All language subtitles for Verano 1993 [BluRay Rip][AC3 5.1 Català][2018]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,580 --> 00:01:19,120 ¿Y tú por qué no estás llorando? 2 00:01:22,820 --> 00:01:23,820 Estás muerta. 3 00:01:50,080 --> 00:01:52,720 hay muchas cosas que no pueden quedar 4 00:02:52,570 --> 00:02:53,970 ¡Gracias! 5 00:03:20,320 --> 00:03:27,140 El pan nuestro de cada día, danos de hoy. Y perdona nuestras 6 00:03:27,140 --> 00:03:30,920 culpas así como nosotros perdonamos a nuestros deudores. 7 00:03:31,180 --> 00:03:37,760 Y perdona vuestras culpas, las nuestras culpas, como así nosotros 8 00:03:37,760 --> 00:03:42,940 perdonamos a nuestros deudores. Y no nos dejes caer en la tentación. 9 00:03:43,340 --> 00:03:45,640 Y no nos dejes caer en la tentación. 10 00:03:46,040 --> 00:03:47,400 Libranos de cualquier mal. 11 00:03:47,780 --> 00:03:51,280 En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. 12 00:03:51,900 --> 00:03:52,900 Amén. 13 00:03:55,080 --> 00:04:01,520 Es el recordatorio de la primera 14 00:04:01,520 --> 00:04:02,640 comunión de tu madre. 15 00:04:03,620 --> 00:04:05,660 Así la sentirás más cerca a mí. 16 00:04:08,560 --> 00:04:11,900 Y recuerda, tienes que rezar un Padre nuestro cada noche. 17 00:04:27,820 --> 00:04:29,400 Laura, ¿y tú por qué no vienes? 18 00:04:30,020 --> 00:04:31,300 Ahora no puedo, cariño. 19 00:04:32,000 --> 00:04:34,140 Pero de aquí a unos días iremos a verte, ¿vale? 20 00:05:04,990 --> 00:05:06,730 Adiós Frida 21 00:05:06,730 --> 00:05:13,350 Adiós Frida 22 00:06:10,220 --> 00:06:14,260 ¿Qué? ¿Cómo ha ido? Muy bien, muy bien. Todo es un encanto. 23 00:06:14,620 --> 00:06:17,220 ¿Sí? Te baila cuando quieras. Vamos. 24 00:06:17,780 --> 00:06:19,760 Estos días están un poco trágicos. 25 00:06:20,320 --> 00:06:21,740 ¿Y qué tal la fiesta de hoy? 26 00:06:21,960 --> 00:06:22,919 Muy bien, sí. 27 00:06:22,920 --> 00:06:26,160 Hemos terminado en casa, después hemos ido a la plaza a bailar. 28 00:06:26,400 --> 00:06:27,420 ¿Ha bailado mucho? 29 00:06:27,980 --> 00:06:29,940 Ha bailado con todos, ya no con nosotros. 30 00:06:30,800 --> 00:06:32,020 ¿Se ha dormido muy tarde? 31 00:06:32,280 --> 00:06:33,019 Un poco. 32 00:06:33,020 --> 00:06:34,020 Ha dormido tarde. 33 00:06:55,560 --> 00:06:56,660 Seca, ¿tienes tu labial? 34 00:06:59,440 --> 00:07:00,440 Gracias. 35 00:07:01,800 --> 00:07:02,800 Adiós. 36 00:07:09,440 --> 00:07:10,540 ¿Quieres un vaso de leche? 37 00:07:35,800 --> 00:07:37,160 Voy al coche a por tu pijama. 38 00:09:19,310 --> 00:09:20,310 Buenos días. 39 00:09:20,970 --> 00:09:21,970 Buenos días. 40 00:09:22,230 --> 00:09:23,230 Buenos días. 41 00:09:23,410 --> 00:09:24,410 ¿Has dormido bien? 42 00:09:24,690 --> 00:09:28,450 Sí. ¿Sí? Pues siéntate que te he preparado el desayuno. 43 00:09:29,150 --> 00:09:30,410 A ver, por aquí. 44 00:09:30,610 --> 00:09:32,810 Es fría, ¿eh? ¿Te pones azúcar en la leche? 45 00:09:33,490 --> 00:09:34,490 No. 46 00:09:37,750 --> 00:09:40,950 Pues venga, bébetela. Y si quieres después te comes una ciruela. 47 00:09:49,260 --> 00:09:50,119 ¿Esta no es? 48 00:09:50,120 --> 00:09:51,120 Sí. 49 00:09:51,280 --> 00:09:52,780 A Neustadt tampoco le gustaba. 50 00:09:55,000 --> 00:09:57,860 Si no quieres, no hace falta que te la bebas. 51 00:09:58,740 --> 00:10:01,060 Esteba, tiene que beber leche. 52 00:10:08,580 --> 00:10:09,740 Mira, hay tres. 53 00:10:11,100 --> 00:10:12,620 No sé si llegaremos, ¿eh? 54 00:10:18,890 --> 00:10:19,689 A ver. 55 00:10:19,690 --> 00:10:20,890 Aquí hay dos. 56 00:10:21,550 --> 00:10:24,510 Venga, vamos a bajar. Y aquí veo tres. 57 00:10:24,750 --> 00:10:25,750 Veo tres. 58 00:10:26,290 --> 00:10:27,290 Ya está. 59 00:10:27,490 --> 00:10:28,810 Ahí ya no llegamos. 60 00:10:30,710 --> 00:10:32,950 ¿Qué? ¿Ya te las has bebido? Sí. 61 00:10:33,970 --> 00:10:35,830 Muy bien. ¿Quieres una ciruela? 62 00:10:38,310 --> 00:10:40,130 ¡Ateva! ¡Baja la música! 63 00:10:40,370 --> 00:10:41,370 ¡Te quedarás sordo! 64 00:10:42,610 --> 00:10:44,030 ¿Habéis comido galletas? 65 00:10:44,850 --> 00:10:45,850 Yo sí. 66 00:10:45,950 --> 00:10:46,950 Yo no. 67 00:11:19,880 --> 00:11:20,940 Quitas, quitas, quitas. 68 00:11:21,540 --> 00:11:22,640 Venga, pasa. 69 00:11:23,680 --> 00:11:25,060 Tú también, tú también. 70 00:11:26,180 --> 00:11:28,040 Tira, tira. 71 00:11:28,260 --> 00:11:29,260 ¿Tienes miedo? 72 00:11:30,300 --> 00:11:32,040 Quitas, quitas, quitas, quitas. 73 00:11:32,460 --> 00:11:33,460 Venga. 74 00:11:36,820 --> 00:11:38,320 Ana, cuidado que te caigas. 75 00:11:39,460 --> 00:11:40,460 Gabriel, 76 00:11:41,160 --> 00:11:42,260 ven aquí. 77 00:11:45,180 --> 00:11:46,500 Gabriel, ¿qué saco cojo? 78 00:11:46,760 --> 00:11:48,120 Coge el que quieras, me da igual. 79 00:11:50,090 --> 00:11:51,310 Vale, pues cojo el grande. 80 00:11:52,210 --> 00:11:55,410 Muy bien. ¿Podemos ir al lavabo? Sí, ahora voy, ¿eh? Vale. 81 00:11:56,810 --> 00:12:00,170 Mira, ahora tú coges estas ruedas, ¿eh? 82 00:12:00,650 --> 00:12:04,590 Sí. Las vas poniendo aquí dentro. 83 00:12:05,450 --> 00:12:06,850 Así, así. 84 00:12:08,170 --> 00:12:10,130 Vale, que no se rompan, ¿eh? 85 00:12:11,090 --> 00:12:12,090 Venga. 86 00:13:06,960 --> 00:13:07,960 ¿Narga? 87 00:14:29,000 --> 00:14:30,400 Ya podía llover, ¿verdad? 88 00:14:30,860 --> 00:14:32,620 Sí, ya hace días que no llueve. Sí. 89 00:14:33,080 --> 00:14:36,320 En tratos pequeños. Diez mil hectáreas se han quemado. ¿Diez mil? 90 00:14:36,580 --> 00:14:39,100 Sí, han evacuado todos los pueblos. La cabeza no la quiero. 91 00:14:39,680 --> 00:14:42,020 Y todo se ve que ha sido por el cigarrillo de alguien. 92 00:14:43,100 --> 00:14:44,240 Es que no tienen cuidado. 93 00:14:44,960 --> 00:14:46,440 Buenas. Hola. 94 00:14:46,680 --> 00:14:47,680 Buenas. Ay, hola. 95 00:14:47,760 --> 00:14:48,980 Hola. Hola, guapa. 96 00:14:50,200 --> 00:14:52,520 Ay, es la niña de la hermana de Esteban. 97 00:14:52,820 --> 00:14:53,820 Sí. 98 00:14:53,940 --> 00:14:54,940 Pobrecita. 99 00:14:57,740 --> 00:14:58,960 Suena increíble, ¿verdad? 100 00:14:59,360 --> 00:15:02,300 Parece mentira que todavía haya quien se muera de una pulmonía. 101 00:15:02,540 --> 00:15:03,840 Ah, ¿fue una pulmonía? 102 00:15:04,660 --> 00:15:05,800 Pensaba que era otra cosa. 103 00:15:06,040 --> 00:15:09,080 ¿Me pones también un poco de lomo? Ahora es mi hermano. 104 00:15:10,980 --> 00:15:12,820 Suerte que sois buena gente, Margarita. 105 00:15:13,700 --> 00:15:15,700 ¿Hamburguesas te quedan? Sí, ahora te pongo. 106 00:15:16,180 --> 00:15:18,040 ¿Quieres un poco de jamonyor, bonita? 107 00:15:18,560 --> 00:15:22,660 Vale. Ya verás. Qué jamonyor más bueno que tenemos. 108 00:15:23,820 --> 00:15:24,820 Toma, guapa. 109 00:15:26,140 --> 00:15:27,140 Qué mona. 110 00:15:27,660 --> 00:15:28,660 Gracias. 111 00:15:34,600 --> 00:15:35,600 ¿Qué tenemos? 112 00:15:35,920 --> 00:15:36,920 Bueno. 113 00:15:40,920 --> 00:15:42,940 Esta sería una esmeralda. 114 00:15:48,360 --> 00:15:50,460 Y me la regaló mi mamá. 115 00:16:06,610 --> 00:16:11,110 me la regalaron los abuelos 116 00:16:11,110 --> 00:16:17,090 este se llama Lucy 117 00:16:17,090 --> 00:16:23,710 me la regaló Lola 118 00:16:23,710 --> 00:16:31,930 este 119 00:16:31,930 --> 00:16:33,210 se llama Domino 120 00:16:37,800 --> 00:16:42,620 Y no puedes tocar mis muñecas porque son mi oficinas. Tocas la ropa. 121 00:16:42,940 --> 00:16:44,140 ¿Me lo prometes? 122 00:16:51,320 --> 00:16:53,160 ¿Sabes por qué me han regalado tantas? 123 00:16:53,460 --> 00:16:54,460 ¿Por qué? 124 00:16:54,620 --> 00:16:56,640 Pues porque me quieren mucho a mí. 125 00:16:57,640 --> 00:16:59,460 Los que me les han regalado. 126 00:17:00,220 --> 00:17:01,440 Me quieren mucho. 127 00:17:02,860 --> 00:17:04,660 Pero tú no me las puedes tocar. 128 00:17:07,950 --> 00:17:11,290 ¿Me lo prometes? Sí, te lo prometo. 129 00:17:27,069 --> 00:17:28,069 Mira, 130 00:17:29,410 --> 00:17:31,350 el de patas tiene miedo. 131 00:17:31,770 --> 00:17:33,010 Uy, el de patas. 132 00:17:42,600 --> 00:17:43,840 ¿explotan las bombillas? 133 00:17:44,280 --> 00:17:46,900 No, no explotan. Solo se va la luz. 134 00:17:48,740 --> 00:17:49,740 ¿Tienes hipo? 135 00:17:50,140 --> 00:17:51,480 Frida, ¿estás bien? 136 00:17:54,360 --> 00:17:56,640 ¿Se puede incendiar la casa? 137 00:17:57,060 --> 00:17:58,060 No, no se puede. 138 00:17:58,080 --> 00:17:59,860 Es imposible que se incendie la casa. 139 00:18:00,180 --> 00:18:02,680 Ahora viene papá. Ahora vendrá papi, ¿a que sí? 140 00:18:08,820 --> 00:18:10,560 No toques, Ana. Se quema. 141 00:19:04,010 --> 00:19:05,350 Vida, que te veo. 142 00:19:05,990 --> 00:19:06,990 Intenta no rascar. 143 00:19:11,950 --> 00:19:13,450 ¿No me quieres decir qué te pasa? 144 00:19:14,550 --> 00:19:15,610 Es porque te pica. 145 00:19:21,430 --> 00:19:22,890 Va, no te rascas más. 146 00:19:34,800 --> 00:19:36,580 Si no me explicas qué te pasa, no te puedo ayudar. 147 00:19:39,500 --> 00:19:41,340 Se me ha torcido este mechón. 148 00:19:42,560 --> 00:19:43,560 ¿Qué mechón? 149 00:19:43,860 --> 00:19:45,000 Este, que no lo ves. 150 00:19:46,800 --> 00:19:49,600 Ah, ese se puede arreglar. 151 00:19:54,940 --> 00:19:55,940 ¿Ves? 152 00:19:58,260 --> 00:19:59,260 Déjame ver. 153 00:20:01,120 --> 00:20:02,120 ¿Es este, no? 154 00:20:05,870 --> 00:20:06,870 ¿Así mejor? 155 00:20:10,210 --> 00:20:11,210 ¿Y así? 156 00:20:12,730 --> 00:20:13,830 ¿Lo quieres hacer tú? 157 00:20:14,490 --> 00:20:15,490 Hazlo tú si quieres. 158 00:21:05,580 --> 00:21:06,580 No pasa nada. 159 00:21:06,960 --> 00:21:07,960 Ya llegamos. 160 00:21:18,000 --> 00:21:19,680 Va, que ya casi está, ¿eh? 161 00:21:24,680 --> 00:21:26,180 Vale, ya está. 162 00:21:27,060 --> 00:21:28,060 Muy bien. 163 00:21:29,260 --> 00:21:30,300 Qué valiente. 164 00:21:33,710 --> 00:21:38,390 En el hospital del mar me dijeron que no me volverían a hacer más análisis. 165 00:21:40,810 --> 00:21:42,390 Venga, va a visitar. 166 00:21:42,970 --> 00:21:45,830 Ya está. Marga, pasa un momento. 167 00:21:47,410 --> 00:21:50,670 Quiero hacerle más pruebas. ¿Cómo? Pero si en Barcelona me dijeron que estaba 168 00:21:50,670 --> 00:21:54,870 bien. ¿Qué estás hablando? Con los antecedentes de la niña quiero quedarme 169 00:21:54,870 --> 00:21:57,050 tranquilo. ¿Cuánto tardarán los resultados? 170 00:21:57,590 --> 00:22:01,850 No estoy seguro. Tan pronto como lleguen te llamo. Ya, pero... Sí, quédate 171 00:22:01,850 --> 00:22:02,850 tranquila. Vale. 172 00:22:04,500 --> 00:22:11,420 Y ahora, para lo de los eczemas, te hago una receta de 173 00:22:11,420 --> 00:22:12,420 un antihistamínico. 174 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 Vale. 175 00:22:15,700 --> 00:22:17,420 Tiene que tomarlo una vez al día. 176 00:22:17,740 --> 00:22:18,740 Vale. ¿De acuerdo? 177 00:22:20,160 --> 00:22:21,180 Atate los zapatos. 178 00:22:21,580 --> 00:22:22,580 No sé. 179 00:22:23,240 --> 00:22:25,920 Sí, Frida, sí. Hasta Ana te va a atarse los zapatos. No, no sé. 180 00:23:23,880 --> 00:23:25,480 Mami, ¿quieres jugar conmigo? 181 00:23:25,840 --> 00:23:32,440 Estoy cantidad de cansada que no, que tengo que descansar, hija mía. 182 00:23:34,220 --> 00:23:36,080 Me duele todo el cuerpo. 183 00:23:40,280 --> 00:23:42,020 Venga, dímelo más veces. 184 00:23:42,400 --> 00:23:44,240 Mami, ¿quieres jugar conmigo? 185 00:23:46,900 --> 00:23:49,040 Enrío, déjame descansar. 186 00:23:53,790 --> 00:23:57,550 Quiero tanto, tanto, tanto que no sé decirte que no, cariño. 187 00:23:57,810 --> 00:23:59,350 A ver, ¿a qué quieres jugar? 188 00:24:02,370 --> 00:24:06,190 A eso que tú estás aquí, yo soy el cocinero, ¿te quieres quedar? 189 00:24:06,510 --> 00:24:09,710 Y yo te pido cosas, ¿tú me las tienes que traer? Sí. 190 00:24:10,590 --> 00:24:11,590 Vale. 191 00:24:34,779 --> 00:24:36,580 Aquí tienes. 192 00:24:36,960 --> 00:24:38,580 Aún no he pedido nada. 193 00:24:39,040 --> 00:24:41,860 Vale. Quiero unas trabas. 194 00:24:42,140 --> 00:24:43,140 ¡Aún no! 195 00:24:46,580 --> 00:24:48,240 Aquí tienes el papel. 196 00:24:49,460 --> 00:24:51,140 Unas trabas. 197 00:24:55,820 --> 00:24:56,940 Unas aceitunas. 198 00:24:58,500 --> 00:25:00,100 Bueno, un pica -pica, hazme. 199 00:25:01,460 --> 00:25:05,280 Vale, lo tengo perfectamente para ti. 200 00:25:06,080 --> 00:25:07,260 Ah, muchas gracias. 201 00:25:10,200 --> 00:25:11,200 Aquí tienes. 202 00:25:11,400 --> 00:25:12,900 Te he traído a tuya. 203 00:25:17,040 --> 00:25:18,140 ¿Aquí está bueno? 204 00:25:19,360 --> 00:25:20,360 Están de muerte. 205 00:25:21,840 --> 00:25:23,760 Ay, mira, cariño mío, es que me duele. 206 00:25:24,430 --> 00:25:25,430 Todo el cuerpo. 207 00:25:25,930 --> 00:25:27,270 Después jugamos, ¿vale? 208 00:25:57,070 --> 00:25:59,890 Padre, Hijo, Espíritu Santo. 209 00:26:00,450 --> 00:26:01,530 Amén. 210 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 ¿Tú fumas? 211 00:26:31,500 --> 00:26:33,460 No. ¿A dónde vas? 212 00:26:33,980 --> 00:26:34,980 ¿Qué haces? 213 00:26:35,220 --> 00:26:39,300 Nada. ¿Y tú? ¿A dónde vas? A la habitación de los papás. 214 00:27:11,489 --> 00:27:13,050 Cuando venga, se lo da. 215 00:28:03,389 --> 00:28:04,389 Irene, 216 00:28:05,570 --> 00:28:06,570 ven. 217 00:28:07,290 --> 00:28:09,130 Ven, que conocerás a Frida. 218 00:28:16,570 --> 00:28:19,450 Mira a Irene. 219 00:28:23,440 --> 00:28:24,440 Muy bien, Irene. 220 00:28:24,820 --> 00:28:26,400 ¿Y hola? Hola. 221 00:28:31,020 --> 00:28:32,020 ¿Puede jugar? 222 00:28:43,200 --> 00:28:46,420 ¿Sabes qué le ha pasado a mi madre? 223 00:28:46,780 --> 00:28:47,780 Sí. 224 00:29:42,030 --> 00:29:43,410 Ni se te ocurra tocarla. No la he tocado. 225 00:29:43,710 --> 00:29:44,710 ¿Qué te había dicho? 226 00:29:44,750 --> 00:29:45,750 ¿Qué te había dicho? 227 00:29:45,890 --> 00:29:46,890 A ver, no es nada. 228 00:29:46,950 --> 00:29:50,470 ¿La has tocado? Por favor, te va a oír todo el mundo. ¿La has tocado? Seguro 229 00:29:50,470 --> 00:29:53,010 no. Ya te dije que no pasaba nada. No lo sabes, Marga, no lo sabes. 230 00:29:53,270 --> 00:29:55,470 ¿Qué pasa? No te dije que no la tocaras. 231 00:29:56,370 --> 00:29:57,370 ¿Cómo habíamos quedado? 232 00:29:57,970 --> 00:29:58,970 ¿Qué te dije? 233 00:30:00,410 --> 00:30:01,790 Vámonos. Play, vámonos. 234 00:30:18,890 --> 00:30:20,150 Brida, no juegues con las manos. 235 00:30:32,710 --> 00:30:36,850 ¿Qué pasa si un secador lo ponemos dentro de la bañera? ¿Nos morimos? 236 00:30:37,410 --> 00:30:40,730 No, no te mueres, pero sí que te puedes electrocutar. Es peligroso. 237 00:30:41,770 --> 00:30:43,810 A ver, trae. Muy bien. 238 00:31:05,800 --> 00:31:06,800 Vale, soplo. 239 00:31:38,700 --> 00:31:39,840 Venga, va, ve a la parte de las manos. 240 00:32:12,400 --> 00:32:13,159 Una lechuga. 241 00:32:13,160 --> 00:32:14,240 ¿Una lechuga? 242 00:32:14,560 --> 00:32:15,560 Del huerto. 243 00:32:16,880 --> 00:32:20,660 Ya la traigo yo, ya la traigo yo. No, Ana, me ha dicho a mí. 244 00:32:21,400 --> 00:32:24,300 Ana, deja que vaya Frida, que sabe dónde están. 245 00:33:03,510 --> 00:33:05,130 Esto no es una lechuga. 246 00:33:19,230 --> 00:33:20,390 Esto es una col fin. 247 00:33:23,400 --> 00:33:24,400 Vale, ya voy. 248 00:33:30,460 --> 00:33:32,100 Mira, una mariquita. 249 00:33:33,420 --> 00:33:35,440 ¿Qué haces, niña? Lo estuve haciendo yo. 250 00:33:39,360 --> 00:33:39,960 Lo he 251 00:33:39,960 --> 00:33:51,700 cogido 252 00:33:51,700 --> 00:33:53,680 yo. No, la he cogido yo. 253 00:33:54,260 --> 00:33:55,260 No, yo. 254 00:33:55,380 --> 00:33:56,380 No. 255 00:33:56,660 --> 00:33:57,660 Sí. 256 00:33:58,740 --> 00:33:59,820 Ana, no pasa nada. 257 00:34:00,480 --> 00:34:02,900 La próxima vez lo haces tú y le toca a la Fida. 258 00:34:03,560 --> 00:34:04,560 Va, venga. 259 00:34:05,340 --> 00:34:07,600 Lavaos las manos, que vamos a comer. 260 00:34:08,000 --> 00:34:09,000 Qué hambre. 261 00:34:11,040 --> 00:34:13,199 Hola, papi. Hola. 262 00:34:13,820 --> 00:34:15,179 Papi. Cuánto amor. 263 00:34:16,380 --> 00:34:19,219 Ana, va, ve a lavarte las manos. Venga. Déjame. 264 00:34:22,120 --> 00:34:23,520 Así no se le habla a mamá. 265 00:34:27,659 --> 00:34:28,940 No quiero. 266 00:34:29,159 --> 00:34:30,780 Que sí, venga. Que no. 267 00:34:32,679 --> 00:34:34,980 Mira, ahora meteré la cabeza en el agua. 268 00:34:35,600 --> 00:34:42,520 Uno, dos, tocaré el suelo de la bañera con la cabeza, ¿vale? Vale. Uno, dos, 269 00:34:42,639 --> 00:34:43,639 tres, y... 270 00:34:53,610 --> 00:34:54,610 ¿Lo has visto? 271 00:34:58,410 --> 00:35:00,270 ¿Quién quiere cenar croquetas? Yo. 272 00:35:00,670 --> 00:35:01,670 ¿Sí? 273 00:35:02,290 --> 00:35:03,290 Y yo. 274 00:35:04,510 --> 00:35:05,550 No quiero. 275 00:35:07,070 --> 00:35:08,070 Va. 276 00:35:08,190 --> 00:35:10,710 Espera que me acabe de bañar. Venga, va. 277 00:35:11,030 --> 00:35:12,850 Que me acabe de bañar. 278 00:35:13,190 --> 00:35:14,190 Va, que es tarde. 279 00:35:14,650 --> 00:35:15,950 Ana, por favor, va. 280 00:35:26,760 --> 00:35:27,760 No estaba aquí. 281 00:35:29,260 --> 00:35:30,580 Bueno. Qué guapa que estás. 282 00:35:32,080 --> 00:35:33,460 Póntelo tú. Mira por aquí. 283 00:35:34,320 --> 00:35:35,800 Tendrías que lavar las manos. Lávatelas. 284 00:35:37,060 --> 00:35:38,060 Muy bien. 285 00:35:38,600 --> 00:35:39,600 Pasa la mano por aquí. 286 00:35:42,140 --> 00:35:43,320 Por aquí. Por aquí. 287 00:35:43,780 --> 00:35:45,420 ¡No! ¡No! ¡No! 288 00:35:45,900 --> 00:35:46,900 ¡No! 289 00:35:48,040 --> 00:35:49,540 Frida, venga, deja el jabón en su sitio. 290 00:35:50,960 --> 00:35:52,140 Ven. Es que yo no tengo. 291 00:35:53,460 --> 00:35:54,480 Sí que tienes. 292 00:35:54,880 --> 00:35:55,880 Tienes una gran... 293 00:35:58,540 --> 00:35:59,780 Voy a meter la cabeza en el agua. 294 00:37:04,299 --> 00:37:05,299 ¡Abuelos! 295 00:37:07,880 --> 00:37:09,580 ¡Mira quién está aquí! 296 00:37:11,220 --> 00:37:13,320 ¿Qué haces aquí, pequeño? 297 00:37:18,280 --> 00:37:19,740 Ven aquí, ven. 298 00:37:19,960 --> 00:37:21,300 ¡Qué guapo! 299 00:37:22,380 --> 00:37:24,260 Mira cómo pesa. 300 00:37:32,410 --> 00:37:33,470 ¿Estás más delgada? 301 00:37:33,930 --> 00:37:34,930 ¿Ya come? 302 00:37:35,430 --> 00:37:36,770 Mirad lo que está a hacer también. 303 00:37:37,870 --> 00:37:38,950 ¿Y cómo vais viniendo? 304 00:37:39,470 --> 00:37:40,470 Paga eso, hijo. 305 00:37:41,890 --> 00:37:45,450 Hemos venido en autobús para darle una sorpresa a la nena. ¿Vosotros en bus? 306 00:37:45,650 --> 00:37:46,650 ¿Qué remedio? 307 00:37:46,870 --> 00:37:48,110 Una nuez. ¿Cortéis? 308 00:37:48,810 --> 00:37:52,970 Sí. Hemos cogido el tren. Bájate ahí que te puedes caer. Hemos ido a Girona y 309 00:37:52,970 --> 00:37:54,830 luego al autobús. ¡Ojo, ojo! 310 00:37:55,150 --> 00:37:56,310 ¿Sabéis en la que habéis venido? 311 00:37:57,520 --> 00:38:01,020 No, no estaba en casa cuando lo hemos decidido. Pues la llamo y que tenga con 312 00:38:01,020 --> 00:38:02,020 alguien a recogeros. Nada. 313 00:38:02,560 --> 00:38:06,020 A que tenías ganas de vernos, cariño. Abuela, puedo subir hasta aquí arriba. 314 00:38:06,160 --> 00:38:07,160 Anda con cuidado. 315 00:38:08,160 --> 00:38:10,700 Por favor, que te vas a caer. Abuelo, mira lo que vas a hacer. 316 00:38:11,440 --> 00:38:13,300 Esta niña se nos está salvajando. 317 00:38:14,040 --> 00:38:15,960 Ven aquí con el abuelo. 318 00:38:16,680 --> 00:38:22,920 Bájate, bájate ya. Mira lo que me ha hecho, abuelo. Oh, es que esto no puede 319 00:38:22,920 --> 00:38:23,920 ser. Frida. 320 00:38:23,950 --> 00:38:26,430 Átate los zapatos o te vas a caer. ¿Me lo atas, abuelo? 321 00:38:26,810 --> 00:38:29,310 Uy, claro que sí, cariño, claro que sí. 322 00:38:30,570 --> 00:38:31,750 Freda, tú ya sabes, va. 323 00:38:32,190 --> 00:38:33,650 Ah, sí, muy bien. 324 00:38:34,430 --> 00:38:35,910 El abuelo te lo ata. 325 00:38:39,490 --> 00:38:41,590 Venga, baja del árbol, ven. 326 00:38:43,910 --> 00:38:44,910 Vamos, vamos. 327 00:38:47,190 --> 00:38:50,650 Nosotros perdonamos nuestros doctores. 328 00:38:51,240 --> 00:38:55,260 Y no permitáis que caigamos en la tentación. Caigamos en la tentación. 329 00:38:55,660 --> 00:38:57,980 Mas líbranos de cualquier mal. 330 00:38:58,300 --> 00:39:00,180 Mas líbranos de cualquier mal. 331 00:39:00,420 --> 00:39:05,480 Amén. Padre, Hijo, Espíritu, Santo, Amén. 332 00:39:05,960 --> 00:39:08,580 Tienes que rezar todas las noches por tu madre. 333 00:39:10,040 --> 00:39:12,880 Nos ha dejado, pero te cuida desde el cielo. 334 00:39:14,120 --> 00:39:15,720 Tu mamá te quería mucho. 335 00:39:15,920 --> 00:39:19,880 Con tu padre, que en paz descanse, hicieron muchas tonterías. 336 00:39:20,940 --> 00:39:22,000 Pero a ti te quería mucho. 337 00:39:23,580 --> 00:39:24,558 ¿Y esto? 338 00:39:24,560 --> 00:39:25,560 ¿Qué es esto? 339 00:39:26,640 --> 00:39:29,580 Es que me estoy dañando, me pico mucho. No te rasques. 340 00:39:30,580 --> 00:39:31,580 Hola. Hola. 341 00:39:33,040 --> 00:39:36,080 ¿Cómo estás, cariño? Mira, aquí tomando fresco. 342 00:39:36,700 --> 00:39:37,940 Angie. Hola. 343 00:39:38,700 --> 00:39:40,040 Hola. Ah. 344 00:39:40,980 --> 00:39:42,780 Casi soy más alta que tú, mira. 345 00:39:43,120 --> 00:39:44,120 ¿Qué dices? 346 00:39:44,620 --> 00:39:45,800 Sí. ¿Qué hacéis aquí? 347 00:39:47,060 --> 00:39:48,280 Va, vamos a comer. 348 00:39:49,020 --> 00:39:50,140 ¿Qué hacemos, mamá? 349 00:39:50,620 --> 00:39:51,620 Vamos a comer. 350 00:40:26,210 --> 00:40:28,250 ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! 351 00:40:28,730 --> 00:40:29,730 ¡Papá! ¡Papá! 352 00:40:30,090 --> 00:40:31,370 ¡Papá! ¡Papá! 353 00:40:32,010 --> 00:40:33,010 ¡Papá! 354 00:40:34,710 --> 00:40:40,630 ¡Papá! Está claro que el antihistamínico no le hace nada. 355 00:40:41,230 --> 00:40:42,890 ¿El doctor es de confianza? 356 00:40:43,130 --> 00:40:44,130 Sí, claro. 357 00:40:44,730 --> 00:40:47,130 Vamos a traer un buen antihistamínico de Barcelona. 358 00:40:48,290 --> 00:40:52,830 De hecho, con el abuelo habíamos pensado en venir los domingos. 359 00:40:53,950 --> 00:40:56,030 ¿Verdad que te gusta vernos, cariño? Sí. 360 00:40:58,290 --> 00:41:02,170 Es un viaje largo, pero vale la pena. 361 00:41:02,590 --> 00:41:03,590 No sé, mamá. 362 00:41:05,330 --> 00:41:11,310 Bueno, quedamos que esperaríamos un poco con esto de las visitas. Sí, pero... Es 363 00:41:11,310 --> 00:41:13,810 que ya nos va tocando un poco a nosotros, ¿no te parece, hijo? 364 00:41:14,110 --> 00:41:15,110 Sí, sí, claro. 365 00:41:23,770 --> 00:41:27,130 Lola no dice nada, pero lo está pasando fatal. Mamá, a mí no me metas. 366 00:41:27,390 --> 00:41:30,690 Neus dejó bien claro lo que quería. Lo dejó escrito en la carta. 367 00:41:31,250 --> 00:41:32,270 Es un tema legal. 368 00:41:33,390 --> 00:41:34,390 ¿Qué carta? 369 00:41:39,850 --> 00:41:41,250 ¿Qué carta? Siéntate, cariño. 370 00:41:44,530 --> 00:41:46,730 Esta hija mía era de pronóstico reservado. 371 00:41:47,150 --> 00:41:50,430 Todos sabemos que siempre tomó malas decisiones. Joder, mamá. 372 00:41:52,710 --> 00:41:53,629 Pero bueno. 373 00:41:53,630 --> 00:41:54,630 debería dar. 374 00:41:56,090 --> 00:41:59,670 Y a ti un más que podrías haber acabado igual. María, mamá. María, basta. 375 00:42:10,530 --> 00:42:13,890 ¿Y ahora qué me vengas de mi mamá y mía? 376 00:42:14,390 --> 00:42:16,670 Está por alquilar, cariño. Está vacía ahora. 377 00:42:18,930 --> 00:42:19,950 Va, juguemos. 378 00:42:20,310 --> 00:42:21,550 Sí, sí, va, juguemos. 379 00:42:22,760 --> 00:42:23,760 Va, Frida. 380 00:42:24,280 --> 00:42:27,100 Pero de pronto pasó una cosa mágica. 381 00:42:27,560 --> 00:42:28,560 ¿Sabes qué pasó? 382 00:42:28,880 --> 00:42:29,880 ¿Qué? 383 00:42:30,300 --> 00:42:36,980 Que a la gente de aquel pueblo le salieron branquias como a los peces. 384 00:42:37,360 --> 00:42:38,520 Aquí, aquí. 385 00:42:39,480 --> 00:42:41,860 ¿Y sabes cómo respiran los peces? 386 00:42:42,740 --> 00:42:44,560 Por la boca. Hacen así. 387 00:42:45,700 --> 00:42:48,220 No, hacen así. 388 00:42:49,140 --> 00:42:50,140 ¿Así? 389 00:42:50,740 --> 00:42:52,040 Y entonces... 390 00:42:52,520 --> 00:42:58,260 Desde que tenían ranquias, pudieron volver enseguida a sus casas a vivir. 391 00:42:58,540 --> 00:43:00,760 Y pudieron vivir debajo del agua. 392 00:43:05,060 --> 00:43:06,280 ¿Qué te ha parecido? 393 00:43:07,460 --> 00:43:09,900 Bien. ¿Y ahora dónde está esa isla? 394 00:43:11,020 --> 00:43:13,700 Está escondida. Nadie sabe dónde está. 395 00:43:15,600 --> 00:43:19,000 Pues yo también sé respirar debajo del agua. ¿Ah, sí? 396 00:43:19,240 --> 00:43:22,730 Sí. Así eres, Atlante, como los de la isla. 397 00:44:50,200 --> 00:44:51,200 Seguimos el ritmo. 398 00:44:53,080 --> 00:44:54,080 ¡Estás loco! 399 00:44:57,460 --> 00:45:00,800 Ana, atate los zapatos que te caerán. No, me los atas tú. 400 00:45:01,140 --> 00:45:03,280 No, Ana, atatelos tú, que ya sabes. 401 00:45:03,540 --> 00:45:04,600 Yo, yo no sé. 402 00:45:05,500 --> 00:45:06,560 Sí que sabes, va. 403 00:45:06,840 --> 00:45:08,180 Hoy no estoy por historias. 404 00:45:09,400 --> 00:45:10,400 Atatelos y punto. 405 00:45:11,080 --> 00:45:12,080 No. 406 00:45:12,940 --> 00:45:15,060 ¿Ves, Frida, lo que consigues con tus tonterías? 407 00:45:48,650 --> 00:45:54,690 Así como nosotros perdonamos a nuestros deudores, no permitáis 408 00:45:54,690 --> 00:46:00,330 que nosotros caigamos en la tentación. 409 00:46:01,230 --> 00:46:03,890 Mas libranos de cualquier mal. 410 00:46:04,430 --> 00:46:05,430 Amén. 411 00:47:55,760 --> 00:47:59,260 ¿Por qué por las noches nos comemos los kilos de araña y de mosca? 412 00:47:59,480 --> 00:48:01,320 ¿Y tú también te las conoces? 413 00:48:05,760 --> 00:48:06,780 Ana, ¿quieres comer? 414 00:48:39,630 --> 00:48:43,170 8 9 2 7 6 8 415 00:49:11,310 --> 00:49:12,730 ¿Qué pasa? 416 00:50:28,780 --> 00:50:30,020 ¿Quieres jugar conmigo? No 417 00:50:30,020 --> 00:50:44,900 ¿Quieres 418 00:50:44,900 --> 00:50:46,040 jugar conmigo ahora? 419 00:51:41,800 --> 00:51:43,000 Ahora tú en recto. 420 00:51:56,200 --> 00:51:57,380 Ahora siéntate. 421 00:52:01,120 --> 00:52:06,900 Ahora jugaremos a escondite, ¿vale? Y cuando yo vuelva... Bueno, cuando yo 422 00:52:06,900 --> 00:52:09,760 vuelva tú... Tú te vas. 423 00:53:49,879 --> 00:53:51,200 Frida, ¿has visto a Ana? 424 00:53:52,480 --> 00:53:53,480 No. 425 00:54:30,740 --> 00:54:32,580 Frida, ¿cuándo la has visto por última vez? 426 00:54:35,680 --> 00:54:37,440 Me parece que estaba contigo. 427 00:55:25,520 --> 00:55:26,520 Ana. 428 00:57:11,050 --> 00:57:12,050 ¿Te hace daño? 429 00:57:12,830 --> 00:57:13,830 Un poquito. 430 00:57:26,850 --> 00:57:28,050 Ve a lavarte las manos. 431 00:57:39,370 --> 00:57:40,370 ¿Lo has oído? 432 00:57:46,520 --> 00:57:47,780 No estaban jugando. 433 00:57:48,200 --> 00:57:51,640 Este año no estaban jugando, no estaban jugando. Esta niña tiene su colección. 434 00:57:52,240 --> 00:57:55,960 Además, tú no estabas, no estabas, no lo has visto. No, no, es que no lo has 435 00:57:55,960 --> 00:57:58,080 visto. No estoy gritando. 436 00:57:59,480 --> 00:58:01,760 Es que no eres consciente de lo que le podría haber pasado. 437 01:00:01,379 --> 01:00:02,860 ¿De dónde han salido estas flores? 438 01:00:03,660 --> 01:00:04,660 un regalo. 439 01:00:05,160 --> 01:00:07,380 Mira, mami, mira que me ha hecho Frida. 440 01:00:07,640 --> 01:00:10,260 No es que Frida, estas flores no se tocan, son de la mastilla de Gabriel. 441 01:00:11,080 --> 01:00:12,080 ¿Qué te ha hecho Frida? 442 01:00:15,100 --> 01:00:17,420 Mira que me ha hecho Frida. Oh, qué bonito. 443 01:00:18,260 --> 01:00:19,620 Para todo he hecho un arco, Frida. 444 01:00:40,240 --> 01:00:41,240 No, ¿cuántas? 445 01:00:41,340 --> 01:00:42,940 ¡Kilos! ¡Guau! 446 01:00:43,500 --> 01:00:44,540 ¡Muchos kilos! 447 01:00:44,960 --> 01:00:46,140 ¿Me cobras cuando puedas? 448 01:00:46,420 --> 01:00:47,420 Sí, un segundo. 449 01:00:47,760 --> 01:00:48,760 ¡Muchos kilos! 450 01:00:49,780 --> 01:00:51,160 ¿Para un café? Sí. 451 01:00:57,960 --> 01:00:58,960 ¿Papá ya? 452 01:00:59,560 --> 01:01:01,680 No, todavía quedan 20 minutos. 453 01:01:04,280 --> 01:01:06,120 ¿Y si me mato poco a poco? 454 01:01:11,810 --> 01:01:12,810 Espérate un poquito más. 455 01:01:14,090 --> 01:01:15,090 ¿Y Marga? 456 01:01:16,970 --> 01:01:17,970 Mamá nos encuentra bien. 457 01:02:04,300 --> 01:02:05,300 ¿Qué haces? 458 01:02:08,220 --> 01:02:09,440 ¿Estás enferma? 459 01:02:11,000 --> 01:02:12,000 No. 460 01:02:12,880 --> 01:02:15,280 No estoy enferma, pero me duele la regla. 461 01:02:15,800 --> 01:02:17,280 ¿Y por qué tienes esto? 462 01:02:19,160 --> 01:02:20,200 Me da calor. 463 01:02:24,560 --> 01:02:26,220 ¿Seguro que no estás enferma? 464 01:02:28,300 --> 01:02:29,740 Anda, ve a bañarte. 465 01:03:15,980 --> 01:03:18,060 Tengo sueño. 466 01:03:18,900 --> 01:03:20,300 Mamá. 467 01:03:21,660 --> 01:03:23,060 Mamá. 468 01:03:27,740 --> 01:03:29,140 Mamá. 469 01:03:31,220 --> 01:03:32,240 ¿Qué? 470 01:03:51,720 --> 01:03:52,720 en la vida. 471 01:04:42,480 --> 01:04:43,620 ¿Qué haces despierta? 472 01:04:44,460 --> 01:04:45,460 Buenos días. 473 01:04:45,800 --> 01:04:46,800 Buenos días. 474 01:04:48,340 --> 01:04:49,340 ¿Qué ha pasado? 475 01:04:49,480 --> 01:04:50,480 ¿Qué ha pasado, Ana? 476 01:04:51,460 --> 01:04:52,620 Yo no he sido. 477 01:04:53,020 --> 01:04:55,960 Ah, ¿no? Hace días que quitamos el plástico del colchón. 478 01:04:56,360 --> 01:04:57,360 Pero bueno. 479 01:04:58,860 --> 01:04:59,860 Yo no he sido. 480 01:05:05,360 --> 01:05:06,420 ¿Y a ti qué te pasa? 481 01:05:07,400 --> 01:05:09,920 Estoy mareada. No puedo ir al médico. 482 01:05:11,340 --> 01:05:12,340 Ya. 483 01:05:12,799 --> 01:05:16,540 Venga, levanta a desayunar. No, no quiero, no. Sí, sí que quieres. Sí que 484 01:05:16,540 --> 01:05:18,320 quieres. Venga, arriendo. 485 01:05:29,340 --> 01:05:30,980 Hoy puedes, pero no te acostumbres. 486 01:05:35,960 --> 01:05:37,380 Cuidado, que te estás pringando. 487 01:05:40,460 --> 01:05:42,680 Mamá, ¿verdad? ¿Por qué no me tienes que pinchar más? 488 01:05:43,040 --> 01:05:44,120 No, ya lo has oído. 489 01:05:44,480 --> 01:05:45,680 Tienes alergia a los gatos. 490 01:05:46,380 --> 01:05:48,080 Estás muy sana, no te falta ir al médico. 491 01:05:54,280 --> 01:05:55,280 ¿Qué te parece? 492 01:05:58,340 --> 01:05:59,340 ¿Te parece bien? 493 01:06:01,420 --> 01:06:02,420 A ver. 494 01:06:21,870 --> 01:06:23,110 A ver si tocas el trigo. 495 01:06:46,250 --> 01:06:48,230 ¿Es alguna de estas dos cosas? 496 01:06:49,430 --> 01:06:51,550 Pues sí, una llave inglesa. 497 01:06:51,820 --> 01:06:53,060 ¿Cuál de las dos crees que habla inglés? 498 01:06:55,940 --> 01:06:58,240 Esta. Muy bien, pues va. 499 01:07:06,200 --> 01:07:07,158 ¿Te ayudo? 500 01:07:07,160 --> 01:07:08,160 No. 501 01:07:10,380 --> 01:07:12,600 No, mira, lo haces bien, pero hacia la puerta. 502 01:07:12,820 --> 01:07:14,900 Así, lo coges bien y hacemos así. 503 01:07:15,560 --> 01:07:16,560 Vale. 504 01:07:29,759 --> 01:07:32,460 No. Papi, no encuentro la fe de Esparta. 505 01:07:33,260 --> 01:07:35,380 Es que está de viaje. 506 01:07:37,040 --> 01:07:38,040 ¿A dónde? 507 01:07:38,340 --> 01:07:42,340 Pues por ahí, princesa. Pero no te preocupes, que está bien. ¿Sí? Sí. 508 01:09:29,350 --> 01:09:30,350 ¿Qué quieres, cagártela? 509 01:11:31,310 --> 01:11:33,050 Ya cogeré yo la cuerda también. 510 01:11:33,290 --> 01:11:34,290 Tú aguanta bien. 511 01:11:37,290 --> 01:11:38,310 Toma, aquí la tienes. 512 01:11:40,530 --> 01:11:41,630 Así, muy bien. 513 01:11:49,690 --> 01:11:50,690 Venga. 514 01:11:50,990 --> 01:11:51,990 Ya está. 515 01:12:22,030 --> 01:12:24,410 Mira, aún gotea. Dios mío. 516 01:13:14,090 --> 01:13:20,970 ¡Qué cosa maravillosa y cosita linda, mamá! Soñaba, soñaba que me querías, 517 01:13:21,090 --> 01:13:28,010 soñaba que me besabas y que en tus brazos dormías, cosita linda, mamá. 518 01:13:28,030 --> 01:13:34,890 qué lindo tu cuerpecito, bailando este memeito, yo sé que tú me dirás... 519 01:14:10,190 --> 01:14:12,810 Sí, porque tu mamá viste cómo se me caía la diente. 520 01:14:13,070 --> 01:14:16,450 Lo vieron Lola y la abuela. 521 01:14:18,210 --> 01:14:19,370 Esto es nuestro idioma. 522 01:14:19,970 --> 01:14:20,970 No me apetece. 523 01:14:21,250 --> 01:14:24,790 Donde mejor estoy es en casa, donde nadie me ve. ¿Verdad que sí, hija? 524 01:14:25,010 --> 01:14:28,590 A mí me parece una tontería, mamá. Pero haz lo que quieras. ¿Lo harás de todas 525 01:14:28,590 --> 01:14:30,490 formas? ¿Os habéis bebido la leche? 526 01:14:31,570 --> 01:14:32,570 Yo sí. 527 01:14:33,190 --> 01:14:35,390 A ver, ¿quién quiere un regalito de fiesta mayor? 528 01:14:37,370 --> 01:14:39,250 A ver, ¿qué mano queréis? Yo esta. 529 01:14:41,450 --> 01:14:42,590 Así y así. 530 01:14:42,910 --> 01:14:44,050 ¿Qué se dice? 531 01:14:44,350 --> 01:14:45,790 Gracias. Gracias. 532 01:15:02,110 --> 01:15:07,310 A mí me gusta el rosa, el de Ana. 533 01:15:09,630 --> 01:15:13,050 Frida. Pero si es muy bonito, es un regalo, es muy chulo. 534 01:15:13,370 --> 01:15:15,890 Va, recoge el camisón. No. 535 01:15:16,470 --> 01:15:17,610 Frida, recoge el camisón. 536 01:15:19,330 --> 01:15:20,710 El mío es rosa. 537 01:15:21,090 --> 01:15:22,090 Tú calla, niño. 538 01:15:24,090 --> 01:15:25,910 Y tú no te preocupes, cariño. 539 01:15:26,270 --> 01:15:30,910 Cuando vengas a Barcelona, iremos a la tienda y lo cambiaremos por uno rosa 540 01:15:30,910 --> 01:15:31,910 el de Ana, ¿vale? 541 01:15:32,210 --> 01:15:33,390 Vamos a vestirnos, va. 542 01:15:34,150 --> 01:15:35,270 Ven aquí, sube. 543 01:15:36,610 --> 01:15:39,210 Pues tú misma. 544 01:15:41,100 --> 01:15:42,440 No pasa nada. 545 01:15:42,820 --> 01:15:46,500 Sí que pasa, sí. Pasa que ahora te tomarás la leche y después lavarás el 546 01:15:46,500 --> 01:15:47,660 camisón. Buenos días. 547 01:15:48,720 --> 01:15:49,720 Buenos días. 548 01:15:50,520 --> 01:15:51,860 Vamos a ver, Frida. 549 01:15:52,440 --> 01:15:56,080 Va, déjate de historias, ¿eh? Bébete la leche. Perdón, mamá, perdón. 550 01:15:56,480 --> 01:15:58,300 Perdón, mamá, te hice sin querer. 551 01:15:58,880 --> 01:16:00,420 A ver, Marga, tranquilízate. 552 01:16:00,680 --> 01:16:04,140 Ya lavaré yo el camisón y lo puedo cambiar sin problema. 553 01:16:04,520 --> 01:16:05,620 Tú no tienes emoción. 554 01:16:12,780 --> 01:16:14,180 Aquí me lo hacen hacer todo. 555 01:16:15,200 --> 01:16:16,199 ¿Ah, sí? 556 01:16:16,200 --> 01:16:20,160 Me hacen lavar los platos, me hacen lavar la casa. 557 01:16:22,180 --> 01:16:23,300 Parezco su criada. 558 01:16:27,580 --> 01:16:29,840 Va, vamos a limpiar el camisón que es un momento. 559 01:16:31,220 --> 01:16:32,220 Te ayudo. 560 01:16:33,960 --> 01:16:36,080 ¿Y la casa de Barcelona está vacía? 561 01:16:36,380 --> 01:16:37,680 Aún está por alquilar. 562 01:16:54,400 --> 01:16:55,400 Escúrrela. 563 01:16:57,600 --> 01:16:59,100 Nos vemos pronto. 564 01:16:59,420 --> 01:17:02,460 Ahora me voy a arreglar el carro, que esto es peligroso para las niñas. 565 01:17:05,040 --> 01:17:07,000 Preciosa. Abuelas, podéis quedar. 566 01:17:07,680 --> 01:17:09,300 Es que tenemos que irnos. 567 01:17:09,780 --> 01:17:10,780 Buen viaje. 568 01:17:12,120 --> 01:17:13,340 Vendremos muy pronto. 569 01:17:13,560 --> 01:17:14,560 Adiós, papá. 570 01:17:15,020 --> 01:17:16,260 Frida, volveremos pronto. 571 01:17:19,610 --> 01:17:21,030 ¿Me das un beso a la abuela? 572 01:17:23,710 --> 01:17:27,650 Guapa. Gracias por todo. 573 01:17:27,870 --> 01:17:28,870 Cuidaos. 574 01:17:30,890 --> 01:17:31,890 Esta niña. 575 01:17:33,470 --> 01:17:34,470 Pobre criatura. 576 01:17:35,010 --> 01:17:36,010 Va, sal. 577 01:17:37,150 --> 01:17:39,730 Va, Frida. Sal del coche, que volverán pronto. 578 01:17:40,090 --> 01:17:41,049 Venga, sal. 579 01:17:41,050 --> 01:17:43,430 ¿Quieres venir unos días con los abuelos? En el coche cabe. 580 01:17:44,730 --> 01:17:45,730 No sé. 581 01:17:46,470 --> 01:17:47,470 ¿Cómo que no sabes? 582 01:17:47,940 --> 01:17:49,240 Empieza la escuela dentro de nada. 583 01:17:49,860 --> 01:17:53,020 Va, que aún nos queda mucho por hacer. Lo sé, un par de días. 584 01:17:54,320 --> 01:17:55,320 ¿Qué hacemos? 585 01:17:55,580 --> 01:17:57,500 ¿Que se vaya con ellos y yo las recogeré? 586 01:17:57,760 --> 01:17:59,000 Sí, papi, por fin. 587 01:18:04,760 --> 01:18:05,760 Va. 588 01:18:07,000 --> 01:18:08,000 Sí, va. 589 01:18:08,880 --> 01:18:10,620 Que los abuelos tienen que ir. No, no quiero. 590 01:18:10,960 --> 01:18:11,980 Eh, va. 591 01:18:12,940 --> 01:18:14,780 Eh, Frida, por favor. 592 01:18:26,440 --> 01:18:27,640 Sí, vamos, vamos, vamos. 593 01:18:30,800 --> 01:18:31,679 ¿Qué haces? 594 01:18:31,680 --> 01:18:34,020 ¡Que me sueltes! ¡No! ¡Que me sueltes! 595 01:18:34,480 --> 01:18:35,520 Escucha, escúchame. 596 01:18:35,800 --> 01:18:36,800 Para, ¿nos calmamos? 597 01:18:37,440 --> 01:18:38,440 ¡Va! ¡Déjame! 598 01:21:14,120 --> 01:21:15,120 ¿A dónde vas? 599 01:21:16,180 --> 01:21:18,620 Pues me voy a mi casa. ¿Por qué? 600 01:21:18,880 --> 01:21:20,600 Porque aquí nadie me quiere. 601 01:21:23,380 --> 01:21:24,980 Yo sé que te quiero. 602 01:21:33,740 --> 01:21:34,840 Te la regalo. 603 01:21:37,440 --> 01:21:38,880 Gracias. De nada. 604 01:23:18,360 --> 01:23:19,640 No sé, ¿has mirado arriba? 605 01:23:19,900 --> 01:23:21,620 ¿Has mirado arriba? Creo que ya ha ido al bosque. 606 01:23:23,080 --> 01:23:25,080 Igual se ha roto el brazo como yo. 607 01:23:25,680 --> 01:23:26,680 ¡Frida! 608 01:23:26,840 --> 01:23:29,360 ¡Frida! Mira, bajo el taller, bajo el taller. 609 01:23:29,620 --> 01:23:30,620 ¡Frida! ¡Frida! 610 01:23:31,940 --> 01:23:34,240 Igual ha ido hasta la carretera. Hostia, no me asustes. 611 01:23:34,580 --> 01:23:36,060 ¡Frida! A la vista no está. 612 01:23:36,820 --> 01:23:37,820 ¿Has mirado en el coche? 613 01:23:38,140 --> 01:23:39,140 ¿Cómo va a estar en el coche? 614 01:23:39,380 --> 01:23:40,920 Ay, yo qué sé, tío, se me acaban las ideas. 615 01:23:42,040 --> 01:23:42,938 ¿A dónde vas? 616 01:23:42,940 --> 01:23:43,940 Al coche. ¡Frida! 617 01:23:51,550 --> 01:23:53,710 Mejor me voy mañana que ahora está muy oscuro. 618 01:26:59,009 --> 01:27:03,890 Pindín. Ellos se llaman cinco pelos pindín. 619 01:27:05,570 --> 01:27:07,390 ¿Pindín? ¿Y qué más? 620 01:27:07,730 --> 01:27:10,670 Sí. Cinco pelos pindín. 621 01:27:11,590 --> 01:27:12,590 Muy bien. 622 01:27:13,970 --> 01:27:18,630 Vale, mira. Tacha los que hemos hecho, ¿vale? Que son, te lo digo, ¿eh? 623 01:27:20,050 --> 01:27:22,270 Lengua, que creo que es lengua catalana. 624 01:27:22,850 --> 01:27:23,850 Sí. 625 01:27:24,300 --> 01:27:26,060 Y el de inglés también. 626 01:27:26,540 --> 01:27:29,420 Vale. Y ahora haré el de matemáticas. 627 01:27:29,740 --> 01:27:32,180 ¿Está el de matemáticas apuntado? Sí. Vale. 628 01:27:34,640 --> 01:27:36,180 Ya lo he hecho mal otra vez. 629 01:27:36,840 --> 01:27:38,460 Este plástico... 630 01:27:55,500 --> 01:27:56,520 Vale, tacha matemática. 631 01:28:06,720 --> 01:28:08,800 ¿Cómo se murió mi mamá de antes? 632 01:28:16,200 --> 01:28:17,540 Tu madre tenía un virus. 633 01:28:18,900 --> 01:28:19,900 ¿Sabes qué es un virus? 634 01:28:20,380 --> 01:28:24,720 Sí. Es como un bicho pequeño que está dentro del cuerpo. 635 01:28:25,370 --> 01:28:27,230 Y se comía todas sus defensas. 636 01:28:28,470 --> 01:28:33,530 Y entonces el virus se fue haciendo más fuerte, más fuerte. Y ella no podía 637 01:28:33,530 --> 01:28:36,210 luchar contra la enfermedad y entonces murió. 638 01:28:45,590 --> 01:28:47,170 El médico era nuevo. 639 01:28:47,850 --> 01:28:48,990 ¿Qué quieres decir? 640 01:28:53,270 --> 01:28:54,450 Si era nuevo. 641 01:28:55,370 --> 01:28:56,730 ¿Por qué no la supo curar? 642 01:28:59,210 --> 01:29:00,430 No, no era nuevo. 643 01:29:00,710 --> 01:29:05,610 Ellos hicieron todo lo que pudieron. Los médicos se esforzaron mucho, pero es un 644 01:29:05,610 --> 01:29:07,190 virus muy nuevo, precisamente. 645 01:29:07,990 --> 01:29:12,310 No sabían cómo actuar, pero lo intentaron mucho. 646 01:29:17,290 --> 01:29:18,550 ¿Qué más quieres saber? 647 01:29:19,670 --> 01:29:20,990 ¿Le salió sangre? 648 01:29:22,150 --> 01:29:23,150 No. 649 01:29:25,000 --> 01:29:27,080 ¿Es verdad que no le salió sangre? 650 01:29:27,460 --> 01:29:28,980 Sí, sí que es verdad, no sangró. 651 01:29:29,220 --> 01:29:32,620 Cuando te mueres es muy difícil, que la mayoría cuando mueren no sangran. 652 01:29:33,040 --> 01:29:38,620 Solo si tienes un accidente y te haces una herida, pero no, no le salió sangre. 653 01:29:48,780 --> 01:29:50,120 ¿Y tú estabas por ahí? 654 01:29:51,520 --> 01:29:54,280 No, yo llegué después, pero fui corriendo. 655 01:29:57,320 --> 01:29:58,480 ¿Y quién había allí? 656 01:30:00,360 --> 01:30:06,360 Estaba Lola, Esteba, Angie, tus tíos. 657 01:30:07,620 --> 01:30:10,160 Todos. ¿Y por qué yo no estaba? 658 01:30:11,420 --> 01:30:13,100 Si soy su hija. 659 01:30:17,140 --> 01:30:19,020 Tú estabas con los abuelos. 660 01:30:21,920 --> 01:30:23,060 ¿Y qué dijo? 661 01:30:26,350 --> 01:30:27,350 No dijo nada. 662 01:30:30,950 --> 01:30:32,590 ¿No dijo nada de mí? 663 01:30:39,370 --> 01:30:40,370 No. 664 01:30:41,050 --> 01:30:43,290 Pero estaba triste porque quería cuidarte. 665 01:30:48,330 --> 01:30:50,070 ¿Te la dijo a ti eso? 666 01:31:00,270 --> 01:31:02,590 Que tú te podrías poner enferma. 667 01:31:03,270 --> 01:31:06,290 ¿Cómo? Que tú te podrías poner enferma. 668 01:31:06,790 --> 01:31:07,790 ¿Ahora? 669 01:31:08,730 --> 01:31:11,310 No, no tengo ninguna intención de ponerme mala. 670 01:31:12,330 --> 01:31:13,330 Ninguna. 671 01:31:20,570 --> 01:31:22,470 ¿Puedo hacer decoraciones aquí? 672 01:31:22,970 --> 01:31:23,970 Sí. 673 01:31:25,850 --> 01:31:28,030 ¿Qué has hecho aquí? ¿Un dibujo? 674 01:31:28,250 --> 01:31:29,250 Sí. 675 01:31:30,990 --> 01:31:35,050 El teléfono, el teléfono, el teléfono, el 676 01:31:35,050 --> 01:31:45,310 teléfono. 677 01:32:00,130 --> 01:32:01,130 ¿Aquí? Sí. 678 01:32:01,330 --> 01:32:02,330 Va, quítate eso. 679 01:32:06,590 --> 01:32:07,590 Va, 680 01:32:10,450 --> 01:32:11,450 que mañana vamos al cole. 681 01:32:12,470 --> 01:32:13,590 Los comisiones de la abuela. 682 01:32:13,990 --> 01:32:14,990 ¿Este es el tuyo? 683 01:32:15,230 --> 01:32:16,610 Sí, este es el mío. 684 01:32:17,770 --> 01:32:18,990 Y esta es la mía. 685 01:32:19,570 --> 01:32:20,790 De tu abuela. 686 01:32:22,150 --> 01:32:23,670 ¿Qué abuela? La tuya. 687 01:32:24,070 --> 01:32:25,570 ¿Y la tuya cómo es? 688 01:32:25,810 --> 01:32:26,810 La mía. 689 01:32:27,130 --> 01:32:28,910 ¿La misma? La mía es la de mi abuelo. 690 01:32:29,450 --> 01:32:30,450 La mía es la de siempre. 691 01:32:30,530 --> 01:32:31,890 ¿Cuántas abuelas tenéis? ¿Tenéis 37? 692 01:32:32,330 --> 01:32:33,269 ¡Qué va! 693 01:32:33,270 --> 01:32:34,570 Es la misma abuela. 694 01:32:34,950 --> 01:32:35,950 Claro. 695 01:32:36,570 --> 01:32:38,110 A ver, un momento, un momento. 696 01:32:38,310 --> 01:32:42,410 A ver. Tenemos la misma abuela, las dos. ¿Puedes? ¿Puedes tú? Sí. ¿Sí? 697 01:32:42,830 --> 01:32:43,830 Muy bien. 698 01:32:44,210 --> 01:32:45,350 Yo también. ¡Qué guapa! 699 01:32:46,610 --> 01:32:48,190 Bájalo. No está bien. 700 01:32:48,910 --> 01:32:49,910 No está bien. 701 01:32:51,310 --> 01:32:52,650 Espera, que le iba a mirar. 702 01:32:53,650 --> 01:32:54,650 ¡Hala, ya está! 703 01:32:54,710 --> 01:32:55,710 ¿Qué haces? 704 01:32:59,120 --> 01:33:00,120 Frida, no saltes. 705 01:33:00,700 --> 01:33:01,700 ¿Te lo pongo yo todo? 706 01:33:02,060 --> 01:33:03,820 ¿Sí? ¿Y si prendemos cómo va? 707 01:33:04,140 --> 01:33:07,800 Mira, esto va detrás. Hace mucho ruido. 708 01:33:09,740 --> 01:33:11,100 Vas a romper la cama, Frida. 709 01:33:13,020 --> 01:33:14,100 Aquí, espera. 710 01:33:14,380 --> 01:33:16,300 Es que me gusta sentar por aquí. 711 01:33:17,140 --> 01:33:19,180 Ya, pero es que vas a romper la cama. 712 01:33:20,200 --> 01:33:21,900 Frida, ¿qué haces? 713 01:33:43,520 --> 01:33:46,320 ¿Qué haces? 714 01:33:48,700 --> 01:33:50,180 Os haréis daño. 715 01:34:15,400 --> 01:34:16,880 Que no saltes, no saltes, no saltes. 716 01:34:21,700 --> 01:34:22,800 ¿Tú aquí? 717 01:34:23,300 --> 01:34:24,580 ¿Tú aquí? 718 01:34:27,540 --> 01:34:31,380 Es sitio bueno, mentiroso. Ven aquí que te como. 719 01:34:57,509 --> 01:34:59,990 pasa? ¿Qué ha pasado? 720 01:35:00,250 --> 01:35:01,250 ¿Qué pasa? 46040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.