoku.
Ti si... Ti si domačin.
905
01:11:32,200 --> 01:11:33,206
-Domačin?
-Hej,
906
01:11:33,289 --> 01:11:34,859
kaj se bo zdaj zgodilo?
907
01:11:34,942 --> 01:11:36,339
Ali je še več okuženih?
908
01:11:36,422 --> 01:11:38,080
Ne vem. Verjetno.
909
01:11:38,163 --> 01:11:39,429
Slišali bi hrup.
910
01:11:39,512 --> 01:11:41,214
Seveda bodo prišli.
911
01:11:41,297 --> 01:11:42,693
Barark bo
pride. Raztrgali bodo
912
01:11:42,776 --> 01:11:44,565
naše zajebane glave.
Razumete?
913
01:11:46,127 --> 01:11:47,307
-Niste od tu.
-Ali jo lahko utišate, prosim?
914
01:11:47,390 --> 01:11:48,873
Čakaj, od kod si?
915
01:11:48,956 --> 01:11:50,440
Sem iz Švedske, zdaj lahko
jo lahko prisiliš, da utihne?
916
01:11:50,523 --> 01:11:52,529
-Ne more si pomagati.
-Ona... Ne more si pomagati?
917
01:11:52,612 --> 01:11:53,835
Mi ne morete pomagati?
918
01:11:53,918 --> 01:11:56,098
Zakaj je za vraga
sem ti pomagal, kajne?
919
01:11:56,181 --> 01:11:58,401
Lahko bi si prihranil naboje!
920
01:12:03,493 --> 01:12:04,585
Moram se umakniti od tu.
921
01:12:04,668 --> 01:12:06,844
-Odšel bom.
-No, lahko greš.
922
01:12:07,584 --> 01:12:08,937
Ne bom je zapustil.
923
01:12:09,020 --> 01:12:11,461
Hvala, očka.
924
01:12:11,544 --> 01:12:13,811
Jezus Kristus. Ali lahko to
še bolj zajebano?
925
01:12:18,203 --> 01:12:20,688
Za vraga.
926
01:12:20,771 --> 01:12:24,866
Moj najboljši prijatelj iz šole
je voznik dostavne službe.
927
01:12:24,949 --> 01:12:26,868
Ne veste, kaj
je voznik dostavne službe.
928
01:12:26,951 --> 01:12:28,348
On..,
929
01:12:28,431 --> 01:12:29,610
dostavlja pakete.
930
01:12:29,693 --> 01:12:31,434
Veste, ljudje
naročajo stvari prek spleta.
931
01:12:32,522 --> 01:12:34,179
Stavim, da ne
ne veste, kaj je spletna stran.
932
01:12:34,262 --> 01:12:35,442
Ni pomembno.
933
01:12:35,525 --> 01:12:37,357
Je... Je voznik.
934
01:12:37,440 --> 01:12:38,836
Rekel sem mu...
935
01:12:38,919 --> 01:12:41,186
zapravljaš svoje življenje, Felix.
936
01:12:41,269 --> 01:12:44,447
Imate samo eno življenje in
in ga zapravljaš.
937
01:12:45,970 --> 01:12:47,149
In rekel je...
938
01:12:47,232 --> 01:12:49,194
"Ja, kaj si
kaj boš naredil, zajebal norce?"
939
01:12:50,757 --> 01:12:52,106
Zato sem se pridružil mornarici...
940
01:12:53,107 --> 01:12:54,635
da bi dokazali svojo trditev.
941
01:12:54,718 --> 01:12:56,502
Kdo zdaj piči
zapravlja svoje življenje, kajne?
942
01:12:58,069 --> 01:12:59,596
Ne razumem
kaj pravite.
943
01:12:59,679 --> 01:13:01,816
Pravim, da bi moral imeti
biti voznik dostavne službe.
944
01:13:01,899 --> 01:13:05,123
Zdaj bi se zataknilo pri
nekje v prometu...
945
01:13:05,206 --> 01:13:08,257
ali prehitro vožnjo po
ozka ulica ali kaj podobnega.
946
01:13:08,340 --> 01:13:09,606
Zakaj ste torej tukaj?
947
01:13:09,689 --> 01:13:11,561
Moja jebena ladja se je potopila.
948
01:13:13,040 --> 01:13:14,959
Patruljirali smo na
vzhodni obali Škotske
949
01:13:15,042 --> 01:13:16,043
in nekaj smo zadeli.
950
01:13:17,175 --> 01:13:18,335
Škotsko z ledom.
951
01:13:20,178 --> 01:13:21,266
Ni pomembno.
952
01:13:22,702 --> 01:13:24,534
Le redki med nami so našli rešilni splav.
953
01:13:24,617 --> 01:13:25,970
Nismo želeli, da bi
na obalo, očitno,
954
01:13:26,053 --> 01:13:27,929
a veter nas je odpihnil.
955
01:13:28,012 --> 01:13:30,797
Osem nas je pristalo.
Zdaj sem ostal le še jaz.
956
01:13:31,668 --> 01:13:32,890
Vas bodo rešili?
957
01:13:35,323 --> 01:13:37,504
Saj poznate celoten otok
je v karanteni, kajne?
958
01:13:37,587 --> 01:13:39,767
Kaj menite, da je
so namenjeni patruljnim čolnom?
959
01:13:39,850 --> 01:13:41,986
Vem, da je
karanteno.
960
01:13:42,069 --> 01:13:43,771
Vendar sem mislil, da je
je bil namenjen samo nama.
961
01:13:43,854 --> 01:13:45,338
Karantena je namenjena
vsakega ubogega jebača.
962
01:13:45,421 --> 01:13:46,987
ki je na ta otok stopil z enim samim prstom na nogi.
963
01:13:48,206 --> 01:13:49,516
Če se znajdeš na kopnem, ga nikoli ne zapustiš.
964
01:13:53,646 --> 01:13:55,522
Lahko pridete v moje mesto.
965
01:13:55,605 --> 01:13:57,741
Ko vzamem svoj
mamo k zdravniku.
966
01:13:57,824 --> 01:13:59,652
Ja, kje je ta zdravnik?
967
01:14:01,349 --> 01:14:02,699
Tam.
968
01:14:04,135 --> 01:14:05,140
Ni daleč.
969
01:14:05,223 --> 01:14:06,837
"Ni daleč"?
970
01:14:06,920 --> 01:14:09,532
Hej, hej, poskusite nositi
svojo mamo naokoli.
971
01:14:10,750 --> 01:14:11,882
Vzel si bom odmor.
972
01:14:19,367 --> 01:14:20,804
Prvi obrok po dnevu in pol.
973
01:14:24,677 --> 01:14:25,852
Imejte še eno.
974
01:14:28,899 --> 01:14:31,249
Zdi se, da imajo zelo radi jabolka.
975
01:14:36,907 --> 01:14:37,908
Ja.
976
01:14:38,909 --> 01:14:39,910
En odstotek.
977
01:14:41,346 --> 01:14:42,565
Ni signala.
978
01:14:46,307 --> 01:14:47,308
Kaj je to?
979
01:14:49,397 --> 01:14:50,664
Kmalu bo to opeka.
980
01:14:50,747 --> 01:14:53,536
Toda za nekaj več
trenutkov je...
981
01:14:53,619 --> 01:14:55,277
nekaj podobnega radiu.
982
01:14:55,360 --> 01:14:56,361
Vendar s fotografijami.
983
01:14:57,493 --> 01:14:58,668
Imate radijske postaje?
984
01:15:00,321 --> 01:15:01,366
Imate fotografije?
985
01:15:02,541 --> 01:15:04,021
Nekateri imajo stare.
986
01:15:06,414 --> 01:15:08,025
Tam. Poglejte to.
987
01:15:09,287 --> 01:15:10,288
To je novost.
988
01:15:12,420 --> 01:15:13,469
To je moja zaročenka.
989
01:15:13,552 --> 01:15:14,727
Ali na primer...
990
01:15:15,293 --> 01:15:16,294
Domnevam.
991
01:15:17,382 --> 01:15:18,644
Kaj je narobe z njenim obrazom?
992
01:15:19,558 --> 01:15:20,777
Kaj mislite?
993
01:15:21,342 --> 01:15:23,044
Izgleda čudno.
994
01:15:23,127 --> 01:15:24,437
Čuden si.
995
01:15:24,520 --> 01:15:25,873
Je čudovita.
Kaj je narobe s tabo?
996
01:15:25,956 --> 01:15:27,744
Tsk. Vem, za kaj gre.
997
01:15:27,827 --> 01:15:29,659
V mojem domu je dekle.
ki ima enako.
998
01:15:29,742 --> 01:15:30,921
Stvar?
999
01:15:31,004 --> 01:15:33,533
Je alergična na školjke.
1000
01:15:33,616 --> 01:15:35,752
Če torej poje pokrovače,
potem so njena celotna usta
1001
01:15:35,835 --> 01:15:37,968
-postane mrtva maščoba in nabrekne.
-Daj mi to.
1002
01:15:40,971 --> 01:15:42,189
Ja, to je to.
1003
01:15:46,933 --> 01:15:48,631
Ne poveži se s Felixom.
1004
01:15:51,198 --> 01:15:52,247
Oče...
1005
01:15:52,330 --> 01:15:53,853
Mrzlo mi je.
1006
01:16:01,295 --> 01:16:02,688
Zakaj vas kliče "oče"?
1007
01:16:03,733 --> 01:16:05,652
To je čudno.
1008
01:16:05,735 --> 01:16:08,132
Mislim, prepričan sem, da je
veliko sorodstvenega križanja
1009
01:16:08,215 --> 01:16:09,260
v teh krajih...
1010
01:16:10,217 --> 01:16:12,916
vendar se to zdi malo verjetno.
1011
01:16:14,221 --> 01:16:15,705
Samo zmedena je.
1012
01:16:15,788 --> 01:16:17,315
Ni bila vedno takšna.
1013
01:16:17,398 --> 01:16:19,753
Večino časa je
takšna, kot je bila vedno.
1014
01:16:19,836 --> 01:16:21,272
Katera je takšna, kot je bila vedno?
1015
01:16:24,231 --> 01:16:25,232
Ti, mama.
1016
01:16:26,625 --> 01:16:27,844
Oh.
1017
01:16:34,154 --> 01:16:35,242
Kdo ste vi?
1018
01:16:36,417 --> 01:16:37,417
Jaz sem Erik.
1019
01:16:39,029 --> 01:16:40,513
To je tvoj oče, Spike.
1020
01:16:42,032 --> 01:16:43,298
Kaj?
1021
01:16:43,381 --> 01:16:46,083
-Mami, on je samo neumen.
-Bi se obnašal kot kreten.
1022
01:16:46,166 --> 01:16:47,385
Mama!
1023
01:16:48,081 --> 01:16:49,130
Žal mi je.
1024
01:16:49,213 --> 01:16:50,479
Rešil nam je življenje.
1025
01:16:50,562 --> 01:16:52,216
Ko vidim kurca, ga prepoznam.
1026
01:16:56,263 --> 01:16:58,443
Bog, spomni me, kje
še enkrat spomni, kam gremo?
1027
01:16:58,526 --> 01:16:59,702
Zdravnik.
1028
01:17:01,051 --> 01:17:02,879
Desno. Dobro.
1029
01:17:06,883 --> 01:17:08,101
No, gremo.
1030
01:17:08,580 --> 01:17:09,755
Mama...
1031
01:17:14,325 --> 01:17:15,330
Lahko hodi?
1032
01:17:21,288 --> 01:17:22,899
Zakaj so tako veliki?
1033
01:17:23,682 --> 01:17:24,944
Ščepec.
1034
01:17:27,294 --> 01:17:30,214
Sam pravi, da je v nekaterih primerih...
1035
01:17:30,297 --> 01:17:32,260
okužba nekako
deluje kot steroidi.
1036
01:17:32,343 --> 01:17:33,435
Ja?
1037
01:17:33,518 --> 01:17:35,263
Mislim, ne vem.
kaj so steroidi.
1038
01:17:35,346 --> 01:17:38,353
Domnevam, da je to
kar jih obrača Alpha.
1039
01:17:38,436 --> 01:17:41,878
Alfa. Naredite jih
zvenijo kot borzni posredniki.
1040
01:17:41,961 --> 01:17:44,359
Ali pa zajebani fantje z Wall Streeta.
1041
01:17:44,442 --> 01:17:46,100
Kaj?
1042
01:17:46,183 --> 01:17:48,537
Veste, kaj je barsark
je? Barsark je boljši.
1043
01:17:48,620 --> 01:17:50,147
To je kot...
1044
01:17:50,230 --> 01:17:54,147
Noro jebeni Viking
bojevnik. Veste?
1045
01:17:57,368 --> 01:17:58,895
Pravzaprav sem Viking.
1046
01:17:58,978 --> 01:18:00,723
Morda, če se okužim,
se bom spremenil v enega od njih.
1047
01:18:04,070 --> 01:18:05,463
Kaj za vraga je bilo to?
1048
01:18:06,377 --> 01:18:07,382
Ne vem.
1049
01:18:09,859 --> 01:18:12,256
Ne, ne, ne. Hej, hej!
Kam greš?
1050
01:18:12,339 --> 01:18:13,384
Ne bom je zapustil.
1051
01:18:14,167 --> 01:18:15,168
Hej!
1052
01:19:01,519 --> 01:19:02,567
Mama!
1053
01:19:29,373 --> 01:19:30,374
Mama!
1054
01:19:31,897 --> 01:19:33,642
-Spike, počakaj!
-Oh, jebem.
1055
01:19:33,725 --> 01:19:35,818
Mami, kaj počneš?
1056
01:19:35,901 --> 01:19:36,993
Ustavite se! Ne dotikajte se je.
1057
01:20:06,323 --> 01:20:08,416
Jebeno sranje! Sveti jebi, sranje.
1058
01:20:12,155 --> 01:20:14,683
Kaj počnete?
Pustite jo.
1059
01:20:22,382 --> 01:20:24,602
Prenehaj, Spike.
1060
01:20:25,603 --> 01:20:26,604
Spike, nehaj.
1061
01:20:29,650 --> 01:20:31,744
Desno. Kje?
1062
01:20:31,827 --> 01:20:33,002
Tukaj.
1063
01:20:33,611 --> 01:20:34,572
Nikakor ne gre.
1064
01:20:35,787 --> 01:20:38,050
-Voda.
-Ja. Tukaj.
1065
01:20:40,270 --> 01:20:42,102
Kaj za vraga?
1066
01:20:42,185 --> 01:20:43,756
Umijte si roke.
1067
01:20:43,839 --> 01:20:44,844
Kaj za vraga?
1068
01:20:44,927 --> 01:20:46,929
Kaj za vraga?
1069
01:20:47,886 --> 01:20:49,631
Vsi ste nori.
1070
01:20:51,672 --> 01:20:53,457
Tukaj. Dobro delo, Spike.
1071
01:21:09,777 --> 01:21:10,953
Desno.
1072
01:21:11,910 --> 01:21:13,085
Odložite ga.
1073
01:21:13,781 --> 01:21:15,831
Odloži ga!
1074
01:21:15,914 --> 01:21:17,920
-To je dojenček.
-To je jebeni zombi otrok!
1075
01:21:18,003 --> 01:21:20,662
Preprosto ga odložite.
1076
01:21:20,745 --> 01:21:22,403
Ne smemo dovoliti, da bi ti
razmnoževati.
1077
01:21:22,486 --> 01:21:23,447
Usmrtiti ga moramo!
1078
01:21:23,530 --> 01:21:24,579
To je deklica.
1079
01:21:24,662 --> 01:21:28,104
Postavite ga na jebena tla!
1080
01:21:28,187 --> 01:21:30,454
-Ni videti okužena.
-Ni okužena.
1081
01:21:30,537 --> 01:21:31,891
Če ga ne namestite na
na tla takoj...
1082
01:21:31,974 --> 01:21:33,196
-Poglej njene oči!
-Ubil vas bom oba!
1083
01:21:33,279 --> 01:21:35,111
-Ni okužena.
-Vse vas bom ubil!
1084
01:21:35,194 --> 01:21:37,244
Na voljo imate pet sekund.
1085
01:21:37,327 --> 01:21:38,985
-Pet!
-Vstani, mama. Premakni se!
1086
01:21:39,068 --> 01:21:40,243
Štiri!
1087
01:21:40,852 --> 01:21:41,814
Trije!
1088
01:21:47,903 --> 01:21:49,339
Ne!
1089
01:21:50,818 --> 01:21:51,780
Ne!
1090
01:21:59,610 --> 01:22:01,268
Alfa.
1091
01:22:02,700 --> 01:22:03,923
Premakni se, mama!
1092
01:22:04,006 --> 01:22:06,095
-Premaknite se!
-Jeah. Desno.
1093
01:22:06,704 --> 01:22:09,272
Sranje.
1094
01:22:13,885 --> 01:22:15,147
Beži, mama!
1095
01:22:48,267 --> 01:22:50,748
Mama! Izstopi z vlaka!
1096
01:22:58,625 --> 01:23:00,675
Mama! Teci k dimu!
1097
01:23:04,762 --> 01:23:06,507
Teci naprej!
1098
01:23:19,864 --> 01:23:21,000
Jebi.
1099
01:23:34,313 --> 01:23:36,406
Morfin, ksilazin.
1100
01:23:36,489 --> 01:23:38,665
Zelo hitro deluje.
1101
01:23:42,191 --> 01:23:45,459
Oprostite mojemu videzu. I
se barvam z jodom.
1102
01:23:45,542 --> 01:23:49,245
To je odlična preventiva.
1103
01:23:49,328 --> 01:23:51,552
Virus ne
sploh ne mara joda.
1104
01:23:55,334 --> 01:23:56,335
Oh.
1105
01:24:01,166 --> 01:24:03,956
Mislim, da bom vzel to, Samson.
1106
01:24:04,039 --> 01:24:05,087
Naj... Pustite.
1107
01:24:09,044 --> 01:24:10,266
Tega imenujem Samson.
1108
01:24:10,349 --> 01:24:12,834
Živel je na tem območju
že dobra tri leta.
1109
01:24:14,005 --> 01:24:15,271
Običajno
1110
01:24:15,354 --> 01:24:17,143
ohranjam razdaljo
od njega, seveda.
1111
01:24:17,226 --> 01:24:18,492
Gospod...
1112
01:24:18,575 --> 01:24:19,710
"Gospod."
1113
01:24:19,793 --> 01:24:20,838
Oh.
1114
01:24:21,969 --> 01:24:24,106
Takšne dobre manire. Huh.
1115
01:24:24,189 --> 01:24:25,669
Ali ste doktor Kelson?
1116
01:24:27,018 --> 01:24:28,150
Jaz sem.
1117
01:24:30,065 --> 01:24:32,985
Jaz sem Spike in to je
moja mama Isla.
1118
01:24:33,068 --> 01:24:34,812
Spike, Isla.
1119
01:24:34,895 --> 01:24:36,901
In to je otrok.
1120
01:24:39,030 --> 01:24:40,379
Potrebujemo vašo pomoč.
1121
01:24:42,251 --> 01:24:43,386
Potem pa pojdi.
1122
01:24:43,469 --> 01:24:45,515
Moramo iti
preden se zbudi.
1123
01:24:55,002 --> 01:24:56,178
Kaj je to?
1124
01:24:59,659 --> 01:25:00,704
Bil sem...
1125
01:25:01,748 --> 01:25:04,146
Čakal sem skoraj
1126
01:25:04,229 --> 01:25:07,189
13 let za nekoga
da bi postavil to vprašanje.
1127
01:25:11,149 --> 01:25:14,156
Pogosto sem mislil, da sem
da bom tu umrl sam...
1128
01:25:14,239 --> 01:25:18,291
zaradi starosti ali stradanja
ali nasilja...
1129
01:25:18,374 --> 01:25:21,246
nikoli ni imel
priložnost za odgovor.
1130
01:25:22,508 --> 01:25:25,381
Ali poznate
"Memento Mori"?
1131
01:25:27,470 --> 01:25:28,910
Ne.
1132
01:25:28,993 --> 01:25:32,044
To je latinščina. Ironično,
je to mrtev jezik.
1133
01:25:32,127 --> 01:25:35,391
Pomeni "Spomni se smrti".
1134
01:25:37,262 --> 01:25:39,486
Zapomni si, da moraš umreti.
1135
01:25:56,499 --> 01:25:58,022
To jih pomaga zadržati zunaj.
1136
01:26:16,997 --> 01:26:18,434
Bilo je toliko mrtvih.
1137
01:26:20,131 --> 01:26:24,266
Tako okuženi kot neokuženi.
1138
01:26:26,006 --> 01:26:27,747
Ker so si podobni.
1139
01:26:28,270 --> 01:26:29,275
Tukaj, previdno.
1140
01:26:48,638 --> 01:26:52,642
Vsaka lobanja je
skupek misli.
1141
01:26:53,860 --> 01:26:56,472
Te vtičnice žagajo.
1142
01:26:58,125 --> 01:27:02,090
In te čeljusti
govorile in požirale.
1143
01:27:02,173 --> 01:27:05,002
To je njihov spomenik.
1144
01:27:06,177 --> 01:27:07,309
Tempelj.
1145
01:27:09,963 --> 01:27:11,665
-Žal, žal mi je.
-Oh. Ne skrbite.
1146
01:27:11,748 --> 01:27:15,103
Ne, ni... ni dragocen.
na ta način. Je...
1147
01:27:16,883 --> 01:27:18,367
Struktura je trdna
1148
01:27:18,450 --> 01:27:22,328
vendar bodo kosti
razpadejo zaradi...
1149
01:27:22,411 --> 01:27:25,983
časa ali elementov...
1150
01:27:26,066 --> 01:27:28,160
ali Spikovo roko.
1151
01:27:28,243 --> 01:27:30,070
Memento Mori je...
1152
01:27:32,290 --> 01:27:34,031
se uresniči.
1153
01:27:41,386 --> 01:27:42,822
Ali ga poznate?
1154
01:27:44,389 --> 01:27:45,608
Ime mu je bilo Erik.
1155
01:27:47,131 --> 01:27:49,398
Rešil nam je življenje.
1156
01:27:49,481 --> 01:27:53,054
V redu, dajmo
poiščimo Eriku dom.
1157
01:29:13,783 --> 01:29:15,437
Nadaljujte, to je dobro.
1158
01:29:18,178 --> 01:29:19,179
Dober fant.
1159
01:29:21,312 --> 01:29:22,970
Žal ubogi Erik.
1160
01:29:28,188 --> 01:29:29,799
Izberite prostor zanj.
1161
01:29:55,085 --> 01:29:58,654
Zelo lepo. Dobro delo, Spike.
1162
01:30:03,746 --> 01:30:07,706
Otrok je novorojenček.
1163
01:30:09,316 --> 01:30:10,709
Bil je od okuženega.
1164
01:30:12,363 --> 01:30:14,326
Vendar ni okužena.
1165
01:30:14,409 --> 01:30:15,801
Odvzeli smo jo materi.
1166
01:30:17,716 --> 01:30:22,068
Kako zanimivo. Na spletni strani
čarobnost placente.
1167
01:30:24,897 --> 01:30:26,856
Spraševala sem se, ali
bi se to lahko zgodilo.
1168
01:30:28,814 --> 01:30:31,081
Vendar bo potrebovala mleko.
1169
01:30:31,164 --> 01:30:35,038
Voda jo bo ohranila pri življenju
največ nekaj dni.
1170
01:30:36,387 --> 01:30:38,694
Ali ste zato prišli k meni?
1171
01:30:39,912 --> 01:30:40,913
Otrok?
1172
01:30:42,828 --> 01:30:43,829
Ne.
1173
01:30:47,659 --> 01:30:49,012
Vzemite desni kazalec,
1174
01:30:49,095 --> 01:30:50,710
si ga nataknite na nos...
1175
01:30:50,793 --> 01:30:53,843
in od tam poskusite
se dotaknite mojega kazalca tukaj.
1176
01:31:00,411 --> 01:31:01,503
V redu.
1177
01:31:09,289 --> 01:31:11,861
Isla, koristno bi bilo, če bi
lahko preverim tvoje prsi...
1178
01:31:11,944 --> 01:31:14,164
in pod vašim
pod pazduhami. Je to v redu?
1179
01:31:22,738 --> 01:31:24,087
Je to nežno?
1180
01:31:25,871 --> 01:31:27,873
Vaši občutki zmedenosti...
1181
01:31:29,266 --> 01:31:31,707
ali se počutijo kot epizode?
1182
01:31:31,790 --> 01:31:34,841
Faze? Ali pa je
je bolj konstanten?
1183
01:31:34,924 --> 01:31:37,927
Bili so valovi, a...
1184
01:31:39,798 --> 01:31:41,365
Mislim, da se je plima in oseka začela umikati.
1185
01:31:43,454 --> 01:31:45,891
Prosil sem vas, da si zapomnite besedo.
1186
01:31:46,544 --> 01:31:47,676
Da.
1187
01:31:48,590 --> 01:31:50,592
Se spomnite, kaj je bilo to?
1188
01:31:54,204 --> 01:31:56,119
Beseda...
1189
01:31:57,294 --> 01:31:58,908
Isla...
1190
01:31:58,991 --> 01:32:01,215
Nimam diagnostike
opreme...
1191
01:32:01,298 --> 01:32:04,087
in ne morem opraviti biopsije.
1192
01:32:04,170 --> 01:32:08,305
Toda po tem, kar lahko opazim,
mislim, da imate raka.
1193
01:32:10,176 --> 01:32:12,748
Morda se je razširila iz
možganov v telo,
1194
01:32:12,831 --> 01:32:15,403
ali vaše telo z možgani.
1195
01:32:15,486 --> 01:32:19,142
V vsakem primeru je metastazirala.
1196
01:32:20,926 --> 01:32:24,456
To pojasnjuje vaše simptome,
in bojim se, da...
1197
01:32:24,539 --> 01:32:27,846
množice na vašem
dojk in bezgavk.
1198
01:32:31,197 --> 01:32:33,635
I... Zelo mi je žal.
1199
01:32:36,159 --> 01:32:38,727
Ko sem zmeden,
vem, da sem zmeden.
1200
01:32:40,119 --> 01:32:42,778
Počutim se presenečenega nad
samega sebe, ko...
1201
01:32:42,861 --> 01:32:44,563
veste, ko sem
govorim čudne stvari.
1202
01:32:44,646 --> 01:32:47,649
A vseeno jih izrečem.
1203
01:32:50,869 --> 01:32:53,002
Vendar nisem ves zmeden.
1204
01:32:56,788 --> 01:32:59,095
Mislil sem, da gre morda za raka.
1205
01:33:01,010 --> 01:33:02,881
Ni vedel, kako
ti povedati, Spike.
1206
01:33:05,275 --> 01:33:06,319
Bila sem preveč prestrašena.
1207
01:33:08,495 --> 01:33:11,111
Potreboval sem nekoga drugega, da
a nihče ti tega ni povedal.
1208
01:33:15,241 --> 01:33:16,986
Ne razumem.
1209
01:33:17,069 --> 01:33:19,989
Ali pravite, da ne morete
da mi bo mama boljša?
1210
01:33:20,072 --> 01:33:23,467
Želim si, da bi lahko. Vendar sem
se bojim, da to ni mogoče.
1211
01:33:24,729 --> 01:33:26,822
Kaj to pomeni?
1212
01:33:26,905 --> 01:33:30,779
Ali bo umrla? Ali je
jo bo rak ubil?
1213
01:33:31,388 --> 01:33:32,389
Da.
1214
01:33:35,435 --> 01:33:36,436
Kdaj?
1215
01:33:37,350 --> 01:33:38,830
Težko rečem.
1216
01:33:42,529 --> 01:33:44,144
Kmalu.
1217
01:33:49,493 --> 01:33:50,712
Ali ji bo škodovalo?
1218
01:33:51,234 --> 01:33:52,714
Spikey, ljubim te.
1219
01:33:53,715 --> 01:33:55,325
Že boli.
1220
01:33:56,587 --> 01:33:58,027
To se ne more zgoditi.
1221
01:33:58,110 --> 01:34:01,683
Zdravnik, prosim, prosim. Vi
ji morate znati pomagati.
1222
01:34:01,766 --> 01:34:03,206
Potrebujete zdravilo. Eno...
1223
01:34:03,289 --> 01:34:05,600
Eno od starih zdravil
iz bolnišnic.
1224
01:34:05,683 --> 01:34:07,080
Če nam poveste, kje
je bil, lahko...
1225
01:34:07,163 --> 01:34:08,777
-Lahko grem in ga dobim.
-Spike. Spike. Poslušaj me.
1226
01:34:08,860 --> 01:34:09,996
Povejte nam, prosim.
1227
01:34:10,079 --> 01:34:12,734
Ni zdravila
ki jo lahko ozdravi.
1228
01:34:27,879 --> 01:34:29,929
Zdravnik... Doktor, prosim.
1229
01:34:33,450 --> 01:34:35,325
Tako težko je bilo priti sem.
1230
01:34:37,280 --> 01:34:39,503
-Tako težko te je najti.
-Spike, pridi sem.
1231
01:34:39,586 --> 01:34:40,853
Zdaj pravi.
da si ne moremo pomagati.
1232
01:34:40,936 --> 01:34:42,681
-Mama.
-Pridi. Daj no.
1233
01:34:52,077 --> 01:34:54,079
-Mama...
-Morala bi ti povedati.
1234
01:34:57,169 --> 01:34:59,868
Moral bi ti povedati.
1235
01:35:01,957 --> 01:35:03,132
Prosim...
1236
01:35:12,532 --> 01:35:13,577
Spike.
1237
01:35:16,928 --> 01:35:18,499
Zdravnik me ne more ozdraviti,
1238
01:35:18,582 --> 01:35:20,149
vendar mi lahko pomaga.
1239
01:35:21,150 --> 01:35:22,416
Ne razumem.
1240
01:35:22,499 --> 01:35:23,500
Jaz to počnem.
1241
01:35:25,023 --> 01:35:27,983
Želim, da poskusite in
si to vedno zapomnite.
1242
01:35:29,506 --> 01:35:30,986
Razumem.
1243
01:35:37,644 --> 01:35:39,259
Mama. Mama?
1244
01:35:39,342 --> 01:35:41,087
Vse je v redu.
Vse je v redu.
1245
01:35:43,825 --> 01:35:46,048
Mama. Mama.
1246
01:35:46,131 --> 01:35:49,004
Shh. Samo počivajte. Vse je v redu.
1247
01:35:50,527 --> 01:35:51,528
Hej.
1248
01:36:05,585 --> 01:36:07,065
Poglejte, kdo je.
1249
01:36:12,505 --> 01:36:13,550
Spike...
1250
01:36:15,334 --> 01:36:16,988
Memento Mori.
1251
01:36:18,468 --> 01:36:19,995
Kaj je to pomenilo?
1252
01:36:20,078 --> 01:36:23,782
Ne pozabite, da moramo umreti.
1253
01:36:23,865 --> 01:36:25,170
In res je.
1254
01:36:26,258 --> 01:36:28,086
Obstaja več vrst smrti...
1255
01:36:31,002 --> 01:36:33,004
in nekateri so boljši od drugih.
1256
01:36:35,572 --> 01:36:38,314
Najboljši so mirni.
1257
01:36:39,271 --> 01:36:41,491
Kam odhajamo
drug drugega v ljubezni.
1258
01:36:42,971 --> 01:36:44,233
Svojo mater imate radi.
1259
01:36:46,452 --> 01:36:48,154
Obožujem jo.
1260
01:36:48,237 --> 01:36:49,586
In Isla, ti imaš rada Spika.
1261
01:36:52,241 --> 01:36:54,591
Toliko. Mm.
1262
01:36:55,592 --> 01:36:58,073
Memento Amoris.
1263
01:36:59,988 --> 01:37:02,033
Ne pozabite, da morate ljubiti.
1264
01:37:12,783 --> 01:37:13,915
Isla.
1265
01:37:14,785 --> 01:37:15,790
Pridite.
1266
01:37:22,967 --> 01:37:24,490
Ostani tukaj z otrokom.
1267
01:37:26,014 --> 01:37:27,628
-Mama?
-Ljubim te, Spike.
1268
01:37:50,473 --> 01:37:51,474
Mama?
1269
01:39:11,162 --> 01:39:12,381
Spike.
1270
01:39:16,602 --> 01:39:18,256
Poiščite prostor zanjo.
1271
01:39:21,216 --> 01:39:23,044
Najboljši od vseh.
1272
01:39:40,191 --> 01:39:41,366
Mama.
1273
01:41:00,706 --> 01:41:02,060
Rad te imam, mama.
1274
01:41:33,174 --> 01:41:35,480
Vstopite! Pohitite!
1275
01:41:36,438 --> 01:41:37,656
Ostani na tleh.
1276
01:41:39,093 --> 01:41:40,185
Ostani pri miru.
1277
01:43:04,700 --> 01:43:05,792
Hvala, Spike.
1278
01:43:10,140 --> 01:43:11,841
Mislim, da...
1279
01:43:11,924 --> 01:43:14,536
Mislim, da je čas za
za vas in otroka...
1280
01:43:15,972 --> 01:43:17,016
da se vrnete domov.
1281
01:43:18,931 --> 01:43:19,932
Ja.
1282
01:43:23,719 --> 01:43:26,330
To je to. Tam.
1283
01:43:28,202 --> 01:43:29,507
Vse je v redu, draga.
1284
01:44:40,186 --> 01:44:41,362
Oče.
1285
01:44:42,406 --> 01:44:43,581
V redu sem.
1286
01:44:47,193 --> 01:44:48,586
Ni ti treba iskati mene.
1287
01:44:50,153 --> 01:44:51,676
Vrnil se bom, ko bom pripravljen.
1288
01:44:54,200 --> 01:44:55,680
Želim hoditi naprej...
1289
01:44:57,203 --> 01:44:59,122
dokler ne vidim morja.
1290
01:45:01,120 --> 01:45:02,731
Našli smo doktorja Kelsona.
1291
01:45:03,993 --> 01:45:05,516
Ni nor.
1292
01:45:06,561 --> 01:45:07,910
Je prijazen človek.
1293
01:45:15,439 --> 01:45:16,836
Otrok?
1294
01:45:16,919 --> 01:45:18,185
Dajmo! Ja.
1295
01:45:26,885 --> 01:45:28,670
Dojenček je iz okuženega...
1296
01:45:30,280 --> 01:45:31,412
vendar ni.
1297
01:45:32,369 --> 01:45:33,762
Z njo je vse v redu.
1298
01:45:37,156 --> 01:45:39,202
Ostala je le
pred vrati.
1299
01:45:44,642 --> 01:45:46,122
Bodite prijazni do nje.
1300
01:45:48,646 --> 01:45:49,865
Ime ji je Isla.
1301
01:46:09,188 --> 01:46:11,060
Ne!
1302
01:46:11,408 --> 01:46:13,240
Spike!
1303
01:46:19,155 --> 01:46:21,462
Spike!
1304
01:47:21,783 --> 01:47:22,827
Jebi.
1305
01:47:32,924 --> 01:47:34,056
Oh!
1306
01:47:37,407 --> 01:47:39,061
Čudovit posnetek.
1307
01:47:42,064 --> 01:47:43,544
To je bila prava poezija.
1308
01:47:46,155 --> 01:47:50,642
Čeprav mislim, da je
da jih je zdaj nekaj preveč.
1309
01:47:52,074 --> 01:47:55,516
Tudi za lepega mladega
bojevnika, kot si ti.
1310
01:47:55,599 --> 01:47:57,253
Bi vas motilo, če bi vstopili?
1311
01:47:59,255 --> 01:48:00,865
V veselje nam bo.
1312
01:48:05,609 --> 01:48:06,784
V redu.
1313
01:48:07,829 --> 01:48:08,834
Drži.
1314
01:48:10,309 --> 01:48:11,314
Drži.
1315
01:48:13,487 --> 01:48:14,883
Odpravi se.
1316
01:49:07,584 --> 01:49:08,633
Kako?
1317
01:49:08,716 --> 01:49:10,330
Howzat!
1318
01:49:13,242 --> 01:49:14,243
Pozdravljeni.
1319
01:49:16,288 --> 01:49:17,638
Ime mi je Jimmy.
1320
01:49:31,826 --> 01:49:33,788
Bodimo prijatelji.
77937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.