Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,580 --> 00:01:19,120
¿Y tú por qué no estás llorando?
2
00:01:22,820 --> 00:01:23,820
Estás muerta.
3
00:01:50,080 --> 00:01:52,720
hay muchas cosas que no pueden quedar
4
00:02:52,570 --> 00:02:53,970
¡Gracias!
5
00:03:20,320 --> 00:03:27,140
El pan nuestro de cada día, danos de
hoy. Y perdona nuestras
6
00:03:27,140 --> 00:03:30,920
culpas así como nosotros perdonamos a
nuestros deudores.
7
00:03:31,180 --> 00:03:37,760
Y perdona vuestras culpas, las nuestras
culpas, como así nosotros
8
00:03:37,760 --> 00:03:42,940
perdonamos a nuestros deudores. Y no nos
dejes caer en la tentación.
9
00:03:43,340 --> 00:03:45,640
Y no nos dejes caer en la tentación.
10
00:03:46,040 --> 00:03:47,400
Libranos de cualquier mal.
11
00:03:47,780 --> 00:03:51,280
En el nombre del Padre, del Hijo y del
Espíritu Santo.
12
00:03:51,900 --> 00:03:52,900
Amén.
13
00:03:55,080 --> 00:04:01,520
Es el recordatorio de la primera
14
00:04:01,520 --> 00:04:02,640
comunión de tu madre.
15
00:04:03,620 --> 00:04:05,660
Así la sentirás más cerca a mí.
16
00:04:08,560 --> 00:04:11,900
Y recuerda, tienes que rezar un Padre
nuestro cada noche.
17
00:04:27,820 --> 00:04:29,400
Laura, ¿y tú por qué no vienes?
18
00:04:30,020 --> 00:04:31,300
Ahora no puedo, cariño.
19
00:04:32,000 --> 00:04:34,140
Pero de aquí a unos días iremos a verte,
¿vale?
20
00:05:04,990 --> 00:05:06,730
Adiós Frida
21
00:05:06,730 --> 00:05:13,350
Adiós Frida
22
00:06:10,220 --> 00:06:14,260
¿Qué? ¿Cómo ha ido? Muy bien, muy bien.
Todo es un encanto.
23
00:06:14,620 --> 00:06:17,220
¿Sí? Te baila cuando quieras. Vamos.
24
00:06:17,780 --> 00:06:19,760
Estos días están un poco trágicos.
25
00:06:20,320 --> 00:06:21,740
¿Y qué tal la fiesta de hoy?
26
00:06:21,960 --> 00:06:22,919
Muy bien, sí.
27
00:06:22,920 --> 00:06:26,160
Hemos terminado en casa, después hemos
ido a la plaza a bailar.
28
00:06:26,400 --> 00:06:27,420
¿Ha bailado mucho?
29
00:06:27,980 --> 00:06:29,940
Ha bailado con todos, ya no con
nosotros.
30
00:06:30,800 --> 00:06:32,020
¿Se ha dormido muy tarde?
31
00:06:32,280 --> 00:06:33,019
Un poco.
32
00:06:33,020 --> 00:06:34,020
Ha dormido tarde.
33
00:06:55,560 --> 00:06:56,660
Seca, ¿tienes tu labial?
34
00:06:59,440 --> 00:07:00,440
Gracias.
35
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
Adiós.
36
00:07:09,440 --> 00:07:10,540
¿Quieres un vaso de leche?
37
00:07:35,800 --> 00:07:37,160
Voy al coche a por tu pijama.
38
00:09:19,310 --> 00:09:20,310
Buenos días.
39
00:09:20,970 --> 00:09:21,970
Buenos días.
40
00:09:22,230 --> 00:09:23,230
Buenos días.
41
00:09:23,410 --> 00:09:24,410
¿Has dormido bien?
42
00:09:24,690 --> 00:09:28,450
Sí. ¿Sí? Pues siéntate que te he
preparado el desayuno.
43
00:09:29,150 --> 00:09:30,410
A ver, por aquí.
44
00:09:30,610 --> 00:09:32,810
Es fría, ¿eh? ¿Te pones azúcar en la
leche?
45
00:09:33,490 --> 00:09:34,490
No.
46
00:09:37,750 --> 00:09:40,950
Pues venga, bébetela. Y si quieres
después te comes una ciruela.
47
00:09:49,260 --> 00:09:50,119
¿Esta no es?
48
00:09:50,120 --> 00:09:51,120
Sí.
49
00:09:51,280 --> 00:09:52,780
A Neustadt tampoco le gustaba.
50
00:09:55,000 --> 00:09:57,860
Si no quieres, no hace falta que te la
bebas.
51
00:09:58,740 --> 00:10:01,060
Esteba, tiene que beber leche.
52
00:10:08,580 --> 00:10:09,740
Mira, hay tres.
53
00:10:11,100 --> 00:10:12,620
No sé si llegaremos, ¿eh?
54
00:10:18,890 --> 00:10:19,689
A ver.
55
00:10:19,690 --> 00:10:20,890
Aquí hay dos.
56
00:10:21,550 --> 00:10:24,510
Venga, vamos a bajar. Y aquí veo tres.
57
00:10:24,750 --> 00:10:25,750
Veo tres.
58
00:10:26,290 --> 00:10:27,290
Ya está.
59
00:10:27,490 --> 00:10:28,810
Ahí ya no llegamos.
60
00:10:30,710 --> 00:10:32,950
¿Qué? ¿Ya te las has bebido? Sí.
61
00:10:33,970 --> 00:10:35,830
Muy bien. ¿Quieres una ciruela?
62
00:10:38,310 --> 00:10:40,130
¡Ateva! ¡Baja la música!
63
00:10:40,370 --> 00:10:41,370
¡Te quedarás sordo!
64
00:10:42,610 --> 00:10:44,030
¿Habéis comido galletas?
65
00:10:44,850 --> 00:10:45,850
Yo sí.
66
00:10:45,950 --> 00:10:46,950
Yo no.
67
00:11:19,880 --> 00:11:20,940
Quitas, quitas, quitas.
68
00:11:21,540 --> 00:11:22,640
Venga, pasa.
69
00:11:23,680 --> 00:11:25,060
Tú también, tú también.
70
00:11:26,180 --> 00:11:28,040
Tira, tira.
71
00:11:28,260 --> 00:11:29,260
¿Tienes miedo?
72
00:11:30,300 --> 00:11:32,040
Quitas, quitas, quitas, quitas.
73
00:11:32,460 --> 00:11:33,460
Venga.
74
00:11:36,820 --> 00:11:38,320
Ana, cuidado que te caigas.
75
00:11:39,460 --> 00:11:40,460
Gabriel,
76
00:11:41,160 --> 00:11:42,260
ven aquí.
77
00:11:45,180 --> 00:11:46,500
Gabriel, ¿qué saco cojo?
78
00:11:46,760 --> 00:11:48,120
Coge el que quieras, me da igual.
79
00:11:50,090 --> 00:11:51,310
Vale, pues cojo el grande.
80
00:11:52,210 --> 00:11:55,410
Muy bien. ¿Podemos ir al lavabo? Sí,
ahora voy, ¿eh? Vale.
81
00:11:56,810 --> 00:12:00,170
Mira, ahora tú coges estas ruedas, ¿eh?
82
00:12:00,650 --> 00:12:04,590
Sí. Las vas poniendo aquí dentro.
83
00:12:05,450 --> 00:12:06,850
Así, así.
84
00:12:08,170 --> 00:12:10,130
Vale, que no se rompan, ¿eh?
85
00:12:11,090 --> 00:12:12,090
Venga.
86
00:13:06,960 --> 00:13:07,960
¿Narga?
87
00:14:29,000 --> 00:14:30,400
Ya podía llover, ¿verdad?
88
00:14:30,860 --> 00:14:32,620
Sí, ya hace días que no llueve. Sí.
89
00:14:33,080 --> 00:14:36,320
En tratos pequeños. Diez mil hectáreas
se han quemado. ¿Diez mil?
90
00:14:36,580 --> 00:14:39,100
Sí, han evacuado todos los pueblos. La
cabeza no la quiero.
91
00:14:39,680 --> 00:14:42,020
Y todo se ve que ha sido por el
cigarrillo de alguien.
92
00:14:43,100 --> 00:14:44,240
Es que no tienen cuidado.
93
00:14:44,960 --> 00:14:46,440
Buenas. Hola.
94
00:14:46,680 --> 00:14:47,680
Buenas. Ay, hola.
95
00:14:47,760 --> 00:14:48,980
Hola. Hola, guapa.
96
00:14:50,200 --> 00:14:52,520
Ay, es la niña de la hermana de Esteban.
97
00:14:52,820 --> 00:14:53,820
Sí.
98
00:14:53,940 --> 00:14:54,940
Pobrecita.
99
00:14:57,740 --> 00:14:58,960
Suena increíble, ¿verdad?
100
00:14:59,360 --> 00:15:02,300
Parece mentira que todavía haya quien se
muera de una pulmonía.
101
00:15:02,540 --> 00:15:03,840
Ah, ¿fue una pulmonía?
102
00:15:04,660 --> 00:15:05,800
Pensaba que era otra cosa.
103
00:15:06,040 --> 00:15:09,080
¿Me pones también un poco de lomo? Ahora
es mi hermano.
104
00:15:10,980 --> 00:15:12,820
Suerte que sois buena gente, Margarita.
105
00:15:13,700 --> 00:15:15,700
¿Hamburguesas te quedan? Sí, ahora te
pongo.
106
00:15:16,180 --> 00:15:18,040
¿Quieres un poco de jamonyor, bonita?
107
00:15:18,560 --> 00:15:22,660
Vale. Ya verás. Qué jamonyor más bueno
que tenemos.
108
00:15:23,820 --> 00:15:24,820
Toma, guapa.
109
00:15:26,140 --> 00:15:27,140
Qué mona.
110
00:15:27,660 --> 00:15:28,660
Gracias.
111
00:15:34,600 --> 00:15:35,600
¿Qué tenemos?
112
00:15:35,920 --> 00:15:36,920
Bueno.
113
00:15:40,920 --> 00:15:42,940
Esta sería una esmeralda.
114
00:15:48,360 --> 00:15:50,460
Y me la regaló mi mamá.
115
00:16:06,610 --> 00:16:11,110
me la regalaron los abuelos
116
00:16:11,110 --> 00:16:17,090
este se llama Lucy
117
00:16:17,090 --> 00:16:23,710
me la regaló Lola
118
00:16:23,710 --> 00:16:31,930
este
119
00:16:31,930 --> 00:16:33,210
se llama Domino
120
00:16:37,800 --> 00:16:42,620
Y no puedes tocar mis muñecas porque son
mi oficinas. Tocas la ropa.
121
00:16:42,940 --> 00:16:44,140
¿Me lo prometes?
122
00:16:51,320 --> 00:16:53,160
¿Sabes por qué me han regalado tantas?
123
00:16:53,460 --> 00:16:54,460
¿Por qué?
124
00:16:54,620 --> 00:16:56,640
Pues porque me quieren mucho a mí.
125
00:16:57,640 --> 00:16:59,460
Los que me les han regalado.
126
00:17:00,220 --> 00:17:01,440
Me quieren mucho.
127
00:17:02,860 --> 00:17:04,660
Pero tú no me las puedes tocar.
128
00:17:07,950 --> 00:17:11,290
¿Me lo prometes? Sí, te lo prometo.
129
00:17:27,069 --> 00:17:28,069
Mira,
130
00:17:29,410 --> 00:17:31,350
el de patas tiene miedo.
131
00:17:31,770 --> 00:17:33,010
Uy, el de patas.
132
00:17:42,600 --> 00:17:43,840
¿explotan las bombillas?
133
00:17:44,280 --> 00:17:46,900
No, no explotan. Solo se va la luz.
134
00:17:48,740 --> 00:17:49,740
¿Tienes hipo?
135
00:17:50,140 --> 00:17:51,480
Frida, ¿estás bien?
136
00:17:54,360 --> 00:17:56,640
¿Se puede incendiar la casa?
137
00:17:57,060 --> 00:17:58,060
No, no se puede.
138
00:17:58,080 --> 00:17:59,860
Es imposible que se incendie la casa.
139
00:18:00,180 --> 00:18:02,680
Ahora viene papá. Ahora vendrá papi, ¿a
que sí?
140
00:18:08,820 --> 00:18:10,560
No toques, Ana. Se quema.
141
00:19:04,010 --> 00:19:05,350
Vida, que te veo.
142
00:19:05,990 --> 00:19:06,990
Intenta no rascar.
143
00:19:11,950 --> 00:19:13,450
¿No me quieres decir qué te pasa?
144
00:19:14,550 --> 00:19:15,610
Es porque te pica.
145
00:19:21,430 --> 00:19:22,890
Va, no te rascas más.
146
00:19:34,800 --> 00:19:36,580
Si no me explicas qué te pasa, no te
puedo ayudar.
147
00:19:39,500 --> 00:19:41,340
Se me ha torcido este mechón.
148
00:19:42,560 --> 00:19:43,560
¿Qué mechón?
149
00:19:43,860 --> 00:19:45,000
Este, que no lo ves.
150
00:19:46,800 --> 00:19:49,600
Ah, ese se puede arreglar.
151
00:19:54,940 --> 00:19:55,940
¿Ves?
152
00:19:58,260 --> 00:19:59,260
Déjame ver.
153
00:20:01,120 --> 00:20:02,120
¿Es este, no?
154
00:20:05,870 --> 00:20:06,870
¿Así mejor?
155
00:20:10,210 --> 00:20:11,210
¿Y así?
156
00:20:12,730 --> 00:20:13,830
¿Lo quieres hacer tú?
157
00:20:14,490 --> 00:20:15,490
Hazlo tú si quieres.
158
00:21:05,580 --> 00:21:06,580
No pasa nada.
159
00:21:06,960 --> 00:21:07,960
Ya llegamos.
160
00:21:18,000 --> 00:21:19,680
Va, que ya casi está, ¿eh?
161
00:21:24,680 --> 00:21:26,180
Vale, ya está.
162
00:21:27,060 --> 00:21:28,060
Muy bien.
163
00:21:29,260 --> 00:21:30,300
Qué valiente.
164
00:21:33,710 --> 00:21:38,390
En el hospital del mar me dijeron que no
me volverían a hacer más análisis.
165
00:21:40,810 --> 00:21:42,390
Venga, va a visitar.
166
00:21:42,970 --> 00:21:45,830
Ya está. Marga, pasa un momento.
167
00:21:47,410 --> 00:21:50,670
Quiero hacerle más pruebas. ¿Cómo? Pero
si en Barcelona me dijeron que estaba
168
00:21:50,670 --> 00:21:54,870
bien. ¿Qué estás hablando? Con los
antecedentes de la niña quiero quedarme
169
00:21:54,870 --> 00:21:57,050
tranquilo. ¿Cuánto tardarán los
resultados?
170
00:21:57,590 --> 00:22:01,850
No estoy seguro. Tan pronto como lleguen
te llamo. Ya, pero... Sí, quédate
171
00:22:01,850 --> 00:22:02,850
tranquila. Vale.
172
00:22:04,500 --> 00:22:11,420
Y ahora, para lo de los eczemas, te hago
una receta de
173
00:22:11,420 --> 00:22:12,420
un antihistamínico.
174
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Vale.
175
00:22:15,700 --> 00:22:17,420
Tiene que tomarlo una vez al día.
176
00:22:17,740 --> 00:22:18,740
Vale. ¿De acuerdo?
177
00:22:20,160 --> 00:22:21,180
Atate los zapatos.
178
00:22:21,580 --> 00:22:22,580
No sé.
179
00:22:23,240 --> 00:22:25,920
Sí, Frida, sí. Hasta Ana te va a atarse
los zapatos. No, no sé.
180
00:23:23,880 --> 00:23:25,480
Mami, ¿quieres jugar conmigo?
181
00:23:25,840 --> 00:23:32,440
Estoy cantidad de cansada que no, que
tengo que descansar, hija mía.
182
00:23:34,220 --> 00:23:36,080
Me duele todo el cuerpo.
183
00:23:40,280 --> 00:23:42,020
Venga, dímelo más veces.
184
00:23:42,400 --> 00:23:44,240
Mami, ¿quieres jugar conmigo?
185
00:23:46,900 --> 00:23:49,040
Enrío, déjame descansar.
186
00:23:53,790 --> 00:23:57,550
Quiero tanto, tanto, tanto que no sé
decirte que no, cariño.
187
00:23:57,810 --> 00:23:59,350
A ver, ¿a qué quieres jugar?
188
00:24:02,370 --> 00:24:06,190
A eso que tú estás aquí, yo soy el
cocinero, ¿te quieres quedar?
189
00:24:06,510 --> 00:24:09,710
Y yo te pido cosas, ¿tú me las tienes
que traer? Sí.
190
00:24:10,590 --> 00:24:11,590
Vale.
191
00:24:34,779 --> 00:24:36,580
Aquí tienes.
192
00:24:36,960 --> 00:24:38,580
Aún no he pedido nada.
193
00:24:39,040 --> 00:24:41,860
Vale. Quiero unas trabas.
194
00:24:42,140 --> 00:24:43,140
¡Aún no!
195
00:24:46,580 --> 00:24:48,240
Aquí tienes el papel.
196
00:24:49,460 --> 00:24:51,140
Unas trabas.
197
00:24:55,820 --> 00:24:56,940
Unas aceitunas.
198
00:24:58,500 --> 00:25:00,100
Bueno, un pica -pica, hazme.
199
00:25:01,460 --> 00:25:05,280
Vale, lo tengo perfectamente para ti.
200
00:25:06,080 --> 00:25:07,260
Ah, muchas gracias.
201
00:25:10,200 --> 00:25:11,200
Aquí tienes.
202
00:25:11,400 --> 00:25:12,900
Te he traído a tuya.
203
00:25:17,040 --> 00:25:18,140
¿Aquí está bueno?
204
00:25:19,360 --> 00:25:20,360
Están de muerte.
205
00:25:21,840 --> 00:25:23,760
Ay, mira, cariño mío, es que me duele.
206
00:25:24,430 --> 00:25:25,430
Todo el cuerpo.
207
00:25:25,930 --> 00:25:27,270
Después jugamos, ¿vale?
208
00:25:57,070 --> 00:25:59,890
Padre, Hijo, Espíritu Santo.
209
00:26:00,450 --> 00:26:01,530
Amén.
210
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
¿Tú fumas?
211
00:26:31,500 --> 00:26:33,460
No. ¿A dónde vas?
212
00:26:33,980 --> 00:26:34,980
¿Qué haces?
213
00:26:35,220 --> 00:26:39,300
Nada. ¿Y tú? ¿A dónde vas? A la
habitación de los papás.
214
00:27:11,489 --> 00:27:13,050
Cuando venga, se lo da.
215
00:28:03,389 --> 00:28:04,389
Irene,
216
00:28:05,570 --> 00:28:06,570
ven.
217
00:28:07,290 --> 00:28:09,130
Ven, que conocerás a Frida.
218
00:28:16,570 --> 00:28:19,450
Mira a Irene.
219
00:28:23,440 --> 00:28:24,440
Muy bien, Irene.
220
00:28:24,820 --> 00:28:26,400
¿Y hola? Hola.
221
00:28:31,020 --> 00:28:32,020
¿Puede jugar?
222
00:28:43,200 --> 00:28:46,420
¿Sabes qué le ha pasado a mi madre?
223
00:28:46,780 --> 00:28:47,780
Sí.
224
00:29:42,030 --> 00:29:43,410
Ni se te ocurra tocarla. No la he
tocado.
225
00:29:43,710 --> 00:29:44,710
¿Qué te había dicho?
226
00:29:44,750 --> 00:29:45,750
¿Qué te había dicho?
227
00:29:45,890 --> 00:29:46,890
A ver, no es nada.
228
00:29:46,950 --> 00:29:50,470
¿La has tocado? Por favor, te va a oír
todo el mundo. ¿La has tocado? Seguro
229
00:29:50,470 --> 00:29:53,010
no. Ya te dije que no pasaba nada. No lo
sabes, Marga, no lo sabes.
230
00:29:53,270 --> 00:29:55,470
¿Qué pasa? No te dije que no la tocaras.
231
00:29:56,370 --> 00:29:57,370
¿Cómo habíamos quedado?
232
00:29:57,970 --> 00:29:58,970
¿Qué te dije?
233
00:30:00,410 --> 00:30:01,790
Vámonos. Play, vámonos.
234
00:30:18,890 --> 00:30:20,150
Brida, no juegues con las manos.
235
00:30:32,710 --> 00:30:36,850
¿Qué pasa si un secador lo ponemos
dentro de la bañera? ¿Nos morimos?
236
00:30:37,410 --> 00:30:40,730
No, no te mueres, pero sí que te puedes
electrocutar. Es peligroso.
237
00:30:41,770 --> 00:30:43,810
A ver, trae. Muy bien.
238
00:31:05,800 --> 00:31:06,800
Vale, soplo.
239
00:31:38,700 --> 00:31:39,840
Venga, va, ve a la parte de las manos.
240
00:32:12,400 --> 00:32:13,159
Una lechuga.
241
00:32:13,160 --> 00:32:14,240
¿Una lechuga?
242
00:32:14,560 --> 00:32:15,560
Del huerto.
243
00:32:16,880 --> 00:32:20,660
Ya la traigo yo, ya la traigo yo. No,
Ana, me ha dicho a mí.
244
00:32:21,400 --> 00:32:24,300
Ana, deja que vaya Frida, que sabe dónde
están.
245
00:33:03,510 --> 00:33:05,130
Esto no es una lechuga.
246
00:33:19,230 --> 00:33:20,390
Esto es una col fin.
247
00:33:23,400 --> 00:33:24,400
Vale, ya voy.
248
00:33:30,460 --> 00:33:32,100
Mira, una mariquita.
249
00:33:33,420 --> 00:33:35,440
¿Qué haces, niña? Lo estuve haciendo yo.
250
00:33:39,360 --> 00:33:39,960
Lo he
251
00:33:39,960 --> 00:33:51,700
cogido
252
00:33:51,700 --> 00:33:53,680
yo. No, la he cogido yo.
253
00:33:54,260 --> 00:33:55,260
No, yo.
254
00:33:55,380 --> 00:33:56,380
No.
255
00:33:56,660 --> 00:33:57,660
Sí.
256
00:33:58,740 --> 00:33:59,820
Ana, no pasa nada.
257
00:34:00,480 --> 00:34:02,900
La próxima vez lo haces tú y le toca a
la Fida.
258
00:34:03,560 --> 00:34:04,560
Va, venga.
259
00:34:05,340 --> 00:34:07,600
Lavaos las manos, que vamos a comer.
260
00:34:08,000 --> 00:34:09,000
Qué hambre.
261
00:34:11,040 --> 00:34:13,199
Hola, papi. Hola.
262
00:34:13,820 --> 00:34:15,179
Papi. Cuánto amor.
263
00:34:16,380 --> 00:34:19,219
Ana, va, ve a lavarte las manos. Venga.
Déjame.
264
00:34:22,120 --> 00:34:23,520
Así no se le habla a mamá.
265
00:34:27,659 --> 00:34:28,940
No quiero.
266
00:34:29,159 --> 00:34:30,780
Que sí, venga. Que no.
267
00:34:32,679 --> 00:34:34,980
Mira, ahora meteré la cabeza en el agua.
268
00:34:35,600 --> 00:34:42,520
Uno, dos, tocaré el suelo de la bañera
con la cabeza, ¿vale? Vale. Uno, dos,
269
00:34:42,639 --> 00:34:43,639
tres, y...
270
00:34:53,610 --> 00:34:54,610
¿Lo has visto?
271
00:34:58,410 --> 00:35:00,270
¿Quién quiere cenar croquetas? Yo.
272
00:35:00,670 --> 00:35:01,670
¿Sí?
273
00:35:02,290 --> 00:35:03,290
Y yo.
274
00:35:04,510 --> 00:35:05,550
No quiero.
275
00:35:07,070 --> 00:35:08,070
Va.
276
00:35:08,190 --> 00:35:10,710
Espera que me acabe de bañar. Venga, va.
277
00:35:11,030 --> 00:35:12,850
Que me acabe de bañar.
278
00:35:13,190 --> 00:35:14,190
Va, que es tarde.
279
00:35:14,650 --> 00:35:15,950
Ana, por favor, va.
280
00:35:26,760 --> 00:35:27,760
No estaba aquí.
281
00:35:29,260 --> 00:35:30,580
Bueno. Qué guapa que estás.
282
00:35:32,080 --> 00:35:33,460
Póntelo tú. Mira por aquí.
283
00:35:34,320 --> 00:35:35,800
Tendrías que lavar las manos. Lávatelas.
284
00:35:37,060 --> 00:35:38,060
Muy bien.
285
00:35:38,600 --> 00:35:39,600
Pasa la mano por aquí.
286
00:35:42,140 --> 00:35:43,320
Por aquí. Por aquí.
287
00:35:43,780 --> 00:35:45,420
¡No! ¡No! ¡No!
288
00:35:45,900 --> 00:35:46,900
¡No!
289
00:35:48,040 --> 00:35:49,540
Frida, venga, deja el jabón en su sitio.
290
00:35:50,960 --> 00:35:52,140
Ven. Es que yo no tengo.
291
00:35:53,460 --> 00:35:54,480
Sí que tienes.
292
00:35:54,880 --> 00:35:55,880
Tienes una gran...
293
00:35:58,540 --> 00:35:59,780
Voy a meter la cabeza en el agua.
294
00:37:04,299 --> 00:37:05,299
¡Abuelos!
295
00:37:07,880 --> 00:37:09,580
¡Mira quién está aquí!
296
00:37:11,220 --> 00:37:13,320
¿Qué haces aquí, pequeño?
297
00:37:18,280 --> 00:37:19,740
Ven aquí, ven.
298
00:37:19,960 --> 00:37:21,300
¡Qué guapo!
299
00:37:22,380 --> 00:37:24,260
Mira cómo pesa.
300
00:37:32,410 --> 00:37:33,470
¿Estás más delgada?
301
00:37:33,930 --> 00:37:34,930
¿Ya come?
302
00:37:35,430 --> 00:37:36,770
Mirad lo que está a hacer también.
303
00:37:37,870 --> 00:37:38,950
¿Y cómo vais viniendo?
304
00:37:39,470 --> 00:37:40,470
Paga eso, hijo.
305
00:37:41,890 --> 00:37:45,450
Hemos venido en autobús para darle una
sorpresa a la nena. ¿Vosotros en bus?
306
00:37:45,650 --> 00:37:46,650
¿Qué remedio?
307
00:37:46,870 --> 00:37:48,110
Una nuez. ¿Cortéis?
308
00:37:48,810 --> 00:37:52,970
Sí. Hemos cogido el tren. Bájate ahí que
te puedes caer. Hemos ido a Girona y
309
00:37:52,970 --> 00:37:54,830
luego al autobús. ¡Ojo, ojo!
310
00:37:55,150 --> 00:37:56,310
¿Sabéis en la que habéis venido?
311
00:37:57,520 --> 00:38:01,020
No, no estaba en casa cuando lo hemos
decidido. Pues la llamo y que tenga con
312
00:38:01,020 --> 00:38:02,020
alguien a recogeros. Nada.
313
00:38:02,560 --> 00:38:06,020
A que tenías ganas de vernos, cariño.
Abuela, puedo subir hasta aquí arriba.
314
00:38:06,160 --> 00:38:07,160
Anda con cuidado.
315
00:38:08,160 --> 00:38:10,700
Por favor, que te vas a caer. Abuelo,
mira lo que vas a hacer.
316
00:38:11,440 --> 00:38:13,300
Esta niña se nos está salvajando.
317
00:38:14,040 --> 00:38:15,960
Ven aquí con el abuelo.
318
00:38:16,680 --> 00:38:22,920
Bájate, bájate ya. Mira lo que me ha
hecho, abuelo. Oh, es que esto no puede
319
00:38:22,920 --> 00:38:23,920
ser. Frida.
320
00:38:23,950 --> 00:38:26,430
Átate los zapatos o te vas a caer. ¿Me
lo atas, abuelo?
321
00:38:26,810 --> 00:38:29,310
Uy, claro que sí, cariño, claro que sí.
322
00:38:30,570 --> 00:38:31,750
Freda, tú ya sabes, va.
323
00:38:32,190 --> 00:38:33,650
Ah, sí, muy bien.
324
00:38:34,430 --> 00:38:35,910
El abuelo te lo ata.
325
00:38:39,490 --> 00:38:41,590
Venga, baja del árbol, ven.
326
00:38:43,910 --> 00:38:44,910
Vamos, vamos.
327
00:38:47,190 --> 00:38:50,650
Nosotros perdonamos nuestros doctores.
328
00:38:51,240 --> 00:38:55,260
Y no permitáis que caigamos en la
tentación. Caigamos en la tentación.
329
00:38:55,660 --> 00:38:57,980
Mas líbranos de cualquier mal.
330
00:38:58,300 --> 00:39:00,180
Mas líbranos de cualquier mal.
331
00:39:00,420 --> 00:39:05,480
Amén. Padre, Hijo, Espíritu, Santo,
Amén.
332
00:39:05,960 --> 00:39:08,580
Tienes que rezar todas las noches por tu
madre.
333
00:39:10,040 --> 00:39:12,880
Nos ha dejado, pero te cuida desde el
cielo.
334
00:39:14,120 --> 00:39:15,720
Tu mamá te quería mucho.
335
00:39:15,920 --> 00:39:19,880
Con tu padre, que en paz descanse,
hicieron muchas tonterías.
336
00:39:20,940 --> 00:39:22,000
Pero a ti te quería mucho.
337
00:39:23,580 --> 00:39:24,558
¿Y esto?
338
00:39:24,560 --> 00:39:25,560
¿Qué es esto?
339
00:39:26,640 --> 00:39:29,580
Es que me estoy dañando, me pico mucho.
No te rasques.
340
00:39:30,580 --> 00:39:31,580
Hola. Hola.
341
00:39:33,040 --> 00:39:36,080
¿Cómo estás, cariño? Mira, aquí tomando
fresco.
342
00:39:36,700 --> 00:39:37,940
Angie. Hola.
343
00:39:38,700 --> 00:39:40,040
Hola. Ah.
344
00:39:40,980 --> 00:39:42,780
Casi soy más alta que tú, mira.
345
00:39:43,120 --> 00:39:44,120
¿Qué dices?
346
00:39:44,620 --> 00:39:45,800
Sí. ¿Qué hacéis aquí?
347
00:39:47,060 --> 00:39:48,280
Va, vamos a comer.
348
00:39:49,020 --> 00:39:50,140
¿Qué hacemos, mamá?
349
00:39:50,620 --> 00:39:51,620
Vamos a comer.
350
00:40:26,210 --> 00:40:28,250
¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá!
351
00:40:28,730 --> 00:40:29,730
¡Papá! ¡Papá!
352
00:40:30,090 --> 00:40:31,370
¡Papá! ¡Papá!
353
00:40:32,010 --> 00:40:33,010
¡Papá!
354
00:40:34,710 --> 00:40:40,630
¡Papá! Está claro que el antihistamínico
no le hace nada.
355
00:40:41,230 --> 00:40:42,890
¿El doctor es de confianza?
356
00:40:43,130 --> 00:40:44,130
Sí, claro.
357
00:40:44,730 --> 00:40:47,130
Vamos a traer un buen antihistamínico de
Barcelona.
358
00:40:48,290 --> 00:40:52,830
De hecho, con el abuelo habíamos pensado
en venir los domingos.
359
00:40:53,950 --> 00:40:56,030
¿Verdad que te gusta vernos, cariño? Sí.
360
00:40:58,290 --> 00:41:02,170
Es un viaje largo, pero vale la pena.
361
00:41:02,590 --> 00:41:03,590
No sé, mamá.
362
00:41:05,330 --> 00:41:11,310
Bueno, quedamos que esperaríamos un poco
con esto de las visitas. Sí, pero... Es
363
00:41:11,310 --> 00:41:13,810
que ya nos va tocando un poco a
nosotros, ¿no te parece, hijo?
364
00:41:14,110 --> 00:41:15,110
Sí, sí, claro.
365
00:41:23,770 --> 00:41:27,130
Lola no dice nada, pero lo está pasando
fatal. Mamá, a mí no me metas.
366
00:41:27,390 --> 00:41:30,690
Neus dejó bien claro lo que quería. Lo
dejó escrito en la carta.
367
00:41:31,250 --> 00:41:32,270
Es un tema legal.
368
00:41:33,390 --> 00:41:34,390
¿Qué carta?
369
00:41:39,850 --> 00:41:41,250
¿Qué carta? Siéntate, cariño.
370
00:41:44,530 --> 00:41:46,730
Esta hija mía era de pronóstico
reservado.
371
00:41:47,150 --> 00:41:50,430
Todos sabemos que siempre tomó malas
decisiones. Joder, mamá.
372
00:41:52,710 --> 00:41:53,629
Pero bueno.
373
00:41:53,630 --> 00:41:54,630
debería dar.
374
00:41:56,090 --> 00:41:59,670
Y a ti un más que podrías haber acabado
igual. María, mamá. María, basta.
375
00:42:10,530 --> 00:42:13,890
¿Y ahora qué me vengas de mi mamá y mía?
376
00:42:14,390 --> 00:42:16,670
Está por alquilar, cariño. Está vacía
ahora.
377
00:42:18,930 --> 00:42:19,950
Va, juguemos.
378
00:42:20,310 --> 00:42:21,550
Sí, sí, va, juguemos.
379
00:42:22,760 --> 00:42:23,760
Va, Frida.
380
00:42:24,280 --> 00:42:27,100
Pero de pronto pasó una cosa mágica.
381
00:42:27,560 --> 00:42:28,560
¿Sabes qué pasó?
382
00:42:28,880 --> 00:42:29,880
¿Qué?
383
00:42:30,300 --> 00:42:36,980
Que a la gente de aquel pueblo le
salieron branquias como a los peces.
384
00:42:37,360 --> 00:42:38,520
Aquí, aquí.
385
00:42:39,480 --> 00:42:41,860
¿Y sabes cómo respiran los peces?
386
00:42:42,740 --> 00:42:44,560
Por la boca. Hacen así.
387
00:42:45,700 --> 00:42:48,220
No, hacen así.
388
00:42:49,140 --> 00:42:50,140
¿Así?
389
00:42:50,740 --> 00:42:52,040
Y entonces...
390
00:42:52,520 --> 00:42:58,260
Desde que tenían ranquias, pudieron
volver enseguida a sus casas a vivir.
391
00:42:58,540 --> 00:43:00,760
Y pudieron vivir debajo del agua.
392
00:43:05,060 --> 00:43:06,280
¿Qué te ha parecido?
393
00:43:07,460 --> 00:43:09,900
Bien. ¿Y ahora dónde está esa isla?
394
00:43:11,020 --> 00:43:13,700
Está escondida. Nadie sabe dónde está.
395
00:43:15,600 --> 00:43:19,000
Pues yo también sé respirar debajo del
agua. ¿Ah, sí?
396
00:43:19,240 --> 00:43:22,730
Sí. Así eres, Atlante, como los de la
isla.
397
00:44:50,200 --> 00:44:51,200
Seguimos el ritmo.
398
00:44:53,080 --> 00:44:54,080
¡Estás loco!
399
00:44:57,460 --> 00:45:00,800
Ana, atate los zapatos que te caerán.
No, me los atas tú.
400
00:45:01,140 --> 00:45:03,280
No, Ana, atatelos tú, que ya sabes.
401
00:45:03,540 --> 00:45:04,600
Yo, yo no sé.
402
00:45:05,500 --> 00:45:06,560
Sí que sabes, va.
403
00:45:06,840 --> 00:45:08,180
Hoy no estoy por historias.
404
00:45:09,400 --> 00:45:10,400
Atatelos y punto.
405
00:45:11,080 --> 00:45:12,080
No.
406
00:45:12,940 --> 00:45:15,060
¿Ves, Frida, lo que consigues con tus
tonterías?
407
00:45:48,650 --> 00:45:54,690
Así como nosotros perdonamos a nuestros
deudores, no permitáis
408
00:45:54,690 --> 00:46:00,330
que nosotros caigamos en la tentación.
409
00:46:01,230 --> 00:46:03,890
Mas libranos de cualquier mal.
410
00:46:04,430 --> 00:46:05,430
Amén.
411
00:47:55,760 --> 00:47:59,260
¿Por qué por las noches nos comemos los
kilos de araña y de mosca?
412
00:47:59,480 --> 00:48:01,320
¿Y tú también te las conoces?
413
00:48:05,760 --> 00:48:06,780
Ana, ¿quieres comer?
414
00:48:39,630 --> 00:48:43,170
8 9 2 7 6 8
415
00:49:11,310 --> 00:49:12,730
¿Qué pasa?
416
00:50:28,780 --> 00:50:30,020
¿Quieres jugar conmigo? No
417
00:50:30,020 --> 00:50:44,900
¿Quieres
418
00:50:44,900 --> 00:50:46,040
jugar conmigo ahora?
419
00:51:41,800 --> 00:51:43,000
Ahora tú en recto.
420
00:51:56,200 --> 00:51:57,380
Ahora siéntate.
421
00:52:01,120 --> 00:52:06,900
Ahora jugaremos a escondite, ¿vale? Y
cuando yo vuelva... Bueno, cuando yo
422
00:52:06,900 --> 00:52:09,760
vuelva tú... Tú te vas.
423
00:53:49,879 --> 00:53:51,200
Frida, ¿has visto a Ana?
424
00:53:52,480 --> 00:53:53,480
No.
425
00:54:30,740 --> 00:54:32,580
Frida, ¿cuándo la has visto por última
vez?
426
00:54:35,680 --> 00:54:37,440
Me parece que estaba contigo.
427
00:55:25,520 --> 00:55:26,520
Ana.
428
00:57:11,050 --> 00:57:12,050
¿Te hace daño?
429
00:57:12,830 --> 00:57:13,830
Un poquito.
430
00:57:26,850 --> 00:57:28,050
Ve a lavarte las manos.
431
00:57:39,370 --> 00:57:40,370
¿Lo has oído?
432
00:57:46,520 --> 00:57:47,780
No estaban jugando.
433
00:57:48,200 --> 00:57:51,640
Este año no estaban jugando, no estaban
jugando. Esta niña tiene su colección.
434
00:57:52,240 --> 00:57:55,960
Además, tú no estabas, no estabas, no lo
has visto. No, no, es que no lo has
435
00:57:55,960 --> 00:57:58,080
visto. No estoy gritando.
436
00:57:59,480 --> 00:58:01,760
Es que no eres consciente de lo que le
podría haber pasado.
437
01:00:01,379 --> 01:00:02,860
¿De dónde han salido estas flores?
438
01:00:03,660 --> 01:00:04,660
un regalo.
439
01:00:05,160 --> 01:00:07,380
Mira, mami, mira que me ha hecho Frida.
440
01:00:07,640 --> 01:00:10,260
No es que Frida, estas flores no se
tocan, son de la mastilla de Gabriel.
441
01:00:11,080 --> 01:00:12,080
¿Qué te ha hecho Frida?
442
01:00:15,100 --> 01:00:17,420
Mira que me ha hecho Frida. Oh, qué
bonito.
443
01:00:18,260 --> 01:00:19,620
Para todo he hecho un arco, Frida.
444
01:00:40,240 --> 01:00:41,240
No, ¿cuántas?
445
01:00:41,340 --> 01:00:42,940
¡Kilos! ¡Guau!
446
01:00:43,500 --> 01:00:44,540
¡Muchos kilos!
447
01:00:44,960 --> 01:00:46,140
¿Me cobras cuando puedas?
448
01:00:46,420 --> 01:00:47,420
Sí, un segundo.
449
01:00:47,760 --> 01:00:48,760
¡Muchos kilos!
450
01:00:49,780 --> 01:00:51,160
¿Para un café? Sí.
451
01:00:57,960 --> 01:00:58,960
¿Papá ya?
452
01:00:59,560 --> 01:01:01,680
No, todavía quedan 20 minutos.
453
01:01:04,280 --> 01:01:06,120
¿Y si me mato poco a poco?
454
01:01:11,810 --> 01:01:12,810
Espérate un poquito más.
455
01:01:14,090 --> 01:01:15,090
¿Y Marga?
456
01:01:16,970 --> 01:01:17,970
Mamá nos encuentra bien.
457
01:02:04,300 --> 01:02:05,300
¿Qué haces?
458
01:02:08,220 --> 01:02:09,440
¿Estás enferma?
459
01:02:11,000 --> 01:02:12,000
No.
460
01:02:12,880 --> 01:02:15,280
No estoy enferma, pero me duele la
regla.
461
01:02:15,800 --> 01:02:17,280
¿Y por qué tienes esto?
462
01:02:19,160 --> 01:02:20,200
Me da calor.
463
01:02:24,560 --> 01:02:26,220
¿Seguro que no estás enferma?
464
01:02:28,300 --> 01:02:29,740
Anda, ve a bañarte.
465
01:03:15,980 --> 01:03:18,060
Tengo sueño.
466
01:03:18,900 --> 01:03:20,300
Mamá.
467
01:03:21,660 --> 01:03:23,060
Mamá.
468
01:03:27,740 --> 01:03:29,140
Mamá.
469
01:03:31,220 --> 01:03:32,240
¿Qué?
470
01:03:51,720 --> 01:03:52,720
en la vida.
471
01:04:42,480 --> 01:04:43,620
¿Qué haces despierta?
472
01:04:44,460 --> 01:04:45,460
Buenos días.
473
01:04:45,800 --> 01:04:46,800
Buenos días.
474
01:04:48,340 --> 01:04:49,340
¿Qué ha pasado?
475
01:04:49,480 --> 01:04:50,480
¿Qué ha pasado, Ana?
476
01:04:51,460 --> 01:04:52,620
Yo no he sido.
477
01:04:53,020 --> 01:04:55,960
Ah, ¿no? Hace días que quitamos el
plástico del colchón.
478
01:04:56,360 --> 01:04:57,360
Pero bueno.
479
01:04:58,860 --> 01:04:59,860
Yo no he sido.
480
01:05:05,360 --> 01:05:06,420
¿Y a ti qué te pasa?
481
01:05:07,400 --> 01:05:09,920
Estoy mareada. No puedo ir al médico.
482
01:05:11,340 --> 01:05:12,340
Ya.
483
01:05:12,799 --> 01:05:16,540
Venga, levanta a desayunar. No, no
quiero, no. Sí, sí que quieres. Sí que
484
01:05:16,540 --> 01:05:18,320
quieres. Venga, arriendo.
485
01:05:29,340 --> 01:05:30,980
Hoy puedes, pero no te acostumbres.
486
01:05:35,960 --> 01:05:37,380
Cuidado, que te estás pringando.
487
01:05:40,460 --> 01:05:42,680
Mamá, ¿verdad? ¿Por qué no me tienes que
pinchar más?
488
01:05:43,040 --> 01:05:44,120
No, ya lo has oído.
489
01:05:44,480 --> 01:05:45,680
Tienes alergia a los gatos.
490
01:05:46,380 --> 01:05:48,080
Estás muy sana, no te falta ir al
médico.
491
01:05:54,280 --> 01:05:55,280
¿Qué te parece?
492
01:05:58,340 --> 01:05:59,340
¿Te parece bien?
493
01:06:01,420 --> 01:06:02,420
A ver.
494
01:06:21,870 --> 01:06:23,110
A ver si tocas el trigo.
495
01:06:46,250 --> 01:06:48,230
¿Es alguna de estas dos cosas?
496
01:06:49,430 --> 01:06:51,550
Pues sí, una llave inglesa.
497
01:06:51,820 --> 01:06:53,060
¿Cuál de las dos crees que habla inglés?
498
01:06:55,940 --> 01:06:58,240
Esta. Muy bien, pues va.
499
01:07:06,200 --> 01:07:07,158
¿Te ayudo?
500
01:07:07,160 --> 01:07:08,160
No.
501
01:07:10,380 --> 01:07:12,600
No, mira, lo haces bien, pero hacia la
puerta.
502
01:07:12,820 --> 01:07:14,900
Así, lo coges bien y hacemos así.
503
01:07:15,560 --> 01:07:16,560
Vale.
504
01:07:29,759 --> 01:07:32,460
No. Papi, no encuentro la fe de Esparta.
505
01:07:33,260 --> 01:07:35,380
Es que está de viaje.
506
01:07:37,040 --> 01:07:38,040
¿A dónde?
507
01:07:38,340 --> 01:07:42,340
Pues por ahí, princesa. Pero no te
preocupes, que está bien. ¿Sí? Sí.
508
01:09:29,350 --> 01:09:30,350
¿Qué quieres, cagártela?
509
01:11:31,310 --> 01:11:33,050
Ya cogeré yo la cuerda también.
510
01:11:33,290 --> 01:11:34,290
Tú aguanta bien.
511
01:11:37,290 --> 01:11:38,310
Toma, aquí la tienes.
512
01:11:40,530 --> 01:11:41,630
Así, muy bien.
513
01:11:49,690 --> 01:11:50,690
Venga.
514
01:11:50,990 --> 01:11:51,990
Ya está.
515
01:12:22,030 --> 01:12:24,410
Mira, aún gotea. Dios mío.
516
01:13:14,090 --> 01:13:20,970
¡Qué cosa maravillosa y cosita linda,
mamá! Soñaba, soñaba que me querías,
517
01:13:21,090 --> 01:13:28,010
soñaba que me besabas y que en tus
brazos dormías, cosita linda, mamá.
518
01:13:28,030 --> 01:13:34,890
qué lindo tu cuerpecito, bailando este
memeito, yo sé que tú me dirás...
519
01:14:10,190 --> 01:14:12,810
Sí, porque tu mamá viste cómo se me caía
la diente.
520
01:14:13,070 --> 01:14:16,450
Lo vieron Lola y la abuela.
521
01:14:18,210 --> 01:14:19,370
Esto es nuestro idioma.
522
01:14:19,970 --> 01:14:20,970
No me apetece.
523
01:14:21,250 --> 01:14:24,790
Donde mejor estoy es en casa, donde
nadie me ve. ¿Verdad que sí, hija?
524
01:14:25,010 --> 01:14:28,590
A mí me parece una tontería, mamá. Pero
haz lo que quieras. ¿Lo harás de todas
525
01:14:28,590 --> 01:14:30,490
formas? ¿Os habéis bebido la leche?
526
01:14:31,570 --> 01:14:32,570
Yo sí.
527
01:14:33,190 --> 01:14:35,390
A ver, ¿quién quiere un regalito de
fiesta mayor?
528
01:14:37,370 --> 01:14:39,250
A ver, ¿qué mano queréis? Yo esta.
529
01:14:41,450 --> 01:14:42,590
Así y así.
530
01:14:42,910 --> 01:14:44,050
¿Qué se dice?
531
01:14:44,350 --> 01:14:45,790
Gracias. Gracias.
532
01:15:02,110 --> 01:15:07,310
A mí me gusta el rosa, el de Ana.
533
01:15:09,630 --> 01:15:13,050
Frida. Pero si es muy bonito, es un
regalo, es muy chulo.
534
01:15:13,370 --> 01:15:15,890
Va, recoge el camisón. No.
535
01:15:16,470 --> 01:15:17,610
Frida, recoge el camisón.
536
01:15:19,330 --> 01:15:20,710
El mío es rosa.
537
01:15:21,090 --> 01:15:22,090
Tú calla, niño.
538
01:15:24,090 --> 01:15:25,910
Y tú no te preocupes, cariño.
539
01:15:26,270 --> 01:15:30,910
Cuando vengas a Barcelona, iremos a la
tienda y lo cambiaremos por uno rosa
540
01:15:30,910 --> 01:15:31,910
el de Ana, ¿vale?
541
01:15:32,210 --> 01:15:33,390
Vamos a vestirnos, va.
542
01:15:34,150 --> 01:15:35,270
Ven aquí, sube.
543
01:15:36,610 --> 01:15:39,210
Pues tú misma.
544
01:15:41,100 --> 01:15:42,440
No pasa nada.
545
01:15:42,820 --> 01:15:46,500
Sí que pasa, sí. Pasa que ahora te
tomarás la leche y después lavarás el
546
01:15:46,500 --> 01:15:47,660
camisón. Buenos días.
547
01:15:48,720 --> 01:15:49,720
Buenos días.
548
01:15:50,520 --> 01:15:51,860
Vamos a ver, Frida.
549
01:15:52,440 --> 01:15:56,080
Va, déjate de historias, ¿eh? Bébete la
leche. Perdón, mamá, perdón.
550
01:15:56,480 --> 01:15:58,300
Perdón, mamá, te hice sin querer.
551
01:15:58,880 --> 01:16:00,420
A ver, Marga, tranquilízate.
552
01:16:00,680 --> 01:16:04,140
Ya lavaré yo el camisón y lo puedo
cambiar sin problema.
553
01:16:04,520 --> 01:16:05,620
Tú no tienes emoción.
554
01:16:12,780 --> 01:16:14,180
Aquí me lo hacen hacer todo.
555
01:16:15,200 --> 01:16:16,199
¿Ah, sí?
556
01:16:16,200 --> 01:16:20,160
Me hacen lavar los platos, me hacen
lavar la casa.
557
01:16:22,180 --> 01:16:23,300
Parezco su criada.
558
01:16:27,580 --> 01:16:29,840
Va, vamos a limpiar el camisón que es un
momento.
559
01:16:31,220 --> 01:16:32,220
Te ayudo.
560
01:16:33,960 --> 01:16:36,080
¿Y la casa de Barcelona está vacía?
561
01:16:36,380 --> 01:16:37,680
Aún está por alquilar.
562
01:16:54,400 --> 01:16:55,400
Escúrrela.
563
01:16:57,600 --> 01:16:59,100
Nos vemos pronto.
564
01:16:59,420 --> 01:17:02,460
Ahora me voy a arreglar el carro, que
esto es peligroso para las niñas.
565
01:17:05,040 --> 01:17:07,000
Preciosa. Abuelas, podéis quedar.
566
01:17:07,680 --> 01:17:09,300
Es que tenemos que irnos.
567
01:17:09,780 --> 01:17:10,780
Buen viaje.
568
01:17:12,120 --> 01:17:13,340
Vendremos muy pronto.
569
01:17:13,560 --> 01:17:14,560
Adiós, papá.
570
01:17:15,020 --> 01:17:16,260
Frida, volveremos pronto.
571
01:17:19,610 --> 01:17:21,030
¿Me das un beso a la abuela?
572
01:17:23,710 --> 01:17:27,650
Guapa. Gracias por todo.
573
01:17:27,870 --> 01:17:28,870
Cuidaos.
574
01:17:30,890 --> 01:17:31,890
Esta niña.
575
01:17:33,470 --> 01:17:34,470
Pobre criatura.
576
01:17:35,010 --> 01:17:36,010
Va, sal.
577
01:17:37,150 --> 01:17:39,730
Va, Frida. Sal del coche, que volverán
pronto.
578
01:17:40,090 --> 01:17:41,049
Venga, sal.
579
01:17:41,050 --> 01:17:43,430
¿Quieres venir unos días con los
abuelos? En el coche cabe.
580
01:17:44,730 --> 01:17:45,730
No sé.
581
01:17:46,470 --> 01:17:47,470
¿Cómo que no sabes?
582
01:17:47,940 --> 01:17:49,240
Empieza la escuela dentro de nada.
583
01:17:49,860 --> 01:17:53,020
Va, que aún nos queda mucho por hacer.
Lo sé, un par de días.
584
01:17:54,320 --> 01:17:55,320
¿Qué hacemos?
585
01:17:55,580 --> 01:17:57,500
¿Que se vaya con ellos y yo las
recogeré?
586
01:17:57,760 --> 01:17:59,000
Sí, papi, por fin.
587
01:18:04,760 --> 01:18:05,760
Va.
588
01:18:07,000 --> 01:18:08,000
Sí, va.
589
01:18:08,880 --> 01:18:10,620
Que los abuelos tienen que ir. No, no
quiero.
590
01:18:10,960 --> 01:18:11,980
Eh, va.
591
01:18:12,940 --> 01:18:14,780
Eh, Frida, por favor.
592
01:18:26,440 --> 01:18:27,640
Sí, vamos, vamos, vamos.
593
01:18:30,800 --> 01:18:31,679
¿Qué haces?
594
01:18:31,680 --> 01:18:34,020
¡Que me sueltes! ¡No! ¡Que me sueltes!
595
01:18:34,480 --> 01:18:35,520
Escucha, escúchame.
596
01:18:35,800 --> 01:18:36,800
Para, ¿nos calmamos?
597
01:18:37,440 --> 01:18:38,440
¡Va! ¡Déjame!
598
01:21:14,120 --> 01:21:15,120
¿A dónde vas?
599
01:21:16,180 --> 01:21:18,620
Pues me voy a mi casa. ¿Por qué?
600
01:21:18,880 --> 01:21:20,600
Porque aquí nadie me quiere.
601
01:21:23,380 --> 01:21:24,980
Yo sé que te quiero.
602
01:21:33,740 --> 01:21:34,840
Te la regalo.
603
01:21:37,440 --> 01:21:38,880
Gracias. De nada.
604
01:23:18,360 --> 01:23:19,640
No sé, ¿has mirado arriba?
605
01:23:19,900 --> 01:23:21,620
¿Has mirado arriba? Creo que ya ha ido
al bosque.
606
01:23:23,080 --> 01:23:25,080
Igual se ha roto el brazo como yo.
607
01:23:25,680 --> 01:23:26,680
¡Frida!
608
01:23:26,840 --> 01:23:29,360
¡Frida! Mira, bajo el taller, bajo el
taller.
609
01:23:29,620 --> 01:23:30,620
¡Frida! ¡Frida!
610
01:23:31,940 --> 01:23:34,240
Igual ha ido hasta la carretera. Hostia,
no me asustes.
611
01:23:34,580 --> 01:23:36,060
¡Frida! A la vista no está.
612
01:23:36,820 --> 01:23:37,820
¿Has mirado en el coche?
613
01:23:38,140 --> 01:23:39,140
¿Cómo va a estar en el coche?
614
01:23:39,380 --> 01:23:40,920
Ay, yo qué sé, tío, se me acaban las
ideas.
615
01:23:42,040 --> 01:23:42,938
¿A dónde vas?
616
01:23:42,940 --> 01:23:43,940
Al coche. ¡Frida!
617
01:23:51,550 --> 01:23:53,710
Mejor me voy mañana que ahora está muy
oscuro.
618
01:26:59,009 --> 01:27:03,890
Pindín. Ellos se llaman cinco pelos
pindín.
619
01:27:05,570 --> 01:27:07,390
¿Pindín? ¿Y qué más?
620
01:27:07,730 --> 01:27:10,670
Sí. Cinco pelos pindín.
621
01:27:11,590 --> 01:27:12,590
Muy bien.
622
01:27:13,970 --> 01:27:18,630
Vale, mira. Tacha los que hemos hecho,
¿vale? Que son, te lo digo, ¿eh?
623
01:27:20,050 --> 01:27:22,270
Lengua, que creo que es lengua catalana.
624
01:27:22,850 --> 01:27:23,850
Sí.
625
01:27:24,300 --> 01:27:26,060
Y el de inglés también.
626
01:27:26,540 --> 01:27:29,420
Vale. Y ahora haré el de matemáticas.
627
01:27:29,740 --> 01:27:32,180
¿Está el de matemáticas apuntado? Sí.
Vale.
628
01:27:34,640 --> 01:27:36,180
Ya lo he hecho mal otra vez.
629
01:27:36,840 --> 01:27:38,460
Este plástico...
630
01:27:55,500 --> 01:27:56,520
Vale, tacha matemática.
631
01:28:06,720 --> 01:28:08,800
¿Cómo se murió mi mamá de antes?
632
01:28:16,200 --> 01:28:17,540
Tu madre tenía un virus.
633
01:28:18,900 --> 01:28:19,900
¿Sabes qué es un virus?
634
01:28:20,380 --> 01:28:24,720
Sí. Es como un bicho pequeño que está
dentro del cuerpo.
635
01:28:25,370 --> 01:28:27,230
Y se comía todas sus defensas.
636
01:28:28,470 --> 01:28:33,530
Y entonces el virus se fue haciendo más
fuerte, más fuerte. Y ella no podía
637
01:28:33,530 --> 01:28:36,210
luchar contra la enfermedad y entonces
murió.
638
01:28:45,590 --> 01:28:47,170
El médico era nuevo.
639
01:28:47,850 --> 01:28:48,990
¿Qué quieres decir?
640
01:28:53,270 --> 01:28:54,450
Si era nuevo.
641
01:28:55,370 --> 01:28:56,730
¿Por qué no la supo curar?
642
01:28:59,210 --> 01:29:00,430
No, no era nuevo.
643
01:29:00,710 --> 01:29:05,610
Ellos hicieron todo lo que pudieron. Los
médicos se esforzaron mucho, pero es un
644
01:29:05,610 --> 01:29:07,190
virus muy nuevo, precisamente.
645
01:29:07,990 --> 01:29:12,310
No sabían cómo actuar, pero lo
intentaron mucho.
646
01:29:17,290 --> 01:29:18,550
¿Qué más quieres saber?
647
01:29:19,670 --> 01:29:20,990
¿Le salió sangre?
648
01:29:22,150 --> 01:29:23,150
No.
649
01:29:25,000 --> 01:29:27,080
¿Es verdad que no le salió sangre?
650
01:29:27,460 --> 01:29:28,980
Sí, sí que es verdad, no sangró.
651
01:29:29,220 --> 01:29:32,620
Cuando te mueres es muy difícil, que la
mayoría cuando mueren no sangran.
652
01:29:33,040 --> 01:29:38,620
Solo si tienes un accidente y te haces
una herida, pero no, no le salió sangre.
653
01:29:48,780 --> 01:29:50,120
¿Y tú estabas por ahí?
654
01:29:51,520 --> 01:29:54,280
No, yo llegué después, pero fui
corriendo.
655
01:29:57,320 --> 01:29:58,480
¿Y quién había allí?
656
01:30:00,360 --> 01:30:06,360
Estaba Lola, Esteba, Angie, tus tíos.
657
01:30:07,620 --> 01:30:10,160
Todos. ¿Y por qué yo no estaba?
658
01:30:11,420 --> 01:30:13,100
Si soy su hija.
659
01:30:17,140 --> 01:30:19,020
Tú estabas con los abuelos.
660
01:30:21,920 --> 01:30:23,060
¿Y qué dijo?
661
01:30:26,350 --> 01:30:27,350
No dijo nada.
662
01:30:30,950 --> 01:30:32,590
¿No dijo nada de mí?
663
01:30:39,370 --> 01:30:40,370
No.
664
01:30:41,050 --> 01:30:43,290
Pero estaba triste porque quería
cuidarte.
665
01:30:48,330 --> 01:30:50,070
¿Te la dijo a ti eso?
666
01:31:00,270 --> 01:31:02,590
Que tú te podrías poner enferma.
667
01:31:03,270 --> 01:31:06,290
¿Cómo? Que tú te podrías poner enferma.
668
01:31:06,790 --> 01:31:07,790
¿Ahora?
669
01:31:08,730 --> 01:31:11,310
No, no tengo ninguna intención de
ponerme mala.
670
01:31:12,330 --> 01:31:13,330
Ninguna.
671
01:31:20,570 --> 01:31:22,470
¿Puedo hacer decoraciones aquí?
672
01:31:22,970 --> 01:31:23,970
Sí.
673
01:31:25,850 --> 01:31:28,030
¿Qué has hecho aquí? ¿Un dibujo?
674
01:31:28,250 --> 01:31:29,250
Sí.
675
01:31:30,990 --> 01:31:35,050
El teléfono, el teléfono, el teléfono,
el
676
01:31:35,050 --> 01:31:45,310
teléfono.
677
01:32:00,130 --> 01:32:01,130
¿Aquí? Sí.
678
01:32:01,330 --> 01:32:02,330
Va, quítate eso.
679
01:32:06,590 --> 01:32:07,590
Va,
680
01:32:10,450 --> 01:32:11,450
que mañana vamos al cole.
681
01:32:12,470 --> 01:32:13,590
Los comisiones de la abuela.
682
01:32:13,990 --> 01:32:14,990
¿Este es el tuyo?
683
01:32:15,230 --> 01:32:16,610
Sí, este es el mío.
684
01:32:17,770 --> 01:32:18,990
Y esta es la mía.
685
01:32:19,570 --> 01:32:20,790
De tu abuela.
686
01:32:22,150 --> 01:32:23,670
¿Qué abuela? La tuya.
687
01:32:24,070 --> 01:32:25,570
¿Y la tuya cómo es?
688
01:32:25,810 --> 01:32:26,810
La mía.
689
01:32:27,130 --> 01:32:28,910
¿La misma? La mía es la de mi abuelo.
690
01:32:29,450 --> 01:32:30,450
La mía es la de siempre.
691
01:32:30,530 --> 01:32:31,890
¿Cuántas abuelas tenéis? ¿Tenéis 37?
692
01:32:32,330 --> 01:32:33,269
¡Qué va!
693
01:32:33,270 --> 01:32:34,570
Es la misma abuela.
694
01:32:34,950 --> 01:32:35,950
Claro.
695
01:32:36,570 --> 01:32:38,110
A ver, un momento, un momento.
696
01:32:38,310 --> 01:32:42,410
A ver. Tenemos la misma abuela, las dos.
¿Puedes? ¿Puedes tú? Sí. ¿Sí?
697
01:32:42,830 --> 01:32:43,830
Muy bien.
698
01:32:44,210 --> 01:32:45,350
Yo también. ¡Qué guapa!
699
01:32:46,610 --> 01:32:48,190
Bájalo. No está bien.
700
01:32:48,910 --> 01:32:49,910
No está bien.
701
01:32:51,310 --> 01:32:52,650
Espera, que le iba a mirar.
702
01:32:53,650 --> 01:32:54,650
¡Hala, ya está!
703
01:32:54,710 --> 01:32:55,710
¿Qué haces?
704
01:32:59,120 --> 01:33:00,120
Frida, no saltes.
705
01:33:00,700 --> 01:33:01,700
¿Te lo pongo yo todo?
706
01:33:02,060 --> 01:33:03,820
¿Sí? ¿Y si prendemos cómo va?
707
01:33:04,140 --> 01:33:07,800
Mira, esto va detrás. Hace mucho ruido.
708
01:33:09,740 --> 01:33:11,100
Vas a romper la cama, Frida.
709
01:33:13,020 --> 01:33:14,100
Aquí, espera.
710
01:33:14,380 --> 01:33:16,300
Es que me gusta sentar por aquí.
711
01:33:17,140 --> 01:33:19,180
Ya, pero es que vas a romper la cama.
712
01:33:20,200 --> 01:33:21,900
Frida, ¿qué haces?
713
01:33:43,520 --> 01:33:46,320
¿Qué haces?
714
01:33:48,700 --> 01:33:50,180
Os haréis daño.
715
01:34:15,400 --> 01:34:16,880
Que no saltes, no saltes, no saltes.
716
01:34:21,700 --> 01:34:22,800
¿Tú aquí?
717
01:34:23,300 --> 01:34:24,580
¿Tú aquí?
718
01:34:27,540 --> 01:34:31,380
Es sitio bueno, mentiroso. Ven aquí que
te como.
719
01:34:57,509 --> 01:34:59,990
pasa? ¿Qué ha pasado?
720
01:35:00,250 --> 01:35:01,250
¿Qué pasa?
46040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.