All language subtitles for The. Christmas. Brew. 2024. 1080p. WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,315 --> 00:00:55,315 You guys open? 2 00:00:56,447 --> 00:00:57,447 No? 3 00:00:58,232 --> 00:00:59,232 Why not. 4 00:02:11,348 --> 00:02:14,525 Whoa, someone looks cute today. 5 00:02:15,831 --> 00:02:17,353 What's the occasion? 6 00:02:17,354 --> 00:02:19,225 I have no idea what you're talking about, Cara. 7 00:02:19,226 --> 00:02:20,923 You're gonna see Jake tonight, aren't you? 8 00:02:22,185 --> 00:02:23,360 What if I am? 9 00:02:26,015 --> 00:02:27,320 You know, it's a little problematic 10 00:02:27,321 --> 00:02:29,626 to be so hot and bothered for you boss, right? 11 00:02:29,627 --> 00:02:33,326 Well, he's only been my boss for like a month and before that 12 00:02:33,327 --> 00:02:36,243 we were just regular, old co-workers. 13 00:02:37,766 --> 00:02:38,766 What's going on? 14 00:02:39,637 --> 00:02:41,682 He asked me to breakfast. 15 00:02:41,683 --> 00:02:45,251 Where he'll finally profess his undying love for you. 16 00:02:45,252 --> 00:02:46,556 Don't be mean. 17 00:02:46,557 --> 00:02:47,602 I'm sorry. 18 00:02:48,951 --> 00:02:50,299 Taco night later? 19 00:02:50,300 --> 00:02:53,650 Maybe, there's a Bev Co partners' dinner tonight. 20 00:02:53,651 --> 00:02:55,086 Really? 21 00:02:55,087 --> 00:02:58,525 Bev Co, they couldn't pick a less evil empire name? 22 00:02:58,526 --> 00:03:00,396 Well, we kind of are 23 00:03:00,397 --> 00:03:03,183 the evil empire, but not for long. 24 00:03:06,490 --> 00:03:10,319 Also, I don't exactly have an invitation 25 00:03:10,320 --> 00:03:11,581 to the dinner tonight? 26 00:03:11,582 --> 00:03:14,323 You think Jake might ask you to go with him? 27 00:03:14,324 --> 00:03:15,672 - Tori. - It's Christmas. 28 00:03:15,673 --> 00:03:17,021 Anything's possible. 29 00:03:17,022 --> 00:03:18,849 Um, where's your holiday spirit? 30 00:03:18,850 --> 00:03:19,850 Okay. 31 00:03:22,245 --> 00:03:23,506 Is that a present? 32 00:03:23,507 --> 00:03:26,988 Yeah, so? It's a friend gift. 33 00:03:26,989 --> 00:03:28,076 He's your boss. 34 00:03:28,077 --> 00:03:29,469 Doesn't matter. 35 00:03:29,470 --> 00:03:31,122 It's not overstepping. 36 00:03:31,123 --> 00:03:32,994 I mean, he asked me to breakfast. 37 00:03:32,995 --> 00:03:34,835 So at the very least we're good friends, right? 38 00:03:36,694 --> 00:03:37,739 Shut up. 39 00:03:38,435 --> 00:03:39,654 Have fun. 40 00:03:53,581 --> 00:03:54,581 Hey. 41 00:03:55,017 --> 00:03:57,105 Tori, I'm so sorry. I'm late. 42 00:03:57,106 --> 00:03:58,846 - Did you order yet? - Oh. It's fine. 43 00:03:58,847 --> 00:04:01,544 Um, no, not yet. 44 00:04:01,545 --> 00:04:03,981 Crazy day, I have to do some Christmas shopping later. 45 00:04:03,982 --> 00:04:05,809 My nephew, he is so into trains right now. 46 00:04:05,810 --> 00:04:07,158 - It's adorable. - How old is he? 47 00:04:07,159 --> 00:04:08,464 Uh, 3 or 4. 48 00:04:08,465 --> 00:04:09,684 Or I don't know. 49 00:04:11,381 --> 00:04:14,383 Anyway, I have something for you. 50 00:04:14,384 --> 00:04:16,298 I have something for you, too. 51 00:04:16,299 --> 00:04:18,258 Really. Okay, well. 52 00:04:22,697 --> 00:04:24,611 I know I probably don't show it enough, 53 00:04:24,612 --> 00:04:26,656 but I truly do value and appreciate 54 00:04:26,657 --> 00:04:28,659 everything you do. 55 00:04:34,752 --> 00:04:37,233 Have you ever been to Mill Falls, New York? 56 00:04:41,237 --> 00:04:42,412 No. 57 00:04:47,417 --> 00:04:49,462 Real McCoy Brewing? 58 00:04:49,463 --> 00:04:50,767 Look, I wouldn't ask this of anyone, 59 00:04:50,768 --> 00:04:52,073 but one of the board members 60 00:04:52,074 --> 00:04:53,814 went there on the way back from his trip 61 00:04:53,815 --> 00:04:55,642 for his vacation or whatever he calls it, 62 00:04:55,643 --> 00:04:58,602 and now he wants to add it to the Bev Co family portfolio. 63 00:04:59,951 --> 00:05:02,562 Luckily, I think that we can get it on the cheap. 64 00:05:02,563 --> 00:05:05,129 I need you to go up and make the pitch. 65 00:05:05,130 --> 00:05:06,393 It's about two hours upstate. 66 00:05:07,437 --> 00:05:09,744 Uh, yeah, okay, sure. 67 00:05:11,398 --> 00:05:13,094 Thanks for meeting me here this early, by the way. 68 00:05:13,095 --> 00:05:14,965 I have to meet the owner in about 20 minutes or so, 69 00:05:14,966 --> 00:05:17,006 so I just figured that this was the most convenient. 70 00:05:17,621 --> 00:05:19,013 Right. 71 00:05:19,014 --> 00:05:22,190 Sorry, I'm just reading through the terms. 72 00:05:22,191 --> 00:05:23,452 They're probably going to bite your hand off 73 00:05:23,453 --> 00:05:25,106 when they see the offer. 74 00:05:25,107 --> 00:05:26,847 Unfortunately, the board wants this deal done by the end 75 00:05:26,848 --> 00:05:29,503 of the fiscal year, so I need you to head out ASAP. 76 00:05:30,547 --> 00:05:33,245 Um, okay, yeah. 77 00:05:34,943 --> 00:05:36,684 You said you had something for me? 78 00:05:38,512 --> 00:05:41,296 Uh, did I? 79 00:05:41,297 --> 00:05:42,516 I think so. 80 00:05:44,039 --> 00:05:47,216 Oh, uh, yeah, uh, yes. 81 00:05:49,436 --> 00:05:50,914 What's this? 82 00:05:50,915 --> 00:05:53,656 Oh, well, it... It's not totally finished yet, 83 00:05:53,657 --> 00:05:56,267 but it's an idea for, 84 00:05:56,268 --> 00:06:00,010 how to guarantee that small, struggling businesses 85 00:06:00,011 --> 00:06:03,405 with good products have the opportunity for growth 86 00:06:03,406 --> 00:06:06,844 in a way that benefits both them and us. 87 00:06:09,456 --> 00:06:11,065 - Mr. Teagan? - Yeah? 88 00:06:11,066 --> 00:06:13,502 The owner asked me to bring you back to his office. 89 00:06:13,503 --> 00:06:14,808 Sorry, I have to bounce. 90 00:06:14,809 --> 00:06:17,464 Look, um, let's talk about this later, okay? 91 00:06:18,682 --> 00:06:20,248 The board member pushing this brewery deal, 92 00:06:20,249 --> 00:06:21,771 by the way, is Jack Mill. 93 00:06:21,772 --> 00:06:23,991 He's got a lot of pull, so it'd be great for you 94 00:06:23,992 --> 00:06:26,036 to get on his good side. 95 00:06:26,037 --> 00:06:28,910 You can pitch him some of these amazing ideas, okay? 96 00:06:30,694 --> 00:06:33,480 Good luck on the deal. You're gonna kill. 97 00:06:56,198 --> 00:06:57,372 I just read your text. 98 00:06:57,373 --> 00:06:58,939 I'm sorry, Tori. 99 00:06:58,940 --> 00:07:00,288 He doesn't know what he's missing. 100 00:07:00,289 --> 00:07:01,724 It was a stupid idea. 101 00:07:01,725 --> 00:07:03,987 It just... it has to end. 102 00:07:03,988 --> 00:07:05,206 Hey, hey, hey. 103 00:07:05,207 --> 00:07:06,947 Why don't you make a night out of it? 104 00:07:06,948 --> 00:07:08,165 Get some of that beer. 105 00:07:08,166 --> 00:07:11,038 Grab yourself a cozy little room. 106 00:07:11,039 --> 00:07:14,911 Well, if everything goes well, I will be in and out of there. 107 00:07:14,912 --> 00:07:16,740 What happened to that Christmas spirit? 108 00:07:22,529 --> 00:07:25,009 I think I've had enough of it for this year. 109 00:07:47,815 --> 00:07:49,380 Hello? 110 00:07:49,381 --> 00:07:50,600 Is anybody here? 111 00:07:55,083 --> 00:07:56,910 Hi, buddy. 112 00:07:56,911 --> 00:07:58,042 Hi. 113 00:07:58,956 --> 00:08:00,609 Where is everybody? 114 00:08:00,610 --> 00:08:02,176 Hey, Gordo, someone here? 115 00:08:02,177 --> 00:08:03,264 Hi. 116 00:08:03,265 --> 00:08:05,396 I didn't realize anybody was here. 117 00:08:05,397 --> 00:08:08,356 Uh, I see you met Gordo. He's a really excited pup. 118 00:08:08,357 --> 00:08:10,140 He's quite the charmer. 119 00:08:10,141 --> 00:08:11,491 Um, I'm Tori. 120 00:08:12,056 --> 00:08:13,317 Freddy. 121 00:08:13,318 --> 00:08:15,363 So, I need your help. 122 00:08:15,364 --> 00:08:16,756 - What? - Yeah. 123 00:08:16,757 --> 00:08:18,671 Have a seat please. 124 00:08:18,672 --> 00:08:19,672 Oh. 125 00:08:25,809 --> 00:08:30,030 I present to you the first bottle of Freddy's cider ale. 126 00:08:30,031 --> 00:08:31,205 Yeah. 127 00:08:31,206 --> 00:08:32,554 Just finished carbonating the day. 128 00:08:32,555 --> 00:08:33,555 Okay. 129 00:08:35,819 --> 00:08:38,255 Now, uh please, if you can close your eyes. 130 00:08:38,256 --> 00:08:40,868 I want you to get the full Freddy experience. 131 00:08:45,742 --> 00:08:47,831 Just a little taste there. Should all do it. 132 00:08:50,225 --> 00:08:50,747 Alright. 133 00:08:50,747 --> 00:08:51,747 Go for it. 134 00:08:57,711 --> 00:08:58,450 Yeah. 135 00:08:58,451 --> 00:08:59,451 Huh. Yeah. 136 00:08:59,451 --> 00:09:00,451 What do you think? 137 00:09:01,192 --> 00:09:02,411 That's interesting. 138 00:09:04,587 --> 00:09:06,676 Can you taste the cinnamon? 139 00:09:07,851 --> 00:09:08,330 You can definitely taste the cinnamon. 140 00:09:08,331 --> 00:09:09,418 Yes, yes. 141 00:09:10,375 --> 00:09:11,593 Yeah, this is my baby. 142 00:09:11,594 --> 00:09:12,954 I've been working on it for months. 143 00:09:18,601 --> 00:09:19,602 That's terrible. 144 00:09:21,256 --> 00:09:22,735 Well, if it's any consolation, 145 00:09:22,736 --> 00:09:25,738 I've heard amazing things about your beer. 146 00:09:25,739 --> 00:09:28,568 And I know how hard it is to own and operate a small business. 147 00:09:29,307 --> 00:09:30,004 Oh, no, I'm sorry. 148 00:09:30,005 --> 00:09:31,179 I'm not the owner. 149 00:09:33,355 --> 00:09:34,704 Gordo! 150 00:09:39,753 --> 00:09:41,711 Hey, Freddy, why didn't you give me a head... 151 00:09:42,364 --> 00:09:43,365 Oh. 152 00:09:44,584 --> 00:09:45,497 Hi. 153 00:09:45,498 --> 00:09:46,738 I didn't realize we had guests. 154 00:09:47,891 --> 00:09:49,283 Freddy, what'd I tell you about serving 155 00:09:49,284 --> 00:09:51,807 your off-menu concoctions to customers? 156 00:09:51,808 --> 00:09:53,896 Sorry, man, it just finished carbonating. 157 00:09:53,897 --> 00:09:55,028 I was really excited about it. 158 00:09:55,029 --> 00:09:56,595 I mean... 159 00:09:56,596 --> 00:09:57,597 Can I try it? 160 00:09:59,686 --> 00:10:00,947 You know... you know, 161 00:10:00,948 --> 00:10:03,167 it needs a few minor tweaks and small stuff. 162 00:10:04,255 --> 00:10:05,473 What can I get you? 163 00:10:05,474 --> 00:10:05,996 Oh. 164 00:10:05,997 --> 00:10:08,999 Um... 165 00:10:10,131 --> 00:10:11,305 Four beers? 166 00:10:11,306 --> 00:10:12,263 Yeah. 167 00:10:12,264 --> 00:10:13,437 Evan likes to keep it simple. 168 00:10:13,438 --> 00:10:15,309 I'm a traditionalist. 169 00:10:15,310 --> 00:10:18,573 We have two IPAs, a brown, and a pilsner. 170 00:10:18,574 --> 00:10:19,574 They're all delicious. 171 00:10:20,184 --> 00:10:21,055 Alright. 172 00:10:21,056 --> 00:10:22,273 The pilsner needs some work. 173 00:10:23,535 --> 00:10:24,493 I'm gonna go low and dark. 174 00:10:24,494 --> 00:10:25,537 It's nice to meet you. 175 00:10:27,670 --> 00:10:29,236 I will try the double-day IPA. 176 00:10:29,237 --> 00:10:30,672 That's your flagship beer? 177 00:10:30,673 --> 00:10:31,674 Yes, ma'am. 178 00:10:34,329 --> 00:10:35,373 Thanks. 179 00:10:44,513 --> 00:10:45,992 This is incredible. 180 00:10:45,993 --> 00:10:47,384 Right? 181 00:10:47,385 --> 00:10:50,910 Not usually a beer person, but this is delicious. 182 00:10:50,911 --> 00:10:51,954 Appreciate it. 183 00:10:51,955 --> 00:10:53,347 Name's Evan. 184 00:10:53,348 --> 00:10:54,783 Tori. 185 00:10:54,784 --> 00:10:56,132 I'm actually from Bev Co, and I would love to talk 186 00:10:56,133 --> 00:10:56,786 to you about the... 187 00:10:56,787 --> 00:10:57,787 Not interested. 188 00:10:58,701 --> 00:11:01,485 Not... not interested? 189 00:11:01,486 --> 00:11:03,662 You... you didn't even hear what I had to say. 190 00:11:03,663 --> 00:11:04,751 Not interested. 191 00:11:09,320 --> 00:11:10,886 Your friend, uh, old guy. 192 00:11:10,887 --> 00:11:12,235 - He already came in here. - Okay. 193 00:11:12,236 --> 00:11:13,802 Well, I think if you hear what I have to say, 194 00:11:13,803 --> 00:11:15,369 you might feel a little different. 195 00:11:15,370 --> 00:11:17,458 Want us to join your corporate family of soulless beers? 196 00:11:17,459 --> 00:11:19,068 No. I want to give you the resources 197 00:11:19,069 --> 00:11:21,114 to get your product to everyone. 198 00:11:21,115 --> 00:11:22,332 Product? 199 00:11:22,333 --> 00:11:23,769 I don't need to get my beer to everyone. 200 00:11:23,770 --> 00:11:25,684 There's plenty of beer for everyone everywhere else. 201 00:11:25,685 --> 00:11:28,556 But your beer is really good. 202 00:11:28,557 --> 00:11:30,340 I really think we could sell this. 203 00:11:30,341 --> 00:11:31,820 There's a place down the road. 204 00:11:31,821 --> 00:11:33,082 The Copper Crop. 205 00:11:33,083 --> 00:11:34,780 They have the best burger I have ever had. 206 00:11:34,781 --> 00:11:36,433 Would you go in there and tell the owner that 207 00:11:36,434 --> 00:11:37,674 he's got to get it to everyone? 208 00:11:40,438 --> 00:11:42,309 Well, we're a beverage conglomerate, so... 209 00:11:42,310 --> 00:11:43,441 No, you wait. 210 00:11:44,486 --> 00:11:46,182 It's about more than that. 211 00:11:46,183 --> 00:11:48,141 It's about the... the people, the experience, the atmosphere. 212 00:11:48,142 --> 00:11:50,186 Right, but I don't think this is exactly the same thing. 213 00:11:50,187 --> 00:11:51,753 Listen, I don't want to be rude. 214 00:11:51,754 --> 00:11:53,929 I've got a lot of stuff I gotta get done by tomorrow. 215 00:11:53,930 --> 00:11:55,104 Right? 216 00:11:55,105 --> 00:11:56,933 At least, let me make you an offer. 217 00:12:01,459 --> 00:12:03,286 What you can't just tell me? 218 00:12:03,287 --> 00:12:05,420 It is literally just us here. 219 00:12:06,421 --> 00:12:07,639 Just take it. 220 00:12:16,736 --> 00:12:18,128 Have a good one. 221 00:12:41,412 --> 00:12:42,804 Hi, you've reached Jake Tarrant. 222 00:12:42,805 --> 00:12:44,197 Please leave a message 223 00:12:44,198 --> 00:12:45,958 and I'll get back to you as soon as possible. 224 00:12:46,069 --> 00:12:47,548 Hey Jake, it's Tori. 225 00:12:47,549 --> 00:12:50,639 Um, call me back whenever you have a sec. 226 00:12:51,553 --> 00:12:52,728 Okay, bye. 227 00:12:59,953 --> 00:13:01,823 Thank you. 228 00:13:01,824 --> 00:13:02,564 Anything else? 229 00:13:02,564 --> 00:13:03,130 No, I'm set. 230 00:13:03,131 --> 00:13:04,218 Thanks. 231 00:13:17,797 --> 00:13:19,189 Wow. 232 00:13:24,542 --> 00:13:25,847 Hey. 233 00:13:25,848 --> 00:13:27,457 Tori, give me some good news. 234 00:13:27,458 --> 00:13:28,850 They don't wanna sell. 235 00:13:28,851 --> 00:13:30,330 Of course, they don't. 236 00:13:30,331 --> 00:13:32,288 That's why I sent them our best and most convincing. 237 00:13:32,289 --> 00:13:33,594 No, but he really doesn't seem 238 00:13:33,595 --> 00:13:35,509 like he's going to change his mind. 239 00:13:35,510 --> 00:13:37,772 Yeah, that's not gonna work. 240 00:13:37,773 --> 00:13:39,426 The word on the street is that this guy actually pissed off 241 00:13:39,427 --> 00:13:40,470 the board member. 242 00:13:40,471 --> 00:13:42,646 That makes sense. 243 00:13:42,647 --> 00:13:44,083 Well, now he wants to take over the place more than anything, 244 00:13:44,084 --> 00:13:46,650 so we're gonna have to make that happen. 245 00:13:46,651 --> 00:13:47,478 Two seconds. 246 00:13:47,479 --> 00:13:48,696 I'll be right there. 247 00:13:48,697 --> 00:13:49,611 Yeah, fine, I'm fine. 248 00:13:49,612 --> 00:13:50,741 Yeah. 249 00:13:50,742 --> 00:13:52,787 Okay, Tori, here's what you do. 250 00:13:52,788 --> 00:13:53,919 I... I know these types. 251 00:13:53,920 --> 00:13:55,835 Tell him he'll retain full control. 252 00:13:56,966 --> 00:13:57,837 We can do that? 253 00:13:57,838 --> 00:13:59,489 Of course. 254 00:13:59,490 --> 00:14:00,926 You can say anything you want, what the lawyers whip up 255 00:14:00,927 --> 00:14:02,318 and the paperwork is another thing altogether. 256 00:14:02,319 --> 00:14:04,407 Wait, I'm... I mean, I'm not sure I'm comfortable. 257 00:14:04,408 --> 00:14:06,888 Tori, wait, hold on one second. 258 00:14:06,889 --> 00:14:08,107 Tori, I've got to go. 259 00:14:08,108 --> 00:14:08,978 I've got the partner's dinner tonight. 260 00:14:08,979 --> 00:14:10,587 I'll put in a good word. 261 00:14:10,588 --> 00:14:11,980 Stay as long as you need. 262 00:14:11,981 --> 00:14:13,895 Oh, uh, okay. 263 00:14:13,896 --> 00:14:17,072 Also, you have authorization to double the offer. 264 00:14:17,073 --> 00:14:18,509 Okay? 265 00:14:19,989 --> 00:14:21,077 Okay. 266 00:14:33,568 --> 00:14:35,222 Oh, come on. 267 00:14:39,574 --> 00:14:40,574 Awesome. 268 00:14:41,837 --> 00:14:43,317 Okay. 269 00:14:53,718 --> 00:14:55,285 Merry Christmas to me. 270 00:15:21,398 --> 00:15:23,138 Hi. 271 00:15:23,139 --> 00:15:25,489 Just go ahead and let yourself in. 272 00:15:32,235 --> 00:15:33,236 Hello? 273 00:15:34,585 --> 00:15:35,499 Oh, sorry. 274 00:15:35,500 --> 00:15:36,586 I'll be right in. 275 00:15:36,587 --> 00:15:38,414 Are you staying with us tonight? 276 00:15:38,415 --> 00:15:40,547 Yeah, if there's room. 277 00:15:40,548 --> 00:15:41,462 Of course. 278 00:15:41,462 --> 00:15:42,115 Just have a seat. 279 00:15:42,116 --> 00:15:43,377 I'll be right out. 280 00:16:14,625 --> 00:16:15,975 Hi there! 281 00:16:16,888 --> 00:16:18,890 Oh, wow, thank you. 282 00:16:20,153 --> 00:16:22,197 Sorry, I don't have a reservation. 283 00:16:22,198 --> 00:16:23,069 Oh, that's fine. 284 00:16:23,070 --> 00:16:24,809 I love surprise guests. 285 00:16:26,159 --> 00:16:27,811 You have a lovely place. 286 00:16:27,812 --> 00:16:29,596 Thank you. 287 00:16:29,597 --> 00:16:31,598 It's been in the Beckford family for a couple of generations now. 288 00:16:31,599 --> 00:16:32,729 Where are you coming from? 289 00:16:32,730 --> 00:16:33,904 The city. 290 00:16:33,905 --> 00:16:34,863 Just you? 291 00:16:34,864 --> 00:16:35,950 Just me. 292 00:16:35,951 --> 00:16:37,256 Alright, just you. 293 00:16:37,257 --> 00:16:39,562 One single woman. 294 00:16:39,563 --> 00:16:40,955 How long will you be staying? 295 00:16:40,956 --> 00:16:44,176 Uh, just one night, I think. 296 00:16:44,177 --> 00:16:45,960 And what brings you here? 297 00:16:45,961 --> 00:16:47,266 Work. 298 00:16:47,267 --> 00:16:49,659 Uh, my company's been trying to partner with 299 00:16:49,660 --> 00:16:52,053 a local brewery and... 300 00:16:52,054 --> 00:16:53,707 Ma, I'm gonna take off. 301 00:16:53,708 --> 00:16:55,405 For food tomorrow. 302 00:16:58,582 --> 00:17:00,409 Oh, hi. 303 00:17:00,410 --> 00:17:01,541 Hey. 304 00:17:01,542 --> 00:17:03,456 This is my son, Evan. 305 00:17:03,457 --> 00:17:05,240 Oh, we've met. 306 00:17:05,241 --> 00:17:08,200 Oh, well then, did he tell you he's also single? 307 00:17:08,201 --> 00:17:09,636 Mom! 308 00:17:09,637 --> 00:17:11,551 Uh, my company has actually 309 00:17:11,552 --> 00:17:14,293 been trying partner with your son's brewery. 310 00:17:14,294 --> 00:17:15,642 They're trying to take over. 311 00:17:15,643 --> 00:17:16,904 Not exactly. 312 00:17:16,905 --> 00:17:17,906 Um. 313 00:17:23,781 --> 00:17:26,957 Uh, maybe we grab a drink and chat? 314 00:17:26,958 --> 00:17:28,524 I thought I was pretty clear earlier. 315 00:17:28,525 --> 00:17:31,397 Look, I wasn't following you. 316 00:17:31,398 --> 00:17:33,616 I was just looking for a place to stay and I honestly had 317 00:17:33,617 --> 00:17:36,837 no idea that this was your family's inn. 318 00:17:36,838 --> 00:17:40,101 But while I have you here, 319 00:17:40,102 --> 00:17:41,842 I really think you should reconsider. 320 00:17:41,843 --> 00:17:43,236 It's not gonna happen. 321 00:17:45,194 --> 00:17:47,804 Your room is right up the stairs and to the left. 322 00:17:47,805 --> 00:17:48,806 Thank you. 323 00:17:49,894 --> 00:17:51,373 You know, your son makes great beer. 324 00:17:51,374 --> 00:17:52,201 Oh, I know. 325 00:17:52,202 --> 00:17:53,202 It's the best. 326 00:17:54,377 --> 00:17:55,857 Just a drink? 327 00:17:56,901 --> 00:17:58,119 It's just one drink. 328 00:17:58,120 --> 00:17:59,295 Mom! 329 00:18:00,601 --> 00:18:02,036 Also, 330 00:18:02,037 --> 00:18:04,430 I couldn't help but notice that letter from the b... 331 00:18:04,431 --> 00:18:05,779 Alright, one drink. 332 00:18:05,780 --> 00:18:06,737 You buy, I'll drive. 333 00:18:06,738 --> 00:18:07,911 Come on. 334 00:18:07,912 --> 00:18:09,088 Goodnight, mom. 335 00:18:10,219 --> 00:18:11,698 Lovely. 336 00:18:11,699 --> 00:18:12,439 It's a date. 337 00:18:12,440 --> 00:18:13,440 Not a date. 338 00:18:21,274 --> 00:18:23,014 - There you go. - Thank you. 339 00:18:24,451 --> 00:18:25,494 Sorry about my mom. 340 00:18:25,495 --> 00:18:28,018 Mm. I like her. 341 00:18:28,019 --> 00:18:31,065 She's direct. 342 00:18:31,066 --> 00:18:32,023 I respect that. 343 00:18:32,024 --> 00:18:33,199 Oh, yeah. 344 00:18:33,895 --> 00:18:35,200 So I tried that burger. 345 00:18:35,201 --> 00:18:36,375 And? 346 00:18:36,376 --> 00:18:37,159 You're right. 347 00:18:37,160 --> 00:18:39,029 It's amazing. 348 00:18:39,030 --> 00:18:40,944 I already reached out to my boss to see if we... 349 00:18:40,945 --> 00:18:42,250 - We could try to... - Wait, whoa. 350 00:18:42,251 --> 00:18:43,861 Are you serious? 351 00:18:45,689 --> 00:18:46,689 No. 352 00:18:52,000 --> 00:18:54,349 Alright, so what if we increase the offer by 30%? 353 00:18:54,350 --> 00:18:54,916 Doesn't matter. 354 00:18:54,916 --> 00:18:55,786 40%. 355 00:18:55,787 --> 00:18:57,613 Do you love what you do? 356 00:18:57,614 --> 00:19:00,094 You're taking the soul out of small, community-based stuff. 357 00:19:00,095 --> 00:19:01,139 Hey, we'll do it. 358 00:19:01,140 --> 00:19:02,575 What for? Money? 359 00:19:02,576 --> 00:19:06,840 Well, you definitely need money, but no. 360 00:19:06,841 --> 00:19:09,886 My goal is to use the resources at Bev Co to try to make sure 361 00:19:09,887 --> 00:19:12,802 that small establishments like yours don't go under. 362 00:19:12,803 --> 00:19:14,413 Now, that would be commendable. 363 00:19:14,414 --> 00:19:17,851 That would require integrity, something that you... Bev Co. 364 00:19:17,852 --> 00:19:19,679 Fortunately, can't buy. 365 00:19:19,680 --> 00:19:21,855 Look, don't pretend like you know me. 366 00:19:21,856 --> 00:19:23,639 Just telling the truth. 367 00:19:23,640 --> 00:19:27,208 Okay, just because you do the whole folksy song and dance 368 00:19:27,209 --> 00:19:29,863 doesn't make you or your business any less broke. 369 00:19:29,864 --> 00:19:31,517 That's the truth. 370 00:19:31,518 --> 00:19:33,171 Alright, you know as well as I do that if I took your money, 371 00:19:33,172 --> 00:19:35,173 it wouldn't be our place anymore. 372 00:19:35,174 --> 00:19:37,740 I mean, I know this doesn't mean much to you, but we built 373 00:19:37,741 --> 00:19:39,786 that brewery with love and care. 374 00:19:39,787 --> 00:19:42,485 And I am not gonna let it become just another bottom line. 375 00:19:44,618 --> 00:19:45,879 One drink. 376 00:19:45,880 --> 00:19:47,620 We good? 377 00:19:47,621 --> 00:19:49,752 What if I said I could guarantee you would retain full control 378 00:19:49,753 --> 00:19:51,146 of operations? 379 00:19:53,453 --> 00:19:55,236 You could do that? 380 00:19:55,237 --> 00:19:56,630 Mhmm. 381 00:19:57,457 --> 00:19:59,415 Wow, that might change things. 382 00:20:03,463 --> 00:20:04,594 Okay, then. 383 00:20:06,292 --> 00:20:09,816 Whoa, I'm not... not gonna just sign anything. 384 00:20:09,817 --> 00:20:12,211 I'm trying to make sure that you stay open. 385 00:20:13,255 --> 00:20:15,082 I just... 386 00:20:15,083 --> 00:20:16,650 I don't know if I can trust you yet. 387 00:20:18,086 --> 00:20:19,609 Can I trust you? 388 00:20:23,004 --> 00:20:24,223 Yes. 389 00:20:28,444 --> 00:20:29,489 Let's see. 390 00:20:45,331 --> 00:20:47,985 Um, so how long are you staying in Mill Falls? 391 00:20:48,856 --> 00:20:50,726 As long as it takes, I guess. 392 00:20:50,727 --> 00:20:51,771 I'm pretty relentless. 393 00:20:51,772 --> 00:20:53,903 Yeah, I'm getting that vibe. 394 00:20:53,904 --> 00:20:55,514 Unfortunately, I'm uh... 395 00:20:55,515 --> 00:20:56,863 Very stubborn. 396 00:20:56,864 --> 00:20:58,866 Yeah, I've been told. 397 00:21:04,350 --> 00:21:07,352 Are you big on Christmas? 398 00:21:07,353 --> 00:21:08,397 Uh, yeah, I think so. 399 00:21:09,311 --> 00:21:11,138 You think so? 400 00:21:11,139 --> 00:21:15,360 Well, lately it's been feeling like I'm forcing it a bit. 401 00:21:15,361 --> 00:21:16,535 Why's that? 402 00:21:16,536 --> 00:21:19,059 I don't have a big family. 403 00:21:19,060 --> 00:21:23,063 And the city, it's not like here. 404 00:21:23,064 --> 00:21:25,021 I mean, most people I know, they go home for Christmas. 405 00:21:25,022 --> 00:21:28,895 And the ones who don't, they're not really into it. 406 00:21:28,896 --> 00:21:29,983 Where's home? 407 00:21:29,984 --> 00:21:31,376 Jersey. 408 00:21:31,377 --> 00:21:33,291 But my mom's in Florida now with her boyfriend, 409 00:21:33,292 --> 00:21:35,511 so it's easier to just stay put. 410 00:21:42,431 --> 00:21:45,781 So look, I, um... 411 00:21:45,782 --> 00:21:48,175 We've been struggling financially for a couple years. 412 00:21:48,176 --> 00:21:49,263 I'm trying, I am. 413 00:21:49,264 --> 00:21:51,134 I just... 414 00:21:51,135 --> 00:21:53,006 If I'm gonna agree to anything, I wanna make sure it's with 415 00:21:53,007 --> 00:21:53,921 the right partner. 416 00:21:53,921 --> 00:21:54,921 You know? 417 00:21:55,792 --> 00:21:57,010 Yeah. 418 00:21:57,011 --> 00:21:58,055 I know. 419 00:22:00,406 --> 00:22:03,016 Well, I'm certain my mom is waiting up to 420 00:22:03,017 --> 00:22:04,365 ask you how our night went, 421 00:22:04,366 --> 00:22:05,888 so tell her that we're married now 422 00:22:05,889 --> 00:22:07,368 and she will stop bothering you. 423 00:22:07,369 --> 00:22:08,369 Got it. 424 00:22:09,763 --> 00:22:10,806 Goodnight. 425 00:22:10,807 --> 00:22:11,807 Hey. 426 00:22:12,853 --> 00:22:17,378 We're hosting a fundraiser for the animal shelter tomorrow. 427 00:22:17,379 --> 00:22:20,294 I could use some help setting up and it might not be bad 428 00:22:20,295 --> 00:22:21,895 for you to see what the town's all about. 429 00:22:22,950 --> 00:22:24,778 I'm there. 430 00:22:37,138 --> 00:22:39,008 Oh, hey. 431 00:22:39,009 --> 00:22:40,053 I was just heading to bed. 432 00:22:40,054 --> 00:22:41,141 How was your night? 433 00:22:41,142 --> 00:22:42,272 It was nice. 434 00:22:42,273 --> 00:22:43,144 I know. 435 00:22:43,145 --> 00:22:44,449 He can be a bit headstrong. 436 00:22:44,450 --> 00:22:45,841 He'll soften up. 437 00:22:45,842 --> 00:22:47,162 Anything I can get you before bed? 438 00:22:48,236 --> 00:22:50,933 Actually, uh, I'd been hoping to be home tonight, 439 00:22:50,934 --> 00:22:53,849 so I didn't bring anything. 440 00:22:53,850 --> 00:22:54,634 Do you have laundry? 441 00:22:54,635 --> 00:22:55,677 Of course. 442 00:22:55,678 --> 00:22:57,070 And I can get you some PJs to wear 443 00:22:57,071 --> 00:22:58,463 while your stuff's in the wash. 444 00:22:58,464 --> 00:23:00,378 Thank you so much. 445 00:23:00,379 --> 00:23:02,206 Goodnight. 446 00:23:10,998 --> 00:23:12,607 So where are the rest of Santa's helpers? 447 00:23:12,608 --> 00:23:13,522 Oh, come on. 448 00:23:13,523 --> 00:23:14,653 I think they're great. 449 00:23:14,654 --> 00:23:15,959 Of course, you do. 450 00:23:17,918 --> 00:23:20,746 So, what happens if this guy doesn't give in? 451 00:23:20,747 --> 00:23:22,487 Uh. 452 00:23:22,488 --> 00:23:23,836 I don't know. 453 00:23:23,837 --> 00:23:24,837 Maybe fired. 454 00:23:25,578 --> 00:23:26,839 Nothing good. 455 00:23:26,840 --> 00:23:28,580 Any ideas? 456 00:23:28,581 --> 00:23:30,843 I think he just wants to know that he can trust me. 457 00:23:30,844 --> 00:23:31,758 Okay. 458 00:23:31,759 --> 00:23:32,759 Perfect. 459 00:23:34,108 --> 00:23:34,804 Maybe. 460 00:23:34,804 --> 00:23:35,457 Oh, no. 461 00:23:35,457 --> 00:23:36,457 What did you do? 462 00:23:37,285 --> 00:23:39,373 I have told him that he would retain 463 00:23:39,374 --> 00:23:41,070 full control, but... 464 00:23:41,071 --> 00:23:42,246 He won't. 465 00:23:44,423 --> 00:23:45,380 That's dirty, Tori. 466 00:23:45,380 --> 00:23:46,120 I know. 467 00:23:46,121 --> 00:23:48,687 And I feel horrible. 468 00:23:48,688 --> 00:23:52,255 Well, you know, just maybe walk it back. 469 00:23:52,256 --> 00:23:54,302 Then he definitely won't talk to me. 470 00:23:55,259 --> 00:23:56,956 Oh my God. 471 00:23:56,957 --> 00:23:59,088 I just looked up the bed and breakfast, 472 00:23:59,089 --> 00:24:02,135 and it is the cutest thing I have ever seen. 473 00:24:02,136 --> 00:24:04,834 Ugh. If I wasn't working, I would drive up and join you. 474 00:24:07,968 --> 00:24:09,969 I think I'm gonna go to bed. 475 00:24:09,970 --> 00:24:12,493 Well, I miss you. 476 00:24:12,494 --> 00:24:13,712 Hope to see you soon. 477 00:24:13,713 --> 00:24:14,670 Love you. 478 00:24:14,671 --> 00:24:15,671 Bye. 479 00:24:44,787 --> 00:24:46,832 Oh, wow. 480 00:24:46,833 --> 00:24:47,703 Yeah. 481 00:24:47,704 --> 00:24:48,921 Flora really outdid herself. 482 00:24:48,922 --> 00:24:49,662 I see that. 483 00:24:49,662 --> 00:24:50,576 - Yeah. - Have a seat. 484 00:24:50,577 --> 00:24:52,272 Hi, I'm Erica. 485 00:24:52,273 --> 00:24:53,403 This is my husband, Anthony. 486 00:24:53,404 --> 00:24:53,970 Hello. 487 00:24:53,971 --> 00:24:55,928 Hi, uh, Tori. 488 00:24:55,929 --> 00:24:58,234 I did not mean to sleep that late, but that bed 489 00:24:58,235 --> 00:24:59,584 is so comfortable. 490 00:24:59,585 --> 00:25:01,150 Right? 491 00:25:01,151 --> 00:25:02,804 And I love your pajamas. 492 00:25:02,805 --> 00:25:04,676 Oh, thank you. 493 00:25:04,677 --> 00:25:07,853 Uh, they actually belong to Flora. 494 00:25:07,854 --> 00:25:10,769 I wasn't aware that I'd be staying the night up here. 495 00:25:10,770 --> 00:25:11,553 Where you from? 496 00:25:11,553 --> 00:25:12,162 The city. 497 00:25:12,163 --> 00:25:13,641 Uh, I knew it. 498 00:25:13,642 --> 00:25:14,338 Us, too. 499 00:25:14,339 --> 00:25:15,774 Staten Island. 500 00:25:15,775 --> 00:25:17,993 We try to come visit up here at least once a year. 501 00:25:17,994 --> 00:25:19,168 Oh, hi, Tori. 502 00:25:19,169 --> 00:25:20,256 I was just bringing up your clothes. 503 00:25:20,257 --> 00:25:21,519 I'll put them by your door. 504 00:25:21,520 --> 00:25:22,563 Oh, thank you. 505 00:25:22,564 --> 00:25:24,434 And this spread looks incredible. 506 00:25:24,435 --> 00:25:25,871 Oh. It's nothing. 507 00:25:25,872 --> 00:25:27,047 Enjoy yourself. 508 00:25:28,048 --> 00:25:29,484 Isn't she the best? 509 00:25:30,441 --> 00:25:31,659 Can I ask how you guys 510 00:25:31,660 --> 00:25:33,748 ended up coming to Mill Falls every year? 511 00:25:33,749 --> 00:25:35,750 We actually got married here. 512 00:25:35,751 --> 00:25:37,056 We didn't know nothing about the place 513 00:25:37,057 --> 00:25:39,188 and we came to check out a venue, and we just... 514 00:25:39,189 --> 00:25:41,103 We fell in love with it. 515 00:25:41,104 --> 00:25:42,627 Yeah, what brings you up here? 516 00:25:42,628 --> 00:25:44,151 I'm here for work, actually. 517 00:25:45,369 --> 00:25:46,500 Hey, Evan! 518 00:25:46,501 --> 00:25:47,675 This is uh, Tori. 519 00:25:47,676 --> 00:25:49,459 Oh, we've met. 520 00:25:49,460 --> 00:25:50,635 You have? 521 00:25:50,636 --> 00:25:52,724 Yeah, Tori here wants to buy the brewery. 522 00:25:52,725 --> 00:25:54,464 Oh, that makes sense. 523 00:25:54,465 --> 00:25:56,423 It is the best beer I've ever had, so. 524 00:25:56,424 --> 00:25:57,338 Who do you work for? 525 00:25:57,339 --> 00:25:58,557 Uh, Bev Co? 526 00:25:59,383 --> 00:26:00,514 Oh. 527 00:26:00,515 --> 00:26:02,081 I see how it is. 528 00:26:02,082 --> 00:26:03,473 Hey, don't worry. 529 00:26:03,474 --> 00:26:06,608 She has yet to convince me that it's a good idea. 530 00:26:07,653 --> 00:26:10,655 Uh, so, what's the plan for today? 531 00:26:10,656 --> 00:26:14,833 Well, I got some errands to run, but uh, I guess I'm going alone? 532 00:26:14,834 --> 00:26:16,051 Oh, no, uh, wait. 533 00:26:16,052 --> 00:26:18,314 I can be ready in three minutes. 534 00:26:18,315 --> 00:26:19,490 Excuse me. 535 00:26:22,755 --> 00:26:23,972 She seems nice. 536 00:26:23,973 --> 00:26:25,452 Yeah, she's uh... 537 00:26:25,453 --> 00:26:26,933 She's not as terrible as she could be. 538 00:26:27,890 --> 00:26:30,283 Well, if nothing, she's very cute. 539 00:26:30,284 --> 00:26:31,632 Alright. 540 00:26:31,633 --> 00:26:33,242 Are you guys coming to the fundraiser tonight? 541 00:26:33,243 --> 00:26:34,461 Hey, you know we'll be there. 542 00:26:34,462 --> 00:26:35,549 Come on. Okay, great. 543 00:26:35,550 --> 00:26:36,812 I will see you then. 544 00:26:45,168 --> 00:26:47,517 Something you said to me yesterday got me thinking. 545 00:26:47,518 --> 00:26:48,780 Yeah, about that? 546 00:26:48,781 --> 00:26:50,346 I don't know anything about you. 547 00:26:50,347 --> 00:26:51,609 You know, I thought I did, but I don't. 548 00:26:51,610 --> 00:26:52,654 It's just... 549 00:26:55,048 --> 00:26:57,179 My guard goes up sometimes. 550 00:26:57,180 --> 00:27:01,009 And I uh, especially with your kind. 551 00:27:01,010 --> 00:27:02,663 I get a little judgmental. 552 00:27:02,664 --> 00:27:04,231 I apologize. 553 00:27:17,461 --> 00:27:18,940 Wait, my kind? 554 00:27:18,941 --> 00:27:21,204 Yeah, big city, lots of cash. 555 00:27:22,075 --> 00:27:23,597 I'm not who you think I am. 556 00:27:23,598 --> 00:27:25,121 I said I was sorry. 557 00:27:31,519 --> 00:27:34,739 You know, being pretty judgy for a guy apologizing 558 00:27:34,740 --> 00:27:36,001 for being judgmental. 559 00:27:36,002 --> 00:27:37,438 Well, I am apologizing. 560 00:27:38,134 --> 00:27:39,266 Okay, look. 561 00:27:40,615 --> 00:27:42,224 When I was a kid, my dad bought a restaurant. 562 00:27:42,225 --> 00:27:44,705 It was like a... a pub and bistro thing. 563 00:27:44,706 --> 00:27:48,361 And people loved it, but he was barely breaking even. 564 00:27:48,362 --> 00:27:51,103 I mean, even with him doing practically everything. 565 00:27:51,104 --> 00:27:53,235 He'd cook, he served, heck, he was even 566 00:27:53,236 --> 00:27:54,715 the repairman most of the time. 567 00:27:54,716 --> 00:27:56,108 Sounds like we would have gotten along. 568 00:27:56,109 --> 00:27:58,153 Yeah, probably. 569 00:27:58,154 --> 00:27:59,502 He didn't care. 570 00:27:59,503 --> 00:28:01,809 He thought as long as people had a place to go, 571 00:28:01,810 --> 00:28:02,724 everything would be fine. 572 00:28:02,725 --> 00:28:04,943 Sorry, what is that? 573 00:28:04,944 --> 00:28:06,902 What do you mean? It's a... it's a dog. 574 00:28:09,165 --> 00:28:10,253 Okay, move over. 575 00:28:11,515 --> 00:28:12,734 What? 576 00:28:15,258 --> 00:28:18,434 But my dad, he got sick, 577 00:28:18,435 --> 00:28:20,349 and without anything in the bank, 578 00:28:20,350 --> 00:28:21,700 he had to shut the place down. 579 00:28:24,485 --> 00:28:32,013 And then, when he died, they turned the place 580 00:28:32,014 --> 00:28:33,189 into a 7-Eleven. 581 00:28:35,757 --> 00:28:37,323 Okay. 582 00:28:37,324 --> 00:28:38,455 How's that? 583 00:28:39,848 --> 00:28:41,631 It's better. 584 00:28:41,632 --> 00:28:42,677 Thank you. 585 00:28:45,636 --> 00:28:48,160 My point is that I want to make sure that 586 00:28:48,161 --> 00:28:50,423 your place is still around next year, 587 00:28:50,424 --> 00:28:52,774 and the year after that, and so on. 588 00:28:57,823 --> 00:29:01,956 You know, Bev Co sponsors stuff like this from time to time. 589 00:29:01,957 --> 00:29:03,001 Is that right? 590 00:29:03,002 --> 00:29:04,480 Yeah. 591 00:29:04,481 --> 00:29:06,787 I mean, maybe... maybe I could talk them into matching 592 00:29:06,788 --> 00:29:08,224 whatever you raise tonight. 593 00:29:10,183 --> 00:29:11,183 I see. 594 00:29:12,011 --> 00:29:13,141 What? 595 00:29:13,142 --> 00:29:15,317 It doesn't matter. 596 00:29:15,318 --> 00:29:17,755 No, I wasn't trying to buy you off like that. 597 00:29:17,756 --> 00:29:19,974 No, sure, do it. 598 00:29:19,975 --> 00:29:22,063 Um, so listen, I'm not a fan of my beer 599 00:29:22,064 --> 00:29:23,718 being on some chain grocery store. 600 00:29:24,763 --> 00:29:27,503 Okay, uh, well, maybe we could start with some 601 00:29:27,504 --> 00:29:30,158 semi-local bars and beverage centers. 602 00:29:30,159 --> 00:29:32,422 So what, I'd have some sort of final approval? 603 00:29:35,251 --> 00:29:38,601 Look, um, I'm not supposed to tell you this, 604 00:29:38,602 --> 00:29:41,954 but we can double the offer. 605 00:29:43,303 --> 00:29:44,260 Hey, Evan. 606 00:29:44,261 --> 00:29:45,608 Hey, the pale ale is good to go, 607 00:29:45,609 --> 00:29:46,784 so let me know when you're ready. 608 00:29:46,785 --> 00:29:48,307 Thanks, man. 609 00:29:48,308 --> 00:29:50,352 Also, I've got a great idea for the new Christmas ale. 610 00:29:50,353 --> 00:29:51,093 Now hear me out. 611 00:29:51,094 --> 00:29:52,485 Freddy! 612 00:29:52,486 --> 00:29:54,140 Alright, alright, alright. 613 00:29:54,662 --> 00:29:56,316 Don't you want to change it up sometimes? 614 00:29:57,534 --> 00:29:59,797 Evan, change it up? Ha! 615 00:29:59,798 --> 00:30:03,104 Oh, come on, we have the wine, and we have the... 616 00:30:03,105 --> 00:30:04,845 The non-alcoholic beer in the growler in the fridge. 617 00:30:04,846 --> 00:30:06,586 Does anybody actually drink it? 618 00:30:06,587 --> 00:30:08,283 They do. 619 00:30:08,284 --> 00:30:11,417 You know, this place isn't just about getting drunk, okay? 620 00:30:11,418 --> 00:30:13,375 This is where people can come together, 621 00:30:13,376 --> 00:30:15,161 and some things are about more than money. 622 00:30:16,118 --> 00:30:17,205 Wait, wait, wait, wait, 623 00:30:17,206 --> 00:30:18,554 how much money are we talking about? 624 00:30:18,555 --> 00:30:19,817 You know, Evan, we could use a couple dollars. 625 00:30:19,818 --> 00:30:22,777 Freddy, go put away the kegs. 626 00:30:25,911 --> 00:30:27,563 So it's not about us at all, is it? 627 00:30:27,564 --> 00:30:28,564 What are you talking about? 628 00:30:28,565 --> 00:30:30,915 Like, you really need control. 629 00:30:30,916 --> 00:30:32,220 I think you have a problem. 630 00:30:32,221 --> 00:30:34,309 What, Freddy? 631 00:30:34,310 --> 00:30:38,661 Listen, if he ever makes a beer worth selling, I'd listen. 632 00:30:38,662 --> 00:30:40,054 No, it's all of it. 633 00:30:40,055 --> 00:30:42,709 I mean, the menu, the distribution. 634 00:30:42,710 --> 00:30:43,710 Why? 635 00:30:45,713 --> 00:30:47,801 I... I... I gotta go help. 636 00:30:47,802 --> 00:30:48,802 Alright. 637 00:30:59,509 --> 00:31:02,120 Hey, Tori, how was your day so far? 638 00:31:02,121 --> 00:31:03,730 You looking forward to the party later? 639 00:31:03,731 --> 00:31:05,340 Yeah, it should be fun. 640 00:31:05,341 --> 00:31:08,387 I uh, I came back to get ready, but I just realized 641 00:31:08,388 --> 00:31:12,434 I um, I'm about as ready as I'm gonna be. 642 00:31:12,435 --> 00:31:14,959 Actually, you know people leave stuff here all the time. 643 00:31:14,960 --> 00:31:16,786 Go see if there's something that might work for you. 644 00:31:16,787 --> 00:31:18,179 Oh, no, you don't have to do that. 645 00:31:18,180 --> 00:31:20,879 Oh, please, it's just sitting in the closet. 646 00:31:22,054 --> 00:31:23,969 That would be great, thank you. 647 00:31:33,195 --> 00:31:34,283 Huh. 648 00:31:35,371 --> 00:31:36,459 This'll do. 649 00:31:41,160 --> 00:31:43,030 Hey, Jake. 650 00:31:43,031 --> 00:31:45,293 Hey, please, tell me you're making some progress. 651 00:31:45,294 --> 00:31:47,643 It... it's going. 652 00:31:47,644 --> 00:31:49,950 Uh, how... how was the dinner? 653 00:31:49,951 --> 00:31:52,083 Let's just say you haven't really been hungover 654 00:31:52,084 --> 00:31:54,128 unless it's with 75-year-old whiskey. 655 00:31:54,129 --> 00:31:55,738 So, how are things going? 656 00:31:55,739 --> 00:31:58,525 Uh, good, I think. 657 00:31:59,656 --> 00:32:03,616 I'm going to a fundraiser at the brewery with him tonight. 658 00:32:03,617 --> 00:32:05,923 Actually, I wanted to ask you something. 659 00:32:05,924 --> 00:32:08,751 Um, the fundraiser, it's for a local dog shelter. 660 00:32:08,752 --> 00:32:10,623 Can we match the donations? 661 00:32:10,624 --> 00:32:11,886 Uh, I doubt it. 662 00:32:13,366 --> 00:32:15,410 Do you know the vetting that that has to go through? 663 00:32:15,411 --> 00:32:17,978 God forbid, the charity is related to something crazy. 664 00:32:17,979 --> 00:32:19,545 Just tell him next time. 665 00:32:19,546 --> 00:32:20,894 Okay. 666 00:32:20,895 --> 00:32:22,070 Bye, Jake. 667 00:32:32,428 --> 00:32:33,951 Hello? 668 00:32:33,952 --> 00:32:35,475 I'm in the kitchen. 669 00:32:36,955 --> 00:32:37,955 Hi. 670 00:32:38,608 --> 00:32:40,261 I got the food all ready to go. 671 00:32:40,262 --> 00:32:42,698 Thank you so much for doing this. 672 00:32:42,699 --> 00:32:46,572 I take it you're not just here to pick up the food. 673 00:32:46,573 --> 00:32:47,269 Nope. 674 00:32:47,270 --> 00:32:48,313 Where is she? 675 00:32:48,314 --> 00:32:49,663 I think she's still getting ready. 676 00:32:50,229 --> 00:32:52,404 So, what do you think? 677 00:32:52,405 --> 00:32:53,883 About what? 678 00:32:53,884 --> 00:32:55,233 About her. 679 00:32:55,234 --> 00:32:56,582 Oh, she's not my type. 680 00:32:56,583 --> 00:32:58,063 - No? - No. 681 00:33:00,935 --> 00:33:03,371 I'm just saying, it's been six years. 682 00:33:03,372 --> 00:33:04,677 Mom, stop, please. 683 00:33:04,678 --> 00:33:05,722 Okay. 684 00:33:07,986 --> 00:33:09,160 You guys coming tonight? 685 00:33:09,161 --> 00:33:11,466 I would if I get your father to come. 686 00:33:11,467 --> 00:33:12,685 He thinks you're avoiding him. 687 00:33:12,686 --> 00:33:13,816 I'm not avoiding him. 688 00:33:13,817 --> 00:33:15,209 Well, why don't you call him back? 689 00:33:15,210 --> 00:33:16,297 He's not mad at you, you know. 690 00:33:16,298 --> 00:33:17,298 I just... 691 00:33:22,478 --> 00:33:24,132 You found something. 692 00:33:25,090 --> 00:33:26,134 Yeah. 693 00:33:35,100 --> 00:33:36,144 Hey. 694 00:33:37,493 --> 00:33:38,712 Hey. 695 00:33:44,196 --> 00:33:45,327 Shall we? 696 00:33:46,024 --> 00:33:48,243 Um, yeah, let's go. 697 00:33:56,686 --> 00:33:57,774 Here you go, cheers. 698 00:34:03,824 --> 00:34:04,694 Oh, is that Tori? 699 00:34:04,695 --> 00:34:05,912 - Where? - Over there. 700 00:34:05,913 --> 00:34:07,000 - Oh my gosh, that's her? - Yeah. 701 00:34:07,001 --> 00:34:09,046 Wait, that's my dress. 702 00:34:09,047 --> 00:34:10,004 Yeah, from like three years ago. 703 00:34:10,005 --> 00:34:11,396 I lost it. 704 00:34:11,397 --> 00:34:12,658 That looks... looks good on her. 705 00:34:12,659 --> 00:34:13,833 Nah, you wore it better. You wore it better. 706 00:34:13,834 --> 00:34:15,749 Oh, baby, thank you. Oh. 707 00:34:17,838 --> 00:34:18,578 Tori, hi! 708 00:34:18,578 --> 00:34:19,274 Hey. 709 00:34:19,274 --> 00:34:20,014 Hey, Erica. 710 00:34:20,015 --> 00:34:21,101 Hi. 711 00:34:21,102 --> 00:34:22,102 Love the dress. 712 00:34:22,103 --> 00:34:23,148 Oh, my gosh, you too. 713 00:34:24,410 --> 00:34:25,497 Isn't this great? 714 00:34:25,498 --> 00:34:27,369 It's really something. 715 00:34:28,327 --> 00:34:29,544 Erica, how you doing? You need a drink? 716 00:34:29,545 --> 00:34:30,632 Oh, I've got one. Thank you. 717 00:34:30,633 --> 00:34:31,938 Anthony? 718 00:34:31,939 --> 00:34:33,113 Yeah, I'll take another pale ale, you know me. 719 00:34:33,114 --> 00:34:35,508 Oh, this guy, he's really... 720 00:34:36,161 --> 00:34:37,205 Cheers. 721 00:34:38,554 --> 00:34:39,554 It's good beer, huh? 722 00:34:40,687 --> 00:34:41,209 Absolutely. 723 00:34:41,210 --> 00:34:42,949 Yeah. 724 00:34:42,950 --> 00:34:44,733 Well, we just thought you looked a little lonely over here, 725 00:34:44,734 --> 00:34:46,909 so wanted to come over, say hi, see how you were doing. 726 00:34:46,910 --> 00:34:48,781 Oh, no, I'm... I'm... I'm fine. 727 00:34:48,782 --> 00:34:51,392 I'm just taking it all in. 728 00:34:51,393 --> 00:34:53,002 Yeah. 729 00:34:53,003 --> 00:34:56,093 I'm telling you, these are the nicest people in the world. 730 00:34:56,094 --> 00:34:57,746 Oh, you see Caity over there? 731 00:34:57,747 --> 00:34:59,096 Mm-hmm. 732 00:34:59,097 --> 00:35:00,793 She actually runs the animal shelter. 733 00:35:00,794 --> 00:35:02,534 It's been in rough shape for a while now. 734 00:35:02,535 --> 00:35:05,885 Now it's a no-kill shelter, and with repairs and everything, 735 00:35:05,886 --> 00:35:07,234 it's looking like they're gonna have to make 736 00:35:07,235 --> 00:35:09,323 some pretty rough decisions about how many more 737 00:35:09,324 --> 00:35:10,890 cute little babies they can take in. 738 00:35:10,891 --> 00:35:13,022 So, fingers crossed, all goes well tonight. 739 00:35:13,023 --> 00:35:13,589 Thank you. 740 00:35:13,589 --> 00:35:14,503 Thank you, yes. 741 00:35:14,504 --> 00:35:15,764 My Erica's got great ears. 742 00:35:15,765 --> 00:35:17,418 Okay, alright. 743 00:35:17,419 --> 00:35:19,942 I mean, everybody seems to be having a great time, 744 00:35:19,943 --> 00:35:22,119 so that's a good sign, right? 745 00:35:22,120 --> 00:35:24,643 Yes, yes, it is. 746 00:35:24,644 --> 00:35:26,775 So, uh, how was your day with Evan? 747 00:35:26,776 --> 00:35:27,907 Good guy, right? 748 00:35:27,908 --> 00:35:30,866 Oh, uh, it was fine. 749 00:35:30,867 --> 00:35:33,652 I mean, scorn, like he does after everything. 750 00:35:33,653 --> 00:35:34,653 Yeah. 751 00:35:35,959 --> 00:35:38,613 Yeah, yeah, um, definitely. 752 00:35:38,614 --> 00:35:39,180 Yeah. 753 00:35:39,181 --> 00:35:40,441 Um. 754 00:35:40,442 --> 00:35:41,442 Dylan and Rachel over there. Let's go say hi. 755 00:35:41,443 --> 00:35:42,357 Ooh, ooh. 756 00:35:42,358 --> 00:35:43,401 Sorry, baby. I'm sorry, baby. 757 00:35:43,402 --> 00:35:44,793 Please, please. Rachel? 758 00:35:44,794 --> 00:35:45,881 We'll see you later. 759 00:35:45,882 --> 00:35:46,882 Okay. 760 00:35:49,886 --> 00:35:50,886 What's up, man? 761 00:35:50,887 --> 00:35:52,149 - How you feeling? - Where's Tanya? 762 00:35:52,150 --> 00:35:53,585 Ah, she's at home. 763 00:35:53,586 --> 00:35:55,195 She was feeling tired, so she decided to stay back. 764 00:35:55,196 --> 00:35:56,675 Yeah. 765 00:35:56,676 --> 00:36:01,245 So, listen, I know I hate surprises, but uh... 766 00:36:01,246 --> 00:36:02,855 But what, Freddy? 767 00:36:02,856 --> 00:36:03,813 Man, just... just hear me out, okay? 768 00:36:03,814 --> 00:36:05,249 You're not... 769 00:36:05,250 --> 00:36:06,467 That's it for one your chemistry experiments, right? 770 00:36:06,468 --> 00:36:07,816 No, no, no, no, no. It's not about that. 771 00:36:07,817 --> 00:36:09,557 - It's not about that. - What? 772 00:36:09,558 --> 00:36:12,952 Alright, so I know how much this charity means to you, okay? 773 00:36:12,953 --> 00:36:13,910 So, uh... 774 00:36:13,911 --> 00:36:15,129 What did you do? 775 00:36:16,870 --> 00:36:19,176 You see that donation box up front? 776 00:36:19,177 --> 00:36:20,377 Yeah, when did that get there? 777 00:36:37,238 --> 00:36:38,717 Thank you so much. 778 00:36:38,718 --> 00:36:39,935 First, I just want to say thank you to The Real McCoy 779 00:36:39,936 --> 00:36:42,199 for having us and hosting this fundraiser. 780 00:36:42,200 --> 00:36:43,591 As you guys all know, 781 00:36:43,592 --> 00:36:45,289 100% of the proceeds are gonna go to 782 00:36:45,290 --> 00:36:48,162 the Mill Falls Animal Shelter, so drink up. 783 00:36:51,905 --> 00:36:53,732 Oh, and um, one more thing. 784 00:36:53,733 --> 00:36:56,038 I know that you guys saw on the donation box, 785 00:36:56,039 --> 00:36:58,998 but if we reached $1,000 by 8:00 p.m. tonight 786 00:36:58,999 --> 00:37:01,130 you would get a special Christmas performance 787 00:37:01,131 --> 00:37:03,351 by the man himself, Mr. Evan Beckford. 788 00:37:07,877 --> 00:37:10,053 Ladies and gentlemen, Evan Beckford. 789 00:37:16,625 --> 00:37:18,366 Ladies and gentlemen. 790 00:37:20,803 --> 00:37:22,414 Hi, everybody. 791 00:37:24,459 --> 00:37:26,417 Now, now would you believe me if I said that 792 00:37:26,418 --> 00:37:29,289 I was not aware of this part of the evening 793 00:37:29,290 --> 00:37:31,640 and would 100% have not agreed to it? 794 00:37:33,251 --> 00:37:37,906 Um, I haven't played in, I haven't played in a long time. 795 00:37:37,907 --> 00:37:44,086 Um, but uh, $1,000 is a lot of money 796 00:37:44,087 --> 00:37:45,305 and I don't know if you know this, 797 00:37:45,306 --> 00:37:47,307 but I actually met my best friend 798 00:37:47,308 --> 00:37:49,918 at the Mill Fall Shelter about three years ago. 799 00:37:49,919 --> 00:37:51,398 He's uh... he's hanging around here somewhere 800 00:37:51,399 --> 00:37:52,618 if you want to say hi. 801 00:37:54,141 --> 00:37:57,404 Um, yeah, he um... he got me through some tough times, 802 00:37:57,405 --> 00:38:01,409 so, well, I guess this is for him. 803 00:38:02,236 --> 00:38:03,542 Merry Christmas, everybody. 804 00:39:27,365 --> 00:39:30,803 Alright, alright, um, let's drink up, okay. 805 00:39:48,473 --> 00:39:49,690 That was quite the performance. 806 00:39:49,691 --> 00:39:52,432 Yeah, it's been a while. 807 00:39:52,433 --> 00:39:53,303 How long? 808 00:39:53,304 --> 00:39:54,435 Six, seven years. 809 00:39:55,697 --> 00:39:57,611 Yeah, they got my guitar tuned up in September 810 00:39:57,612 --> 00:39:59,221 for my birthday. 811 00:39:59,222 --> 00:40:01,287 They've been trying to pull a stunt like that ever since. 812 00:40:01,311 --> 00:40:03,225 Why'd you stop? 813 00:40:03,226 --> 00:40:05,794 Just uh, got busy. 814 00:40:10,408 --> 00:40:12,147 Can I ask you something? 815 00:40:12,148 --> 00:40:13,148 Sure. 816 00:40:14,499 --> 00:40:17,980 That picture with the girl, is that your wife? 817 00:40:19,068 --> 00:40:20,200 Yeah. 818 00:40:21,984 --> 00:40:23,856 - Is she... - Yeah. 819 00:40:26,728 --> 00:40:28,774 - I'm sorry. - It's okay. 820 00:40:33,648 --> 00:40:35,433 What was her name? 821 00:40:37,696 --> 00:40:38,914 Emily. 822 00:40:40,568 --> 00:40:43,744 You know, we uh... We opened this place together 823 00:40:43,745 --> 00:40:45,443 before we were even married. 824 00:40:47,923 --> 00:40:51,491 And she wanted somewhere that everybody could get together. 825 00:40:51,492 --> 00:40:55,844 I was obsessed with the beer. 826 00:40:58,325 --> 00:40:59,979 I mean, she got sick. 827 00:41:02,111 --> 00:41:04,200 But you know, it... It happened fast. 828 00:41:06,246 --> 00:41:07,812 Yeah, we used to do these open mic nights here 829 00:41:07,813 --> 00:41:09,423 every Tuesday night. 830 00:41:11,817 --> 00:41:15,820 And so since then, I think I've just been, you know, 831 00:41:15,821 --> 00:41:17,823 trying to keep doing what we were doing. 832 00:41:21,261 --> 00:41:22,261 Sorry, I uh... 833 00:41:22,262 --> 00:41:23,655 No, don't be sorry. 834 00:41:25,570 --> 00:41:27,658 What about you? 835 00:41:27,659 --> 00:41:29,224 Uh, see a ring? 836 00:41:29,225 --> 00:41:30,878 No. 837 00:41:30,879 --> 00:41:31,923 Boyfriend? 838 00:41:31,924 --> 00:41:32,925 Nope. 839 00:41:35,362 --> 00:41:36,797 Come on, I just told you my deal. 840 00:41:36,798 --> 00:41:38,059 Give me something. 841 00:41:38,060 --> 00:41:40,322 It's pathetic. 842 00:41:40,323 --> 00:41:41,759 It'd be sadder than mine? 843 00:41:41,760 --> 00:41:44,413 No, there's a difference between sad and pathetic. 844 00:41:44,414 --> 00:41:45,414 Like? 845 00:41:48,244 --> 00:41:49,332 Fine. 846 00:41:51,770 --> 00:41:57,079 I have been hung up on someone for several years. 847 00:41:58,603 --> 00:42:01,519 And he knows how you feel, yeah? 848 00:42:02,520 --> 00:42:03,998 No. 849 00:42:03,999 --> 00:42:06,393 Because he's my boss. 850 00:42:07,437 --> 00:42:08,786 Okay. 851 00:42:08,787 --> 00:42:11,832 I mean, he was my co-worker up until recently, 852 00:42:11,833 --> 00:42:13,705 and anyway, it doesn't matter. 853 00:42:14,836 --> 00:42:17,838 He's not interested and I don't think he ever was. 854 00:42:17,839 --> 00:42:19,188 How do you know that? 855 00:42:21,408 --> 00:42:23,104 I just know. 856 00:42:23,105 --> 00:42:25,847 Well, he's an idiot if he's not. 857 00:42:26,674 --> 00:42:27,196 Is he? 858 00:42:27,197 --> 00:42:28,502 Yeah, he is. 859 00:42:30,373 --> 00:42:33,027 I mean, for all intents and purposes, 860 00:42:33,028 --> 00:42:35,290 I should hate you, right? 861 00:42:35,291 --> 00:42:37,336 Yeah, should. 862 00:42:37,337 --> 00:42:38,946 I mean, I should have stopped talking to you 863 00:42:38,947 --> 00:42:40,775 the second I found out who you were. 864 00:42:43,648 --> 00:42:47,173 But um, I think that you're... 865 00:42:48,609 --> 00:42:49,827 You think what? 866 00:42:49,828 --> 00:42:52,221 I think that you're nicer than I thought. 867 00:42:53,919 --> 00:42:54,962 Wow. 868 00:42:54,963 --> 00:42:56,008 Thank you. 869 00:42:58,358 --> 00:43:00,402 You're nicer than I first thought, too. 870 00:43:00,403 --> 00:43:01,013 Oh, yeah? 871 00:43:01,014 --> 00:43:02,188 Come on. 872 00:43:04,146 --> 00:43:06,844 Then I'm glad we're on the same page. 873 00:43:06,845 --> 00:43:08,063 Me, too. 874 00:43:12,720 --> 00:43:15,243 Oh, not gonna work. 875 00:43:15,244 --> 00:43:16,202 What? 876 00:43:16,203 --> 00:43:18,159 I see what you're doing. 877 00:43:18,160 --> 00:43:19,118 You're kidding. 878 00:43:19,119 --> 00:43:20,509 You think I'm stupid. 879 00:43:20,510 --> 00:43:22,337 Well, I didn't before, but now. 880 00:43:22,338 --> 00:43:24,252 You're gonna have to work harder than that, honey. 881 00:43:24,253 --> 00:43:26,734 Okay, Mr. Hard to Get. 882 00:43:28,127 --> 00:43:29,344 I think we've had a bit to drink, 883 00:43:29,345 --> 00:43:31,347 so how are we getting home? 884 00:43:32,566 --> 00:43:34,175 Come on, guys, let's go. 885 00:43:34,176 --> 00:43:35,221 I'm sober. 886 00:43:39,094 --> 00:43:41,182 Were you back there the whole time? 887 00:43:41,183 --> 00:43:43,271 Well, yeah, I was cleaning up. 888 00:43:43,272 --> 00:43:45,012 And you heard all of that? 889 00:43:45,013 --> 00:43:46,753 Of course. 890 00:43:46,754 --> 00:43:47,885 You're an idiot, Evan. 891 00:43:47,886 --> 00:43:48,930 Alright. 892 00:43:49,627 --> 00:43:55,632 ♪ Oh, oh, oh, oh 893 00:43:55,633 --> 00:44:03,633 ♪ Do I even want to know? 894 00:44:34,367 --> 00:44:35,976 Hello? 895 00:44:35,977 --> 00:44:39,110 Hey, Tori, how'd last night go? 896 00:44:39,111 --> 00:44:41,460 Um. 897 00:44:41,461 --> 00:44:44,158 It was good, I think. 898 00:44:44,159 --> 00:44:45,943 I'm guessing you didn't close. 899 00:44:45,944 --> 00:44:48,423 Uh, no, no. 900 00:44:48,424 --> 00:44:51,426 I think it's gonna take a little bit of time. 901 00:44:51,427 --> 00:44:54,300 Well, lucky for you, reinforcements are coming. 902 00:44:56,476 --> 00:44:58,651 What? 903 00:44:58,652 --> 00:45:01,436 I know, I know, it's Saturday, but that board member, Milton, 904 00:45:01,437 --> 00:45:04,309 wants this done quick, so I am on the way. 905 00:45:04,310 --> 00:45:05,789 Jake, I really don't think that's such a good idea. 906 00:45:05,790 --> 00:45:08,617 I mean, he's really easily put off, so. 907 00:45:08,618 --> 00:45:10,663 This isn't my first acquisition. 908 00:45:10,664 --> 00:45:12,752 We'll tag-team it, like the old days. 909 00:45:12,753 --> 00:45:14,450 I'll see you in a couple hours, okay? 910 00:45:19,804 --> 00:45:20,804 Oh boy. 911 00:45:33,513 --> 00:45:37,647 Oh, this place looks so industrial. 912 00:45:39,998 --> 00:45:41,347 Hey, Gordo. 913 00:45:42,348 --> 00:45:43,741 Stay, stop. 914 00:45:45,220 --> 00:45:47,004 Didn't know there was a dog here. 915 00:45:47,005 --> 00:45:48,527 Sorry about that. 916 00:45:48,528 --> 00:45:51,486 Hey, Evan, uh, this is Jake. 917 00:45:51,487 --> 00:45:53,011 He works with me at Bev Co. 918 00:45:54,229 --> 00:45:55,752 Hey, Jake. 919 00:45:55,753 --> 00:45:57,797 Hey, we are such big fans of your place over at Bev Co. 920 00:45:57,798 --> 00:45:59,146 I wish I could say the same. 921 00:45:59,147 --> 00:46:00,582 This guy. 922 00:46:00,583 --> 00:46:02,759 Yeah, we did hear that you love a good razz. 923 00:46:02,760 --> 00:46:05,413 Um, Jake just wanted to stop by to see you 924 00:46:05,414 --> 00:46:06,414 and the place in person. 925 00:46:06,415 --> 00:46:08,112 Well, this is it. 926 00:46:08,113 --> 00:46:10,941 Now we're just cleaning up from a fundraiser last night. 927 00:46:10,942 --> 00:46:11,856 Tori mentioned that. 928 00:46:11,857 --> 00:46:13,073 We think that's great. 929 00:46:13,074 --> 00:46:15,032 I heard Bev Co might match what we raised. 930 00:46:15,033 --> 00:46:16,860 Well, yeah, you know, we're running it up the ladder. 931 00:46:16,861 --> 00:46:18,732 And uh, we think we might just need to... 932 00:46:20,429 --> 00:46:22,736 Can I actually try one of those cold cruisers over there? 933 00:46:23,955 --> 00:46:25,520 Cruisers? 934 00:46:25,521 --> 00:46:27,131 Oh. 935 00:46:27,132 --> 00:46:28,306 - Beer. - Yeah. 936 00:46:28,307 --> 00:46:30,264 Um, sure. 937 00:46:30,265 --> 00:46:31,439 What are we drinking? 938 00:46:31,440 --> 00:46:33,659 Um, how about you pick? 939 00:46:33,660 --> 00:46:35,008 Well, what do you like? 940 00:46:35,009 --> 00:46:36,749 A double IPA? 941 00:46:36,750 --> 00:46:38,056 One is more than enough. 942 00:46:39,622 --> 00:46:41,145 Oh, it's a beer. 943 00:46:41,146 --> 00:46:42,582 The double is about the hops. 944 00:46:45,454 --> 00:46:46,585 I know that. 945 00:46:46,586 --> 00:46:48,066 I meant one is more than enough hoppy. 946 00:46:51,460 --> 00:46:53,374 - Let's have a double IPA. - You sure? 947 00:46:53,375 --> 00:46:55,072 I mean, it's a little bitter if you're not a beer guy. 948 00:46:55,073 --> 00:46:56,073 Oh, I can handle it. 949 00:46:56,988 --> 00:46:57,815 Tori? 950 00:46:57,816 --> 00:46:59,032 Oh, I'm good. 951 00:46:59,033 --> 00:47:00,033 Maybe later. 952 00:47:01,557 --> 00:47:02,820 Double IPA. 953 00:47:08,173 --> 00:47:11,044 That is good. 954 00:47:11,045 --> 00:47:11,959 Very good. 955 00:47:11,960 --> 00:47:13,003 Well, finish up. 956 00:47:13,004 --> 00:47:14,134 We'll have another. 957 00:47:14,135 --> 00:47:15,570 I wish we could, 958 00:47:15,571 --> 00:47:17,137 but actually I'd like to discuss a little bit more 959 00:47:17,138 --> 00:47:18,399 about the partnership. 960 00:47:18,400 --> 00:47:19,748 Are you free for dinner tonight? 961 00:47:19,749 --> 00:47:21,141 Wait, no, I think we should talk about... 962 00:47:21,142 --> 00:47:22,882 I'm free. 963 00:47:22,883 --> 00:47:24,884 There's a great place down the road. 964 00:47:24,885 --> 00:47:25,930 What? 965 00:47:26,713 --> 00:47:28,976 Cheers. 966 00:47:32,197 --> 00:47:34,111 Terrific stuff. 967 00:47:34,112 --> 00:47:35,765 Do you mind if I use your restroom? 968 00:47:44,774 --> 00:47:47,646 Two beers and a whiskey. 969 00:47:47,647 --> 00:47:48,126 Thank you. 970 00:47:48,127 --> 00:47:49,170 Thank you. 971 00:47:51,216 --> 00:47:52,346 You a whiskey man, Evan? 972 00:47:52,347 --> 00:47:54,044 Not really. 973 00:47:54,045 --> 00:47:55,567 Well, you should come down to the city and visit sometime. 974 00:47:55,568 --> 00:47:56,829 I'm sure you'll dig it. 975 00:47:56,830 --> 00:47:58,265 Trust me. 976 00:47:58,266 --> 00:48:00,702 Once you've had a $200 bottle of scotch, 977 00:48:00,703 --> 00:48:02,443 it's hard not to fall in love with this stuff. 978 00:48:02,444 --> 00:48:04,010 I'm sure. 979 00:48:04,011 --> 00:48:06,447 So, let's talk business. 980 00:48:06,448 --> 00:48:08,232 Tori, where'd you leave things off on price? 981 00:48:08,233 --> 00:48:10,669 Uh, we had doubled the offer. 982 00:48:10,670 --> 00:48:12,540 And I told her it wasn't about the money. 983 00:48:12,541 --> 00:48:13,846 Sure, it is. 984 00:48:13,847 --> 00:48:15,413 And I'm sure that you have a price in mind. 985 00:48:15,414 --> 00:48:16,849 I really don't. 986 00:48:16,850 --> 00:48:19,156 Okay, well, 987 00:48:19,157 --> 00:48:22,942 what if I said that the board really wants your place, 988 00:48:22,943 --> 00:48:24,770 and that they mentioned that we could, in fact, 989 00:48:24,771 --> 00:48:26,991 make another very sizable move? 990 00:48:30,995 --> 00:48:33,692 What is with you people and the paper? 991 00:48:33,693 --> 00:48:35,085 You could just tell me. 992 00:48:35,086 --> 00:48:36,478 That's how it's done. 993 00:48:43,398 --> 00:48:44,922 That's a lot of money, Evan. 994 00:48:49,100 --> 00:48:52,450 Did Tori also mention that we could let you 995 00:48:52,451 --> 00:48:54,495 retain full control? 996 00:48:54,496 --> 00:48:55,583 It was mentioned. 997 00:48:55,584 --> 00:48:56,759 And what'd you think? 998 00:48:58,674 --> 00:49:03,243 Well, I wasn't sure if I could trust her, 999 00:49:03,244 --> 00:49:04,604 but I'm starting to change my tone. 1000 00:49:08,380 --> 00:49:10,250 Alright. 1001 00:49:10,251 --> 00:49:13,166 Well, I have some other pretty awesome news. 1002 00:49:13,167 --> 00:49:14,995 Do you know the name Harvey Crampton? 1003 00:49:16,431 --> 00:49:17,258 Who's that? 1004 00:49:17,259 --> 00:49:18,693 He's a writer. 1005 00:49:18,694 --> 00:49:20,957 He's only the biggest writer, beer blogger, 1006 00:49:20,958 --> 00:49:22,610 critic in the entire country. 1007 00:49:22,611 --> 00:49:24,003 What about him? 1008 00:49:24,004 --> 00:49:26,310 Well, he owed us a favor, 1009 00:49:26,311 --> 00:49:28,877 and I convinced him to come up and tryout one of your beers. 1010 00:49:28,878 --> 00:49:30,662 Harvey Crampton is coming here? 1011 00:49:30,663 --> 00:49:31,663 Yep. 1012 00:49:32,708 --> 00:49:33,970 I have to admit, Evan, 1013 00:49:33,971 --> 00:49:35,536 I'm not exactly one of the biggest beer guys, 1014 00:49:35,537 --> 00:49:37,930 but this guy really knows his stuff. 1015 00:49:37,931 --> 00:49:40,846 And he's putting together his top 10 list for the year. 1016 00:49:40,847 --> 00:49:42,195 He's gonna be coming up here tomorrow. 1017 00:49:42,196 --> 00:49:44,458 He's... Wait, he's coming tomorrow? 1018 00:49:44,459 --> 00:49:46,243 And if he likes your stuff, 1019 00:49:46,244 --> 00:49:49,202 which I'm sure he will, then that's gonna put you 1020 00:49:49,203 --> 00:49:51,989 and your beer company into a whole new stratosphere. 1021 00:49:54,687 --> 00:49:55,904 You're a fan? 1022 00:49:55,905 --> 00:49:57,558 Um, yes, I have read all six of his books. 1023 00:49:57,559 --> 00:50:00,257 I mean, he's part of the reason that I do what I do. 1024 00:50:00,258 --> 00:50:03,390 See, this is the kind of thing that we can do at Bev Co. 1025 00:50:03,391 --> 00:50:06,567 You make a great product and we connect it to the world. 1026 00:50:06,568 --> 00:50:07,568 Right, Tori? 1027 00:50:08,570 --> 00:50:11,311 Yeah, I mean, it could be really great. 1028 00:50:11,312 --> 00:50:13,793 It... it will be really great. 1029 00:50:15,577 --> 00:50:17,014 Yes, it's gonna be good. 1030 00:50:34,205 --> 00:50:36,641 Hey, is it a bad time? 1031 00:50:36,642 --> 00:50:38,295 Uh, no, not at all. 1032 00:50:38,296 --> 00:50:39,296 Come on in. 1033 00:50:41,255 --> 00:50:43,082 So that's the guy, huh? 1034 00:50:43,083 --> 00:50:44,431 That's the one you've been hung up on? 1035 00:50:44,432 --> 00:50:45,954 Really? 1036 00:50:45,955 --> 00:50:48,174 Well, he's awful. 1037 00:50:48,175 --> 00:50:50,698 Alright, if that's what you came here to say, then you can go. 1038 00:50:50,699 --> 00:50:51,439 No, I didn't. 1039 00:50:51,440 --> 00:50:52,571 I'm sorry. 1040 00:50:53,876 --> 00:50:54,877 What's this? 1041 00:50:56,140 --> 00:50:57,966 Oh, nothing. 1042 00:50:57,967 --> 00:50:59,490 Can I read it? 1043 00:50:59,491 --> 00:51:00,579 I guess. 1044 00:51:04,626 --> 00:51:07,759 I've been trying to finish it for a while. 1045 00:51:07,760 --> 00:51:09,936 Show it to someone higher up at Bev Co. 1046 00:51:12,460 --> 00:51:16,681 It's basically a strategy for helping small businesses to grow 1047 00:51:16,682 --> 00:51:20,033 more organically, but in a way that still works for Bev Co. 1048 00:51:21,556 --> 00:51:22,601 Wow. 1049 00:51:23,645 --> 00:51:25,125 This is impressive. 1050 00:51:28,520 --> 00:51:32,697 So, listen, the reason I came up here is, um, 1051 00:51:32,698 --> 00:51:35,483 I just wanted to explain something to you. 1052 00:51:39,096 --> 00:51:41,140 It was about six months ago, I took a loan out 1053 00:51:41,141 --> 00:51:43,708 from my dad to keep the place afloat. 1054 00:51:43,709 --> 00:51:46,538 I... I did not want to do it, but I didn't have a choice. 1055 00:51:48,192 --> 00:51:52,370 And um, well, I haven't been able to talk to him ever since. 1056 00:51:54,285 --> 00:51:57,635 So, I guess what I'm trying to tell you is that, 1057 00:51:57,636 --> 00:51:59,638 yeah, I have a hard time accepting help. 1058 00:52:02,641 --> 00:52:04,338 So I am sorry. 1059 00:52:05,905 --> 00:52:07,558 You did not deserve the way that I treated you 1060 00:52:07,559 --> 00:52:09,038 when you first got here. 1061 00:52:12,825 --> 00:52:14,218 I appreciate that. 1062 00:52:16,220 --> 00:52:17,873 And this could be good, right? 1063 00:52:20,137 --> 00:52:21,224 What? 1064 00:52:21,225 --> 00:52:22,616 Sorry. 1065 00:52:22,617 --> 00:52:23,835 Mm. Nothing. 1066 00:52:23,836 --> 00:52:27,927 I... it's definitely good. 1067 00:52:28,971 --> 00:52:30,147 Okay. 1068 00:52:31,148 --> 00:52:35,716 And um, about last night? 1069 00:52:35,717 --> 00:52:40,199 Oh, look, don't worry about it. 1070 00:52:40,200 --> 00:52:42,941 I mean, we both had a lot to drink and... 1071 00:52:42,942 --> 00:52:44,204 So it was the beers? 1072 00:52:46,685 --> 00:52:47,815 I don't know. 1073 00:52:47,816 --> 00:52:49,035 I think so. 1074 00:52:50,254 --> 00:52:51,516 Alright. 1075 00:52:52,734 --> 00:52:56,955 Well then, goodnight. 1076 00:52:56,956 --> 00:52:58,436 Goodnight. 1077 00:52:59,785 --> 00:53:01,655 Hey, Evan? 1078 00:53:01,656 --> 00:53:02,744 Yeah? 1079 00:53:03,745 --> 00:53:05,268 It's gonna be good tomorrow. 1080 00:53:05,269 --> 00:53:07,792 Oh, I know. 1081 00:53:07,793 --> 00:53:09,489 The beer rocks. 1082 00:53:09,490 --> 00:53:11,057 I just hope he likes me. 1083 00:53:12,276 --> 00:53:14,059 You might be in trouble then. 1084 00:53:14,060 --> 00:53:15,104 Alright. 1085 00:53:24,505 --> 00:53:26,245 What is it? 1086 00:53:26,246 --> 00:53:29,814 Look, I... I don't feel okay about lying to these people. 1087 00:53:29,815 --> 00:53:31,468 About what? 1088 00:53:31,469 --> 00:53:32,296 It's the control. 1089 00:53:32,297 --> 00:53:33,992 I mean, it's not ethical. 1090 00:53:33,993 --> 00:53:36,560 And I think if we were to just backpedal a little bit, 1091 00:53:36,561 --> 00:53:38,910 they would still be open to a partnership. 1092 00:53:38,911 --> 00:53:41,695 Tori, Tori, Tori, relax. 1093 00:53:41,696 --> 00:53:43,567 We're not monsters. 1094 00:53:43,568 --> 00:53:45,612 Sometimes people just need a little extra push 1095 00:53:45,613 --> 00:53:47,571 to do the right thing for themselves. 1096 00:53:47,572 --> 00:53:49,703 You know as well as I do these guys are broke. 1097 00:53:49,704 --> 00:53:51,183 I know, I just... 1098 00:53:51,184 --> 00:53:53,098 Okay, fine, I'll... 1099 00:53:53,099 --> 00:53:55,796 I'll come clean to them tomorrow, okay? 1100 00:53:55,797 --> 00:53:57,451 I'll find a way to leave you out of it. 1101 00:54:00,280 --> 00:54:02,847 You're not catching feelings, are you? 1102 00:54:02,848 --> 00:54:04,892 No, no, it's not that. 1103 00:54:04,893 --> 00:54:08,200 Okay, well, never mind. 1104 00:54:08,201 --> 00:54:09,201 What? 1105 00:54:10,072 --> 00:54:11,072 It's silly. 1106 00:54:11,073 --> 00:54:12,683 Tell me. 1107 00:54:12,684 --> 00:54:14,120 I just... 1108 00:54:16,601 --> 00:54:21,345 I always thought that someday maybe we might have a thing. 1109 00:54:23,216 --> 00:54:26,959 I've gotten that vibe for a while now, am I off base? 1110 00:54:29,440 --> 00:54:31,529 No, you're not off base. 1111 00:54:33,357 --> 00:54:37,186 Well, maybe it's something worth exploring. 1112 00:54:40,581 --> 00:54:42,321 Also, I'm... I'm not supposed to tell you this, 1113 00:54:42,322 --> 00:54:44,845 but the board has been talking 1114 00:54:44,846 --> 00:54:47,892 and they know how hard getting this place has been 1115 00:54:47,893 --> 00:54:51,548 and they mentioned that if this were to go well, 1116 00:54:51,549 --> 00:54:53,551 then maybe it's time that you head your own team. 1117 00:54:55,161 --> 00:54:57,205 Really? 1118 00:54:57,206 --> 00:54:59,296 I showed them your business sustainability deck. 1119 00:55:00,949 --> 00:55:05,258 They had some questions, but overall they loved it. 1120 00:55:07,826 --> 00:55:11,220 None of that happens until we finish this job, okay? 1121 00:55:13,875 --> 00:55:17,618 And when we get back, let's talk about things. 1122 00:55:28,150 --> 00:55:29,150 There you go, my man. 1123 00:55:30,370 --> 00:55:32,490 Sorry about the garage, but you know Tanya's sleeping. 1124 00:55:33,112 --> 00:55:35,113 Mm. What is this? 1125 00:55:35,114 --> 00:55:36,984 Oh, it's just a little hazy I've been working on. 1126 00:55:36,985 --> 00:55:37,769 It's not bad. 1127 00:55:37,770 --> 00:55:38,943 Yeah. 1128 00:55:38,944 --> 00:55:40,684 Anyway, I talked to Tori and her boss. 1129 00:55:40,685 --> 00:55:41,946 Oh, yeah? 1130 00:55:41,947 --> 00:55:42,904 How'd it go? 1131 00:55:42,905 --> 00:55:45,689 Well, I don't like him, but uh, 1132 00:55:45,690 --> 00:55:47,430 I think I made a decision. 1133 00:55:47,431 --> 00:55:48,953 Just wanted to talk to you first. 1134 00:55:48,954 --> 00:55:49,954 Okay. 1135 00:55:51,826 --> 00:55:53,653 I think we should sell to Bev Co. 1136 00:55:53,654 --> 00:55:55,177 Is that right? 1137 00:55:56,918 --> 00:56:00,268 Ah, so Mr. Lone Wolf Beckford 1138 00:56:00,269 --> 00:56:01,835 is finally ready to sell out, huh? 1139 00:56:01,836 --> 00:56:04,185 We're still gonna retain full control of the brewery. 1140 00:56:04,186 --> 00:56:06,405 We're just gonna have more money. 1141 00:56:06,406 --> 00:56:08,755 We'll have more money or you'll have more money? 1142 00:56:08,756 --> 00:56:09,800 Come on, you're a partner in this. 1143 00:56:09,801 --> 00:56:10,931 You know that. 1144 00:56:10,932 --> 00:56:12,498 Okay. 1145 00:56:12,499 --> 00:56:13,848 How's this for a bonus? 1146 00:56:15,633 --> 00:56:17,068 What, you can't just tell me what it is? 1147 00:56:17,069 --> 00:56:19,376 This is how real business is done, I guess. 1148 00:56:26,948 --> 00:56:28,688 And... and if you think it's a bad idea, tell me. 1149 00:56:28,689 --> 00:56:30,082 I could be persuaded. 1150 00:56:38,220 --> 00:56:40,047 Okay. 1151 00:56:40,048 --> 00:56:41,440 Tanya's pregnant, man. 1152 00:56:41,441 --> 00:56:42,050 What? 1153 00:56:42,050 --> 00:56:43,050 Yeah. 1154 00:56:43,704 --> 00:56:45,009 Congratulations, man. 1155 00:56:45,010 --> 00:56:45,837 That's amazing. 1156 00:56:45,838 --> 00:56:46,880 I found out two weeks ago. 1157 00:56:46,881 --> 00:56:48,360 I am over the moon. 1158 00:56:48,361 --> 00:56:49,014 Cheers. 1159 00:56:49,014 --> 00:56:49,667 Yes, indeed, yes. 1160 00:56:49,668 --> 00:56:51,319 - Thanks. - Congrats. 1161 00:56:51,320 --> 00:56:52,278 Huh, yeah. 1162 00:56:52,279 --> 00:56:54,061 I guess we have sell now. 1163 00:56:54,062 --> 00:56:55,367 Oh, oh yeah, we definitely need the money. 1164 00:56:55,368 --> 00:56:56,369 Yeah, we do. 1165 00:56:57,457 --> 00:56:59,372 One more thing I wanted to tell you. 1166 00:57:01,418 --> 00:57:03,157 Harvey Crampton's coming to try our beer tomorrow. 1167 00:57:03,158 --> 00:57:05,725 What? 1168 00:57:05,726 --> 00:57:06,553 Yeah. 1169 00:57:06,554 --> 00:57:08,206 Relax, it'll be fine. 1170 00:57:08,207 --> 00:57:09,208 It's good beer. 1171 00:57:10,775 --> 00:57:11,732 Are you serious? 1172 00:57:11,733 --> 00:57:12,864 Yeah. 1173 00:57:16,607 --> 00:57:18,651 You nervous? 1174 00:57:18,652 --> 00:57:20,174 No. 1175 00:57:20,175 --> 00:57:21,175 I'm good. 1176 00:57:42,110 --> 00:57:43,546 You're here early. 1177 00:57:43,547 --> 00:57:45,853 Yeah, I thought we could have a chat in private. 1178 00:57:52,077 --> 00:57:53,599 What's going on? 1179 00:57:53,600 --> 00:57:55,732 So there's something else I wanted to discuss with you. 1180 00:57:55,733 --> 00:57:58,865 It's actually why I came up here today 1181 00:57:58,866 --> 00:58:01,172 and partially why we invited the critic. 1182 00:58:01,173 --> 00:58:04,218 Look, I know you make a great beer, 1183 00:58:04,219 --> 00:58:05,916 but the board needs to be sure. 1184 00:58:05,917 --> 00:58:07,570 If things go well, 1185 00:58:07,571 --> 00:58:09,049 and there's no need for us to step in, 1186 00:58:09,050 --> 00:58:11,269 then we will let you do what you do best. 1187 00:58:11,270 --> 00:58:12,489 And if not? 1188 00:58:13,577 --> 00:58:15,665 Well, with this kind of investment, 1189 00:58:15,666 --> 00:58:17,101 we need to be sure that we can make 1190 00:58:17,102 --> 00:58:19,451 certain improvements where necessary. 1191 00:58:19,452 --> 00:58:22,019 Right, so, if we get a good review? 1192 00:58:22,020 --> 00:58:23,324 If you make the top 10. 1193 00:58:23,325 --> 00:58:25,631 If we make the top 10, 1194 00:58:25,632 --> 00:58:27,111 I get your money and get to keep full control 1195 00:58:27,112 --> 00:58:28,504 of the brewery? 1196 00:58:28,505 --> 00:58:29,897 And if not, you take it? 1197 00:58:30,898 --> 00:58:32,378 At a cut price. 1198 00:58:33,466 --> 00:58:35,598 It would be damaged goods after all. 1199 00:58:35,599 --> 00:58:37,688 But I think you'd still be pleased with the offer. 1200 00:58:41,822 --> 00:58:44,912 So, do we have a deal? 1201 00:58:50,091 --> 00:58:51,483 Yeah. 1202 00:58:51,484 --> 00:58:53,529 I think you'll be happy with this. 1203 00:58:53,530 --> 00:58:54,661 I'll see you in an hour. 1204 00:59:04,192 --> 00:59:06,151 Hey, Evan, we got a problem, man. 1205 00:59:12,505 --> 00:59:13,462 It's freezing. 1206 00:59:13,463 --> 00:59:14,637 Dude, I know. 1207 00:59:14,638 --> 00:59:17,161 The power must have went out last night. 1208 00:59:17,162 --> 00:59:18,555 Man, all the beer is warm. 1209 00:59:20,992 --> 00:59:23,298 Evan, is there any chance you forgot to pay the bill, man? 1210 00:59:25,170 --> 00:59:26,170 Evan! 1211 00:59:27,259 --> 00:59:28,302 Figure it out. 1212 00:59:28,303 --> 00:59:29,174 Okay. How? 1213 00:59:29,175 --> 00:59:30,304 I'll be right back. 1214 00:59:30,305 --> 00:59:31,089 Get the power company on the phone. 1215 00:59:31,090 --> 00:59:32,611 Use the emergency stash. 1216 00:59:32,612 --> 00:59:33,482 What emergency stash? 1217 00:59:33,483 --> 00:59:34,918 It's in the supply closet. 1218 00:59:34,919 --> 00:59:36,397 Evan, no. 1219 00:59:36,398 --> 00:59:38,438 We used that for the new fridge behind the bar, man. 1220 00:59:39,358 --> 00:59:40,228 What time's Crampton coming? 1221 00:59:40,229 --> 00:59:41,620 - One hour. - An hour? 1222 00:59:41,621 --> 00:59:42,535 Just get 'em on the phone. 1223 00:59:42,536 --> 00:59:44,015 Beg. Figure it out. 1224 00:59:46,321 --> 00:59:47,366 Ah! 1225 00:59:54,678 --> 00:59:57,855 Yes, so two rooms for next week. 1226 00:59:59,508 --> 01:00:01,597 Can you hold on a minute, please? 1227 01:00:01,598 --> 01:00:02,946 Everything okay, honey? 1228 01:00:02,947 --> 01:00:04,643 Mom, can I borrow your space heater? 1229 01:00:04,644 --> 01:00:06,340 Oh, yeah, sure. 1230 01:00:06,341 --> 01:00:07,341 No problem. 1231 01:00:15,829 --> 01:00:17,525 Hey, Darren, I need a favor. 1232 01:00:17,526 --> 01:00:19,919 Do you still have that generator? 1233 01:00:19,920 --> 01:00:21,574 Great, I'm pulling in now. 1234 01:00:22,053 --> 01:00:23,053 What? 1235 01:00:23,054 --> 01:00:23,707 Oh, come on, man. 1236 01:00:23,708 --> 01:00:25,055 It's Christmas. 1237 01:00:25,056 --> 01:00:27,013 What? 1238 01:00:27,014 --> 01:00:29,146 How are we supposed to light our Christmas tree? 1239 01:00:29,147 --> 01:00:30,583 Hello? 1240 01:00:32,759 --> 01:00:34,151 Freddy, can you get the space heater 1241 01:00:34,152 --> 01:00:35,718 and the generator out of the car? 1242 01:00:35,719 --> 01:00:37,502 Evan, it's way too late to chill the kegs, man. 1243 01:00:37,503 --> 01:00:38,677 Oh, we're not chilling the kegs. 1244 01:00:38,678 --> 01:00:39,852 What do we have in the growlers? 1245 01:00:39,853 --> 01:00:41,158 Just the non-alcoholic stuff. 1246 01:00:41,159 --> 01:00:42,159 That's not gonna work. 1247 01:00:42,160 --> 01:00:43,421 And we've got one pilsner. 1248 01:00:43,422 --> 01:00:44,596 And the stuff I was working on in the back. 1249 01:00:44,597 --> 01:00:46,512 Well, let's hope yours is a pilsner. 1250 01:00:49,123 --> 01:00:50,559 Oh, man, they're here. 1251 01:00:57,088 --> 01:00:58,131 Whew! 1252 01:00:58,132 --> 01:00:59,350 It's chilly in here. 1253 01:00:59,351 --> 01:01:00,873 Yeah, something's going on with the heat. 1254 01:01:00,874 --> 01:01:02,658 It should be good to go in a few minutes. 1255 01:01:02,659 --> 01:01:05,138 Hey, Evan, I heard Jake talked with you this morning. 1256 01:01:05,139 --> 01:01:06,923 He did. 1257 01:01:06,924 --> 01:01:08,838 Look, I just wanted to say... 1258 01:01:08,839 --> 01:01:10,187 Why are you sweating? 1259 01:01:10,188 --> 01:01:11,188 Am I? 1260 01:01:12,407 --> 01:01:15,714 Uh, well, I just wanted to say that I'm sorry. 1261 01:01:15,715 --> 01:01:16,890 Apology accepted. 1262 01:01:17,978 --> 01:01:19,587 Oh. 1263 01:01:19,588 --> 01:01:21,328 Okay, that... 1264 01:01:21,329 --> 01:01:22,373 That's good. 1265 01:01:22,374 --> 01:01:24,810 Um, actually, can I get a beer? 1266 01:01:24,811 --> 01:01:26,725 Um. Hey, you know, why... 1267 01:01:26,726 --> 01:01:28,684 Why don't we wait until Harvey leaves and we'll celebrate? 1268 01:01:28,685 --> 01:01:29,424 Yeah? 1269 01:01:29,425 --> 01:01:30,817 Okay. Yeah, sounds good. 1270 01:01:33,341 --> 01:01:34,821 I think that's him. 1271 01:01:49,096 --> 01:01:50,228 I think he's coming. 1272 01:01:58,192 --> 01:02:01,368 Mr. Crampton, thank you so much for coming today. 1273 01:02:01,369 --> 01:02:03,936 You know, I usually sit at the bar like a customer. 1274 01:02:03,937 --> 01:02:04,633 Absolutely. 1275 01:02:04,633 --> 01:02:05,504 Yeah. 1276 01:02:05,504 --> 01:02:06,504 So sorry about that. 1277 01:02:12,250 --> 01:02:13,380 You the owner? 1278 01:02:13,381 --> 01:02:14,208 Yes, I am. 1279 01:02:14,209 --> 01:02:15,209 I'm actually a huge fan... 1280 01:02:15,210 --> 01:02:16,775 I don't have much time. 1281 01:02:16,776 --> 01:02:19,648 Just passing through on my way to Lake Placid. 1282 01:02:21,259 --> 01:02:25,132 I'm guessing the uh, Doubleday IPA is your flagship one, right? 1283 01:02:26,960 --> 01:02:28,874 Um, yeah, it is, but... 1284 01:02:28,875 --> 01:02:30,094 I'll do one of those. 1285 01:02:36,578 --> 01:02:37,231 Okay, so... 1286 01:02:37,232 --> 01:02:39,058 You know, actually, 1287 01:02:39,059 --> 01:02:41,452 I'm getting a little sick of this IPA thing. 1288 01:02:41,453 --> 01:02:43,584 Uh, they all start to taste the same. 1289 01:02:43,585 --> 01:02:45,456 I'll have a pilsner. 1290 01:02:45,457 --> 01:02:46,414 Then I have to go. 1291 01:02:46,415 --> 01:02:47,502 Great. 1292 01:02:56,511 --> 01:02:57,816 Just a half pour, please. 1293 01:02:57,817 --> 01:02:58,817 Sure. 1294 01:03:03,954 --> 01:03:04,998 Thank you. 1295 01:03:20,579 --> 01:03:21,058 Okay. 1296 01:03:21,058 --> 01:03:22,058 Thank you. 1297 01:03:24,496 --> 01:03:25,410 Anything else I can help you with? 1298 01:03:25,410 --> 01:03:26,063 No, no, no. 1299 01:03:26,064 --> 01:03:27,237 That... that'll do. 1300 01:03:27,238 --> 01:03:28,586 Hey. 1301 01:03:28,587 --> 01:03:30,110 - Are you don't want... - I'm good. 1302 01:03:40,729 --> 01:03:43,296 Well, he certainly plays his cards close to his chest. 1303 01:03:43,297 --> 01:03:43,863 What happened? 1304 01:03:43,863 --> 01:03:44,863 What's up? 1305 01:03:50,435 --> 01:03:52,075 Evan, why did you pour it from the bottle? 1306 01:03:53,220 --> 01:03:54,568 Oh, no, no, no. 1307 01:03:54,569 --> 01:03:55,919 Evan. 1308 01:04:04,362 --> 01:04:05,666 What's wrong? 1309 01:04:05,667 --> 01:04:07,190 It's flat. 1310 01:04:07,191 --> 01:04:08,887 What do you mean it's flat? 1311 01:04:08,888 --> 01:04:09,584 The beer. 1312 01:04:09,585 --> 01:04:11,237 It's flat. 1313 01:04:11,238 --> 01:04:13,110 The cap must have been loose or something. 1314 01:04:16,635 --> 01:04:17,897 Evan. 1315 01:04:18,680 --> 01:04:19,943 I... 1316 01:04:38,700 --> 01:04:40,006 Hey. 1317 01:04:41,138 --> 01:04:42,791 You okay? 1318 01:04:46,056 --> 01:04:47,230 I'm sorry, Evan. 1319 01:04:47,231 --> 01:04:48,796 Are you though? 1320 01:04:48,797 --> 01:04:50,059 What do you mean? 1321 01:04:50,060 --> 01:04:50,974 I mean, you got what you wanted, didn't you? 1322 01:04:50,975 --> 01:04:52,191 The brewery's yours. 1323 01:04:52,192 --> 01:04:53,366 What are you talking about? 1324 01:04:53,367 --> 01:04:54,933 You know exactly what I'm talking about. 1325 01:04:54,934 --> 01:04:55,892 I... I didn't... 1326 01:04:55,893 --> 01:04:57,544 Wait, let me ask you a question. 1327 01:04:57,545 --> 01:04:59,851 Was there ever a world in which I got to keep running 1328 01:04:59,852 --> 01:05:01,288 my brewery? 1329 01:05:04,378 --> 01:05:05,509 Evan, I... 1330 01:05:05,510 --> 01:05:07,338 Just go, please. 1331 01:05:22,614 --> 01:05:24,310 Well, that was awkward. 1332 01:05:24,311 --> 01:05:25,746 What did you do? 1333 01:05:25,747 --> 01:05:27,835 I made him a fair deal. 1334 01:05:27,836 --> 01:05:29,446 I told him that if things went well, 1335 01:05:29,447 --> 01:05:31,796 then he could continue to run the company with our money. 1336 01:05:31,797 --> 01:05:34,017 If not, then well, the terms have changed. 1337 01:05:36,541 --> 01:05:37,933 Tori. 1338 01:05:37,934 --> 01:05:38,891 What's wrong? 1339 01:05:38,891 --> 01:05:39,848 This is our job. 1340 01:05:39,849 --> 01:05:41,459 This is what we came here for. 1341 01:05:45,593 --> 01:05:47,465 I have some other pretty good news. 1342 01:05:49,380 --> 01:05:51,948 Jack Milton wants to have dinner with the both of us. 1343 01:06:04,221 --> 01:06:05,221 You alright? 1344 01:06:05,222 --> 01:06:06,397 No. 1345 01:06:07,746 --> 01:06:09,226 We gotta talk. 1346 01:06:32,901 --> 01:06:36,296 ♪ Well, I thought I did 1347 01:06:40,822 --> 01:06:46,872 who shows what laughter means ♪ And I find someone ♪ 1348 01:06:49,744 --> 01:06:54,401 ♪ But if that taught me anything ♪ 1349 01:06:55,489 --> 01:06:57,186 Hey. 1350 01:06:57,187 --> 01:06:58,579 My car's almost here. 1351 01:06:59,624 --> 01:07:01,103 I'm really gonna miss you. 1352 01:07:01,104 --> 01:07:03,061 I'm gonna miss you. 1353 01:07:03,062 --> 01:07:04,584 Tell your parents I say hi. 1354 01:07:04,585 --> 01:07:06,238 You know, you're always welcome to join. 1355 01:07:06,239 --> 01:07:07,414 I know. 1356 01:07:09,068 --> 01:07:11,069 How you feeling about it? 1357 01:07:11,070 --> 01:07:13,551 Good, I think. 1358 01:07:14,769 --> 01:07:16,771 Dinner's supposed to be in about an hour. 1359 01:07:19,078 --> 01:07:20,514 My car's here. 1360 01:07:24,127 --> 01:07:25,345 Hey. 1361 01:07:26,651 --> 01:07:28,521 Are you okay? 1362 01:07:28,522 --> 01:07:30,722 You haven't seemed like yourself since you've been back. 1363 01:07:32,091 --> 01:07:33,091 I'm fine. 1364 01:07:33,092 --> 01:07:37,095 I think it's just time of year. 1365 01:07:37,096 --> 01:07:38,054 I'm good. 1366 01:07:38,055 --> 01:07:40,142 If you say so. 1367 01:07:40,143 --> 01:07:43,189 Merry Christmas. 1368 01:08:04,167 --> 01:08:05,207 Should be here any minute. 1369 01:08:06,299 --> 01:08:08,126 Hey, um, about the pitch deck. 1370 01:08:08,127 --> 01:08:09,910 Can we wait before we jump into that? 1371 01:08:09,911 --> 01:08:11,782 Just let him settle in. 1372 01:08:11,783 --> 01:08:13,914 I don't want to bombard him with all these questions. 1373 01:08:13,915 --> 01:08:16,961 Especially, like, 'cause I know for a fact that 1374 01:08:16,962 --> 01:08:18,267 we're actually on his good side. 1375 01:08:18,268 --> 01:08:19,616 Okay? 1376 01:08:19,617 --> 01:08:20,139 Yeah. 1377 01:08:20,139 --> 01:08:20,705 Uh, yeah. 1378 01:08:20,705 --> 01:08:21,705 Alright. 1379 01:08:24,491 --> 01:08:27,973 Also, I have something for you. 1380 01:08:30,715 --> 01:08:32,107 Oh. You... 1381 01:08:32,108 --> 01:08:33,543 You didn't need to do that. 1382 01:08:33,544 --> 01:08:35,241 Of course, it's Christmas. 1383 01:08:47,558 --> 01:08:49,081 Oh, wow. 1384 01:08:51,344 --> 01:08:52,562 That's beautiful. 1385 01:08:52,563 --> 01:08:53,954 This is too much. 1386 01:08:53,955 --> 01:08:54,521 For you? 1387 01:08:54,522 --> 01:08:56,000 No. 1388 01:08:56,001 --> 01:08:57,523 This was a good year. 1389 01:08:57,524 --> 01:08:59,700 Next year is gonna be even better. 1390 01:09:00,962 --> 01:09:02,746 You're my partner in crime. 1391 01:09:02,747 --> 01:09:05,793 I'm sorry if I don't acknowledge that enough to you. 1392 01:09:06,968 --> 01:09:08,056 Thank you. 1393 01:09:09,406 --> 01:09:11,842 And we even helped the poor guy get back on his feet. 1394 01:09:11,843 --> 01:09:14,149 All it took was a... A little push, 1395 01:09:14,150 --> 01:09:16,587 a little tipping of the scales. 1396 01:09:19,198 --> 01:09:21,199 Uh, what do you mean? 1397 01:09:21,200 --> 01:09:24,028 Well, the critic and the beer, that wasn't an accident. 1398 01:09:24,029 --> 01:09:25,857 That was us guiding him. 1399 01:09:27,511 --> 01:09:28,772 What did you do? 1400 01:09:28,773 --> 01:09:30,165 Well, let's just say we have some friends 1401 01:09:30,166 --> 01:09:30,992 at the power company. 1402 01:09:30,993 --> 01:09:32,819 Once I saw the collection, 1403 01:09:32,820 --> 01:09:34,952 I knew it was an easy phone call to make. 1404 01:09:34,953 --> 01:09:37,564 A bottle going flat, that was pure luck. 1405 01:09:42,308 --> 01:09:43,308 Mr. Milton. 1406 01:09:43,309 --> 01:09:45,223 Hey, I'm sorry I'm late. 1407 01:09:45,224 --> 01:09:48,661 The East Side is jam-packed with Christmas traffic. 1408 01:09:48,662 --> 01:09:49,880 I hate this time of the year. 1409 01:09:49,881 --> 01:09:50,968 Couldn't agree more. 1410 01:09:50,969 --> 01:09:53,405 Um, Tori, right? 1411 01:09:53,406 --> 01:09:54,537 Yes. 1412 01:09:54,538 --> 01:09:56,278 It's a pleasure to finally meet you. 1413 01:09:56,279 --> 01:09:57,975 Likewise. 1414 01:09:57,976 --> 01:10:01,587 Hey, and thanks for helping us take down that dimwit up north. 1415 01:10:01,588 --> 01:10:04,068 Can I ask you what happened with him? 1416 01:10:04,069 --> 01:10:06,549 Oh, it was a disaster. 1417 01:10:06,550 --> 01:10:08,638 We were coming back from Montreal 1418 01:10:08,639 --> 01:10:12,032 and the GPS suggested it, so the wife and I stopped there. 1419 01:10:12,033 --> 01:10:14,905 Oh God, what a piece of crap. 1420 01:10:14,906 --> 01:10:16,428 It's like everybody and their mother thinks 1421 01:10:16,429 --> 01:10:18,822 they can make beer nowadays. 1422 01:10:18,823 --> 01:10:22,347 But there's no quality control, no legacy. 1423 01:10:22,348 --> 01:10:24,828 They're ruining our industry. 1424 01:10:24,829 --> 01:10:28,440 I told him as much and he asked me to leave. 1425 01:10:28,441 --> 01:10:31,051 I explained who I was, but he had no respect, 1426 01:10:31,052 --> 01:10:32,924 no regard for authority. 1427 01:10:33,925 --> 01:10:36,232 So again, thank you for taking care of that. 1428 01:10:38,190 --> 01:10:40,974 So, what's the plan for the brewery? 1429 01:10:40,975 --> 01:10:42,846 I mean, the beer is actually good, 1430 01:10:42,847 --> 01:10:46,458 so there's still a world where we can sell this, right? 1431 01:10:46,459 --> 01:10:49,374 So, Tori, we ran the numbers, 1432 01:10:49,375 --> 01:10:52,116 and we think that it might just be a little bit difficult. 1433 01:10:52,117 --> 01:10:53,596 The place is gone. 1434 01:10:53,597 --> 01:10:56,947 We have a contract with GH Oil to put in a gas station 1435 01:10:56,948 --> 01:10:58,602 after we close the deal. 1436 01:11:01,561 --> 01:11:03,954 It's just business. 1437 01:11:03,955 --> 01:11:07,872 And on that note, who wants champagne? 1438 01:11:09,830 --> 01:11:14,878 Oh, also, before people start getting confused 1439 01:11:14,879 --> 01:11:16,880 about what beer really tastes like, 1440 01:11:16,881 --> 01:11:20,405 there's another spot we need to put out of their misery. 1441 01:11:20,406 --> 01:11:21,667 And guess what? 1442 01:11:21,668 --> 01:11:24,366 I think you guys would be the perfect team 1443 01:11:24,367 --> 01:11:25,977 to get it over the line. 1444 01:11:28,153 --> 01:11:30,807 Oh, miss, a bottle of your best champagne. 1445 01:11:30,808 --> 01:11:32,374 The best. 1446 01:11:32,375 --> 01:11:33,897 Thank you. 1447 01:11:33,898 --> 01:11:35,942 I have to go. 1448 01:11:35,943 --> 01:11:36,683 Tori? 1449 01:11:36,684 --> 01:11:38,554 Sorry, I have to leave. 1450 01:11:38,555 --> 01:11:39,773 What's wrong? 1451 01:11:40,687 --> 01:11:42,949 I don't like you. 1452 01:11:42,950 --> 01:11:44,387 Either of you. 1453 01:11:46,780 --> 01:11:47,955 Young lady, 1454 01:11:49,348 --> 01:11:54,221 I would advise you to keep your head and sit back down. 1455 01:11:54,222 --> 01:11:55,222 Tori, look... 1456 01:11:55,223 --> 01:11:57,399 No, you look. 1457 01:11:57,400 --> 01:11:59,139 When I started here, 1458 01:11:59,140 --> 01:12:01,185 I was told that we were all about supporting the little guy, 1459 01:12:01,186 --> 01:12:03,753 making them the best they can be. 1460 01:12:03,754 --> 01:12:06,495 Sweetheart, I don't think you really understand 1461 01:12:06,496 --> 01:12:08,410 how this business works. 1462 01:12:08,411 --> 01:12:11,151 They'd grow, and we'd take a cut of that. 1463 01:12:11,152 --> 01:12:12,196 Everyone wins. 1464 01:12:12,197 --> 01:12:13,632 This? 1465 01:12:13,633 --> 01:12:15,852 This is different. 1466 01:12:15,853 --> 01:12:17,288 Tori, you are ruining our chances. 1467 01:12:17,289 --> 01:12:19,421 At what? 1468 01:12:19,422 --> 01:12:21,337 I want no part of this. 1469 01:12:23,730 --> 01:12:25,297 I quit. 1470 01:12:33,436 --> 01:12:35,828 I'm so sorry. 1471 01:12:35,829 --> 01:12:37,569 She's quite a character. 1472 01:12:37,570 --> 01:12:40,398 Let's hope she follows her passion. 1473 01:12:40,399 --> 01:12:41,878 Right? 1474 01:12:41,879 --> 01:12:43,836 Yeah. 1475 01:12:43,837 --> 01:12:46,970 Hey, you close tomorrow. 1476 01:12:46,971 --> 01:12:48,406 Yeah, I... I go up tomorrow. 1477 01:12:48,407 --> 01:12:49,277 Wonderful. 1478 01:12:49,278 --> 01:12:50,930 Oh, here. 1479 01:12:50,931 --> 01:12:52,192 Thank you. 1480 01:12:52,193 --> 01:12:53,412 Cheers. 1481 01:12:54,326 --> 01:12:55,371 Cheers. 1482 01:12:58,548 --> 01:13:01,028 Mmm, how sweet it is. 1483 01:13:10,821 --> 01:13:12,344 There you go, sir. 1484 01:13:13,998 --> 01:13:15,520 You know, we really should have a lawyer look at that. 1485 01:13:15,521 --> 01:13:17,174 Yeah, that'd be great. 1486 01:13:17,175 --> 01:13:18,175 You paying? 1487 01:13:18,306 --> 01:13:19,307 Right. 1488 01:13:20,744 --> 01:13:22,179 Yeah, how's it looking? 1489 01:13:22,180 --> 01:13:23,659 Uh, not good. 1490 01:13:23,660 --> 01:13:26,183 I mean, we'll pay off our debts and uh, walk away 1491 01:13:26,184 --> 01:13:27,576 with a couple bucks. 1492 01:13:27,577 --> 01:13:29,142 Ooh. 1493 01:13:29,143 --> 01:13:30,492 Yeah, you really do mean a couple bucks. 1494 01:13:30,493 --> 01:13:31,797 Yeah. 1495 01:13:31,798 --> 01:13:33,974 And Jake's coming to do the signing tomorrow. 1496 01:13:36,063 --> 01:13:37,325 Hey. 1497 01:13:39,763 --> 01:13:41,459 Talk to Tori? 1498 01:13:41,460 --> 01:13:43,243 No, why? 1499 01:13:43,244 --> 01:13:45,550 I don't know, I'm just wondering. 1500 01:13:45,551 --> 01:13:47,944 You realize that she's almost entirely responsible 1501 01:13:47,945 --> 01:13:49,207 for all of this, right? 1502 01:13:51,514 --> 01:13:53,211 You sure about that? 1503 01:13:54,908 --> 01:13:58,389 Besides, I haven't seen you that happy in a long time, man. 1504 01:13:58,390 --> 01:14:01,610 Hey, I gotta admit, it was uh... it was kinda nice. 1505 01:14:01,611 --> 01:14:03,177 Yeah, well, it's over now. 1506 01:14:04,048 --> 01:14:05,831 Man. 1507 01:14:05,832 --> 01:14:07,007 Yeah. 1508 01:14:08,531 --> 01:14:11,054 Tell you what, I got an idea. 1509 01:14:11,055 --> 01:14:13,535 I know we said no Christmas parties this year, 1510 01:14:13,536 --> 01:14:15,145 but what do you say we invite some close friends 1511 01:14:15,146 --> 01:14:17,147 and family over here tomorrow 1512 01:14:17,148 --> 01:14:19,105 and drink what's left of the beer? 1513 01:14:19,106 --> 01:14:21,456 Well, I'd hate to leave Bev Co any free beer. 1514 01:14:21,457 --> 01:14:22,501 Absolutely. 1515 01:14:23,937 --> 01:14:25,373 Cheers, man. 1516 01:14:26,505 --> 01:14:28,551 To one ending and infinite new beginnings. 1517 01:14:29,639 --> 01:14:30,640 Cheers. 1518 01:16:00,164 --> 01:16:01,731 Hey, Dad. 1519 01:16:02,645 --> 01:16:04,210 I know, I know. 1520 01:16:04,211 --> 01:16:06,778 Um, I just wanted to ask you, 1521 01:16:06,779 --> 01:16:09,346 uh, we're having a... a little get-together tomorrow, 1522 01:16:09,347 --> 01:16:11,187 and I wanted to know if you and mom could come. 1523 01:16:13,307 --> 01:16:14,657 Yeah, no, that would be great. 1524 01:16:27,887 --> 01:16:31,281 Yeah, yeah, me too, buddy. 1525 01:16:31,282 --> 01:16:32,457 Me too. 1526 01:16:38,202 --> 01:16:40,551 Tanya, it is so good to see you. 1527 01:16:40,552 --> 01:16:41,726 Congratulations. 1528 01:16:41,727 --> 01:16:43,598 Oh, wait a minute, you told him. 1529 01:16:43,599 --> 01:16:44,991 Evan, are you serious? 1530 01:16:46,123 --> 01:16:47,080 Just kidding. 1531 01:16:47,081 --> 01:16:48,559 Thank you. 1532 01:16:48,560 --> 01:16:49,952 What's this? 1533 01:16:49,953 --> 01:16:51,649 Hey, you know, it's my famous mac and cheese. 1534 01:16:51,650 --> 01:16:53,129 - Awesome. - Yeah. 1535 01:16:53,130 --> 01:16:54,826 Why don't you guys pour yourselves a drink, get comfy. 1536 01:16:54,827 --> 01:16:55,567 On it. 1537 01:16:55,567 --> 01:16:56,567 Here, babe. 1538 01:16:59,092 --> 01:16:59,658 Hey. 1539 01:16:59,659 --> 01:17:01,398 Hey, Evan. 1540 01:17:01,399 --> 01:17:03,052 It's our last day here and your mom invited us. 1541 01:17:03,053 --> 01:17:04,357 I hope that's okay. 1542 01:17:04,358 --> 01:17:05,881 Why don't you sit down pour yourselves a drink. 1543 01:17:05,882 --> 01:17:07,099 Hey, like that. 1544 01:17:07,100 --> 01:17:08,101 Thank you. 1545 01:17:08,580 --> 01:17:09,102 A bit chilly. 1546 01:17:09,103 --> 01:17:10,538 Oh yeah, yeah. 1547 01:17:14,281 --> 01:17:15,673 Hey. 1548 01:17:15,674 --> 01:17:17,109 Thank you for coming. 1549 01:17:17,110 --> 01:17:18,502 Thanks for having us. 1550 01:17:18,503 --> 01:17:19,764 I... I brought stuffed mushrooms. 1551 01:17:19,765 --> 01:17:20,548 Of course. 1552 01:17:20,549 --> 01:17:21,854 Oh, thank you. 1553 01:17:23,029 --> 01:17:24,117 Um... 1554 01:17:25,728 --> 01:17:27,380 Hi, Dad. 1555 01:17:27,381 --> 01:17:28,774 Hi, Evan. 1556 01:17:31,037 --> 01:17:34,083 Dad, I'm... I'm sorry I took so long to call. 1557 01:17:34,084 --> 01:17:34,737 I just... 1558 01:17:34,738 --> 01:17:36,433 It's alright. 1559 01:17:36,434 --> 01:17:37,653 I get it. 1560 01:17:39,480 --> 01:17:41,438 About the money, it's... It's coming today. 1561 01:17:41,439 --> 01:17:42,439 Okay. 1562 01:17:47,793 --> 01:17:50,274 I've been talking to a lot of people around town about you. 1563 01:17:51,797 --> 01:17:53,364 What you do for them. 1564 01:17:55,235 --> 01:17:56,888 I'm proud of you. 1565 01:17:56,889 --> 01:17:58,021 Thanks, Dad. 1566 01:18:01,764 --> 01:18:04,070 Hey, uh, I'll be right back, okay? 1567 01:18:07,465 --> 01:18:08,465 Who's that? 1568 01:18:09,467 --> 01:18:10,641 That's Jake. 1569 01:18:10,642 --> 01:18:12,600 He's here to close on the brewery sale. 1570 01:18:21,000 --> 01:18:22,653 Hey, I thought we were signing at 4:00. 1571 01:18:22,654 --> 01:18:24,742 Yeah, I figured we could get a head start on the day 1572 01:18:24,743 --> 01:18:26,526 with it being Christmas Eve and all. 1573 01:18:26,527 --> 01:18:28,746 Yeah, well, we're kind of doing one last get-together in there. 1574 01:18:28,747 --> 01:18:30,052 You mind if I hang out for a bit? 1575 01:18:30,053 --> 01:18:31,183 Yeah, you can hang out. 1576 01:18:31,184 --> 01:18:32,489 The bar down the street. 1577 01:18:32,490 --> 01:18:34,099 Come on, Evan. 1578 01:18:34,100 --> 01:18:35,535 Don't be bitter. 1579 01:18:35,536 --> 01:18:37,320 I know things didn't go the way you wanted to, 1580 01:18:37,321 --> 01:18:39,104 but this is the way the world works. 1581 01:18:39,105 --> 01:18:39,976 You'll be fine. 1582 01:18:39,977 --> 01:18:41,193 You'll bounce back. 1583 01:18:41,194 --> 01:18:42,543 You need to leave now. 1584 01:18:54,730 --> 01:18:56,340 What's he doing? 1585 01:18:58,603 --> 01:18:59,560 Hi there. 1586 01:18:59,561 --> 01:19:01,126 Good to see you. 1587 01:19:01,127 --> 01:19:03,346 Mr. Crampton. 1588 01:19:03,347 --> 01:19:04,869 What's going on? 1589 01:19:04,870 --> 01:19:08,090 Well, I was enjoying a lovely stout at home last night 1590 01:19:08,091 --> 01:19:09,570 when I got a call. 1591 01:19:10,833 --> 01:19:13,791 I was told I possibly got the wrong impression 1592 01:19:13,792 --> 01:19:14,967 last time I was here. 1593 01:19:16,490 --> 01:19:19,014 Tried not to come back here, but uh, 1594 01:19:19,015 --> 01:19:21,844 she was quite relentless. 1595 01:19:24,847 --> 01:19:29,590 Yeah, she's like that. 1596 01:19:31,810 --> 01:19:33,202 Look, I'm sure it's too late. 1597 01:19:33,203 --> 01:19:35,465 You've already made your top 10 list, right? 1598 01:19:35,466 --> 01:19:37,859 I try to be accurate and fair. 1599 01:19:37,860 --> 01:19:40,383 Something you apparently know nothing about. 1600 01:19:40,384 --> 01:19:43,126 Jake had the power turned off the night before the review. 1601 01:19:44,649 --> 01:19:46,258 Hey, Evan, we had a deal. 1602 01:19:46,259 --> 01:19:47,477 Yeah, we did. 1603 01:19:47,478 --> 01:19:49,305 The deal was that we make the top 10 list. 1604 01:19:49,306 --> 01:19:51,830 Which I should mention is no guarantee. 1605 01:19:53,527 --> 01:19:56,879 But uh, I'll give you one more shot. 1606 01:19:58,054 --> 01:19:59,925 Deal's a deal. 1607 01:20:32,479 --> 01:20:33,132 Okay. 1608 01:20:33,132 --> 01:20:34,132 What can I get ya? 1609 01:20:35,091 --> 01:20:37,570 Well, I guess I'll do one of the pilsners again. 1610 01:20:37,571 --> 01:20:40,183 Uh, carbonated this time, please. 1611 01:20:47,886 --> 01:20:49,409 One pilsner. 1612 01:21:02,596 --> 01:21:04,294 Well, that's a significant improvement. 1613 01:21:05,948 --> 01:21:07,165 Okay. 1614 01:21:07,166 --> 01:21:08,732 Well, I mean, 1615 01:21:08,733 --> 01:21:13,303 won't make my worst of the year list, but uh, matters. 1616 01:21:15,653 --> 01:21:17,523 Well, I think we all know what that means. 1617 01:21:17,524 --> 01:21:19,003 No top 10 list. 1618 01:21:19,004 --> 01:21:20,701 The deal is still on. 1619 01:21:21,615 --> 01:21:24,575 It's a very respectable beer. 1620 01:21:26,707 --> 01:21:29,058 Sorry, but do we go now? 1621 01:21:36,587 --> 01:21:38,544 Wait. 1622 01:21:38,545 --> 01:21:40,242 Will you try just one more beer? 1623 01:21:40,243 --> 01:21:41,809 I think the man has to go. 1624 01:21:47,032 --> 01:21:48,380 Okay, fine. 1625 01:21:48,381 --> 01:21:52,602 I usually don't do this, but it's Christmas, right? 1626 01:21:52,603 --> 01:21:56,040 I guess I'll have your uh, flagship beer. 1627 01:21:56,041 --> 01:21:57,434 And then I really have to go. 1628 01:21:58,609 --> 01:22:02,525 Actually, um, 1629 01:22:02,526 --> 01:22:04,744 I think you need to try something else. 1630 01:22:04,745 --> 01:22:07,966 It's uh... it's off-menu. 1631 01:22:10,969 --> 01:22:13,580 It's a Christmas ale and we think you'll love it. 1632 01:22:16,018 --> 01:22:17,496 Dude, are you crazy? 1633 01:22:17,497 --> 01:22:20,021 People know Real McCoy is the best beer. 1634 01:22:20,022 --> 01:22:21,413 You haven't even tried Christmas ale yet. 1635 01:22:21,414 --> 01:22:22,633 Get it out. 1636 01:22:23,286 --> 01:22:24,591 I trust you. 1637 01:23:09,071 --> 01:23:10,985 Thank you. 1638 01:23:10,986 --> 01:23:12,422 Merry Christmas. 1639 01:23:16,469 --> 01:23:20,647 Oh, that's something. 1640 01:23:33,051 --> 01:23:34,705 Interesting. 1641 01:23:47,500 --> 01:23:49,328 That's good. 1642 01:23:50,677 --> 01:23:53,070 It's very good. 1643 01:23:53,071 --> 01:23:54,290 Like top 10 good? 1644 01:23:56,205 --> 01:23:59,338 That's one of the best beers I've ever had in my life. 1645 01:24:01,384 --> 01:24:02,862 What did he say? 1646 01:24:02,863 --> 01:24:04,983 He says one of the best beers he ever had in his life. 1647 01:24:10,349 --> 01:24:11,915 Wait, wait, wait, wait. 1648 01:24:11,916 --> 01:24:13,135 So is it in the top 10? 1649 01:24:14,788 --> 01:24:15,832 You serious? 1650 01:24:15,833 --> 01:24:16,877 Are you serious? 1651 01:24:20,925 --> 01:24:22,057 You gotta be kidding me! 1652 01:24:29,412 --> 01:24:31,196 Are you happy with yourself? 1653 01:24:32,763 --> 01:24:34,459 My lawyers will be in touch. 1654 01:24:34,460 --> 01:24:36,332 This isn't over. 1655 01:24:43,948 --> 01:24:45,689 Merry Christmas. 1656 01:24:54,176 --> 01:24:57,396 Hey, Evan, what's wrong with you? 1657 01:25:03,533 --> 01:25:04,925 Hey. 1658 01:25:07,232 --> 01:25:08,538 Hey. 1659 01:25:09,016 --> 01:25:10,843 What, are you leaving? 1660 01:25:10,844 --> 01:25:11,715 Yeah. 1661 01:25:11,716 --> 01:25:13,717 Uh, I have to get him back. 1662 01:25:15,153 --> 01:25:16,198 Enjoy your Christmas. 1663 01:25:17,460 --> 01:25:18,809 You earned it. 1664 01:25:28,166 --> 01:25:29,211 Wait. 1665 01:25:33,432 --> 01:25:36,218 Thank you for this. 1666 01:25:38,045 --> 01:25:40,222 Look, I'm... I'm sorry. 1667 01:25:41,179 --> 01:25:42,485 For everything. 1668 01:25:43,486 --> 01:25:44,660 I caused all of this. 1669 01:25:44,661 --> 01:25:46,271 I thought I was helping. 1670 01:25:48,230 --> 01:25:50,927 But then something changed. 1671 01:25:50,928 --> 01:25:55,846 And I realized all of that that's not who I want to be. 1672 01:25:58,414 --> 01:26:01,242 I know you probably don't need my help. 1673 01:26:01,243 --> 01:26:02,721 Or want it. 1674 01:26:02,722 --> 01:26:04,642 Especially, with all the press you'll be getting. 1675 01:26:06,596 --> 01:26:11,208 But if you do, 1676 01:26:11,209 --> 01:26:13,255 I think there's a way to do this right. 1677 01:26:21,959 --> 01:26:23,221 Tori. 1678 01:26:26,224 --> 01:26:27,443 What was it? 1679 01:26:29,053 --> 01:26:31,228 What? 1680 01:26:31,229 --> 01:26:32,578 That changed. 1681 01:26:36,234 --> 01:26:37,801 I fell for someone. 1682 01:27:05,568 --> 01:27:09,224 Okay, lovebirds, just give me the damn keys, eh. 105208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.