Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,139 --> 00:00:17,475
-Jump Point Epsilon is secure.
-Roger.
2
00:00:33,867 --> 00:00:35,410
This is the captain.
3
00:00:35,452 --> 00:00:37,954
A few minutes ago
at 0900 hours
4
00:00:37,954 --> 00:00:40,999
the fleet passed
Jump Point Epsilon.
5
00:00:41,041 --> 00:00:42,292
We are now in enemy space
6
00:00:42,333 --> 00:00:44,878
and proceeding
under standard acceleration.
7
00:00:44,919 --> 00:00:46,755
For security reasons,
8
00:00:46,755 --> 00:00:49,132
the objectives of this fleet
have remained secret.
9
00:00:49,174 --> 00:00:51,134
We're going after
their home world.
10
00:00:51,134 --> 00:00:54,679
I can now inform you
that this ship carries
the most powerful weapon
11
00:00:54,721 --> 00:00:57,766
ever built by man,
a sub-atomic warhead.
12
00:00:57,766 --> 00:00:58,975
A doomsday bomb.
13
00:00:59,017 --> 00:01:03,521
It took nearly all of
Earth's resources
to create this ultimate weapon.
14
00:01:04,272 --> 00:01:08,068
As you know, humanity is
at the brink of defeat.
15
00:01:08,068 --> 00:01:11,613
Men of the Light Brigade,
the tide has turned.
16
00:01:11,654 --> 00:01:14,616
In six hours,
a fleet of nine warships,
17
00:01:14,657 --> 00:01:17,285
manned by 600
of the best young men
18
00:01:17,285 --> 00:01:20,163
the United Nations
of Earth can offer,
19
00:01:20,205 --> 00:01:22,123
is going to launch
a surprise attack
20
00:01:22,165 --> 00:01:25,043
and will destroy
the enemy's home world.
21
00:01:25,043 --> 00:01:27,420
I'm proud to tell you
the Light Brigade itself
22
00:01:27,420 --> 00:01:31,132
will deliver the warhead
that wins this war
once and for all.
23
00:01:33,384 --> 00:01:35,929
Know that God is on our side,
24
00:01:35,970 --> 00:01:38,556
for our enemy is godless.
25
00:01:38,556 --> 00:01:42,018
Know that the millions
who have died will be avenged.
26
00:01:42,060 --> 00:01:46,189
Know if we lay down our lives
in the coming battle,
27
00:01:46,189 --> 00:01:47,690
it won't be in vain,
28
00:01:47,690 --> 00:01:51,653
for we will have ensured
the very survival of humanity.
29
00:01:51,653 --> 00:01:55,782
I would like to read you
a passage from the poem
for which this ship was named.
30
00:01:55,782 --> 00:01:58,451
Captain, we've picked up
multiple hits on radar!
31
00:01:58,451 --> 00:02:00,161
Oh, sweet Jesus!
32
00:02:00,203 --> 00:02:01,246
Sound general quarters!
33
00:02:01,287 --> 00:02:03,331
[Man on Speaker]
General quarters!
General quarters!
34
00:02:03,331 --> 00:02:05,458
-All hands
to battle stations!
-[alarm buzzing]
35
00:02:05,458 --> 00:02:08,128
-What's happening?
-We're under attack.
36
00:02:09,254 --> 00:02:11,297
Increase speed
to emergency flight.
37
00:02:11,297 --> 00:02:14,217
Light speed. Let's get
those control rods out
as far as they go.
38
00:02:14,217 --> 00:02:15,760
Prepare for
maximum acceleration.
39
00:02:15,760 --> 00:02:19,264
[Captain] Set a course for
the enemy home world
and lock it in.
40
00:02:19,264 --> 00:02:20,932
[Man on speaker]
Launch extra fires!
41
00:02:20,974 --> 00:02:23,059
All batteries firing well.
42
00:02:23,101 --> 00:02:24,811
They knew we were coming.
43
00:02:24,853 --> 00:02:27,272
Incoming missiles!
Brace for impact!
44
00:02:27,272 --> 00:02:28,690
Engineering to bridge.
45
00:02:28,690 --> 00:02:30,441
Engines at 110%,
46
00:02:30,483 --> 00:02:32,569
at 1.5 gs acceleration.
47
00:02:34,445 --> 00:02:36,531
[explosion]
48
00:02:36,531 --> 00:02:38,241
[engines accelerating]
49
00:02:38,241 --> 00:02:40,869
Chief, we've got
containment failure.
50
00:02:40,869 --> 00:02:42,537
I have to get to
the next compartment.
51
00:02:42,537 --> 00:02:44,497
Keep up this acceleration!
52
00:02:44,539 --> 00:02:45,665
Aye, sir.
53
00:02:45,707 --> 00:02:48,334
[screaming]
54
00:02:52,255 --> 00:02:53,631
You try to help him!
55
00:02:53,631 --> 00:02:54,924
Too late! Man your post!
56
00:02:54,966 --> 00:02:56,801
But he's dying!
57
00:02:56,843 --> 00:02:58,219
Get back!
58
00:02:58,678 --> 00:03:00,305
You can't leave him there!
59
00:03:00,305 --> 00:03:02,056
Man your post!
60
00:03:03,600 --> 00:03:05,727
[screaming]
61
00:03:13,484 --> 00:03:16,738
[Control Voice]
There is nothing wrong
with your television.
62
00:03:16,779 --> 00:03:19,949
Do not attempt
to adjust the picture.
63
00:03:19,949 --> 00:03:22,827
We are now controlling
the transmission.
64
00:03:22,869 --> 00:03:26,998
We control the horizontal
and the vertical.
65
00:03:26,998 --> 00:03:29,834
We can deluge you
with a thousand channels
66
00:03:29,876 --> 00:03:34,714
or expand one single image
to crystal clarity
67
00:03:34,714 --> 00:03:36,633
and beyond.
68
00:03:36,633 --> 00:03:38,384
We can shape your vision
69
00:03:38,384 --> 00:03:42,388
to anything our imagination
can conceive.
70
00:03:42,430 --> 00:03:44,057
For the next hour,
71
00:03:44,098 --> 00:03:49,062
we will control
all that you see and hear.
72
00:03:59,906 --> 00:04:03,993
You are about to experience
the awe and mystery
73
00:04:03,993 --> 00:04:06,871
which reaches from
the deepest inner mind
74
00:04:06,913 --> 00:04:10,250
to The Outer Limits.
75
00:04:28,434 --> 00:04:32,605
Warriors may be forged
in the fires of battle,
76
00:04:32,605 --> 00:04:37,735
but heroes are discovered
in the most unlikely of places.
77
00:04:37,777 --> 00:04:38,987
[Radio] Light Brigade!
78
00:04:39,028 --> 00:04:42,740
You're accelerating up.
The entire...
79
00:04:42,740 --> 00:04:44,575
I'm in engineering, wedge one.
80
00:04:44,617 --> 00:04:46,536
The engineer is dead.
What do I do?
81
00:04:46,577 --> 00:04:47,829
Someone please respond!
82
00:04:47,870 --> 00:04:49,330
Can anyone hear me?
83
00:04:49,330 --> 00:04:50,456
Light brigade!
84
00:04:50,498 --> 00:04:52,750
All the reactor rods down here
are maxed out
85
00:04:52,750 --> 00:04:54,711
and the hydraulics
are offline.
86
00:04:54,752 --> 00:04:56,713
Somebody tell me what to do!
87
00:04:56,754 --> 00:04:58,589
Turn it off!
88
00:04:58,631 --> 00:05:00,341
It's the comm link
to command desk.
89
00:05:00,383 --> 00:05:02,468
They can't hear it
outside this ship.
90
00:05:02,510 --> 00:05:03,845
Skokes.
91
00:05:05,305 --> 00:05:08,308
Shine that over here,
will you?
92
00:05:11,227 --> 00:05:12,854
[servos whirring]
93
00:05:18,568 --> 00:05:20,361
Pretty cool, huh?
94
00:05:20,361 --> 00:05:22,780
What you probably heard
was an Exeter fighter
95
00:05:22,822 --> 00:05:24,741
trying to hail somebody
on the command deck.
96
00:05:24,782 --> 00:05:27,076
Well, why aren't
they responding?
97
00:05:28,578 --> 00:05:30,538
Maybe they can't.
98
00:05:30,538 --> 00:05:33,458
Maybe they're knocked out.
Maybe they're dead.
99
00:05:36,586 --> 00:05:38,338
Oh, no.
100
00:05:40,465 --> 00:05:42,300
What's our status?
101
00:05:42,300 --> 00:05:43,676
It doesn't matter.
102
00:05:43,718 --> 00:05:45,011
Just answer the question!
103
00:05:45,053 --> 00:05:47,305
Our radiation badges
are in the black.
104
00:05:47,347 --> 00:05:49,390
That means
we've taken a lethal dose.
105
00:05:49,390 --> 00:05:50,224
We're gonna die.
106
00:05:50,266 --> 00:05:53,353
Not in the next five minutes.
And I need to know
what happened.
107
00:05:55,313 --> 00:05:58,524
The reactor vented radiation
into the next compartment over.
108
00:05:58,566 --> 00:06:01,361
You can see through
the view port, everyone
in there is dead.
109
00:06:02,320 --> 00:06:03,780
This was our last chance.
110
00:06:05,031 --> 00:06:06,282
We've lost the war now,
haven't we?
111
00:06:06,282 --> 00:06:09,994
I don't want to hear that.
We've still got a job to do.
112
00:06:12,705 --> 00:06:15,583
Yes, sir. I'm sorry.
113
00:06:15,625 --> 00:06:18,044
I'm just really, really scared.
114
00:06:19,754 --> 00:06:22,006
How long
have we been at flank speed?
115
00:06:22,048 --> 00:06:24,717
I don't know.
I got knocked unconscious.
116
00:06:25,426 --> 00:06:27,553
I don't know
how long I was out.
117
00:06:27,595 --> 00:06:30,765
I remember
feeling kind of weightless
118
00:06:30,765 --> 00:06:32,850
and then heavy
all of a sudden.
And then, I...
119
00:06:32,892 --> 00:06:34,185
We're still accelerating.
120
00:06:34,185 --> 00:06:36,229
So that should
tell you something.
121
00:06:37,438 --> 00:06:40,691
If they could have stopped us,
they would have.
122
00:06:40,733 --> 00:06:42,235
What are you saying?
123
00:06:42,944 --> 00:06:44,404
That we got through?
124
00:06:44,404 --> 00:06:47,198
Yeah, we got through.
We're headed towards
their home world.
125
00:06:47,240 --> 00:06:50,743
We're on target,
between five and six hours out.
126
00:06:50,743 --> 00:06:52,412
That's not much time.
127
00:06:52,578 --> 00:06:53,871
For what?
128
00:06:53,871 --> 00:06:56,165
To complete the mission.
129
00:06:56,165 --> 00:06:58,793
We could be
the only two people
left alive on this ship.
130
00:06:58,835 --> 00:07:00,002
How can we complete
the mission?
131
00:07:00,044 --> 00:07:03,631
Keep the reactors online
and the engines running
until we reach the target,
132
00:07:03,673 --> 00:07:04,966
or we die trying.
133
00:07:05,007 --> 00:07:07,135
-Is that clear, cadet?
-How are we...
134
00:07:07,135 --> 00:07:09,095
I said is that clear?
135
00:07:10,847 --> 00:07:12,348
Yes, sir.
136
00:07:12,390 --> 00:07:14,475
[generator spinning up]
137
00:07:17,937 --> 00:07:20,440
[groans] What happened?
138
00:07:21,190 --> 00:07:23,776
The Brigade is still
headed towards our target.
139
00:07:23,818 --> 00:07:25,778
Do you hear me?
140
00:07:25,820 --> 00:07:28,114
We can still use this bomb.
141
00:07:28,739 --> 00:07:30,116
And the rest of the fleet?
142
00:07:30,116 --> 00:07:33,453
We got the bomb.
Nothing else matters.
143
00:07:34,787 --> 00:07:36,956
[grunting]
144
00:07:36,956 --> 00:07:39,417
-My leg!
-Easy, easy.
145
00:07:44,922 --> 00:07:46,591
Boromir, you hang in there.
146
00:07:47,216 --> 00:07:50,094
I want you there
to celebrate our victory.
147
00:08:02,398 --> 00:08:05,985
How did a cadet
get assigned to
The Brigade, anyhow?
148
00:08:06,027 --> 00:08:09,071
My father sits
on the UNDF council
back on Earth.
149
00:08:09,739 --> 00:08:10,948
You're a councilor's son?
150
00:08:10,948 --> 00:08:12,950
He pulled some strings
at the last minute.
151
00:08:12,950 --> 00:08:15,369
Got me assigned
to the fleet as a replacement.
152
00:08:15,369 --> 00:08:17,413
Why would he do that?
153
00:08:17,413 --> 00:08:19,540
To be one of the 600.
154
00:08:20,541 --> 00:08:23,127
You know,
one of the heroes.
155
00:08:23,169 --> 00:08:26,047
Well, I don't have time
to wait for you to grow up.
156
00:08:26,047 --> 00:08:29,133
So you just do as I say,
and you might end up a hero.
157
00:08:29,133 --> 00:08:31,511
-Understand?
-Yes, sir.
158
00:08:31,511 --> 00:08:32,762
Good.
159
00:08:32,762 --> 00:08:35,264
Check the engineer's board
for red lights.
160
00:08:35,264 --> 00:08:36,516
All right.
161
00:08:38,309 --> 00:08:39,519
Ready?
162
00:08:43,773 --> 00:08:45,942
[grunting]
163
00:08:47,818 --> 00:08:50,404
[sizzling]
164
00:08:56,702 --> 00:08:58,496
We gotta slow down
the engines.
165
00:08:58,496 --> 00:09:00,164
Help me
get the rods in.
166
00:09:04,877 --> 00:09:06,921
So you seem to know a lot
about this ultimate weapon
167
00:09:06,921 --> 00:09:08,506
the captain was talking about.
168
00:09:08,548 --> 00:09:10,007
I thought
everyone knew about that.
169
00:09:10,049 --> 00:09:14,011
Everything fore
the crew mess deck
is off limits to REPOWS.
170
00:09:16,347 --> 00:09:18,140
Reinstated POWs.
171
00:09:18,182 --> 00:09:20,851
I lost my security clearance
when I lost this.
172
00:09:20,893 --> 00:09:22,687
They do that to you?
173
00:09:22,728 --> 00:09:24,355
Yeah, they did.
174
00:09:31,696 --> 00:09:34,532
Tell me what you know
about the weapon.
175
00:09:34,574 --> 00:09:36,993
Just one of them
could destroy an entire planet.
176
00:09:36,993 --> 00:09:38,703
I think it breaks down
the bonds
177
00:09:38,703 --> 00:09:40,955
that hold matter together
on a subatomic level.
178
00:09:42,123 --> 00:09:44,333
How do you know all that?
179
00:09:44,375 --> 00:09:47,920
Right before I left Earth,
they did a test blast on
one of the Martian moons.
180
00:09:47,962 --> 00:09:50,214
Lit up the sky for
three nights in a row.
181
00:09:50,214 --> 00:09:51,132
You saw that?
182
00:09:51,132 --> 00:09:53,467
Yeah, everybody did.
You couldn't miss it.
183
00:09:53,509 --> 00:09:56,262
At first, I was scared.
I thought they were
bombing the Mars colony
184
00:09:56,304 --> 00:09:58,598
and they were gonna
come after us next.
185
00:09:58,598 --> 00:10:00,558
Then I saw my dad.
186
00:10:00,600 --> 00:10:02,393
He was looking up at the sky
187
00:10:02,393 --> 00:10:05,062
like he'd seen the most
beautiful thing in the world.
188
00:10:07,315 --> 00:10:09,442
And did your father
tell you how to arm it?
189
00:10:09,483 --> 00:10:12,236
No, he never talked about
things like that.
190
00:10:16,032 --> 00:10:18,576
Most of the time,
he didn't really talk at all.
191
00:10:20,536 --> 00:10:23,789
All the control rods
in the other compartments
are at max.
192
00:10:23,789 --> 00:10:25,750
That's not good.
We got to slow down.
193
00:10:25,791 --> 00:10:29,170
These engines weren't built
to handle this kind of
acceleration for long.
194
00:10:29,170 --> 00:10:30,880
Closing these will help.
195
00:10:30,880 --> 00:10:33,257
[grunting]
196
00:10:35,718 --> 00:10:37,845
Glad he's on our side, huh?
197
00:10:38,679 --> 00:10:41,057
Okay, there's three other
compartments on this deck.
198
00:10:41,098 --> 00:10:42,558
We gotta do the same thing
in one of these,
199
00:10:42,600 --> 00:10:44,393
or this whole ship
is gonna blow itself up.
200
00:10:44,435 --> 00:10:46,062
Before we reach our target.
201
00:10:47,104 --> 00:10:48,689
They knew, didn't they?
202
00:10:49,774 --> 00:10:50,900
That we were coming.
203
00:10:50,900 --> 00:10:52,777
Yeah, they must have.
204
00:10:54,403 --> 00:10:56,906
My dad said that
the fleet was supposed
to be a secret.
205
00:10:58,366 --> 00:11:01,077
That's for the officers
to decide...
206
00:11:01,118 --> 00:11:02,203
If they're still alive.
207
00:11:02,203 --> 00:11:04,914
Our job is to complete
our mission.
208
00:11:04,955 --> 00:11:07,500
-[banging]
-What was that?
209
00:11:10,378 --> 00:11:11,796
Maybe that's someone
coming to help.
210
00:11:11,837 --> 00:11:13,297
Maybe we've been boarded.
211
00:11:13,297 --> 00:11:15,883
By who? The enemy?
212
00:11:15,883 --> 00:11:18,135
Maybe. Stand back.
213
00:11:35,986 --> 00:11:37,363
Damn.
214
00:11:38,114 --> 00:11:40,241
-Who are you?
-I'm a Weps!
215
00:11:40,282 --> 00:11:41,742
Skokes, what are you doing?
216
00:11:41,784 --> 00:11:43,285
He's chief
weapons officer.
217
00:11:43,285 --> 00:11:44,495
What are you doing down here?
218
00:11:44,495 --> 00:11:45,621
I thought I was
the only survivor.
219
00:11:45,621 --> 00:11:48,082
I tried to contact you
on the comm,
all the channels were dead.
220
00:11:48,124 --> 00:11:49,750
Why are you trying to
get into this compartment?
221
00:11:49,750 --> 00:11:51,085
To complete the damn mission!
222
00:11:51,085 --> 00:11:53,212
What the hell
are you doing, soldier?
223
00:11:53,212 --> 00:11:55,172
Why haven't you closed
those control rods in there?
224
00:11:55,172 --> 00:11:57,133
He thought you were
the enemy.
225
00:11:57,133 --> 00:11:58,426
Have you ever seen
the enemy before?
226
00:11:58,467 --> 00:12:00,136
Yes, sir, I have.
Real close.
227
00:12:00,136 --> 00:12:02,680
And do I look like
the enemy to you?
228
00:12:03,973 --> 00:12:05,182
No, sir.
229
00:12:05,182 --> 00:12:06,475
You open up that bulkhead,
230
00:12:06,475 --> 00:12:09,061
this compartment will be
flooded with radiation.
231
00:12:09,061 --> 00:12:10,312
-We have to try.
-No, sir!
232
00:12:10,312 --> 00:12:14,400
Hey! If we don't get inside,
the war is over!
233
00:12:14,442 --> 00:12:17,236
You understand what
the stakes are here?
234
00:12:17,278 --> 00:12:19,196
We are
the last chance!
235
00:12:20,489 --> 00:12:23,367
You do what you're ordered to.
Is that understood, soldier?
236
00:12:23,367 --> 00:12:26,036
Sir, with respect,
that compartment
is contaminated.
237
00:12:26,078 --> 00:12:30,040
If you open up that door,
we will be dead
within 30 seconds!
238
00:12:30,040 --> 00:12:33,502
Who'll complete
the mission then, sir?
239
00:12:42,845 --> 00:12:46,515
Can you detonate that bomb
now from here?
240
00:12:49,518 --> 00:12:51,187
No.
241
00:12:51,228 --> 00:12:54,774
Till they arm it
from the bridge, it's useless.
242
00:12:56,108 --> 00:12:59,069
May I suggest that we
depressurize the compartment?
243
00:12:59,111 --> 00:13:01,197
We vent the contaminated air
into space.
244
00:13:01,238 --> 00:13:03,491
I can do that here with
the fire suppression system.
245
00:13:03,491 --> 00:13:05,618
We go back
through the conduit.
We enter through...
246
00:13:05,618 --> 00:13:06,786
Through the escape hatch, yes.
247
00:13:06,827 --> 00:13:09,622
[Skokes] We slow the ship down,
head for the bridge.
248
00:13:10,414 --> 00:13:12,958
We'll be exposed
to some lethal doses
of gamma radiation,
249
00:13:12,958 --> 00:13:16,462
there's no question about it.
But at least we'll survive
for a few hours.
250
00:13:16,462 --> 00:13:18,798
Long enough
to complete the mission.
251
00:13:22,426 --> 00:13:23,594
All right,
but let's get to it.
252
00:13:23,594 --> 00:13:25,846
We don't have
a whole lot of time.
253
00:13:25,888 --> 00:13:27,014
Yes, sir.
254
00:13:29,433 --> 00:13:32,269
"Theirs was not
to reason why.
255
00:13:32,269 --> 00:13:35,022
Theirs was but to do and die."
256
00:13:39,485 --> 00:13:41,487
It's from The Charge
of the Light Brigade.
257
00:13:41,529 --> 00:13:43,739
It's the poem the captain
was gonna read us...
258
00:13:43,739 --> 00:13:45,825
I never read it.
Let's move out.
259
00:13:49,453 --> 00:13:52,206
[beeping]
260
00:13:52,248 --> 00:13:55,084
[warning buzzer sounding]
261
00:14:25,573 --> 00:14:28,284
[Skokes] Was the bomb hurt
in the assault?
262
00:14:28,325 --> 00:14:32,079
No, it's the most protected
part of the ship.
263
00:14:32,121 --> 00:14:35,791
I was doing a final check
on the warhead
when we got attacked.
264
00:14:35,833 --> 00:14:37,877
It got knocked out
on the second hit.
265
00:14:38,252 --> 00:14:39,587
So did we.
266
00:14:39,587 --> 00:14:42,298
I try to get through
to Command, but kept
running into red lights.
267
00:14:43,007 --> 00:14:43,799
Radiation?
268
00:14:43,841 --> 00:14:47,887
Yeah. Everybody was dead
but they're still
at their stations.
269
00:14:48,637 --> 00:14:51,390
It's the same on every deck
between here and command.
270
00:14:51,390 --> 00:14:52,683
Gunnery, maneuvering.
271
00:14:52,683 --> 00:14:54,393
Neutron bombs.
272
00:14:54,393 --> 00:14:56,687
Yeah, damn handy things.
273
00:14:56,687 --> 00:14:59,356
Doesn't destroy the ship,
but it kills the crew.
274
00:15:00,608 --> 00:15:02,943
They used them
to capture ships before.
275
00:15:02,943 --> 00:15:04,612
So how come we're still alive?
276
00:15:04,653 --> 00:15:08,073
I was working
inside the warhead casing.
277
00:15:08,115 --> 00:15:11,368
You men must have been
shielded by the reactor.
278
00:15:11,410 --> 00:15:12,703
[beeps]
279
00:15:12,745 --> 00:15:14,330
Okay, let's go.
280
00:15:20,669 --> 00:15:22,630
Damn, red light.
281
00:15:22,671 --> 00:15:24,048
You can override it?
282
00:15:24,048 --> 00:15:25,382
Yeah, gimme a minute.
283
00:15:25,382 --> 00:15:27,509
Okay, we need the Weps
to arm the warhead.
284
00:15:27,509 --> 00:15:30,554
So when I give the word,
we move in fast,
we get out fast.
285
00:15:30,554 --> 00:15:33,766
Every second down there
is an hour off your life.
Is that clear?
286
00:15:33,807 --> 00:15:36,310
-Yes, sir.
-I go, too.
287
00:15:36,352 --> 00:15:38,854
You sure you're up to it?
288
00:15:38,896 --> 00:15:40,689
That compartment
has been opened to space.
289
00:15:40,731 --> 00:15:41,982
As soon as we open
these hatches,
290
00:15:42,024 --> 00:15:44,818
there's going to be a hurricane
going through here like
you've never seen before.
291
00:15:44,818 --> 00:15:45,945
I go.
292
00:15:47,780 --> 00:15:49,490
All right. Weps?
293
00:15:49,490 --> 00:15:51,283
Almost there.
294
00:15:55,496 --> 00:15:56,664
Okay, ready.
295
00:15:56,705 --> 00:15:57,957
Okay, listen, if we
don't make it back out...
296
00:15:57,957 --> 00:16:01,168
You'll make it
if I have to get down there
and get you myself.
297
00:16:01,168 --> 00:16:04,296
If anybody tries to board us,
you detonate that warhead,
298
00:16:04,338 --> 00:16:06,340
take as many of them
with you as you can.
299
00:16:06,382 --> 00:16:07,383
You'll make it!
300
00:16:07,925 --> 00:16:08,968
All right.
301
00:16:09,009 --> 00:16:11,303
Okay. Hang on to something.
302
00:16:16,100 --> 00:16:18,978
[alarm blaring]
303
00:16:23,524 --> 00:16:26,777
One! Two! Three! Go!
304
00:16:36,120 --> 00:16:37,830
I can't budge it!
305
00:16:40,833 --> 00:16:42,167
Push!
306
00:16:48,799 --> 00:16:52,886
Whatever you guys do,
hurry up and get out of there!
307
00:16:52,928 --> 00:16:55,639
Let's go!
Go! Go! Go!
308
00:17:05,232 --> 00:17:07,776
[Skokes] Boromir,
get out there!
309
00:17:07,818 --> 00:17:09,278
What are you doing?!
310
00:17:09,278 --> 00:17:10,779
It's the only way!
311
00:17:10,821 --> 00:17:12,990
There's too much
air pressure!
312
00:17:13,032 --> 00:17:14,658
You don't know that!
313
00:17:14,658 --> 00:17:17,036
I have to close it
from inside!
314
00:17:17,536 --> 00:17:18,871
You can't do this!
315
00:17:18,871 --> 00:17:22,124
He's right.
We'll never be able to
fully close it from up here!
316
00:17:22,124 --> 00:17:23,417
Cadet, give me a hand!
317
00:17:23,459 --> 00:17:25,127
The door is caught!
318
00:17:25,169 --> 00:17:26,670
It's too heavy!
319
00:17:26,712 --> 00:17:27,713
Go! Go!
320
00:17:27,713 --> 00:17:30,758
-Come on!
-No! Boromir!
321
00:17:30,758 --> 00:17:32,092
Come on!
322
00:17:38,348 --> 00:17:39,641
[screaming]
323
00:17:39,683 --> 00:17:40,726
No!
324
00:17:40,768 --> 00:17:43,145
Go back to a vacuum
in a few seconds.
325
00:17:44,438 --> 00:17:45,647
He won't suffer long.
326
00:17:56,909 --> 00:17:58,577
That's a hero.
327
00:18:04,750 --> 00:18:06,085
Let's go.
328
00:18:24,061 --> 00:18:26,355
We're slowing down.
I can feel it.
329
00:18:26,396 --> 00:18:30,025
We're slowing down
to one G or so of acceleration.
330
00:18:30,025 --> 00:18:33,403
The engine should maintain
this speed all the way
to the target.
331
00:18:33,445 --> 00:18:36,365
Then we'll make it.
We'll be there
in a couple of hours.
332
00:18:36,365 --> 00:18:38,075
[coughs] We better
get going
333
00:18:38,117 --> 00:18:40,119
before this radiation sickness
sets in.
334
00:18:40,619 --> 00:18:43,330
-It's a way to go yet.
-All right.
335
00:18:44,581 --> 00:18:47,251
"Into the Valley of Death."
336
00:18:56,927 --> 00:19:00,347
Hey, WEP, shouldn't we have
made a turn back there?
337
00:19:00,347 --> 00:19:02,391
We can't get through
the starboard access.
338
00:19:02,432 --> 00:19:04,685
That half of the ship
was cooked by
the neutron bursts.
339
00:19:04,726 --> 00:19:07,354
Too hot with radiation.
We'll never make it.
340
00:19:07,354 --> 00:19:09,439
How are we getting it
to the command deck?
341
00:19:09,481 --> 00:19:11,567
Through the core.
There's an access ladder.
342
00:19:11,567 --> 00:19:12,860
[Cadet]
That's impossible!
343
00:19:12,860 --> 00:19:14,361
[Skokes] Not impossible.
Just stupid.
344
00:19:14,361 --> 00:19:16,113
It runs the length
of the ship.
345
00:19:16,113 --> 00:19:17,781
There's an access
on every deck.
346
00:19:17,823 --> 00:19:19,449
It's two feet away from
the particle stream.
347
00:19:19,491 --> 00:19:20,659
[Cadet] It can't be done.
348
00:19:20,701 --> 00:19:23,203
How do you think
I got down here?
349
00:19:24,496 --> 00:19:27,291
I trusted you back there.
You trust me now.
350
00:19:33,005 --> 00:19:34,756
All right now, listen up.
351
00:19:34,756 --> 00:19:36,675
Stay in close
to the wall.
352
00:19:36,675 --> 00:19:38,343
The magnetic bottle
around the particle beam
353
00:19:38,385 --> 00:19:41,138
is going to make you want
to jump right out of your skin.
354
00:19:41,138 --> 00:19:43,599
Just stay looking
at the ladder.
355
00:19:43,640 --> 00:19:45,058
What about
the fuel pulses?
356
00:19:45,100 --> 00:19:47,895
Every eight seconds.
You'll see the flash
from the emitter.
357
00:19:47,936 --> 00:19:51,106
And when you do,
just stay in closer
to the wall.
358
00:19:51,148 --> 00:19:53,817
What happens
if we don't get out the way?
359
00:19:54,860 --> 00:19:57,863
The magnetic bottle
is designed to contain
the particle beam,
360
00:19:57,863 --> 00:19:59,489
but it won't stop you.
361
00:19:59,531 --> 00:20:01,116
Pulses are how hot?
362
00:20:01,116 --> 00:20:03,202
10,000 degrees,
give or take.
363
00:20:04,077 --> 00:20:06,580
I'd definitely
stay out of the way
if I were you.
364
00:20:07,039 --> 00:20:08,373
You ready?
365
00:20:08,582 --> 00:20:10,083
Okay.
366
00:20:13,629 --> 00:20:15,380
Follow me.
367
00:20:21,720 --> 00:20:24,139
Oh, I can't go in there.
368
00:20:24,139 --> 00:20:25,641
Come on, hero.
369
00:20:25,641 --> 00:20:27,476
Nothing can
stop you now.
370
00:20:27,476 --> 00:20:28,644
No...
371
00:20:28,685 --> 00:20:30,395
I'm going
to be sick.
372
00:20:30,437 --> 00:20:34,566
Radiation. It's going to get
worse before it gets better.
373
00:20:34,608 --> 00:20:37,069
Your brains
are going to feel scrambled.
374
00:20:37,110 --> 00:20:39,863
You have to concentrate
and keep moving no matter what.
375
00:20:47,871 --> 00:20:50,290
I never thought
I'd see this.
376
00:20:50,332 --> 00:20:53,502
Congratulations.
You just became sterile.
377
00:20:53,543 --> 00:20:56,630
I hope I didn't ruin
any family planning.
378
00:21:01,301 --> 00:21:03,595
Oh, I can feel the heat.
379
00:21:03,637 --> 00:21:05,013
Think about
something else.
380
00:21:05,013 --> 00:21:07,057
Keep moving.
You're falling behind.
381
00:21:10,310 --> 00:21:12,187
I can't stop thinking.
382
00:21:12,229 --> 00:21:14,815
How did they know
we were coming?
383
00:21:14,856 --> 00:21:16,984
They always know.
384
00:21:17,025 --> 00:21:20,821
Maybe they captured a scout
that knew about the fleet.
385
00:21:23,240 --> 00:21:26,368
My dad thought
that they had spies.
386
00:21:26,410 --> 00:21:27,995
On Earth?
387
00:21:27,995 --> 00:21:30,706
Never seen
one of them before, have you?
388
00:21:31,665 --> 00:21:34,543
I know they're
big monster-looking things
389
00:21:34,584 --> 00:21:37,004
with scaly lizard skin,
390
00:21:37,045 --> 00:21:39,089
green blood and weird eyes.
391
00:21:39,089 --> 00:21:41,842
So you figure
they'd stand out in a crowd.
392
00:21:41,842 --> 00:21:46,054
Maybe they surgically altered
themselves to look like us.
393
00:21:46,054 --> 00:21:49,891
We know their medicine
is superior to ours.
394
00:21:49,891 --> 00:21:52,644
Yeah...
Like everything else.
395
00:21:53,312 --> 00:21:55,147
I got to rest.
396
00:21:56,481 --> 00:22:00,277
Everyone in UNDF
had to pass a retina scan.
397
00:22:00,319 --> 00:22:03,071
I thought that was
just for us REPOWS.
398
00:22:03,113 --> 00:22:06,533
Listen, I've been close
to these sons of bitches.
399
00:22:06,575 --> 00:22:08,035
Real close.
400
00:22:08,035 --> 00:22:10,287
You know how much bigger
they are than us?
401
00:22:10,329 --> 00:22:12,080
They're seven, eight feet tall.
402
00:22:12,122 --> 00:22:15,208
-Not their females.
-The kid's right.
403
00:22:15,208 --> 00:22:17,127
When I was a POW,
404
00:22:17,169 --> 00:22:20,630
I spent some quality time
with one female.
405
00:22:20,630 --> 00:22:22,883
They're a lot
smaller than we are.
406
00:22:23,759 --> 00:22:25,761
How did you get out, anyway?
407
00:22:27,429 --> 00:22:30,807
Boromir led a raid
on the prison I was in.
408
00:22:30,849 --> 00:22:34,102
It was on a small moon
cut right out of rock.
409
00:22:36,271 --> 00:22:39,024
All I know is
Boromir got me out.
410
00:22:40,901 --> 00:22:42,361
And now he's dead.
411
00:22:43,987 --> 00:22:46,073
All right, what's
done is done.
412
00:22:46,114 --> 00:22:50,577
Point is, if we drop that
warhead on their home world,
413
00:22:51,787 --> 00:22:54,373
we win, and they lose.
414
00:22:54,831 --> 00:22:56,917
It all comes down to that.
415
00:22:56,958 --> 00:22:58,460
Just one more deck.
416
00:22:58,502 --> 00:23:00,379
We're almost there.
Let's move out!
417
00:23:03,673 --> 00:23:05,384
I can't focus.
418
00:23:06,343 --> 00:23:07,844
Hang in there, kid.
419
00:23:29,199 --> 00:23:31,493
[Cadet] Oh, my head.
420
00:23:31,535 --> 00:23:34,413
Got to try going through
the second time.
421
00:23:41,920 --> 00:23:44,297
Is that the way
to Command?
422
00:23:44,965 --> 00:23:46,550
All we have to do now is...
423
00:23:47,092 --> 00:23:48,677
Are you all right, kid?
424
00:23:48,677 --> 00:23:51,346
[retching]
425
00:23:51,346 --> 00:23:53,140
Started already.
426
00:23:53,140 --> 00:23:57,811
Oh, God... I'm sorry.
427
00:23:57,853 --> 00:23:59,396
I can't help myself.
428
00:24:00,647 --> 00:24:02,566
It's not your fault.
429
00:24:02,607 --> 00:24:04,568
We're all gonna be
like that pretty soon.
430
00:24:04,609 --> 00:24:06,361
Just hang in there.
You're doing good.
431
00:24:06,361 --> 00:24:08,613
All the equipment
looks intact in there.
432
00:24:08,655 --> 00:24:10,323
That's good.
433
00:24:17,747 --> 00:24:20,292
-[laughs]
-What?
434
00:24:21,251 --> 00:24:24,463
My father didn't lose his hair
till he was 50.
435
00:24:29,217 --> 00:24:30,927
I can see the humor in that.
436
00:24:30,927 --> 00:24:32,554
Can you
override that?
437
00:24:32,554 --> 00:24:34,055
It's secure from inside.
438
00:24:34,097 --> 00:24:36,349
So what,
we can't get in there?
439
00:24:36,349 --> 00:24:38,059
I didn't say that.
440
00:24:38,101 --> 00:24:39,895
There's an access
through the wall.
441
00:24:39,895 --> 00:24:41,146
It's too tight for me.
442
00:24:41,188 --> 00:24:43,273
One of you should
be able make it.
443
00:24:43,273 --> 00:24:45,692
-Okay, I'll go.
-No way, you're way too sick.
444
00:24:45,734 --> 00:24:46,818
So are you.
445
00:24:46,860 --> 00:24:49,821
There's another access door
on the other side
just like this one.
446
00:24:49,821 --> 00:24:52,324
You should be able to
unlatch it from underneath.
447
00:24:52,365 --> 00:24:56,161
When you get inside,
don't touch it.
Just open the hatch.
448
00:24:56,703 --> 00:24:58,330
I can do it.
449
00:25:00,832 --> 00:25:02,709
Okay, hero.
450
00:25:17,349 --> 00:25:19,142
"Half a league...
451
00:25:20,060 --> 00:25:21,853
Half a league...
452
00:25:23,980 --> 00:25:26,399
"Half a league onward.
453
00:25:31,154 --> 00:25:37,953
All in the Vallely of Death
rode the six hundred."
454
00:25:37,994 --> 00:25:41,748
This your first time
above the engineering deck?
455
00:25:41,748 --> 00:25:43,166
Yeah.
456
00:25:45,168 --> 00:25:47,963
How long you been
aboard The Brigade?
457
00:25:48,004 --> 00:25:49,798
Since the shakedown.
458
00:25:49,839 --> 00:25:51,132
Two months.
459
00:25:51,174 --> 00:25:55,554
I haven't been able to fly
an exeter fighter
since I lost my hand.
460
00:25:56,888 --> 00:25:57,973
You?
461
00:25:58,014 --> 00:26:01,977
I arrived with the bomb
just before we shipped out.
462
00:26:02,018 --> 00:26:04,187
Hey, Weps, once
we're in there,
463
00:26:04,187 --> 00:26:06,856
how do we arm
this thing, anyway?
464
00:26:06,856 --> 00:26:10,151
Sorry, I have to do it myself.
465
00:26:10,151 --> 00:26:13,780
[scoffs] Security precautions.
466
00:26:13,822 --> 00:26:15,574
It'll be the end of us.
467
00:26:16,908 --> 00:26:18,785
No.
468
00:26:18,827 --> 00:26:21,413
It's just that
I got something you don't.
469
00:26:35,594 --> 00:26:38,263
"'Forward the Light Brigade...
470
00:26:41,224 --> 00:26:43,602
Charge for the guns!' he said."
471
00:27:03,413 --> 00:27:05,582
You don't trust him,
do you?
472
00:27:06,750 --> 00:27:09,419
Let's just say
I don't like cadets.
473
00:27:10,795 --> 00:27:12,172
Why?
474
00:27:12,172 --> 00:27:14,633
'Cause he's
a last-minute replacement?
475
00:27:15,258 --> 00:27:17,302
The only man
I ever trusted
476
00:27:17,344 --> 00:27:19,846
just died trying
to complete this mission.
477
00:27:22,974 --> 00:27:24,392
I did it.
478
00:27:24,893 --> 00:27:26,645
I got through.
479
00:27:34,361 --> 00:27:36,112
Way to go, kid.
480
00:27:39,282 --> 00:27:41,409
[Weps]
Cadet, gimme a hand.
481
00:27:49,751 --> 00:27:51,711
-Take him.
-Got him.
482
00:27:58,343 --> 00:28:01,554
I told you.
I got something you don't.
483
00:28:05,975 --> 00:28:07,352
It's an ocular interface.
484
00:28:07,394 --> 00:28:10,021
A little secret
your daddy told you?
485
00:28:10,021 --> 00:28:13,108
No, I just knew
they were working on it.
486
00:28:17,862 --> 00:28:20,198
It transmits and receives data
487
00:28:20,198 --> 00:28:21,783
through the optic nerve.
488
00:28:21,783 --> 00:28:23,535
Just arm the bomb.
489
00:28:23,576 --> 00:28:25,745
Wait a minute.
I got a problem.
490
00:28:26,579 --> 00:28:27,706
What?
491
00:28:28,581 --> 00:28:30,834
Ah. I can't make
the connection.
492
00:28:30,834 --> 00:28:32,085
Weps, keep trying.
493
00:28:32,085 --> 00:28:34,212
[grunting]
494
00:28:34,212 --> 00:28:36,047
Weps, keep trying!
495
00:28:36,965 --> 00:28:38,133
Don't give up!
496
00:28:38,133 --> 00:28:40,301
Break! Break!
497
00:28:44,139 --> 00:28:46,725
Weps! Weps!
What happened?
498
00:28:46,725 --> 00:28:49,144
Data stream was corrupted.
499
00:28:49,144 --> 00:28:53,106
Random light, blinding noise.
500
00:28:53,898 --> 00:28:55,066
[Groaning]
501
00:28:55,066 --> 00:28:56,985
Did you arm the bomb?
502
00:28:57,026 --> 00:28:59,404
There's nothing I could do.
503
00:29:00,321 --> 00:29:02,365
When they attacked us,
one of those explosions
504
00:29:02,407 --> 00:29:05,493
must have generated
a massive e-impulse.
505
00:29:05,493 --> 00:29:08,079
The interface was overloaded.
506
00:29:08,121 --> 00:29:10,290
Are you just giving up?
507
00:29:11,249 --> 00:29:14,210
I'm saying it's over...
It's all over,
508
00:29:14,210 --> 00:29:16,296
the war, the mission,
509
00:29:16,296 --> 00:29:18,757
the whole damn human race.
510
00:29:19,549 --> 00:29:21,342
It's over.
511
00:29:57,420 --> 00:30:00,048
[vomiting]
512
00:30:06,888 --> 00:30:08,389
Oh, God.
513
00:30:12,644 --> 00:30:14,229
Come to think of it,
514
00:30:14,270 --> 00:30:16,689
God wasn't with us
after all.
515
00:30:19,067 --> 00:30:21,528
Maybe He created
them first.
516
00:30:21,528 --> 00:30:24,155
[Cadet] We were
supposed to win.
517
00:30:24,197 --> 00:30:27,867
This fleet was supposed
to turn the tide.
518
00:30:27,867 --> 00:30:29,911
We didn't have a chance.
519
00:30:29,953 --> 00:30:31,246
My father said...
520
00:30:31,246 --> 00:30:33,331
Your father was
fooling himself.
521
00:30:33,373 --> 00:30:34,833
We all were.
522
00:30:35,708 --> 00:30:38,336
I know from experience.
523
00:30:38,336 --> 00:30:40,338
I served aboard
The General Patton.
524
00:30:40,338 --> 00:30:42,298
But that was a disaster.
525
00:30:42,340 --> 00:30:45,134
Yeah, tell me about it.
526
00:30:45,134 --> 00:30:47,846
I thought she was lost
with all hands.
527
00:30:50,014 --> 00:30:51,599
All but one.
528
00:30:54,060 --> 00:30:56,646
I was outside the ship
in a maintenance tug
529
00:30:56,688 --> 00:30:58,898
when the enemy cruiser
showed up.
530
00:31:00,567 --> 00:31:03,444
We were on the far side
of the sun.
531
00:31:03,444 --> 00:31:05,864
We didn't think
the enemy knew we were there.
532
00:31:06,698 --> 00:31:09,409
But still,
we were 29 ships,
533
00:31:09,993 --> 00:31:13,371
among them was
the flagship of the fleet,
534
00:31:13,371 --> 00:31:16,749
against one enemy cruiser.
535
00:31:19,085 --> 00:31:20,545
They taught us that
536
00:31:20,587 --> 00:31:23,882
that fleet was attacked
by a superior force.
537
00:31:25,133 --> 00:31:26,885
It was.
538
00:31:27,260 --> 00:31:28,887
A force of one
539
00:31:28,928 --> 00:31:33,558
that moved among our ships
like a wolf among lambs.
540
00:31:34,517 --> 00:31:38,521
And I watched from a distance
as one by one
541
00:31:38,563 --> 00:31:41,524
they all charged
into their own slaughter
542
00:31:42,275 --> 00:31:44,903
until only
The Patton was left.
543
00:31:45,778 --> 00:31:47,739
And I thought to myself,
544
00:31:48,489 --> 00:31:53,411
"Now... Now the wolf
will be punished."
545
00:31:53,453 --> 00:31:57,248
But our best ship
of the line
546
00:31:58,291 --> 00:31:59,918
died with the rest.
547
00:31:59,918 --> 00:32:03,963
Her blood stained the stars
in a ball of red fire.
548
00:32:09,510 --> 00:32:13,097
We were supposed to turn
the tide that day too.
549
00:32:13,973 --> 00:32:16,392
You can't win
if you give up the fight.
550
00:32:17,018 --> 00:32:19,020
Haven't done
enough, have I?
551
00:32:19,062 --> 00:32:21,606
I told you there's no way.
It's over.
552
00:32:21,606 --> 00:32:24,108
-There's always a way.
-Tell me what it is.
553
00:32:24,150 --> 00:32:25,693
Can you detonate the bomb
without arming it?
554
00:32:25,693 --> 00:32:29,364
No, to arm it,
I need the computer.
555
00:32:29,364 --> 00:32:30,949
Then can you fix the computer?
556
00:32:31,866 --> 00:32:34,202
We've only got
a couple of hours
before we're over the target.
557
00:32:34,243 --> 00:32:36,204
So we have a few hours.
What do you need?
558
00:32:36,204 --> 00:32:38,331
It's over, Skokes.
559
00:32:38,790 --> 00:32:40,959
Tell me what you need!
560
00:32:42,126 --> 00:32:43,920
A miracle.
561
00:32:53,888 --> 00:32:56,349
Listen to me.
562
00:32:56,349 --> 00:33:00,645
They detonated
a nuclear warhead less than
500 meters from this ship,
563
00:33:00,687 --> 00:33:02,814
that generated
an electromagnetic pulse
564
00:33:02,814 --> 00:33:05,692
That fused all the circuits
in the main computer.
565
00:33:05,733 --> 00:33:08,611
-It's pointless!
-[Static over the radio]
566
00:33:08,653 --> 00:33:09,779
Listen.
567
00:33:09,779 --> 00:33:11,364
Light brigade!
568
00:33:13,616 --> 00:33:14,993
Please!
569
00:33:16,202 --> 00:33:17,578
Emergency!
570
00:33:19,497 --> 00:33:20,331
Skokes!
571
00:33:20,373 --> 00:33:21,833
What are you doing?
572
00:33:21,833 --> 00:33:22,709
Light brigade, please!
573
00:33:22,709 --> 00:33:25,586
What are you doing?
They were trying
to contact us.
574
00:33:25,628 --> 00:33:26,796
That ship was 100 parsecs away.
575
00:33:26,796 --> 00:33:29,298
They can't help us,
but this can.
576
00:33:29,340 --> 00:33:30,550
He's right.
577
00:33:30,591 --> 00:33:33,011
Why are those circuits working?
578
00:33:35,471 --> 00:33:39,058
Communications has extra
shielding against RF, right?
579
00:33:39,100 --> 00:33:40,435
Maybe that's enough.
580
00:33:40,476 --> 00:33:43,688
It's a snowball's chance
in hell.
581
00:33:43,688 --> 00:33:47,025
It's better than sitting here
waiting to die.
582
00:33:47,066 --> 00:33:49,861
You don't have
to access the entire computer,
583
00:33:49,902 --> 00:33:51,487
just the weapons systems.
584
00:34:09,797 --> 00:34:11,257
Put this in.
585
00:34:19,432 --> 00:34:21,601
You don't give up,
do you?
586
00:34:22,185 --> 00:34:23,895
No.
587
00:34:23,936 --> 00:34:26,022
My brother
was like that.
588
00:34:26,022 --> 00:34:30,026
My father gave a speech
at a war rally
about a year ago.
589
00:34:30,068 --> 00:34:32,945
He said that humanity
would triumph
590
00:34:32,945 --> 00:34:34,947
so long as
we had hope.
591
00:34:35,656 --> 00:34:36,824
He said that
592
00:34:36,866 --> 00:34:39,494
in everyone of us,
there was a hero
593
00:34:39,535 --> 00:34:41,496
and that in our darkest hour
594
00:34:41,537 --> 00:34:42,997
that hero would rise up
595
00:34:42,997 --> 00:34:45,416
and we would
honor them for all time.
596
00:34:46,167 --> 00:34:47,376
You don't understand.
597
00:34:47,376 --> 00:34:48,753
I've got a war to win.
598
00:34:48,795 --> 00:34:51,255
I don't have time
to get sentimental.
599
00:34:51,297 --> 00:34:53,966
We're dying now,
the three of us.
600
00:34:54,008 --> 00:34:56,886
Now hand those over
to the Weps. Now!
601
00:34:56,928 --> 00:34:58,096
Yes, sir.
602
00:34:58,137 --> 00:34:59,305
[pieces dropping]
603
00:35:02,934 --> 00:35:05,686
It's a good thing you didn't
drop the one we needed.
604
00:35:10,733 --> 00:35:13,486
Your dad would have been
proud of you, kid.
605
00:35:33,714 --> 00:35:35,383
We're running
out of time.
606
00:35:35,424 --> 00:35:37,176
We'll be over
the target soon.
607
00:35:37,176 --> 00:35:38,386
Almost there.
608
00:35:40,054 --> 00:35:42,431
There, it's all I can do.
609
00:35:45,184 --> 00:35:46,561
Skokes.
610
00:35:50,898 --> 00:35:52,150
Are you ready?
611
00:35:52,150 --> 00:35:53,609
If I can't make it...
612
00:35:53,651 --> 00:35:55,153
Tell me what to do.
613
00:35:55,653 --> 00:35:56,904
Go to the payload bay.
614
00:35:56,904 --> 00:36:00,032
Before you open the doors,
you must type in a password.
615
00:36:00,783 --> 00:36:02,827
It's "John".
That's my name.
616
00:36:04,704 --> 00:36:08,916
This key initiates
a 30-second countdown.
617
00:36:18,885 --> 00:36:20,219
John,
618
00:36:20,928 --> 00:36:23,181
don't give up this time.
619
00:36:25,308 --> 00:36:28,811
Okay, you son of a bitch,
let's dance.
620
00:36:41,032 --> 00:36:42,408
I'm in.
621
00:36:42,825 --> 00:36:44,577
Accessing weapons system.
622
00:36:45,369 --> 00:36:49,790
Locating warhead,
arming sub-routine.
623
00:36:51,500 --> 00:36:53,377
Uploading command.
624
00:36:54,670 --> 00:36:56,255
Waiting for verification.
625
00:36:58,507 --> 00:37:00,509
The warhead is armed.
626
00:37:02,428 --> 00:37:03,804
You did it.
627
00:37:06,515 --> 00:37:08,226
Way to go, John.
628
00:37:10,269 --> 00:37:14,106
Wait a minute.
Something doesn't look right.
629
00:37:30,373 --> 00:37:32,667
You... You're one of them.
630
00:37:44,053 --> 00:37:46,264
Open the door!
631
00:37:46,931 --> 00:37:48,266
Go to hell!
632
00:37:50,685 --> 00:37:52,270
Open the door!
633
00:37:54,855 --> 00:37:57,608
[Skokes] Your father was right.
634
00:37:57,608 --> 00:37:59,944
We had spies everywhere.
635
00:38:04,573 --> 00:38:07,535
We changed ourselves
to look like prisoners
636
00:38:07,576 --> 00:38:10,288
and then allowed
ourselves to be rescued.
637
00:38:10,329 --> 00:38:13,124
Some of us have been able
to change back.
638
00:38:14,959 --> 00:38:18,087
The retina tests
were the hardest part.
639
00:38:18,087 --> 00:38:22,133
We had to use
the prisoners' own eyes
to ensure we'd pass.
640
00:38:32,893 --> 00:38:34,854
[groaning]
641
00:38:37,064 --> 00:38:41,652
Most of our spies are female,
about my size.
642
00:38:46,741 --> 00:38:49,035
Boromir was my mate.
643
00:38:49,076 --> 00:38:51,912
We were rescued
from a prison together,
644
00:38:51,912 --> 00:38:55,333
and have waited for
an opportunity like this one.
645
00:38:55,833 --> 00:38:57,251
Looks are deceiving.
646
00:38:57,293 --> 00:39:00,087
You're not getting
to that warhead, hero.
647
00:39:00,087 --> 00:39:02,923
I need to get
into the payload bay now.
648
00:39:03,758 --> 00:39:06,135
[grunts] Get out of my way!
649
00:39:06,177 --> 00:39:08,346
No! Let go!
650
00:39:08,721 --> 00:39:10,556
Get out of my way!
651
00:40:15,329 --> 00:40:18,082
They're trying
to board the ship.
652
00:40:18,624 --> 00:40:20,084
Keep moving.
653
00:40:20,126 --> 00:40:22,002
Got to keep moving.
654
00:40:35,099 --> 00:40:37,768
"Cannon to the right of them,
655
00:40:37,810 --> 00:40:41,021
Cannon to the left of them,
656
00:40:41,063 --> 00:40:46,193
Cannon in front of them
volleyed and thundered."
657
00:41:19,143 --> 00:41:23,481
"Stormed at
with shot and shell,
658
00:41:24,940 --> 00:41:30,488
boldly they rode
and well into
the jaws of death,
659
00:41:31,780 --> 00:41:34,366
into the mouth of hell."
660
00:41:34,408 --> 00:41:36,619
[alarm blaring]
661
00:41:50,299 --> 00:41:52,885
[Computer]
30 seconds to launch.
662
00:41:56,013 --> 00:41:58,307
25 seconds to launch.
663
00:42:01,977 --> 00:42:04,522
20 seconds to launch.
664
00:42:07,900 --> 00:42:09,485
15 seconds to launch.
665
00:42:12,947 --> 00:42:15,366
10 seconds, 9,
666
00:42:15,407 --> 00:42:17,368
8, 7...
667
00:42:17,368 --> 00:42:19,870
You just came through
the jump point.
668
00:42:19,870 --> 00:42:21,539
What's going on?
669
00:42:22,957 --> 00:42:24,959
Oh, my god.
670
00:42:24,959 --> 00:42:26,710
...2, 1, Launch.
671
00:42:29,588 --> 00:42:30,839
Cadet, answer me.
672
00:42:30,839 --> 00:42:32,132
What did you do?
673
00:42:32,132 --> 00:42:35,177
Oh, my god,
Skokes turned the ship around.
674
00:42:35,177 --> 00:42:36,262
What did you do?
675
00:42:36,262 --> 00:42:39,890
He turned it toward earth
while we were unconscious.
676
00:42:41,600 --> 00:42:44,603
[whispers] Oh, my god,
he turned the ship around.
677
00:42:47,481 --> 00:42:50,192
[Control Voice]
The greatest horror of war
678
00:42:50,192 --> 00:42:56,365
is the fateful transformation
of our children into heroes.
45900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.