All language subtitles for [SubtitleTools.com] Twisted.Metal.S02E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,470 --> 00:00:07,800 [owl hooting] 2 00:00:09,570 --> 00:00:13,440 [thunder crashing] 3 00:00:23,720 --> 00:00:26,150 - You gave so much in life. 4 00:00:26,190 --> 00:00:30,560 I hope your soul's rest is perfect and peaceful, 5 00:00:30,590 --> 00:00:35,100 because your body's in for a long ride. 6 00:00:35,130 --> 00:00:36,500 [spits] 7 00:00:36,530 --> 00:00:39,670 - If the coffin's a-rockin', don't come a-knockin'. 8 00:00:39,700 --> 00:00:41,070 [giggles] 9 00:00:43,870 --> 00:00:45,640 Garret, wait a second. 10 00:00:45,670 --> 00:00:47,240 Why is there no casket? 11 00:00:47,280 --> 00:00:48,310 - [deep voice] 'Cause there was 12 00:00:48,340 --> 00:00:51,110 nothing left of his father to bury. 13 00:00:51,150 --> 00:00:54,620 [whimpering] [squelching] 14 00:01:00,760 --> 00:01:03,690 [yelping] 15 00:01:03,730 --> 00:01:04,590 [squelches] 16 00:01:12,170 --> 00:01:15,240 Come join us, brother. 17 00:01:15,940 --> 00:01:18,240 [sighs] 18 00:01:39,690 --> 00:01:41,160 [feminine voice] Welcome. 19 00:01:41,200 --> 00:01:44,470 You'll be happy here. 20 00:01:44,500 --> 00:01:46,300 [British voice] I think I like it already. 21 00:01:50,710 --> 00:01:52,740 [normal voice] Hi, pop. 22 00:02:13,860 --> 00:02:16,500 [engine revving] 23 00:02:27,880 --> 00:02:31,850 [engines revving] [Quiet giggling] 24 00:02:31,880 --> 00:02:34,920 - [Quiet] So Dollface has this gigantic insider guard 25 00:02:34,950 --> 00:02:35,850 in a chokehold, 26 00:02:35,880 --> 00:02:37,850 when all of a sudden I hear this loud... 27 00:02:37,890 --> 00:02:38,850 [pops] 28 00:02:38,890 --> 00:02:40,720 The guard is dead as hell, 29 00:02:40,760 --> 00:02:41,620 and his eyeballs 30 00:02:41,660 --> 00:02:43,460 are just dangling out of their sockets. 31 00:02:43,490 --> 00:02:46,900 Dollface is like, "guess this guy's a sailor man, 32 00:02:46,930 --> 00:02:49,330 because I just made him Popeye." 33 00:02:49,360 --> 00:02:52,300 [laughing] - Oh, that's fucking crazy. 34 00:02:52,330 --> 00:02:54,540 - She has so many stories like that, 35 00:02:54,570 --> 00:02:55,600 and she tells them way better than me. 36 00:02:55,640 --> 00:02:58,310 You would know that if you stopped avoiding her. 37 00:02:58,340 --> 00:02:59,440 - I'm not avoiding her. 38 00:02:59,470 --> 00:03:02,010 I'm just not going out of my way to interact with her. 39 00:03:02,040 --> 00:03:02,810 There's a difference. 40 00:03:02,840 --> 00:03:04,550 All right, if we're being honest, 41 00:03:04,580 --> 00:03:06,480 she's just not my cup of tea. 42 00:03:06,510 --> 00:03:07,380 - You don't even know her. 43 00:03:07,420 --> 00:03:09,650 If my brother was in the car behind us, 44 00:03:09,680 --> 00:03:11,590 I sure as hell wouldn't be riding with your dumb ass. 45 00:03:11,620 --> 00:03:14,290 - Family isn't just being related, okay? 46 00:03:14,320 --> 00:03:16,930 If I was a beaver, I wouldn't spend all my time 47 00:03:16,960 --> 00:03:19,390 hanging out with other big ass rodents. 48 00:03:19,430 --> 00:03:21,760 If a gator was cool, and the vibe was right, 49 00:03:21,800 --> 00:03:22,560 I'D kick it with him. 50 00:03:24,530 --> 00:03:25,830 - [Quiet] Shit, not again. 51 00:03:25,870 --> 00:03:27,040 - What? 52 00:03:27,070 --> 00:03:28,740 - Oh, let's check it at the next stop. 53 00:03:28,770 --> 00:03:31,040 - No. Pull over now. If something's wrong, 54 00:03:31,070 --> 00:03:32,910 you should address it right away. 55 00:03:32,940 --> 00:03:34,340 Pull over right here. 56 00:03:41,080 --> 00:03:42,920 - Go talk to your sister, asshole! 57 00:03:42,950 --> 00:03:44,650 [tires squealing] 58 00:03:48,920 --> 00:03:50,430 [chuckling] 59 00:03:54,960 --> 00:03:56,330 - You piss her off? 60 00:03:56,360 --> 00:03:57,530 Get in. 61 00:03:57,570 --> 00:03:58,670 You, out. 62 00:04:08,380 --> 00:04:09,680 - Someone need a ride? 63 00:04:09,710 --> 00:04:11,550 - I told you, we're done, And I meant it. 64 00:04:13,620 --> 00:04:14,880 [sighs] 65 00:04:17,750 --> 00:04:19,820 - That's what I like about the Jeremy Express. 66 00:04:19,850 --> 00:04:22,360 It's all caboose. 67 00:04:22,390 --> 00:04:24,730 [engine revs] 68 00:04:33,000 --> 00:04:35,100 - [John Doe] I love what you've done with the interior. 69 00:04:35,140 --> 00:04:37,340 Really shows pride of ownership. 70 00:04:37,370 --> 00:04:39,670 - Still a neat freak. 71 00:04:39,710 --> 00:04:43,040 So, what was it like being back at our old house? 72 00:04:43,080 --> 00:04:45,910 - Like prison, just with a lot of pizza. 73 00:04:45,950 --> 00:04:48,620 - Come on, nothing in there caught your interest? 74 00:04:48,650 --> 00:04:51,620 [scoffs] - The Baby-Sitters Club. 75 00:04:51,650 --> 00:04:53,520 [laughing] - Oh, shit. 76 00:04:53,560 --> 00:04:55,690 I used to love those books. - Word? 77 00:04:55,720 --> 00:04:59,460 - Yeah, yeah. Ah, I had such a crush on Logan. 78 00:04:59,490 --> 00:05:00,330 - [John Doe] Okay, so I gotta know, 79 00:05:00,360 --> 00:05:03,970 how did Abby join the BSC in book 89? 80 00:05:04,000 --> 00:05:05,470 - Abby? 81 00:05:05,500 --> 00:05:06,840 - Abby. Abby. 82 00:05:06,870 --> 00:05:08,100 - Uh, Abby, I-- 83 00:05:08,140 --> 00:05:10,740 I don't remember. 84 00:05:10,770 --> 00:05:13,880 Well, excuse me for not remembering a book, 85 00:05:13,910 --> 00:05:15,040 Mr. "I bonked my head 86 00:05:15,080 --> 00:05:16,810 and literally can't remember anything." 87 00:05:16,850 --> 00:05:18,680 - Well, it's not like I'm trying not to remember. 88 00:05:20,420 --> 00:05:22,150 - [Ashley] I'm dying. Should we make camp? 89 00:05:22,180 --> 00:05:23,920 [static crackles] - Yeah, Ash. 90 00:05:23,950 --> 00:05:25,750 We'll head for Diesel City at first light. 91 00:05:27,520 --> 00:05:30,660 Why don't you go set up by the water tower up ahead? 92 00:05:30,690 --> 00:05:33,660 John and I are going to take a little detour. 93 00:05:33,700 --> 00:05:35,500 - Detour? I don't want to take a detour. 94 00:05:35,530 --> 00:05:37,000 - Shut up. You do. We're going. 95 00:05:37,030 --> 00:05:37,770 - [Quiet] Copy that. 96 00:05:37,800 --> 00:05:38,830 Have fun, John. 97 00:05:41,770 --> 00:05:43,510 - [Jeremy] Copy that. Ashley and I 98 00:05:43,540 --> 00:05:45,970 will be scouting for food and supplies, over. 99 00:05:48,480 --> 00:05:49,610 Who knows? 100 00:05:49,640 --> 00:05:52,410 Maybe I'll get lucky, find me a muffin. 101 00:05:52,450 --> 00:05:54,020 - I told you, the bakery's closed. 102 00:05:56,120 --> 00:05:57,690 - Checking for bakery hours. 103 00:06:08,100 --> 00:06:10,970 - Finally. Ready to fucking rock. 104 00:06:21,240 --> 00:06:24,710 [Michelle Branch's "Everywhere" playing] 105 00:06:26,250 --> 00:06:30,990 * Just tell me how I got this far * 106 00:06:31,020 --> 00:06:34,560 * Just tell me why you're here and who you are * 107 00:06:34,590 --> 00:06:36,620 * 'Cause every time I look * 108 00:06:36,660 --> 00:06:39,560 * You're never there * 109 00:06:39,590 --> 00:06:41,230 * And every time I sleep * 110 00:06:41,260 --> 00:06:44,070 * You're always there * 111 00:06:44,100 --> 00:06:44,930 Here we go! 112 00:06:44,970 --> 00:06:46,130 * 'Cause you're everywhere to me * 113 00:06:46,170 --> 00:06:47,100 - [Mayhem] Would you shut up?! 114 00:06:47,140 --> 00:06:51,140 [screaming] [tires squealing] 115 00:06:51,170 --> 00:06:52,570 [stereo cuts off] 116 00:06:58,610 --> 00:07:00,150 - What the hell are you doing here? 117 00:07:00,180 --> 00:07:02,250 - Covering my ears mostly. 118 00:07:02,280 --> 00:07:04,250 - That's John singing. - Yeah. 119 00:07:04,290 --> 00:07:05,720 - What are you doing in my trunk?! 120 00:07:07,760 --> 00:07:11,090 - You stood up for me back there. 121 00:07:11,130 --> 00:07:13,130 You... 122 00:07:13,160 --> 00:07:14,960 You saved me, Quiet. 123 00:07:17,770 --> 00:07:20,000 [gun cocks] All right, 124 00:07:20,040 --> 00:07:21,770 I laid it on a little thick at the end there. 125 00:07:21,800 --> 00:07:23,570 Fine. Look, 126 00:07:23,610 --> 00:07:25,810 I want to enter the tournament. 127 00:07:25,840 --> 00:07:29,040 [laughing] 128 00:07:33,920 --> 00:07:35,180 It's not funny. 129 00:07:35,220 --> 00:07:37,620 - Oh, it is the way I'm picturing it. 130 00:07:37,650 --> 00:07:39,550 You'd be dead two minutes in, 131 00:07:39,590 --> 00:07:41,520 all flattened out, eyes crossed, 132 00:07:41,560 --> 00:07:44,860 tongue hanging out. - That will not be me. Okay? 133 00:07:44,890 --> 00:07:47,200 You're looking at the best driver on the West Coast. 134 00:07:47,230 --> 00:07:51,200 - No I'm not. - Yes, you are. 135 00:07:51,230 --> 00:07:54,140 - Think so? - Know so. 136 00:07:54,170 --> 00:07:55,600 - Prove it. 137 00:07:58,170 --> 00:08:01,280 [buttons clicking] 138 00:08:01,310 --> 00:08:03,580 Wow, you don't have a goddamn clue 139 00:08:03,610 --> 00:08:04,610 what you're doing, do you? 140 00:08:04,650 --> 00:08:06,880 - I am just getting my bearings. 141 00:08:06,920 --> 00:08:09,180 You know, my ex-husband's car was European. 142 00:08:09,220 --> 00:08:11,190 It was a lot cooler than this. 143 00:08:11,220 --> 00:08:12,720 - All right, just put it in gear. 144 00:08:14,890 --> 00:08:16,220 [tires squeal] Oh, my God! 145 00:08:16,260 --> 00:08:17,230 [screaming] 146 00:08:17,260 --> 00:08:20,560 Stop, stop, stop, oh, my God. 147 00:08:20,600 --> 00:08:22,630 Why did you throw it in reverse? 148 00:08:22,660 --> 00:08:24,130 D is for drive, dumbass. 149 00:08:24,170 --> 00:08:25,330 - What-- no, I put it in drive. 150 00:08:25,370 --> 00:08:27,870 D, drive. - That's an R. 151 00:08:27,900 --> 00:08:29,640 Do you not know how to read either? 152 00:08:29,670 --> 00:08:31,570 - No. Of course I can read. You're looking at 153 00:08:31,610 --> 00:08:33,710 the best reader on the West Coast. 154 00:08:33,740 --> 00:08:35,680 - Okay, that's it. 155 00:08:35,710 --> 00:08:37,580 Get out. We're done. 156 00:08:40,850 --> 00:08:42,580 [locks click] - Ha, got you! 157 00:08:42,620 --> 00:08:44,290 Who's the dumb ass now? 158 00:08:44,320 --> 00:08:46,190 Have fun walking to Diesel City, bitch. 159 00:08:46,220 --> 00:08:48,260 Eat my diggity dust! 160 00:08:48,290 --> 00:08:52,930 [tires squealing, engine clanking] 161 00:08:52,960 --> 00:08:54,200 Oh, shit. 162 00:08:58,130 --> 00:08:59,700 [coughing] 163 00:08:59,730 --> 00:09:01,970 - Oh, no, the dust. 164 00:09:02,000 --> 00:09:04,370 - Shut up! 165 00:09:04,410 --> 00:09:07,310 [tires squeal] 166 00:09:07,340 --> 00:09:08,840 [groans] 167 00:09:14,180 --> 00:09:16,280 - Faster to go by canoe. 168 00:09:16,320 --> 00:09:19,020 - You know what? Fine. Fine, whatever. 169 00:09:19,050 --> 00:09:20,990 Just wake me up when Dollface gets back. 170 00:09:21,020 --> 00:09:21,960 she'll teach me. 171 00:09:21,990 --> 00:09:23,760 - Is that what you think is going to happen? 172 00:09:23,790 --> 00:09:26,800 She gives zero fucks. 173 00:09:26,830 --> 00:09:29,400 I sort of gave one teeny fuck, 174 00:09:29,430 --> 00:09:33,070 but, damn, I guess I was wrong. 175 00:09:36,170 --> 00:09:36,870 [locks click] 176 00:09:46,180 --> 00:09:47,880 - Millennium Drive-In. 177 00:09:47,920 --> 00:09:50,150 Headlights, Camera, Action. 178 00:09:50,190 --> 00:09:52,220 I don't even want to know what kind of action 179 00:09:52,250 --> 00:09:53,790 got blood all the way up there. 180 00:09:55,060 --> 00:09:56,090 Where are you going? 181 00:09:56,120 --> 00:09:58,890 - We stopped here one year on the family road trip. 182 00:09:58,930 --> 00:10:01,800 Your little mind was blown by watching a movie in a car. 183 00:10:01,830 --> 00:10:03,060 You were so obsessed, 184 00:10:03,100 --> 00:10:04,830 you made Dad take us here every summer. 185 00:10:04,870 --> 00:10:06,270 Come on. - You're insane 186 00:10:06,300 --> 00:10:07,400 if you think I'm going in there. 187 00:10:07,440 --> 00:10:08,740 This shit looks haunted. 188 00:10:11,010 --> 00:10:13,070 - You're still afraid of ghosts? 189 00:10:13,110 --> 00:10:14,880 [scoffs] Wow. 190 00:10:14,910 --> 00:10:16,410 Amnesia really is a bitch. 191 00:10:16,440 --> 00:10:17,210 You forget your whole life, 192 00:10:17,250 --> 00:10:19,080 but still remember to be a pussy. 193 00:10:21,380 --> 00:10:22,950 - I'll show you a pussy! 194 00:10:24,820 --> 00:10:26,120 Hold up, wait! 195 00:10:42,740 --> 00:10:44,970 - "L & K wuz here." 196 00:10:46,740 --> 00:10:48,440 This was our spot. 197 00:10:48,480 --> 00:10:51,450 Hmm. Come on, get in. 198 00:10:51,480 --> 00:10:53,420 [loud clanging] 199 00:10:53,450 --> 00:10:55,150 My God, would you chill? 200 00:10:55,180 --> 00:10:59,090 There's nobody here but us. - I know that. 201 00:10:59,120 --> 00:10:59,920 - Get in the car. 202 00:11:02,360 --> 00:11:03,190 Come on. 203 00:11:17,010 --> 00:11:18,910 - I would try and get the projector working, 204 00:11:18,940 --> 00:11:20,240 but I'm not going in that shack. 205 00:11:20,280 --> 00:11:22,240 - It's okay. We're not here for that anyway. 206 00:11:22,280 --> 00:11:24,510 I was hoping 207 00:11:24,550 --> 00:11:28,520 we could shake some memories loose. 208 00:11:28,550 --> 00:11:29,350 Maybe this will help. 209 00:11:37,490 --> 00:11:39,790 So whenever there was a car chase scene, 210 00:11:39,830 --> 00:11:41,960 Dad would let you climb over into the driver's seat 211 00:11:42,000 --> 00:11:44,400 and pretend like you were in the movie. 212 00:11:44,430 --> 00:11:48,140 And you would go crazy 213 00:11:48,170 --> 00:11:50,410 just pulling at the steering wheel, 214 00:11:50,440 --> 00:11:52,870 yelling all your little quips. 215 00:11:52,910 --> 00:11:54,840 - [John Doe] Dry steering? - [Dollface] Mm-hmm. 216 00:11:54,880 --> 00:11:55,640 - You mean to tell me they would let me 217 00:11:55,680 --> 00:11:58,010 torque at the tie rods like that? 218 00:11:58,050 --> 00:12:00,280 Not to mention scuff the tires. 219 00:12:00,320 --> 00:12:02,920 So our parents really treated their vehicles like that? 220 00:12:02,950 --> 00:12:06,290 - Ooh, cool your jets there, Martin Luther Keys. 221 00:12:06,320 --> 00:12:07,790 You were little. 222 00:12:07,820 --> 00:12:09,090 You couldn't do any real damage. 223 00:12:09,120 --> 00:12:11,160 But we did do a number on the upholstery though. 224 00:12:11,190 --> 00:12:13,530 Every time Mom and Dad would go to the snack shack, 225 00:12:13,560 --> 00:12:15,360 we would climb through the sunroof 226 00:12:15,400 --> 00:12:19,800 and scuff up the back seats. That would piss them off. 227 00:12:23,440 --> 00:12:26,340 [whistling] 228 00:12:26,370 --> 00:12:27,910 - What you staring at me for? 229 00:12:27,940 --> 00:12:31,280 - The family whistle? 230 00:12:31,310 --> 00:12:35,150 It was Dad's way of telling us to sit our asses down. 231 00:12:35,180 --> 00:12:37,120 I swear you could hear it from miles away. 232 00:12:37,150 --> 00:12:39,250 - Right, it's like when Abby's dad taught her 233 00:12:39,290 --> 00:12:41,060 how to whistle through an acorn cap. 234 00:12:41,090 --> 00:12:44,060 - Would you shut up about the stupid fucking book? 235 00:12:44,090 --> 00:12:47,330 Look at me. Are you even trying to remember? 236 00:12:47,360 --> 00:12:48,930 - [John Doe] No. I'm not. 237 00:12:48,960 --> 00:12:50,370 You want to know what it was like for me 238 00:12:50,400 --> 00:12:51,930 being in that house? 239 00:12:51,970 --> 00:12:54,200 All the pictures, all the stuff in my room, 240 00:12:54,240 --> 00:12:57,140 all the things I'm supposed to remember, but I don't. 241 00:12:57,170 --> 00:13:00,110 And then realizing if I did get my memory back... 242 00:13:02,210 --> 00:13:05,610 I'd just be weighed down by everything that I lost. 243 00:13:05,650 --> 00:13:09,880 My parents, my sister, myself. 244 00:13:09,920 --> 00:13:12,250 I'd rather just be me, be John. 245 00:13:12,290 --> 00:13:14,490 - But you're Lionel. - Lionel's dead! 246 00:13:14,520 --> 00:13:16,360 [gunfire] 247 00:13:25,930 --> 00:13:27,140 - What was that? 248 00:13:27,170 --> 00:13:29,470 - I don't know, you brought me here! 249 00:13:29,500 --> 00:13:31,370 [loud thrumming] [yelping] 250 00:13:34,580 --> 00:13:36,880 [thrumming] 251 00:13:45,390 --> 00:13:46,490 [gunfire] 252 00:13:54,300 --> 00:13:56,900 [engine revving] 253 00:14:00,940 --> 00:14:04,110 [chuckling] 254 00:14:08,680 --> 00:14:10,910 What the fuck? 255 00:14:10,950 --> 00:14:13,180 [screaming] 256 00:14:13,210 --> 00:14:15,280 [screaming] 257 00:14:19,620 --> 00:14:22,660 [engine revving] 258 00:14:22,690 --> 00:14:25,330 [panting] 259 00:14:25,360 --> 00:14:27,060 - What the fuck am I even looking at right now? 260 00:14:27,100 --> 00:14:28,100 - I don't know, but whatever he is, 261 00:14:28,130 --> 00:14:30,200 he's not wearing a shirt, and he's fucking jacked. 262 00:14:30,230 --> 00:14:31,000 [gunfire] 263 00:14:31,030 --> 00:14:31,900 Those perfectly formed pectorials 264 00:14:31,930 --> 00:14:36,070 are basically bull's eyes. Watch this. 265 00:14:36,100 --> 00:14:37,210 [gunshot ricochets] 266 00:14:37,240 --> 00:14:38,210 [screams] 267 00:14:38,240 --> 00:14:40,640 [yelping] Oh, I'm so sorry! 268 00:14:40,680 --> 00:14:43,010 - You shot me! What the fuck? 269 00:14:43,040 --> 00:14:44,180 - I'll lay down suppressive fire, 270 00:14:44,210 --> 00:14:45,050 and you run. - [Dollface] Okay. 271 00:14:45,080 --> 00:14:45,610 - [John Doe] Run! 272 00:14:45,650 --> 00:14:46,980 [gunfire] 273 00:14:47,020 --> 00:14:48,680 [hissing] [wincing] 274 00:14:48,720 --> 00:14:50,620 - [Axel] Goddammit! 275 00:14:50,650 --> 00:14:52,490 [panting] 276 00:14:52,520 --> 00:14:54,020 - In there! - Go, go, go! 277 00:14:58,530 --> 00:15:00,630 Oh, shit. [panting] 278 00:15:00,660 --> 00:15:02,960 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 279 00:15:03,000 --> 00:15:05,030 [engine revving nearby] 280 00:15:12,610 --> 00:15:14,380 [sighing] 281 00:15:14,410 --> 00:15:17,310 - Oh my God, you fucking shot me. 282 00:15:17,350 --> 00:15:18,350 What the fuck? - I'm so sorry! 283 00:15:18,380 --> 00:15:20,980 Please don't cry. - I'm not gonna cry, asshole! 284 00:15:21,020 --> 00:15:23,250 - Ow, Jesus! - It's okay. Is it bad? 285 00:15:23,280 --> 00:15:25,490 - Oh, shit. Uh, it's barely noticeable. 286 00:15:25,520 --> 00:15:27,060 [growling] No, no, no, 287 00:15:27,090 --> 00:15:27,720 It's not-- you can't even see-- 288 00:15:27,760 --> 00:15:30,190 [muffled screaming] Shh! 289 00:15:30,230 --> 00:15:31,660 [crunching] [yelping] 290 00:15:31,690 --> 00:15:34,060 [muffled screaming] 291 00:15:34,100 --> 00:15:35,260 [panting] 292 00:15:35,300 --> 00:15:36,530 - Here, sew it up. Sew it up. 293 00:15:36,560 --> 00:15:37,670 I don't want a nasty scar. 294 00:15:37,700 --> 00:15:39,530 - Right. 295 00:15:39,570 --> 00:15:41,300 I got this, okay. 296 00:15:41,340 --> 00:15:43,470 - Come on. Have you got it? 297 00:15:43,510 --> 00:15:44,610 - Yeah, I got it. 298 00:15:44,640 --> 00:15:45,470 - [Dollface] You got it? - Okay. Do I come from the top 299 00:15:45,510 --> 00:15:47,410 or the bottom? - You ain't got shit! 300 00:15:47,440 --> 00:15:48,410 - Okay, I-- - Hold onto this. 301 00:15:48,440 --> 00:15:50,110 - Okay, okay, okay. - Make yourself useful. 302 00:15:50,150 --> 00:15:52,280 - Okay. - God. 303 00:15:52,310 --> 00:15:54,280 - Oh, that's so aggressive. 304 00:15:54,320 --> 00:15:57,550 [wincing] [squealing] 305 00:15:57,590 --> 00:15:59,690 - [Quiet] Before you even start the car, do your checks. 306 00:15:59,720 --> 00:16:03,360 Gassed up, guns loaded, mirrors clear of vultures, 307 00:16:03,390 --> 00:16:04,660 hands on the wheel at ten and two. 308 00:16:04,690 --> 00:16:06,130 - No way! I wanna look cool 309 00:16:06,160 --> 00:16:08,100 when I cross the finish line. 310 00:16:08,130 --> 00:16:09,630 - Okay, yeah. 311 00:16:09,660 --> 00:16:10,330 First lesson. 312 00:16:10,370 --> 00:16:13,100 [engine revving] [screaming] 313 00:16:13,130 --> 00:16:14,540 You gotta outrun some vultures. 314 00:16:14,570 --> 00:16:15,540 Think fast. 315 00:16:15,570 --> 00:16:17,570 [grunting] 316 00:16:17,610 --> 00:16:21,180 [tires squealing] 317 00:16:21,210 --> 00:16:23,580 Tried to 180 out of here, and the vultures caught you. 318 00:16:23,610 --> 00:16:25,050 You're dead. 319 00:16:25,080 --> 00:16:26,350 Again. [sighs] 320 00:16:30,490 --> 00:16:33,050 Wrong. [yelling] 321 00:16:33,090 --> 00:16:33,690 Nope. 322 00:16:37,630 --> 00:16:39,330 Dead, dead, dead. 323 00:16:41,830 --> 00:16:43,160 Lesson two. 324 00:16:43,200 --> 00:16:44,500 Holy men dead ahead. 325 00:16:44,530 --> 00:16:45,670 - Shit, shit! 326 00:16:48,300 --> 00:16:49,740 - [Quiet] You're hanging your ass out. 327 00:16:49,770 --> 00:16:52,110 [grunting] - Oh, fuck! 328 00:16:55,510 --> 00:16:57,150 [tires squealing] 329 00:17:03,590 --> 00:17:06,220 - You were supposed to drive through the barrels. 330 00:17:06,250 --> 00:17:07,790 Guess what? You died again. 331 00:17:07,820 --> 00:17:10,090 [groans] - [Mayhem] Goddamn it. 332 00:17:10,130 --> 00:17:12,230 - Time for your final exam. Drive. 333 00:17:12,260 --> 00:17:13,260 - What are you doing? [gunshot] 334 00:17:13,290 --> 00:17:15,230 [screams] - There's a killer clown 335 00:17:15,260 --> 00:17:17,400 with flaming hair right behind us. 336 00:17:17,430 --> 00:17:18,770 What's the move? - At first I-- 337 00:17:18,800 --> 00:17:19,830 [gunshot] - [Quiet] Go! 338 00:17:19,870 --> 00:17:21,300 - You didn't even give me a chance! 339 00:17:21,340 --> 00:17:23,140 - [indistinct shouting] Think fast! 340 00:17:23,170 --> 00:17:25,370 [gunshot] [tires squealing] 341 00:17:25,410 --> 00:17:27,380 You giving up? I knew it. 342 00:17:27,410 --> 00:17:28,310 I knew you weren't cut out for this. 343 00:17:28,340 --> 00:17:29,540 - Fuck you, Quiet! 344 00:17:34,780 --> 00:17:36,620 [trunk slams] 345 00:17:36,650 --> 00:17:39,390 - I don't even want to know what nasty diseases 346 00:17:39,420 --> 00:17:42,490 you gave yourself using that dirty ass needle. 347 00:17:42,520 --> 00:17:45,330 - I don't need medical advice, Dr. Piss. 348 00:17:45,360 --> 00:17:46,330 We just need to figure out 349 00:17:46,360 --> 00:17:48,300 how we're getting past those sound wave things. 350 00:17:48,330 --> 00:17:50,370 without sexy car man knowing that we're in here. 351 00:17:50,400 --> 00:17:51,370 - Well, if we're going to make it out of here, 352 00:17:51,400 --> 00:17:52,530 we're going to need a better vantage point. 353 00:17:52,570 --> 00:17:55,700 I'm going to climb to the top of the projection screen. 354 00:17:55,740 --> 00:17:56,570 - No, you're not. 355 00:17:56,600 --> 00:17:58,610 We're going to the concession stand. 356 00:17:58,640 --> 00:18:00,380 Whatever's powering those sound wave thingies 357 00:18:00,410 --> 00:18:01,680 is for sure coming from there. 358 00:18:01,710 --> 00:18:03,210 - Wait. 359 00:18:03,240 --> 00:18:05,380 Wait, I'm remembering something. 360 00:18:05,410 --> 00:18:07,150 - Really? - [John Doe] Yeah. 361 00:18:07,180 --> 00:18:08,620 - What? - I remember telling you 362 00:18:08,650 --> 00:18:10,920 it was a fucking bad idea to come in here! 363 00:18:10,950 --> 00:18:12,250 - Shh! 364 00:18:12,290 --> 00:18:13,320 Do you hear that? 365 00:18:15,290 --> 00:18:18,160 It's the sound of a scared little bitch. 366 00:18:18,190 --> 00:18:19,430 Oh, wait, that's you. 367 00:18:27,870 --> 00:18:30,640 [engine revving] 368 00:18:42,820 --> 00:18:43,650 [clanging] 369 00:19:04,240 --> 00:19:05,470 - [John Doe] Did you see those metal hands? 370 00:19:05,510 --> 00:19:07,380 This motherfucker is full of surprises. 371 00:19:11,250 --> 00:19:12,210 [sighs] 372 00:19:12,250 --> 00:19:14,950 - I wonder how he, uh, you know, 373 00:19:14,980 --> 00:19:16,990 starts his own engine. 374 00:19:17,020 --> 00:19:18,650 - [John Doe] Forearms on that guy? 375 00:19:18,690 --> 00:19:20,660 One wrong move, He'll rip the shit off. 376 00:19:20,690 --> 00:19:21,490 Poor son of a bitch. 377 00:19:21,520 --> 00:19:24,230 [groaning] Okay, so what's the plan? 378 00:19:24,260 --> 00:19:25,790 - Oh, yeah. Let's shoot our way out of here, 379 00:19:25,830 --> 00:19:27,430 because that worked so well the first time. 380 00:19:27,460 --> 00:19:28,230 - It worked well for me. 381 00:19:28,260 --> 00:19:30,270 I looked fucking great. [gasping] 382 00:19:30,300 --> 00:19:32,730 [banging] - [Jeremy] Ashley! Ashley! 383 00:19:35,270 --> 00:19:37,510 - Oh, yes, give mama that French bread! 384 00:19:37,540 --> 00:19:40,580 - It's proofing. It's proofing. 385 00:19:40,610 --> 00:19:42,540 [knocking] 386 00:19:42,580 --> 00:19:44,310 [grunting] - Did you hear that? 387 00:19:44,350 --> 00:19:46,920 [screaming] 388 00:19:56,990 --> 00:19:58,430 - Come on, May, 389 00:19:58,460 --> 00:19:59,860 you can't stay back there forever. 390 00:20:02,300 --> 00:20:03,400 Fine. 391 00:20:03,430 --> 00:20:05,830 If you're not going to come out, then I'm going to eat. 392 00:20:05,870 --> 00:20:08,570 I am starving. 393 00:20:08,600 --> 00:20:10,970 Mm-mmm! 394 00:20:11,010 --> 00:20:14,010 Oh, my gosh. Oh, it's so good. 395 00:20:14,040 --> 00:20:15,840 Mmm, and I have so much of it. 396 00:20:21,880 --> 00:20:22,950 - [Mayhem] What is it? 397 00:20:22,980 --> 00:20:25,890 - [Quiet] Rattlesnake. - You can make snake jerky? 398 00:20:25,920 --> 00:20:27,890 - Yeah. It's not that hard. 399 00:20:27,920 --> 00:20:29,620 My brother taught me how. 400 00:20:29,660 --> 00:20:31,790 Killing the fuckers is a pain in the ass. 401 00:20:31,830 --> 00:20:33,500 But then you salt them 402 00:20:33,530 --> 00:20:35,600 and put them in a salt bath 403 00:20:35,630 --> 00:20:37,630 and hang them out to dry. 404 00:20:37,670 --> 00:20:39,570 It has to be strong sunlight, though. 405 00:20:39,600 --> 00:20:40,840 I learned that the hard way. 406 00:20:43,040 --> 00:20:45,040 - What happened? - What do you think? 407 00:20:45,070 --> 00:20:46,310 I ate it raw 408 00:20:46,340 --> 00:20:48,740 and puked so hard I shit myself. 409 00:20:48,780 --> 00:20:51,050 Yeah, it was a lot of shit too, 410 00:20:51,080 --> 00:20:53,380 like, everywhere. - Ooh, that's tough. 411 00:20:53,420 --> 00:20:55,480 - My brother wouldn't stop laughing, the jagoff. 412 00:20:55,520 --> 00:20:58,390 - Hmm, guess being a jagoff runs in the family. 413 00:21:00,920 --> 00:21:01,790 - Yeah. 414 00:21:03,860 --> 00:21:06,960 He wasn't a great teacher, but he helped me survive. 415 00:21:09,700 --> 00:21:11,530 Eventually I figured it out on my own. 416 00:21:13,840 --> 00:21:17,510 Listen, why do you want to enter this tournament so badly? 417 00:21:17,540 --> 00:21:19,770 You do know it's to the death, right? 418 00:21:19,810 --> 00:21:22,410 - Yeah. So? 419 00:21:22,440 --> 00:21:24,410 I'm not afraid of dying. 420 00:21:24,450 --> 00:21:26,610 And if I win, 421 00:21:26,650 --> 00:21:28,680 I could wish for a better life. 422 00:21:33,420 --> 00:21:34,920 - Come on, let's try again. 423 00:21:34,960 --> 00:21:36,930 - Okay. 424 00:21:36,960 --> 00:21:38,790 - Shh, shh, come on. 425 00:21:38,830 --> 00:21:39,830 - Okay. 426 00:21:39,860 --> 00:21:43,500 [gulping] 427 00:21:43,530 --> 00:21:45,430 [both groaning] 428 00:21:51,010 --> 00:21:54,080 [belches] 429 00:21:54,110 --> 00:21:56,040 How is this guy even alive? 430 00:21:58,110 --> 00:22:00,520 [grunts] 431 00:22:00,550 --> 00:22:03,690 - Come on. He's distracted. 432 00:22:03,720 --> 00:22:05,920 [coughing] 433 00:22:17,030 --> 00:22:19,130 Eww. This place is a mess. 434 00:22:19,170 --> 00:22:21,440 - But it's still cleaner than your car. 435 00:22:21,470 --> 00:22:23,140 Smells better too. [chuckles] 436 00:22:23,170 --> 00:22:24,940 - Shut up and cut the power. 437 00:22:29,480 --> 00:22:32,050 [faint mechanical noise] 438 00:22:32,080 --> 00:22:34,450 - "Axel." 439 00:22:34,480 --> 00:22:39,750 [rustling and clanking] 440 00:22:39,790 --> 00:22:42,020 - What kind of sick fuck would do this? 441 00:22:43,020 --> 00:22:44,490 [footsteps running] 442 00:22:44,530 --> 00:22:46,460 [cackling] [grunting] 443 00:22:46,490 --> 00:22:49,130 - I'd lower that pea-shooter if I were you. 444 00:22:49,160 --> 00:22:51,470 Put it on the counter. 445 00:22:51,500 --> 00:22:53,870 I'm impressed you got past my guard dog. 446 00:22:53,900 --> 00:22:55,640 Not many do. 447 00:22:55,670 --> 00:22:57,470 - We're just trying to get out of here, man. 448 00:22:57,510 --> 00:22:59,440 - Oh, please. You're like everyone else 449 00:22:59,470 --> 00:23:00,440 who comes sniffing around here 450 00:23:00,480 --> 00:23:02,140 trying to steal my life's work. 451 00:23:02,180 --> 00:23:03,880 [tsking] You're jealous. 452 00:23:03,910 --> 00:23:05,180 - Why would we be jealous of you? 453 00:23:05,210 --> 00:23:06,610 You're making car people. 454 00:23:06,650 --> 00:23:08,750 - That's an oversimplification! 455 00:23:08,780 --> 00:23:11,850 I evolved that broken killer into something more. 456 00:23:11,890 --> 00:23:13,090 If the only way to survive outside 457 00:23:13,120 --> 00:23:15,620 is to be in a car, 458 00:23:15,660 --> 00:23:18,730 then what if you could be the car? 459 00:23:18,760 --> 00:23:21,500 But it's still not right. 460 00:23:21,530 --> 00:23:23,160 There's still too much human in him. 461 00:23:23,200 --> 00:23:26,770 But I could get it right with one of you. 462 00:23:26,800 --> 00:23:29,040 - So what, you just make cars out of Black people? 463 00:23:29,070 --> 00:23:31,840 - What? no! It's not racially motivated. 464 00:23:31,870 --> 00:23:33,640 Is that how it's coming off? - Yeah! 465 00:23:33,680 --> 00:23:35,610 - I mean, you look at him, you look at us. 466 00:23:35,640 --> 00:23:36,580 - Let me just say, 467 00:23:36,610 --> 00:23:39,550 I've always believed science is colorblind. 468 00:23:39,580 --> 00:23:41,720 [groaning] - God. 469 00:23:41,750 --> 00:23:44,220 [breathy whistling] 470 00:23:44,250 --> 00:23:46,550 - What's going on with him? 471 00:23:46,590 --> 00:23:47,520 [breathy whistling] 472 00:23:47,560 --> 00:23:48,990 He's not sick, is he? 473 00:23:49,020 --> 00:23:51,190 - To be honest, I have no idea what he's doing. 474 00:23:51,230 --> 00:23:52,690 - Family whistle! 475 00:23:52,730 --> 00:23:54,060 - The family whistle! 476 00:23:54,100 --> 00:23:55,830 [grunts] [screaming] 477 00:24:00,570 --> 00:24:03,170 [groaning] 478 00:24:03,200 --> 00:24:05,240 - [both] Ooh. 479 00:24:05,270 --> 00:24:08,610 [wincing] - Some of my best friends 480 00:24:08,640 --> 00:24:09,980 are Black. 481 00:24:10,010 --> 00:24:12,710 [death rattle] 482 00:24:12,750 --> 00:24:14,750 - Thanks, big bro. 483 00:24:14,780 --> 00:24:15,780 Now, if we can just get 484 00:24:15,820 --> 00:24:18,790 that tiny little butthole of a mouth to whistle. 485 00:24:18,820 --> 00:24:21,290 - If my mouth is a butthole, so is yours. 486 00:24:21,320 --> 00:24:22,790 That's how genes work. 487 00:24:22,820 --> 00:24:24,090 Now, go cut the power so we can bail. 488 00:24:27,000 --> 00:24:31,730 [machinery clicking, electric hum fading] 489 00:24:38,270 --> 00:24:39,270 Hey, uh, 490 00:24:39,310 --> 00:24:41,580 Axel, right? 491 00:24:41,610 --> 00:24:44,110 Listen, I know we had our differences, 492 00:24:44,150 --> 00:24:46,250 but, um, we just killed 493 00:24:46,280 --> 00:24:48,220 this little racist nerd, 494 00:24:48,250 --> 00:24:49,250 and we cut the power, 495 00:24:49,280 --> 00:24:51,750 so you're free to go. 496 00:24:51,790 --> 00:24:54,620 Now I hope we can go our separate ways peacefully. 497 00:24:54,660 --> 00:24:56,890 - What?! 498 00:24:56,930 --> 00:24:59,760 - We've had our differences-- 499 00:24:59,790 --> 00:25:00,560 - Dude, you got-- 500 00:25:00,600 --> 00:25:02,000 you gotta use your big boy voice 501 00:25:02,030 --> 00:25:04,600 - What you-- - We cut the power. 502 00:25:04,630 --> 00:25:05,600 You're free to go. 503 00:25:05,630 --> 00:25:07,800 - Oh, good looking out. 504 00:25:07,840 --> 00:25:09,570 I hated that motherfucker. 505 00:25:09,600 --> 00:25:15,140 Peace! 506 00:25:15,180 --> 00:25:18,750 [engine noise fading] 507 00:25:18,780 --> 00:25:21,150 - Remember, driving is about making a decision 508 00:25:21,180 --> 00:25:22,620 and making it happen. 509 00:25:22,650 --> 00:25:24,150 You second guess yourself, 510 00:25:24,190 --> 00:25:25,020 you crash and burn. 511 00:25:25,050 --> 00:25:28,320 - All right, gassed up, guns loaded, 512 00:25:28,360 --> 00:25:31,160 mirrors clear of-- Jeremy? 513 00:25:31,190 --> 00:25:33,760 [panting] - Run! 514 00:25:33,800 --> 00:25:35,200 He's coming! 515 00:25:36,870 --> 00:25:38,130 [blade whooshing] [gurgles] 516 00:25:38,170 --> 00:25:38,930 [gasps] 517 00:25:42,000 --> 00:25:43,610 - Damn. 518 00:25:43,640 --> 00:25:44,670 Drive. 519 00:25:55,350 --> 00:25:58,050 - Uh, what is he doing? 520 00:25:58,090 --> 00:26:04,190 [muttering] 521 00:26:04,230 --> 00:26:05,690 [sighs] 522 00:26:08,030 --> 00:26:11,030 - Oh, shit! We decided to drive! D! D! 523 00:26:11,070 --> 00:26:12,970 [tires squealing] 524 00:26:16,240 --> 00:26:17,970 [groaning] [tires squealing] 525 00:26:19,670 --> 00:26:20,680 - Holy shit, I did it! 526 00:26:20,710 --> 00:26:21,840 - Celebrate later. - Right! 527 00:26:21,880 --> 00:26:24,250 [tires squealing, engine revving] 528 00:26:30,020 --> 00:26:33,050 - Uh, what the hell is that?! 529 00:26:33,090 --> 00:26:37,290 Quiet, this wasn't on the final exam! 530 00:26:37,330 --> 00:26:38,260 - Think fast! 531 00:26:38,290 --> 00:26:40,360 [tires squealing] 532 00:26:40,400 --> 00:26:41,200 [metal clanging] 533 00:26:48,140 --> 00:26:50,410 [screaming] 534 00:26:50,440 --> 00:26:52,910 [engines revving]] 535 00:26:54,380 --> 00:26:59,150 [metal clanging, fading] 536 00:26:59,180 --> 00:27:01,050 [distant screaming] 537 00:27:02,420 --> 00:27:06,860 * 'Cause you're everywhere to me * 538 00:27:06,890 --> 00:27:11,360 * When I close my eyes it's you I see * 539 00:27:11,390 --> 00:27:16,830 * And everything I know that makes me believe * 540 00:27:16,870 --> 00:27:21,970 * I'm not alo-whoa-whoa-one * 541 00:27:22,000 --> 00:27:26,240 * 'Cause you're everything to me * 542 00:27:26,270 --> 00:27:31,150 * And when I close me eyes It's you I see * 543 00:27:31,180 --> 00:27:36,750 * You're everything I know that makes me believe * 544 00:27:36,790 --> 00:27:40,860 * I'm not alo-whoa-whoa-one * 545 00:27:40,890 --> 00:27:43,060 - When we win I was thinking maybe 546 00:27:43,090 --> 00:27:45,460 I'd take Quiet up to grandpa's cabin. 547 00:27:45,490 --> 00:27:47,460 - Oh. The cabin. 548 00:27:47,500 --> 00:27:49,900 You know that brings back some memories. 549 00:27:49,930 --> 00:27:52,200 Wait, how are you gonna remember Grandpa cabin 550 00:27:52,230 --> 00:27:53,940 and not Grandpa? 551 00:27:53,970 --> 00:27:56,970 - I might have found a way there. 552 00:28:00,410 --> 00:28:02,380 - Hey, I drew this. - Yeah. 553 00:28:02,410 --> 00:28:05,050 [chuckling] 554 00:28:05,080 --> 00:28:06,880 - Bitch, you read my diary? 555 00:28:06,920 --> 00:28:08,380 - What? No, I wouldn't-- 556 00:28:08,420 --> 00:28:10,520 Yeah. Okay, just a little bit. 557 00:28:10,550 --> 00:28:11,890 Look, I got tired of hearing about horses 558 00:28:11,920 --> 00:28:14,260 and how funny Brian Carroll was. 559 00:28:14,290 --> 00:28:16,090 - Ooh, funny and fine. 560 00:28:16,120 --> 00:28:16,990 - Ugh. 561 00:28:17,030 --> 00:28:18,930 - No third grader could resist his charms. 562 00:28:18,960 --> 00:28:20,900 - Oh, well. [chuckling] 563 00:28:22,530 --> 00:28:24,270 Look who decided to show up. 564 00:28:24,300 --> 00:28:25,770 - Why is the kid driving? 565 00:28:25,800 --> 00:28:26,800 - Why is your face all fucked up? 566 00:28:26,840 --> 00:28:29,370 - We just had a run in with the grim douchebag 567 00:28:29,400 --> 00:28:31,040 and a naked man on wheels. 568 00:28:31,070 --> 00:28:32,870 [gasping] - [both] Axel! 569 00:28:32,910 --> 00:28:34,380 - Ashley and Jeremy are dead. 570 00:28:34,410 --> 00:28:35,980 They're real fucking dead. 571 00:28:36,010 --> 00:28:36,880 And we're going to be next 572 00:28:36,910 --> 00:28:38,180 if we don't get the fuck out of here. 573 00:28:38,210 --> 00:28:40,420 - Shit. Okay, we should load up. 574 00:28:40,450 --> 00:28:41,980 - I'll ride with you. - Okay. 575 00:28:46,120 --> 00:28:48,860 - So the detour worked, huh? - It did. 576 00:28:48,890 --> 00:28:50,890 Thank you for making that happen. 577 00:28:50,930 --> 00:28:52,290 - You're high, aren't you? 578 00:28:52,330 --> 00:28:53,900 - Indubitab-ably. 579 00:29:02,140 --> 00:29:04,840 - Ash and Jeremy weren't the best soldiers, 580 00:29:04,870 --> 00:29:07,140 but their hearts were committed to the cause. 581 00:29:09,140 --> 00:29:12,950 May their souls bang for eternity. 582 00:29:23,460 --> 00:29:25,390 - Why didn't she bury the mask? 583 00:29:25,430 --> 00:29:27,230 - The mission lives on. 584 00:29:27,260 --> 00:29:29,330 It'll go to the next doll worthy of wearing it. 585 00:29:29,360 --> 00:29:30,130 - Hmm. 586 00:29:30,170 --> 00:29:30,770 Well, you know, when you go down, 587 00:29:30,800 --> 00:29:32,970 I'll keep your mask alive. 588 00:29:33,000 --> 00:29:34,870 - Oh, that's so nice. - Yeah. 589 00:29:34,900 --> 00:29:35,700 - Knowing your driving, 590 00:29:35,740 --> 00:29:37,040 it'll probably be you that kills me. 591 00:29:51,320 --> 00:29:52,420 - Diesel City, 592 00:29:52,450 --> 00:29:55,890 where the biggest, scariest, loudest special weapons 593 00:29:55,920 --> 00:29:57,130 are made and sold. 594 00:29:57,160 --> 00:29:58,960 - That's cool, but we don't have any money. 595 00:29:58,990 --> 00:30:01,260 - We don't need money, 596 00:30:01,300 --> 00:30:03,930 because we're going to steal them. 597 00:30:15,980 --> 00:30:18,010 [tires squealing] 598 00:30:18,050 --> 00:30:19,210 [The Offspring's "Come Out and Play" playing] 599 00:30:19,250 --> 00:30:20,920 - [Sweet Tooth] This is my kind of party! 600 00:30:20,950 --> 00:30:23,050 - [Calypso] Welcome to my contest. 601 00:30:23,080 --> 00:30:25,490 - [Mayhem] What are you up to, you long-haired fuck? 602 00:30:25,520 --> 00:30:27,360 - [Calypso] You'll compete in multiple rounds, 603 00:30:27,390 --> 00:30:30,160 each unique and more deadly than the last. 604 00:30:30,190 --> 00:30:32,290 - Where in the fuck do you think you're going? 605 00:30:32,330 --> 00:30:34,960 - [Calypso] If you survive, you advance. 606 00:30:35,000 --> 00:30:36,930 - [Quiet] There's a lot of stone-cold killers here. 607 00:30:36,970 --> 00:30:38,930 - [John] Hi, Sweet Tooth. - Ah! 608 00:30:38,970 --> 00:30:40,600 - Grimm, how the hell did you get out? 609 00:30:40,640 --> 00:30:42,600 - I got a special invitation. 610 00:30:42,640 --> 00:30:44,010 - The last driver behind the wheel 611 00:30:44,040 --> 00:30:44,970 gets their wish granted. 612 00:30:45,010 --> 00:30:46,910 [grunting] 613 00:30:46,940 --> 00:30:47,940 - We're taking them all down. 614 00:30:47,980 --> 00:30:49,080 * Bash it up Bash it up * 615 00:30:49,110 --> 00:30:49,940 * Bash it up * 616 00:30:49,980 --> 00:30:50,910 * Bash it up * 617 00:30:50,950 --> 00:30:52,050 * Hey * 618 00:30:52,080 --> 00:30:53,180 * Man you're talkin' back to me * 619 00:30:53,210 --> 00:30:54,350 - Go, go, go, go, go! Fuck! 620 00:30:54,380 --> 00:30:55,220 * Take him out * 621 00:30:55,250 --> 00:30:57,090 I'm worried what it'll take to win. 622 00:30:57,120 --> 00:30:59,950 - [Axel] You make a run at me, I will end you. 623 00:30:59,990 --> 00:31:01,360 Coroner gonna list your cause of death 624 00:31:01,390 --> 00:31:02,390 as everything. 625 00:31:02,420 --> 00:31:05,390 - [Calypso] It's time for the tournament to begin! 626 00:31:05,430 --> 00:31:06,360 - [Quiet] John! 627 00:31:09,260 --> 00:31:11,330 Do you think we'll win? 628 00:31:11,370 --> 00:31:13,230 * Come out and play * - [Stu] Get some! 629 00:31:13,270 --> 00:31:16,500 - Welcome to Twisted Metal! 43295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.