All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S08E15.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:04,395 Back in the '80s, my dad and Barry shared a love 2 00:00:04,569 --> 00:00:05,527 Oh! 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,790 ...especially the Eagles ...s! 4 00:00:07,964 --> 00:00:08,965 ...though you wouldn't always know it 5 00:00:09,139 --> 00:00:10,314 by the way they talked. 6 00:00:10,488 --> 00:00:12,969 The Eagles are a giant steaming pile of crap. 7 00:00:13,143 --> 00:00:15,711 They need to fire the coach, G.M., 8 00:00:15,885 --> 00:00:17,887 and the guy who carts off the players after they get injured. 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,497 Could he drive any slower? 10 00:00:19,671 --> 00:00:21,543 It's a shame a pig had to die for this. 11 00:00:21,717 --> 00:00:24,285 I hate my team so much! 12 00:00:24,459 --> 00:00:25,764 What time should I come over to watch the game on Sunday? 13 00:00:25,938 --> 00:00:27,331 The preshow starts at 10:00. 14 00:00:27,505 --> 00:00:28,985 -Don't be late. -Okay. 15 00:00:29,159 --> 00:00:30,639 And nothing mattered more than beating 16 00:00:30,813 --> 00:00:33,990 my dad's best friend's team, the hated Cowboys. 17 00:00:34,164 --> 00:00:36,123 Lord in the sky, if he misses this kick, 18 00:00:36,297 --> 00:00:38,255 I promise to live a just and pious life. 19 00:00:38,429 --> 00:00:39,691 Except on my birthday. 20 00:00:39,865 --> 00:00:41,084 And those evenings when the Asti Spumante 21 00:00:41,258 --> 00:00:42,390 hits Dolores just right. 22 00:00:42,564 --> 00:00:44,479 Okay-kay-kay, let's lock arms to help him aim. 23 00:00:44,653 --> 00:00:45,654 Come on. Come on. 24 00:00:47,438 --> 00:00:49,353 -Yeah! -Oho-ho! Yeah! 25 00:00:49,527 --> 00:00:50,963 All right! Never doubted it! 26 00:00:51,138 --> 00:00:52,617 -All right! -This is on you, big fella. 27 00:00:52,791 --> 00:00:54,619 I'm converting to whatever Murray is. 28 00:00:54,793 --> 00:00:56,273 Whatever you do, Bill, don't come crying to us. 29 00:00:56,447 --> 00:00:58,188 I appreciate your concern, 30 00:00:58,362 --> 00:01:00,625 but I only allow myself one good cry a year, 31 00:01:00,799 --> 00:01:02,279 and I wasted it on the death of my father. 32 00:01:02,453 --> 00:01:03,759 Hello? 33 00:01:03,933 --> 00:01:07,328 Yes, there is a Losery Loser from Loserville here. 34 00:01:07,502 --> 00:01:09,373 It's for you, Bill. 35 00:01:09,547 --> 00:01:11,810 Unlike the majestic eagle for which your team is named, 36 00:01:11,984 --> 00:01:13,812 you are not an honorable creature! 37 00:01:13,986 --> 00:01:15,031 Good day! 38 00:01:15,205 --> 00:01:16,859 We did it. We're 3 and 7. 39 00:01:17,033 --> 00:01:18,948 Not mathematically eliminated yet. 40 00:01:19,122 --> 00:01:21,385 Whoo-hoo! 41 00:01:21,559 --> 00:01:23,083 Yep, the Eagles brought my dad and Barry together. 42 00:01:23,257 --> 00:01:24,867 Until the following season, 43 00:01:25,041 --> 00:01:25,911 when the unthinkable happened. 44 00:01:26,086 --> 00:01:27,870 Everyone, shut up! 45 00:01:28,044 --> 00:01:30,438 I have an announcement of international importance! 46 00:01:30,612 --> 00:01:31,352 Barry, what is it? What's wrong? 47 00:01:31,526 --> 00:01:32,831 Lemme catch my breath. 48 00:01:33,005 --> 00:01:34,137 I ran here from my car. 49 00:01:34,311 --> 00:01:35,573 And you had to go up three steps. 50 00:01:35,747 --> 00:01:37,271 Oh! Pins and needles! 51 00:01:37,445 --> 00:01:39,447 Throw out that water. Bring your brother some Hawaiian Punch. 52 00:01:39,621 --> 00:01:41,405 No, this is -my special water. -Bar, what is it? 53 00:01:41,579 --> 00:01:43,146 I just heard a terrible rumor 54 00:01:43,320 --> 00:01:44,887 that NFL players are going on strike. 55 00:01:45,061 --> 00:01:47,281 It's not a rumor, moron. 56 00:01:47,455 --> 00:01:49,805 This is the single most terrible thing that's ever happened! 57 00:01:49,979 --> 00:01:51,633 I was born in a wagon 58 00:01:51,807 --> 00:01:54,244 and didn't see a dentist till I was 20, but sure. 59 00:01:54,418 --> 00:01:56,116 Darling, I can tell you're upset. 60 00:01:56,290 --> 00:01:57,813 Come over here. 61 00:01:57,987 --> 00:01:59,206 Let me nuzzle you and sing the calm-down song. 62 00:01:59,380 --> 00:02:01,469 If you need me, I'll be in my room, 63 00:02:01,643 --> 00:02:03,166 punching and kicking my treasured possessions. 64 00:02:03,340 --> 00:02:04,994 But it's just a stupid game. 65 00:02:05,168 --> 00:02:07,475 What did you just say? 66 00:02:07,649 --> 00:02:08,780 You can't hurt me! Mom's here. 67 00:02:08,954 --> 00:02:10,826 I can't help you. He's too upset. 68 00:02:11,000 --> 00:02:12,610 Run, Schmoopie, run! 69 00:02:12,784 --> 00:02:14,177 Whoa! Aah! 70 00:02:14,351 --> 00:02:16,310 ♪ I'm twisted up inside 71 00:02:16,484 --> 00:02:19,182 ♪ But nonetheless I feel the need to say 72 00:02:22,403 --> 00:02:24,144 ♪ I don't know the future 73 00:02:24,318 --> 00:02:26,755 ♪ But the past keeps getting clearer every day ♪ 74 00:02:26,929 --> 00:02:28,800 It was March 31st, 1980-something, 75 00:02:28,974 --> 00:02:30,411 and my mom was playing her favorite sport, 76 00:02:30,585 --> 00:02:32,195 haggling with salespeople. 77 00:02:32,369 --> 00:02:33,544 So listen up, Deb. 78 00:02:33,718 --> 00:02:35,111 You're gonna take this coupon, 79 00:02:35,285 --> 00:02:37,244 apply it to the existing discount, 80 00:02:37,418 --> 00:02:39,898 then hand me the sweater plus $15. 81 00:02:40,072 --> 00:02:41,248 I'm getting the manager. 82 00:02:41,422 --> 00:02:42,684 Great. Go get Gerald. 83 00:02:42,858 --> 00:02:44,207 It'll give me time to get mad. 84 00:02:44,381 --> 00:02:45,426 Can we go? 85 00:02:45,600 --> 00:02:46,862 I still have to exist in this society 86 00:02:47,036 --> 00:02:48,255 even when you're not around. 87 00:02:48,429 --> 00:02:51,083 Erica, I will not pay a dollar more than the $4 88 00:02:51,258 --> 00:02:53,999 that I've already paid for that giant bag of new clothes. 89 00:02:54,174 --> 00:02:56,872 Yep, my mom's bargaining ability had no equal, 90 00:02:57,046 --> 00:02:58,003 with one exception. 91 00:02:58,178 --> 00:03:00,049 Beverly Goldberg? 92 00:03:00,223 --> 00:03:01,398 Oh, as I live and breathe. 93 00:03:01,572 --> 00:03:02,704 Well, unfortunately, you still do. 94 00:03:03,966 --> 00:03:05,707 Hello, Jane Bales. 95 00:03:05,881 --> 00:03:07,535 If you're wondering why the sales rack is empty, 96 00:03:07,709 --> 00:03:09,189 it's because this vulture already picked it clean. 97 00:03:09,363 --> 00:03:10,277 Show her. 98 00:03:10,451 --> 00:03:11,669 Oh, please. 99 00:03:11,843 --> 00:03:13,758 I can get anything on sale I want. 100 00:03:13,932 --> 00:03:17,284 I once made Chanel honor a McDonald's gift certificate. 101 00:03:17,458 --> 00:03:20,025 Well, I once forced my way into Filene's Basement's basement. 102 00:03:20,200 --> 00:03:21,375 It was filled 103 00:03:21,549 --> 00:03:23,333 with industrial air-conditioning equipment, 104 00:03:23,507 --> 00:03:24,856 which I bought for pennies on the dollar. 105 00:03:25,030 --> 00:03:26,728 I bought our house for peanuts, 106 00:03:26,902 --> 00:03:29,209 actual peanuts. 107 00:03:29,383 --> 00:03:31,123 The guy worked with elephants, so it made sense. 108 00:03:31,298 --> 00:03:33,865 Then why are you holding a blouse listed at full price? 109 00:03:34,039 --> 00:03:36,694 Because my days of deal hunting are over. 110 00:03:36,868 --> 00:03:38,218 I pay retail now. 111 00:03:39,828 --> 00:03:41,351 Retail? 112 00:03:41,525 --> 00:03:43,745 But that would give businesses you support a profit. 113 00:03:43,919 --> 00:03:45,312 Don't care. 114 00:03:45,486 --> 00:03:48,053 I now shop exclusively at the front of the store. 115 00:03:48,228 --> 00:03:49,620 Seriously? 116 00:03:49,794 --> 00:03:51,492 We speed past the front of the store. 117 00:03:51,666 --> 00:03:53,189 There's so many happy people up there. 118 00:03:53,363 --> 00:03:55,060 Smiling, laughing, happy people. 119 00:03:55,235 --> 00:03:57,367 Well, we only seem happy because we are. 120 00:03:57,541 --> 00:03:59,195 But how and why? 121 00:03:59,369 --> 00:04:00,979 And why and how? 122 00:04:01,153 --> 00:04:03,373 Simple. I'm now the top saleswoman 123 00:04:03,547 --> 00:04:06,724 of a high-end French beauty company called Energe. 124 00:04:06,898 --> 00:04:07,769 It means ...mp truck. 125 00:04:07,943 --> 00:04:09,336 ...the vitality of youth. 126 00:04:09,510 --> 00:04:10,554 Exactly. 127 00:04:10,728 --> 00:04:12,034 Wowza. Sales must be good. 128 00:04:12,208 --> 00:04:14,254 They are magnifique, which means... 129 00:04:14,428 --> 00:04:16,647 Magnifying glass....magnificent. 130 00:04:16,821 --> 00:04:18,954 -You were close. -The secondary meaning. 131 00:04:19,128 --> 00:04:20,521 I've never seen an unslashed price tag before. 132 00:04:20,695 --> 00:04:21,739 It's so crisp. 133 00:04:21,913 --> 00:04:23,393 I never even look at those anymore. 134 00:04:23,567 --> 00:04:25,569 -Oh! -Mama, 135 00:04:25,743 --> 00:04:27,136 take me to the front of the store, please. 136 00:04:27,310 --> 00:04:29,443 Never! I mean, we have to go up there to exit, 137 00:04:29,617 --> 00:04:31,445 but stop poisoning my baby's mind, Jane Bales. 138 00:04:31,619 --> 00:04:34,839 Fine. Enjoy scraping the bargain bin for odds and ends. 139 00:04:35,013 --> 00:04:36,363 Au revoir. 140 00:04:36,537 --> 00:04:38,321 And that means "suck it, losers." 141 00:04:38,495 --> 00:04:39,496 Bye. 142 00:04:39,670 --> 00:04:41,846 Damn it! Such a beautiful language. 143 00:04:42,020 --> 00:04:43,805 While my mom was feeling down, 144 00:04:43,979 --> 00:04:45,937 Barry called my dad to say, "What's up?" 145 00:04:46,111 --> 00:04:47,287 -Hey, Dad. -What's wrong? 146 00:04:47,461 --> 00:04:48,810 Why are you calling? Were you arrested? 147 00:04:48,984 --> 00:04:50,420 What? No, I was just wondering 148 00:04:50,594 --> 00:04:51,639 if I should come over this Sunday. 149 00:04:51,813 --> 00:04:53,597 W-Why? There's no football. 150 00:04:53,771 --> 00:04:55,599 Wait. Is it your mother's birthday? 151 00:04:55,773 --> 00:04:57,645 Whatever you got her, put my name on it. 152 00:04:57,819 --> 00:04:59,647 No, I was just thinking we could still hang out and chat. 153 00:05:00,952 --> 00:05:02,302 About old football games? 154 00:05:02,476 --> 00:05:03,781 Sure, or whatever. 155 00:05:03,955 --> 00:05:06,393 You're acting weirder than usual. I gotta go. 156 00:05:06,567 --> 00:05:07,655 And just like that, 157 00:05:07,829 --> 00:05:09,570 it seemed the clock had run out 158 00:05:09,744 --> 00:05:11,223 on Barry's relationship with our dad, 159 00:05:11,398 --> 00:05:14,401 until a Hail Mary somehow landed in his lap. 160 00:05:14,575 --> 00:05:16,925 Major news today, the NFL owners have decided 161 00:05:17,099 --> 00:05:19,623 to finish the season with replacement players. 162 00:05:19,797 --> 00:05:21,495 I trust you heard the news, 163 00:05:21,669 --> 00:05:23,366 and I'm sure we're all thinking the same thing. 164 00:05:23,540 --> 00:05:24,846 That this is a vicious ploy by the NFL 165 00:05:25,020 --> 00:05:26,413 to undermine labor unions? 166 00:05:26,587 --> 00:05:29,546 No, that I should try out for the replacement Eagles! 167 00:05:29,720 --> 00:05:30,982 Who better than me? 168 00:05:31,156 --> 00:05:33,115 Someone that's played organized football before? 169 00:05:33,289 --> 00:05:34,812 So, Barry, you're just gonna call up the Eagles 170 00:05:34,986 --> 00:05:36,336 and announce you want to play for them? 171 00:05:36,510 --> 00:05:38,990 I already did that, and they very rudely informed me 172 00:05:39,164 --> 00:05:40,296 they're having open tryouts. 173 00:05:40,470 --> 00:05:41,689 You're really doing this? 174 00:05:41,863 --> 00:05:43,473 And we're just gonna ignore the potential 175 00:05:43,647 --> 00:05:44,648 life-altering injuries you might suffer? 176 00:05:44,822 --> 00:05:47,216 Shh, Matt Bradley. 177 00:05:47,390 --> 00:05:48,739 Men are talking. 178 00:05:48,913 --> 00:05:51,307 Soon, I'll be giving postgame interviews 179 00:05:51,481 --> 00:05:54,092 in just a towel and fending off sexy sideline reporters. 180 00:05:54,266 --> 00:05:56,530 What a fun bunch of steps to skip! 181 00:05:56,704 --> 00:05:57,835 Well, if nothing else, your dad will be into it. 182 00:05:58,009 --> 00:06:00,708 I'm doing this solely for my love of the game. 183 00:06:00,882 --> 00:06:02,144 Bar ...is has nothing to do 184 00:06:02,318 --> 00:06:03,624 with my father's missing love. 185 00:06:03,798 --> 00:06:05,190 Heisman! Hyah! 186 00:06:05,365 --> 00:06:06,235 Look how fast! 187 00:06:08,019 --> 00:06:09,934 Dad, I'm trying out for the Eagles, 188 00:06:10,108 --> 00:06:11,458 and I want you to train me. 189 00:06:13,068 --> 00:06:14,069 And what's so funny? 190 00:06:14,243 --> 00:06:16,027 You being trained by Murray? 191 00:06:16,201 --> 00:06:18,682 It's the blind leading the tragically immobile. 192 00:06:18,856 --> 00:06:20,902 Your father can barely coach a nacho chip into his mouth. 193 00:06:21,076 --> 00:06:22,077 Look at his shirt. 194 00:06:22,251 --> 00:06:24,166 For your information, Bill, 195 00:06:24,340 --> 00:06:27,125 my dad was a star football player back in high school. 196 00:06:27,299 --> 00:06:28,518 Did he go to an all-girls school? 197 00:06:28,692 --> 00:06:30,999 Whoops. That felt sexist. 198 00:06:31,173 --> 00:06:32,870 Uh, God bless women and their tiny bones. 199 00:06:33,044 --> 00:06:34,089 Oh, I did it again. 200 00:06:34,263 --> 00:06:36,004 Um, ladies good. 201 00:06:36,178 --> 00:06:38,876 I wasn't a star, but I did do some long snapping. 202 00:06:39,050 --> 00:06:41,357 Are you serious? He was the silent hero 203 00:06:41,531 --> 00:06:43,403 of the interior line's special teams unit? 204 00:06:43,577 --> 00:06:45,143 And I'm gonna follow in his footsteps. 205 00:06:45,317 --> 00:06:46,797 But I'll be super famous 206 00:06:46,971 --> 00:06:49,147 and will be on the cover of the first all-male 207 00:06:49,321 --> 00:06:50,497 Sports Illustrated swimsuit edition. 208 00:06:50,671 --> 00:06:52,977 No chance. Your mom will kill me. 209 00:06:53,151 --> 00:06:55,763 Mom only hates football because the helmets hide our faces. 210 00:06:55,937 --> 00:06:58,113 Come on, Murray, the boy has clearly been dreaming about this 211 00:06:58,287 --> 00:06:59,288 for a couple of hours. 212 00:06:59,462 --> 00:07:01,812 Saying no will destroy his afternoon. 213 00:07:01,986 --> 00:07:04,728 Or possibly ours, when he throws one of his famous hissy fits. 214 00:07:04,902 --> 00:07:05,903 Not gonna happen. 215 00:07:06,077 --> 00:07:07,557 Or maybe Murray won't help 216 00:07:07,731 --> 00:07:09,690 because he actually never played. 217 00:07:09,864 --> 00:07:11,169 I'm Murray Goldberg. 218 00:07:11,343 --> 00:07:12,693 I love TV and chairs. 219 00:07:12,867 --> 00:07:14,695 And everyone's a moron! 220 00:07:14,869 --> 00:07:16,566 -Toss me the ball. -Wait, wait. 221 00:07:16,740 --> 00:07:17,437 -What? -What's happening? 222 00:07:17,611 --> 00:07:19,221 And why is he moving? 223 00:07:19,395 --> 00:07:22,180 When I say "go," toss that pillow across the room. 224 00:07:22,354 --> 00:07:23,921 Oh, my God, he's breaking in half! 225 00:07:24,095 --> 00:07:24,748 Oh, no, he's just bending over. 226 00:07:24,922 --> 00:07:26,315 Go! 227 00:07:31,363 --> 00:07:32,321 Moses in the reeds! 228 00:07:32,495 --> 00:07:33,714 Was it shot out of a cannon? 229 00:07:33,888 --> 00:07:36,456 Boom! My dad is, and always will be, 230 00:07:36,630 --> 00:07:38,762 a super jock. Right, Dad? 231 00:07:38,936 --> 00:07:41,199 Everybody leave. You don't want to see me get out of this. 232 00:07:41,373 --> 00:07:42,549 As my dad bent over backwards 233 00:07:42,723 --> 00:07:44,333 to prove his friends wrong, 234 00:07:44,507 --> 00:07:47,118 Erica and I were doing our own problem-solving. 235 00:07:47,292 --> 00:07:49,599 Damn it! Why won't this stupid thing work? 236 00:07:49,773 --> 00:07:51,209 Probably because you're hitting it like that. 237 00:07:51,383 --> 00:07:52,515 You got to hit it like this. 238 00:07:52,689 --> 00:07:53,734 With the whackin' book. 239 00:07:53,908 --> 00:07:54,909 Whackin' book? 240 00:07:55,083 --> 00:07:56,432 It fixes more than it breaks. 241 00:07:56,606 --> 00:07:57,999 Fear not, children. 242 00:07:58,173 --> 00:08:00,784 Soon Madame Mama will buy you hundreds of televisions. 243 00:08:00,958 --> 00:08:02,438 That seems like too many. 244 00:08:02,612 --> 00:08:03,744 And why are you dressed like Sam Kinison? 245 00:08:03,918 --> 00:08:06,137 This outfit is French. 246 00:08:06,311 --> 00:08:09,184 Energe wants their saleswomen to represent their le brand. 247 00:08:09,358 --> 00:08:11,012 You joined Jane Bales' company? 248 00:08:11,186 --> 00:08:12,709 More like Beverly Goldberg's company. 249 00:08:12,883 --> 00:08:14,015 That's what they're gonna call it 250 00:08:14,189 --> 00:08:16,147 as soon as I outsell that screechy scarecrow. 251 00:08:16,321 --> 00:08:17,540 Wait. Does that mean you're no longer 252 00:08:17,714 --> 00:08:19,063 the Quaker Warden at my school? 253 00:08:19,237 --> 00:08:21,413 I am gonna have to scale back my hours a little bit 254 00:08:21,588 --> 00:08:23,285 so I can bring home the French Benjamins, 255 00:08:23,459 --> 00:08:25,592 AKA francs. 256 00:08:25,766 --> 00:08:27,637 Whatever this is, you have my full support. 257 00:08:27,811 --> 00:08:29,857 Then go get me all the names and phone numbers 258 00:08:30,031 --> 00:08:31,467 of your friends' moms so I can hawk them stuff 259 00:08:31,641 --> 00:08:33,077 until they go broke. 260 00:08:33,251 --> 00:08:34,905 Desperate times. I'll go grab you a pen. 261 00:08:35,079 --> 00:08:37,865 Mom, how much do you really know about this Energe? 262 00:08:38,039 --> 00:08:39,606 Only that they're the finest straight-to-market 263 00:08:39,780 --> 00:08:42,086 French beauty company around. Why? 264 00:08:42,260 --> 00:08:43,784 I don't know. It just seems like most jobs that involve 265 00:08:43,958 --> 00:08:45,873 getting rich quick are usually scams. 266 00:08:46,047 --> 00:08:47,309 You should be more worried about the poor saps 267 00:08:47,483 --> 00:08:48,789 I'll be selling to. 268 00:08:48,963 --> 00:08:50,704 Which reminds me... 269 00:08:50,878 --> 00:08:52,532 There's no chance I'm giving you the numbers of anyone I know. 270 00:08:52,706 --> 00:08:54,359 Then I'll just do it the French way, 271 00:08:54,534 --> 00:08:56,405 through le seduction. 272 00:08:56,579 --> 00:08:58,581 As my mom went to make a sale, 273 00:08:58,755 --> 00:08:59,887 Barry was looking to profit 274 00:09:00,061 --> 00:09:01,758 from my dad's football expertise. 275 00:09:01,932 --> 00:09:03,673 Yeah. Look at this. 276 00:09:03,847 --> 00:09:07,155 Oh, to be young and delusional about one's athletic ability. 277 00:09:07,329 --> 00:09:08,373 Yep, I'm blessed. 278 00:09:08,548 --> 00:09:09,549 What's first, Coach Dad? 279 00:09:09,723 --> 00:09:11,289 Don't call me that. 280 00:09:11,463 --> 00:09:13,378 And I'm not helping you until you show me 281 00:09:13,553 --> 00:09:16,686 a tiny bit of skill and a willingness to listen. 282 00:09:16,860 --> 00:09:18,296 I'll show you 10 times that. 283 00:09:18,470 --> 00:09:19,733 -Oh! -Professional hike! Oh! 284 00:09:20,734 --> 00:09:21,648 Aw! 285 00:09:21,822 --> 00:09:22,823 I need that mirror! 286 00:09:22,997 --> 00:09:24,128 How will I merge? 287 00:09:24,302 --> 00:09:25,869 That's it. I'm out. 288 00:09:26,043 --> 00:09:27,871 Coach Dad, please, give me one more shot. 289 00:09:28,045 --> 00:09:29,307 Oh, come on, Mur. 290 00:09:29,481 --> 00:09:31,483 Throw him a tip or two and see how he does. 291 00:09:31,658 --> 00:09:32,833 Throw him a tip. 292 00:09:33,007 --> 00:09:33,877 Throw him a tip! 293 00:09:34,051 --> 00:09:35,400 -Hey. -Throw him a tip! 294 00:09:35,575 --> 00:09:37,098 Okay, fine! Get in your stance. 295 00:09:37,272 --> 00:09:38,578 Not like that. 296 00:09:38,752 --> 00:09:41,363 Be like, uh, a dog digging up sand at the beach. 297 00:09:41,537 --> 00:09:43,278 But dogs aren't allowed on beaches. 298 00:09:43,452 --> 00:09:45,106 It's true, and if you're caught, it's a hefty fine. 299 00:09:45,280 --> 00:09:47,543 Beaches can be stressful environments for dogs, 300 00:09:47,717 --> 00:09:49,893 the heat, the lack of shade, 301 00:09:50,067 --> 00:09:52,069 and noise can trigger all sorts of unfortunate behavior. 302 00:09:52,243 --> 00:09:54,115 I love our furry friends, 303 00:09:54,289 --> 00:09:56,639 but let's keep beaches fun and safe for people first. 304 00:09:56,813 --> 00:09:58,989 Enough with the beach report. 305 00:09:59,163 --> 00:10:01,122 Just pretend you're a human digging like a dog at the beach. 306 00:10:01,296 --> 00:10:02,602 Now, that I can do. 307 00:10:04,299 --> 00:10:05,039 Tuck in your chin. 308 00:10:06,475 --> 00:10:08,695 Raise up your tailbone. 309 00:10:08,869 --> 00:10:10,740 Close your eyes and imagine the perfect spiral. 310 00:10:12,568 --> 00:10:13,438 Snap at the belt! 311 00:10:16,050 --> 00:10:17,921 Great Vince Lombardi's ghost! 312 00:10:18,095 --> 00:10:20,010 This is how people felt watching the moon landing. 313 00:10:20,184 --> 00:10:22,578 It's a massive overstatement, but it was still surprising. 314 00:10:22,752 --> 00:10:26,147 So, Dad, will you mold me into a football god 315 00:10:26,321 --> 00:10:29,193 that's a role model to young kids everywhere? 316 00:10:29,367 --> 00:10:30,412 Even though that's really a parent's job. 317 00:10:30,586 --> 00:10:32,719 Take it easy, okay? 318 00:10:32,893 --> 00:10:35,025 You had one good snap. We got a lot of work to do. 319 00:10:35,199 --> 00:10:36,940 Oh! He said "we." It's happening! 320 00:10:37,114 --> 00:10:38,638 Victory spike! 321 00:10:38,812 --> 00:10:39,726 -Whoo! -Oh! 322 00:10:43,207 --> 00:10:45,688 Barry was preparing for his big NFL tryout, 323 00:10:45,862 --> 00:10:47,908 and every moment was an opportunity to train. 324 00:10:48,082 --> 00:10:50,606 Hey, Bar, toss me a plum. 325 00:10:50,780 --> 00:10:52,434 No, no, no, no, no. Snap it to him. 326 00:10:52,608 --> 00:10:53,957 You know it, Coach Dad. 327 00:10:54,131 --> 00:10:55,437 Plum comin' in! 328 00:10:55,611 --> 00:10:56,438 Boom! 329 00:10:57,744 --> 00:10:58,745 That's a papaya. 330 00:10:58,919 --> 00:10:59,920 Professional hike! 331 00:11:00,094 --> 00:11:01,138 Apple. 332 00:11:01,312 --> 00:11:02,487 Yi! 333 00:11:02,662 --> 00:11:03,750 -Pear! -Yi! 334 00:11:03,924 --> 00:11:05,316 Tangelo! 335 00:11:05,490 --> 00:11:08,058 You know what might be a nice lesson, Coach Dad? 336 00:11:08,232 --> 00:11:11,279 The difference between a banana and a plum. 337 00:11:11,453 --> 00:11:13,237 Thanks to my dad, Barry was starting to improve. 338 00:11:13,411 --> 00:11:15,065 Hike! And before long... 339 00:11:15,239 --> 00:11:16,676 Hike! ...long-snapping was a snap. 340 00:11:16,850 --> 00:11:17,764 Ow! So cold! 341 00:11:17,938 --> 00:11:18,939 Whoo! 342 00:11:19,113 --> 00:11:20,114 You said we were tasting ice cream! 343 00:11:20,288 --> 00:11:21,550 -Ow! -Ew! 344 00:11:21,724 --> 00:11:22,812 Mr. Goldberg, you have the power to stop this! 345 00:11:22,986 --> 00:11:24,292 Yeah, I do. 346 00:11:24,466 --> 00:11:26,381 Yep, with football to focus on, 347 00:11:26,555 --> 00:11:29,210 Barry and my dad were back on solid ground. 348 00:11:29,384 --> 00:11:31,647 Nachos... Is it a meal, is it a snack? 349 00:11:31,821 --> 00:11:34,084 Either way, it's a great way to celebrate a child 350 00:11:34,258 --> 00:11:34,998 crossing a labor dispute. 351 00:11:35,172 --> 00:11:37,348 There he is. 352 00:11:37,522 --> 00:11:39,524 I got something I want to give you before you hit the gridiron. 353 00:11:39,699 --> 00:11:40,917 More hiking knowledge, Coach Dad? 354 00:11:41,091 --> 00:11:42,179 Better than that. 355 00:11:42,353 --> 00:11:43,267 My old butt towel. 356 00:11:44,399 --> 00:11:46,183 I don't know what to say. 357 00:11:46,357 --> 00:11:48,316 Mostly 'cause I don't understand what that is. 358 00:11:48,490 --> 00:11:50,840 I used to wear this when I played, 359 00:11:51,014 --> 00:11:52,712 to wipe off the ball before I snapped it, 360 00:11:52,886 --> 00:11:54,583 and I want you to have it. 361 00:11:54,757 --> 00:11:57,107 I'd be honored to wipe a ball 362 00:11:57,281 --> 00:11:59,283 with the towel that's been on your butt. 363 00:11:59,457 --> 00:12:03,331 Don't make a father giving his son his butt towel weird. 364 00:12:03,505 --> 00:12:05,942 Wow. I've never seen your old man give a gift to anyone. 365 00:12:06,116 --> 00:12:07,030 It's pretty special. 366 00:12:07,204 --> 00:12:08,466 When I win the Super Bowl, 367 00:12:08,640 --> 00:12:10,033 he'll be the second person I thank, 368 00:12:10,207 --> 00:12:12,775 right after my wife, Paula Abdul Goldberg. 369 00:12:12,949 --> 00:12:14,516 The person you should be thanking is the good Lord above 370 00:12:14,690 --> 00:12:16,474 for watching over you and making sure 371 00:12:16,648 --> 00:12:19,608 that you are not violently killed tomorrow. 372 00:12:19,782 --> 00:12:21,784 But long snapper's one of the safest positions on the field. 373 00:12:21,958 --> 00:12:25,353 There's no such thing on the cruel and unforgiving gridiron. 374 00:12:25,527 --> 00:12:29,096 In high school, I got tackled so hard, I lost three days. 375 00:12:29,270 --> 00:12:31,315 I missed Ann-Margret on The Flintstones 376 00:12:31,489 --> 00:12:32,316 as Ann-Margrock. 377 00:12:33,709 --> 00:12:35,319 Also, my grandmama's funeral. 378 00:12:36,407 --> 00:12:37,974 You see this dent in my skull? 379 00:12:38,148 --> 00:12:40,281 I got that from my time on the turf. 380 00:12:40,455 --> 00:12:42,022 Now I can taste colors and smell feelings. 381 00:12:43,371 --> 00:12:45,155 Sad. 382 00:12:45,329 --> 00:12:47,244 As Vic and Bill spooked my brother... 383 00:12:47,418 --> 00:12:48,506 ...my mom was looking 384 00:12:48,680 --> 00:12:49,812 to scare up a few new customers. 385 00:12:49,986 --> 00:12:51,814 Oh! Judas the Betrayer! 386 00:12:51,988 --> 00:12:52,815 What did you just spray in my face? 387 00:12:52,989 --> 00:12:54,469 Bon-Bon Boudoir. 388 00:12:54,643 --> 00:12:55,731 It's a skin toner. 389 00:12:55,905 --> 00:12:57,298 I'll put you down for four bottles. 390 00:12:57,472 --> 00:12:58,299 Is the rest of the herd here? 391 00:12:58,473 --> 00:12:59,953 Ladies! 392 00:13:00,127 --> 00:13:01,563 I hope you brought your checkbooks. 393 00:13:02,956 --> 00:13:03,826 Jane Bales! 394 00:13:04,000 --> 00:13:05,393 Hello, Beverly. 395 00:13:05,567 --> 00:13:06,524 I've heard that we're co-workers, 396 00:13:06,698 --> 00:13:07,743 which is great, 397 00:13:07,917 --> 00:13:09,789 because every team needs a scrub. 398 00:13:09,963 --> 00:13:11,573 The only thing I'm going to scrub is the floor, 399 00:13:11,747 --> 00:13:12,574 with my sales numbers. 400 00:13:12,748 --> 00:13:14,576 This is awkward. 401 00:13:14,750 --> 00:13:16,317 Uh, we just bought a whole bunch of stuff from Jane. 402 00:13:16,491 --> 00:13:19,494 Anyway, gotta run, which I do often. 403 00:13:19,668 --> 00:13:20,887 Hence my exquisite frame. 404 00:13:21,061 --> 00:13:23,628 Toodles, my poodles. 405 00:13:23,803 --> 00:13:25,674 What the... 406 00:13:25,848 --> 00:13:27,371 I was supposed to be the one to force you 407 00:13:27,545 --> 00:13:28,677 into buying things you don't want! 408 00:13:28,851 --> 00:13:30,113 We know, but then Jane arrived, 409 00:13:30,287 --> 00:13:32,202 and she's so pushy and terrifying. 410 00:13:32,376 --> 00:13:34,030 She said there was a new sheriff in town, and it's her. 411 00:13:34,204 --> 00:13:36,076 Then she showed us an actual badge. 412 00:13:36,250 --> 00:13:37,860 I think she might be the sheriff. 413 00:13:38,034 --> 00:13:39,731 Are you more scared of her than you are of me? 414 00:13:39,906 --> 00:13:41,951 Goodness no. No, no. You frighten the crap out of us. 415 00:13:42,125 --> 00:13:44,432 I once screamed when I thought I saw your shadow. 416 00:13:44,606 --> 00:13:46,695 Thank goodness it was just a circus clown in my driveway. 417 00:13:46,869 --> 00:13:48,523 Good. Then I'll put you all down 418 00:13:48,697 --> 00:13:50,917 for our new Rose Petal Body Mist. 419 00:13:51,091 --> 00:13:52,483 Sorry, but I've reached my spending limit. 420 00:13:52,657 --> 00:13:55,617 Same. I don't want Lou to give me that unhappy look. 421 00:13:55,791 --> 00:13:59,055 I have a product that'll keep Lou so happy with your face, 422 00:13:59,229 --> 00:14:00,796 he'll forget all about your body. 423 00:14:00,970 --> 00:14:02,058 What's wrong with our bodies? 424 00:14:02,232 --> 00:14:04,060 Nothing that a super-secret product 425 00:14:04,234 --> 00:14:06,367 that only I have access to won't fix. 426 00:14:06,541 --> 00:14:08,412 We're not falling for that. 427 00:14:08,586 --> 00:14:09,936 -What is it? Tell me! -I, too, want to hear about the super-secret product! 428 00:14:10,110 --> 00:14:12,808 May I present Role-Pole. 429 00:14:12,982 --> 00:14:14,723 That kind of sounds like "roly-poly." 430 00:14:15,767 --> 00:14:16,943 I don't hear it. 431 00:14:17,117 --> 00:14:20,163 It's a new supplement designed to help you slim down 432 00:14:20,337 --> 00:14:22,165 without using an ounce of energy. 433 00:14:22,339 --> 00:14:23,645 I don't know, Beverly. 434 00:14:23,819 --> 00:14:25,342 There's an awful lot of weird ingredients in here. 435 00:14:25,516 --> 00:14:27,518 What's hummingbird extract? 436 00:14:27,692 --> 00:14:30,434 Relax. I wouldn't sell you anything I wouldn't take myself. 437 00:14:30,608 --> 00:14:33,089 Now, come on, let's all look years younger together. 438 00:14:35,135 --> 00:14:37,093 Soon, the French mystery pill was working. 439 00:14:37,267 --> 00:14:38,834 Ah. Really, really working. 440 00:14:39,008 --> 00:14:39,879 My fingers are tingly. 441 00:14:40,053 --> 00:14:40,967 Why is my foot tapping? 442 00:14:41,141 --> 00:14:42,142 It makes you kinda drowsy. 443 00:14:42,316 --> 00:14:43,360 Oh, wait! Now it's the opposite. 444 00:14:43,534 --> 00:14:44,666 This may sound crazy, 445 00:14:44,840 --> 00:14:46,102 but who's up for organizing Ginzy's pantry? 446 00:14:46,276 --> 00:14:47,190 -Me! -So in! 447 00:14:47,364 --> 00:14:48,365 You want to see how high I can kick? 448 00:14:48,539 --> 00:14:49,149 -Yeah! -Do it again! 449 00:14:49,323 --> 00:14:50,628 -Go! -Do it! 450 00:14:50,802 --> 00:14:52,108 -Aah! And from there, 451 00:14:52,282 --> 00:14:53,457 things only got weirder. 452 00:14:53,631 --> 00:14:54,981 Nothing like a little group speedwalk 453 00:14:55,155 --> 00:14:56,156 to help break up the day. 454 00:14:56,330 --> 00:14:57,461 A run would also feel good. 455 00:14:57,635 --> 00:14:59,420 I'm super cold but sweaty. Let's run hard. 456 00:14:59,594 --> 00:15:00,725 Linda's just nodding 'cause she can't move her jaw, 457 00:15:00,900 --> 00:15:02,118 but I say yes, too! 458 00:15:02,292 --> 00:15:03,990 While my mom was amped, 459 00:15:04,164 --> 00:15:06,079 Barry wasn't exactly pumped for his tryout. 460 00:15:07,950 --> 00:15:09,560 Why won't Big Tasty come out? 461 00:15:09,734 --> 00:15:12,302 Because I don't want to die, you idiots! 462 00:15:12,476 --> 00:15:14,000 Do you see the size of these guys? 463 00:15:14,174 --> 00:15:15,697 Yeah, Bar. Football players are large. 464 00:15:15,871 --> 00:15:17,220 That's kinda what they're known for. 465 00:15:17,394 --> 00:15:18,874 I'm not sure I can go through with this tryout. 466 00:15:19,048 --> 00:15:20,702 There's my boy. 467 00:15:20,876 --> 00:15:21,529 You came? 468 00:15:22,573 --> 00:15:23,618 You don't come to stuff. 469 00:15:23,792 --> 00:15:24,924 Of course I did, you moron! 470 00:15:25,098 --> 00:15:26,403 We're in this together! 471 00:15:26,577 --> 00:15:27,622 We are in this together. 472 00:15:27,796 --> 00:15:30,059 I mean, it's my body out there, 473 00:15:30,233 --> 00:15:31,408 but I can see how you might have some interest 474 00:15:31,582 --> 00:15:32,409 in how this all turns out. 475 00:15:32,583 --> 00:15:33,889 Yeah, I do. 476 00:15:34,063 --> 00:15:35,021 Break a leg. 477 00:15:35,195 --> 00:15:37,153 478 00:15:37,327 --> 00:15:39,112 You know, Mur, a week ago, 479 00:15:39,286 --> 00:15:41,462 if you told me that your son could make the Eagles, 480 00:15:41,636 --> 00:15:42,637 uh, I'd say you were crazy. 481 00:15:44,421 --> 00:15:46,467 -Ew! -Oh, my God! 482 00:15:46,641 --> 00:15:49,035 That little guy got bent in ways no human should bend! 483 00:15:49,209 --> 00:15:51,167 The human elbow's not located there. 484 00:15:51,341 --> 00:15:52,473 Next! -Crap. 485 00:15:54,649 --> 00:15:57,347 It was then Barry realized he was in too deep. 486 00:15:57,521 --> 00:15:58,783 So, instead of trying out... 487 00:15:58,958 --> 00:16:00,220 Never mind! ...he did this. 488 00:16:00,394 --> 00:16:01,917 -Move, please. -What's he doing? 489 00:16:02,091 --> 00:16:03,266 As Barry was running 490 00:16:03,440 --> 00:16:03,788 from a violent collision ...od hustle. 491 00:16:03,963 --> 00:16:05,268 ...my mom was dealing 492 00:16:05,442 --> 00:16:06,574 with a crash of her own. 493 00:16:06,748 --> 00:16:08,010 Nothing! Who wants to know? 494 00:16:08,184 --> 00:16:10,360 -You're acting strange. -Oh. 495 00:16:10,534 --> 00:16:11,492 And are you wearing the same clothes from yesterday? 496 00:16:11,666 --> 00:16:13,189 Gosh, you're loud. 497 00:16:13,363 --> 00:16:15,365 Why is it so bright in here? 498 00:16:15,539 --> 00:16:17,628 Were you out all night, young lady? 499 00:16:17,802 --> 00:16:19,195 I always wondered what this side of it felt like, 500 00:16:19,369 --> 00:16:20,892 and it turns out it's as boring as I thought. 501 00:16:21,067 --> 00:16:24,331 If you must know, I was up all night closing deals. 502 00:16:24,505 --> 00:16:27,812 Then I did two exercise videos and read The Thorn Birds. 503 00:16:27,987 --> 00:16:29,292 That sounds like a lot. 504 00:16:29,466 --> 00:16:31,425 Not when you have these French wonder vitamins. 505 00:16:31,599 --> 00:16:33,557 They are superbe. 506 00:16:33,731 --> 00:16:35,255 Does that mean amphetamines? 507 00:16:35,429 --> 00:16:37,300 This article in today's paper says 508 00:16:37,474 --> 00:16:39,781 that your beauty company uses speed in its diet pills. 509 00:16:39,955 --> 00:16:41,739 Oh, that's ridiculous. 510 00:16:41,913 --> 00:16:44,568 I feel amazing, and I've barely eaten or slept in three days. 511 00:16:46,179 --> 00:16:47,615 Hi! Is your mom in? 512 00:16:47,789 --> 00:16:48,703 We just need more body-shaping supplements. 513 00:16:48,877 --> 00:16:50,183 You know, for our health? 514 00:16:50,357 --> 00:16:51,923 Uh, Beverly, your loyal customers are here. 515 00:16:52,098 --> 00:16:54,143 I got cash from the register at the flower shop. 516 00:16:54,317 --> 00:16:56,276 Yeah, ladies, I don't think this is a good idea. 517 00:16:56,450 --> 00:16:57,277 Give me more pills now, please! 518 00:16:57,451 --> 00:16:58,582 -No! -Aaah! 519 00:16:59,496 --> 00:17:00,932 Are you happy now? 520 00:17:01,107 --> 00:17:02,238 I just wanted to make some extra dough, 521 00:17:02,412 --> 00:17:04,762 not turn my gal pals into druggies! 522 00:17:04,936 --> 00:17:06,199 They do look amazing, though. 523 00:17:06,373 --> 00:17:08,375 Mom, when did making money become so important? 524 00:17:08,549 --> 00:17:11,900 I don't know. Maybe w-when we saw Jane Bales at Gimbels. 525 00:17:12,074 --> 00:17:13,510 So, this is all because you're jealous 526 00:17:13,684 --> 00:17:15,338 that she shops in the front of the store? 527 00:17:15,512 --> 00:17:18,037 I'm not jealous that she pays retail. 528 00:17:18,211 --> 00:17:20,387 I'm jealous that she's got her own money. 529 00:17:20,561 --> 00:17:22,171 I'm jealous that she doesn't have to worry 530 00:17:22,345 --> 00:17:24,434 about spending her husband's. 531 00:17:24,608 --> 00:17:27,307 And I'm jealous of the way you were looking at her. 532 00:17:27,481 --> 00:17:28,264 Mom ...actly. 533 00:17:28,438 --> 00:17:30,353 I'm a mom. 534 00:17:30,527 --> 00:17:32,094 More than anything, a mom who wants to be 535 00:17:32,268 --> 00:17:34,357 a role model for her daughter. 536 00:17:34,531 --> 00:17:36,272 Instead, I'm just a drug dealer. 537 00:17:39,928 --> 00:17:41,364 Open the freakin' door now! 538 00:17:45,890 --> 00:17:48,589 My mom was ready to give up her dream of financial freedom, 539 00:17:48,763 --> 00:17:51,418 but not before Erica could make a big sale. 540 00:17:51,592 --> 00:17:53,202 Mom, if you have a minute, I would like to pitch you 541 00:17:53,376 --> 00:17:55,639 a new product that will change your life. 542 00:17:55,813 --> 00:17:57,598 Wow! That sounds like a tall order. 543 00:17:57,772 --> 00:17:58,773 Tell us more. 544 00:17:58,947 --> 00:17:59,643 May I present, 545 00:18:00,514 --> 00:18:01,558 the Bever-le. 546 00:18:01,732 --> 00:18:03,212 It looks amazing. 547 00:18:03,386 --> 00:18:05,127 What does the Bever-le do? 548 00:18:05,301 --> 00:18:07,651 Well, the real question is, what doesn't she do? 549 00:18:07,825 --> 00:18:10,611 -Hmm? -She runs a household, she works at a school, 550 00:18:10,785 --> 00:18:12,352 and she cares for three ungrateful children. 551 00:18:12,526 --> 00:18:14,658 They look terrible! 552 00:18:14,832 --> 00:18:15,877 Except for the young one. 553 00:18:16,051 --> 00:18:17,835 He's got a Harrison Ford quality. 554 00:18:18,009 --> 00:18:20,099 Stick to the script, or I will hurt you. 555 00:18:20,273 --> 00:18:23,145 B... Clearly, the Bever-le must have help. 556 00:18:23,319 --> 00:18:26,061 You would think so, but this is her life partner. 557 00:18:26,235 --> 00:18:29,934 She accomplished all that tied to a human anchor in a La-Z-Boy? 558 00:18:30,109 --> 00:18:31,371 What's the catch? 559 00:18:31,545 --> 00:18:33,677 Well, there is one thing. 560 00:18:33,851 --> 00:18:36,202 Sometimes the Bever-le is prone to questioning 561 00:18:36,376 --> 00:18:38,769 whether or not she sets a good example for her daughter. 562 00:18:38,943 --> 00:18:40,858 If that happens, what do you do? 563 00:18:41,032 --> 00:18:44,123 Well, you assure her that you can't think of a stronger, 564 00:18:44,297 --> 00:18:46,037 more caring, 565 00:18:46,212 --> 00:18:48,866 often terrifying role model to aspire to, 566 00:18:49,040 --> 00:18:50,999 regardless of how much money she makes. 567 00:18:51,173 --> 00:18:53,393 I'm the richest woman in the world! 568 00:18:53,567 --> 00:18:56,047 All of this can be had for 10 easy payments of... 569 00:18:56,222 --> 00:18:57,658 She's crying, Adam. We're done. 570 00:18:57,832 --> 00:19:01,357 Oh! That was the greatest sales presentation ever. 571 00:19:01,531 --> 00:19:03,707 It's easy when you believe in the product. 572 00:19:03,881 --> 00:19:07,276 You know, um, I still have some drug money to unload. 573 00:19:07,450 --> 00:19:10,410 What do you say we go buy you some new clothes 574 00:19:10,584 --> 00:19:11,585 at full price? 575 00:19:11,759 --> 00:19:16,198 576 00:19:16,372 --> 00:19:17,895 Hey! 577 00:19:18,069 --> 00:19:20,333 You drove away before we could talk. 578 00:19:20,507 --> 00:19:23,684 I brought shame on the family like a disgraced samurai. 579 00:19:23,858 --> 00:19:25,425 And if I hadn't broken my sword last year 580 00:19:25,599 --> 00:19:27,035 attacking that anthill, 581 00:19:27,209 --> 00:19:27,992 I would've done the honorable thing. 582 00:19:28,167 --> 00:19:29,820 Okay. 583 00:19:29,994 --> 00:19:32,606 So, you're not a replacement Eagle. 584 00:19:32,780 --> 00:19:35,522 There's no shame in not wanting your head knocked off. 585 00:19:35,696 --> 00:19:36,653 So, you're not disappointed? 586 00:19:36,827 --> 00:19:38,307 Are you kidding? 587 00:19:38,481 --> 00:19:41,832 I had a blast teaching you my old snapping tricks. 588 00:19:42,006 --> 00:19:43,225 I guess I'm just worried, without football, 589 00:19:43,399 --> 00:19:45,227 we have nothing in common. 590 00:19:45,401 --> 00:19:47,316 Barry, we have everything in common. 591 00:19:47,490 --> 00:19:49,492 You're my kid. 592 00:19:49,666 --> 00:19:52,974 So, you'd want to hang out, even when there's no game on? 593 00:19:53,148 --> 00:19:55,063 I love the Eagles, 594 00:19:55,237 --> 00:19:57,413 but my true joy is you. 595 00:19:57,587 --> 00:20:02,505 596 00:20:02,679 --> 00:20:03,767 So, what do you want to talk about? 597 00:20:03,941 --> 00:20:05,943 I don't know. I... Anything, everything. 598 00:20:06,117 --> 00:20:06,857 What are you interested in? 599 00:20:07,031 --> 00:20:08,424 Nunchucks, 600 00:20:08,598 --> 00:20:10,861 the vocal stylings of Big Daddy Kane. 601 00:20:11,035 --> 00:20:13,299 I melted a Nerf Ball with a blowtorch. 602 00:20:13,473 --> 00:20:15,388 We'll find something. ♪ Oh, oh ♪ 603 00:20:15,562 --> 00:20:18,260 Sure, it can be hard to find common ground 604 00:20:18,434 --> 00:20:20,175 with the people we love. ♪ I wanna be with you everywhere ♪ 605 00:20:20,349 --> 00:20:21,524 It's not visible to the naked eye, 606 00:20:21,698 --> 00:20:23,570 but this skirt has irregular stitching. 607 00:20:23,744 --> 00:20:26,050 ♪ Oh, oh ♪I'll get the manager. 608 00:20:26,225 --> 00:20:28,227 But sometimes the things that drive us nuts... 609 00:20:28,401 --> 00:20:29,315 You embarrassed of me? 610 00:20:29,489 --> 00:20:31,099 Always. 611 00:20:31,273 --> 00:20:32,056 ...are also what makes them special. 612 00:20:33,841 --> 00:20:34,972 What ya doin' today? 613 00:20:35,146 --> 00:20:36,626 Whole lot of nothin'. 614 00:20:36,800 --> 00:20:39,238 Maybe I'll stop by. We can do nothin' together. 615 00:20:39,412 --> 00:20:41,327 Sounds good to me. ♪ Oh, oh♪ 616 00:20:41,501 --> 00:20:43,067 In the end, if you tackle 617 00:20:43,242 --> 00:20:44,765 life's biggest challenges together, 618 00:20:44,939 --> 00:20:47,637 there's no way we can lose. 619 00:20:49,422 --> 00:20:50,771 Mom's putting on her makeup. 620 00:20:50,945 --> 00:20:52,468 The finesse. 621 00:20:52,642 --> 00:20:54,383 The curl on the lip. 622 00:20:56,429 --> 00:20:58,344 Dad, hurry, it's almost kickoff! 623 00:20:58,518 --> 00:21:00,650 Maybe I should have tried out. 624 00:21:00,824 --> 00:21:01,999 Probably for the best, Bar. 625 00:21:02,173 --> 00:21:04,001 I've had a headache for 36 years. 626 00:21:04,175 --> 00:21:05,829 Oh, hat's nothin'. 627 00:21:06,003 --> 00:21:08,354 I can turn this foot all the way around like an owl's head. 628 00:21:08,528 --> 00:21:10,007 I got hit so hard on a crossing route, 629 00:21:10,181 --> 00:21:11,182 I was legally dead for three minutes. 630 00:21:11,357 --> 00:21:12,793 Try five. 631 00:21:12,967 --> 00:21:15,099 I saw my granny on a cloud. 632 00:21:15,274 --> 00:21:16,318 She told me to rub some dirt on it 633 00:21:16,492 --> 00:21:18,015 and then go block somebody. 634 00:21:18,189 --> 00:21:19,495 I took a helmet to the stomach so hard, 635 00:21:19,669 --> 00:21:20,757 I no longer have a belly button. 636 00:21:20,931 --> 00:21:22,063 I don't have any toes. 637 00:21:22,237 --> 00:21:23,717 This isn't baldness. 638 00:21:23,891 --> 00:21:25,414 I got the hair tackled right off of my head. 639 00:21:25,588 --> 00:21:27,590 Why do they let anyone play this game? 640 00:21:27,764 --> 00:21:28,548 -'Cause it's the best. -So many good memories. 641 00:21:28,722 --> 00:21:29,636 I love it. 47585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.