Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,881 --> 00:00:09,175
[Sports announcer]
And it's called
an offensive foul...
2
00:00:10,093 --> 00:00:12,804
[sports announcer's
chatter continues]
3
00:00:29,863 --> 00:00:31,364
Exciting game?
4
00:00:31,906 --> 00:00:34,034
Um... No, not really.
5
00:00:34,951 --> 00:00:37,037
Chicago is kicking
the hell out of them.
6
00:00:37,912 --> 00:00:39,622
I'm not much of a Bulls fan.
7
00:00:41,583 --> 00:00:43,626
Good thing I'm from New York.
8
00:00:48,465 --> 00:00:50,050
You a sports fan?
9
00:00:51,718 --> 00:00:53,094
Depends on the sport.
10
00:00:54,763 --> 00:00:57,599
Maybe we got one in common.
What do you like?
11
00:01:00,268 --> 00:01:01,394
Hunting.
12
00:01:07,400 --> 00:01:09,069
We don't have much time.
13
00:01:30,340 --> 00:01:32,050
[groan]
14
00:01:34,427 --> 00:01:36,638
[moaning]
15
00:01:45,563 --> 00:01:47,440
[panting]
16
00:01:55,240 --> 00:01:56,449
[crying]
17
00:02:15,552 --> 00:02:17,011
It didn't work.
18
00:02:17,512 --> 00:02:18,513
What?
19
00:02:21,516 --> 00:02:23,393
I did what I promised,
20
00:02:24,727 --> 00:02:26,521
but I failed.
21
00:02:29,816 --> 00:02:31,901
What are you talking about?
22
00:02:35,780 --> 00:02:38,366
Thank you for trying,
23
00:02:39,075 --> 00:02:41,828
for being the one.
24
00:02:46,624 --> 00:02:49,043
[noise of person transfiguring]
25
00:02:57,260 --> 00:03:02,182
[screaming]
26
00:03:05,727 --> 00:03:08,730
[Control Voice]
There is nothing wrong
with your television.
27
00:03:08,771 --> 00:03:11,858
Do not attempt
to adjust the picture.
28
00:03:11,858 --> 00:03:14,652
We are now controlling
the transmission.
29
00:03:14,694 --> 00:03:16,863
We control the horizontal
30
00:03:17,197 --> 00:03:18,698
and the vertical.
31
00:03:18,698 --> 00:03:21,868
We can deluge you
with a thousand channels
32
00:03:21,910 --> 00:03:26,247
or expand one single image
to crystal clarity
33
00:03:26,623 --> 00:03:28,208
and beyond.
34
00:03:28,708 --> 00:03:30,376
We can shape your vision
35
00:03:30,376 --> 00:03:34,297
to anything our imagination
can conceive.
36
00:03:34,339 --> 00:03:36,007
For the next hour,
37
00:03:36,049 --> 00:03:40,470
we will control
all that you see and hear.
38
00:03:51,731 --> 00:03:55,985
You are about to experience
the awe and mystery
39
00:03:55,985 --> 00:03:59,072
which reaches from
the deepest inner mind
40
00:03:59,113 --> 00:04:02,242
to The Outer Limits.
41
00:04:08,998 --> 00:04:11,751
It is said
that through our children
42
00:04:11,751 --> 00:04:14,504
we attain
a kind of immortality,
43
00:04:14,545 --> 00:04:17,090
an unending chain of life
44
00:04:17,090 --> 00:04:20,343
in which mother and child
are forever linked,
45
00:04:20,385 --> 00:04:24,264
carrying in turn
the burden of humanity.
46
00:04:28,977 --> 00:04:31,271
It's going to be
one of those days,
isn't it?
47
00:04:31,938 --> 00:04:34,357
Yeah,
I just talked to my sister.
48
00:04:34,399 --> 00:04:35,483
Is something wrong?
49
00:04:35,525 --> 00:04:38,987
Wrong? Whatever could be wrong
in Cindy's life?
50
00:04:39,028 --> 00:04:39,904
She's made partner,
51
00:04:39,946 --> 00:04:42,657
she and John just bought
a place in Newport Beach,
52
00:04:42,657 --> 00:04:45,910
and now she's going to
have a baby.
53
00:04:45,952 --> 00:04:47,996
That's great. That will
make you an aunt.
54
00:04:47,996 --> 00:04:50,873
I know. I'm happy for her,
I really am.
55
00:04:51,332 --> 00:04:52,834
But it just seems so unfair
56
00:04:52,834 --> 00:04:54,043
with everything else
that she has,
57
00:04:54,043 --> 00:04:56,296
that she can have children
and I can't.
58
00:04:56,921 --> 00:04:58,881
Why can't that happen to us?
59
00:04:58,881 --> 00:05:01,926
It just isn't
in the cards
for us right now.
60
00:05:01,968 --> 00:05:04,554
Besides, we're blessed
in other ways.
61
00:05:04,595 --> 00:05:05,805
She wants me to tell mother
62
00:05:05,847 --> 00:05:07,223
because she can't deal
with mom's condition.
63
00:05:07,223 --> 00:05:11,144
Mmm. She probably thinks
you can catch Alzheimer's
over the phone lines.
64
00:05:11,185 --> 00:05:12,145
Grady, that's not fair.
65
00:05:12,186 --> 00:05:15,315
I know. Sam's ready
to cut into that girl
that died at Jimmy's.
66
00:05:15,857 --> 00:05:17,317
Sure could use some help.
67
00:05:18,359 --> 00:05:20,653
Says he's never seen
anything like it before.
68
00:05:23,156 --> 00:05:25,325
[Sam] Make sure you're
ready for this, Christina.
69
00:05:26,492 --> 00:05:28,202
It's time you gave me
some credit, Sam.
70
00:05:28,244 --> 00:05:30,163
I've been a doctor now
for 10 years.
71
00:05:30,204 --> 00:05:34,375
Ah, trust me, this is not
your basic kid with the flu.
72
00:05:34,959 --> 00:05:37,754
I don't want any fainting
in my morgue.
73
00:05:37,754 --> 00:05:38,671
I can handle it.
74
00:05:39,797 --> 00:05:41,341
Okay.
75
00:05:44,552 --> 00:05:48,848
Jimmy said that
she transformed from
a young woman to this
76
00:05:48,848 --> 00:05:49,932
right before his eyes.
77
00:05:51,476 --> 00:05:53,311
Don't say I didn't warn you.
78
00:05:58,900 --> 00:06:00,193
What happened
to this poor woman?
79
00:06:00,735 --> 00:06:02,320
That's a good question.
80
00:06:02,820 --> 00:06:04,989
Necrotizing fasciitis?
81
00:06:05,031 --> 00:06:06,824
The flesh-eating disease?
82
00:06:06,866 --> 00:06:08,493
You've been watching
too much television.
83
00:06:10,828 --> 00:06:11,913
What else could it be?
84
00:06:11,913 --> 00:06:14,082
Have you ruled out
85
00:06:14,123 --> 00:06:15,833
all the other
Group-A Streptococcus?
86
00:06:15,833 --> 00:06:17,126
As the causative agents,
87
00:06:17,168 --> 00:06:21,089
I've ruled out all bacterial
and viral infection.
88
00:06:21,089 --> 00:06:24,717
But this woman was racked
with a bevy of other diseases
89
00:06:24,717 --> 00:06:25,718
like I've never seen.
90
00:06:25,760 --> 00:06:28,554
Osteoporosis, heart disease,
91
00:06:28,554 --> 00:06:30,807
three different kinds
of cancer,
92
00:06:31,391 --> 00:06:32,767
Alzheimer's.
93
00:06:32,809 --> 00:06:34,352
Then the cause of death is?
94
00:06:34,394 --> 00:06:37,397
All of the above,
and all at once.
95
00:06:38,689 --> 00:06:41,234
How old would you say
she is, Christina?
96
00:06:41,818 --> 00:06:42,819
Well, uh, I don't know,
97
00:06:42,860 --> 00:06:44,987
Jimmy swears she's about 25.
98
00:06:44,987 --> 00:06:47,365
But two of the cancers
she died of
99
00:06:47,365 --> 00:06:50,159
are normally very slow
to develop.
100
00:06:51,869 --> 00:06:54,038
Which points to an older woman?
101
00:06:54,455 --> 00:06:55,415
Makes sense.
102
00:06:58,251 --> 00:06:59,794
Well, if we don't think
it's contagious,
103
00:06:59,794 --> 00:07:00,878
what do we do now?
104
00:07:00,920 --> 00:07:05,425
I'd say we should just wait,
see if any other cases turn up.
105
00:07:05,967 --> 00:07:08,010
But I bet none do.
106
00:07:08,010 --> 00:07:09,804
What a horrible way to go.
107
00:07:10,138 --> 00:07:11,347
Oh, I don't know,
108
00:07:11,389 --> 00:07:13,391
sometimes I wonder
if we wouldn't be better
109
00:07:13,433 --> 00:07:18,104
to burn out fast
than fade away slowly.
110
00:07:26,195 --> 00:07:28,531
Hell, you didn't even know
her name, Jimmy.
111
00:07:28,531 --> 00:07:31,701
I can't believe I have to
lecture a man your age
on promiscuity.
112
00:07:31,742 --> 00:07:32,910
You know me, Grady.
113
00:07:32,952 --> 00:07:35,788
You know I don't pick up
strange women like that.
114
00:07:36,747 --> 00:07:40,293
There was something about her,
some magnetism.
115
00:07:40,334 --> 00:07:41,794
I just couldn't resist.
116
00:07:42,503 --> 00:07:44,464
I wasn't thinking straight.
117
00:07:44,881 --> 00:07:47,300
It was like I was
totally drunk.
118
00:07:47,300 --> 00:07:50,553
-Were you?
-No, I only had the one beer.
119
00:07:50,553 --> 00:07:51,888
You sure you've
never seen her before?
120
00:07:51,888 --> 00:07:54,891
For the hundredth time, yes,
I would've remembered
if someone looked like that.
121
00:07:54,891 --> 00:07:56,976
Okay, okay, calm down.
You know I have to do this.
122
00:07:56,976 --> 00:07:58,352
[sighs] Yeah, I know.
123
00:07:58,352 --> 00:07:59,312
No ID?
124
00:07:59,937 --> 00:08:00,897
No.
125
00:08:03,483 --> 00:08:05,485
How are you feeling, Jimmy?
126
00:08:05,526 --> 00:08:08,154
Felt like a deer caught
in the sights of a gun.
127
00:08:08,196 --> 00:08:11,032
Well, um, I think
you can relax a bit.
128
00:08:11,032 --> 00:08:12,366
The risk of contagion
is minimal.
129
00:08:12,408 --> 00:08:15,453
I'd like you to rest
at home for a few days,
130
00:08:15,495 --> 00:08:17,371
monitor your temperature,
that sort of thing.
131
00:08:17,413 --> 00:08:19,248
If you can spare him
for a day or two.
132
00:08:19,832 --> 00:08:20,708
Do I have a choice?
133
00:08:20,708 --> 00:08:23,920
Good. And if you'll excuse me,
I'm going to go visit my mother
134
00:08:23,961 --> 00:08:25,338
while I still
have the strength.
135
00:08:32,470 --> 00:08:33,888
[chattering indistinctly]
136
00:08:52,698 --> 00:08:53,366
Hi, Sylvia.
137
00:08:53,407 --> 00:08:55,326
Mom didn't want
to come out and sit
with you today?
138
00:08:55,826 --> 00:08:58,079
I'm going back into the light.
139
00:08:59,413 --> 00:09:00,540
Okay.
140
00:09:01,999 --> 00:09:03,209
Um...
141
00:09:04,502 --> 00:09:07,922
Your son might not be able
to come see you
for a couple of days.
142
00:09:07,922 --> 00:09:09,882
Jimmy's a policeman now.
143
00:09:09,924 --> 00:09:11,300
Yes, I know.
144
00:09:11,300 --> 00:09:13,427
And he's going to be busy
for a couple of days,
145
00:09:13,427 --> 00:09:15,471
-so if you don't see him--
-Oh, I will.
146
00:09:15,471 --> 00:09:17,598
I'm going back into the light
147
00:09:17,640 --> 00:09:19,600
and then I'm going to
see him again.
148
00:09:21,561 --> 00:09:22,603
Sure you will.
149
00:09:24,105 --> 00:09:28,568
I'm gonna go say hi
to Mom now.
150
00:09:33,906 --> 00:09:35,366
[knocking at door]
151
00:09:35,783 --> 00:09:36,951
Mom?
152
00:09:38,327 --> 00:09:39,704
Who are you?
153
00:09:40,371 --> 00:09:43,833
It's me. It's Christina,
your daughter.
154
00:09:45,167 --> 00:09:46,460
Christina?
155
00:09:46,460 --> 00:09:47,461
Hi, Chris.
156
00:09:47,795 --> 00:09:49,589
Hi, Uncle Ger.
157
00:09:52,133 --> 00:09:53,593
How's she doing?
158
00:09:54,176 --> 00:09:55,136
Fine.
159
00:09:55,136 --> 00:09:58,055
Her spirits have been
pretty up lately.
160
00:09:58,097 --> 00:10:00,433
I'm just fixing her hair
the way she likes it.
161
00:10:01,100 --> 00:10:02,059
You're so good to her.
162
00:10:02,101 --> 00:10:03,853
I really appreciate it.
163
00:10:03,894 --> 00:10:07,398
Well, I promised my brother
to take care of her.
164
00:10:08,316 --> 00:10:10,026
That's what I'm going to do.
165
00:10:10,610 --> 00:10:12,570
I'm sure Dad appreciates it.
166
00:10:14,238 --> 00:10:16,866
I'll let you have
a few minutes alone
together, hmm?
167
00:10:16,866 --> 00:10:17,700
Gerry?
168
00:10:17,700 --> 00:10:20,578
No, no, it's all right, Helen.
169
00:10:21,537 --> 00:10:23,164
I'll be back pretty soon.
170
00:10:23,205 --> 00:10:25,499
But I don't know this woman.
171
00:10:26,542 --> 00:10:27,585
Helen...
172
00:10:27,627 --> 00:10:29,378
Christina is your daughter.
173
00:10:29,837 --> 00:10:31,380
She loves you very much.
174
00:10:31,922 --> 00:10:33,841
You be nice to her, hmm?
175
00:10:34,467 --> 00:10:35,760
All right.
176
00:10:36,135 --> 00:10:38,638
Okay, I'll be right back.
177
00:10:47,229 --> 00:10:49,231
Do you work here
in the hospital?
178
00:10:50,191 --> 00:10:52,234
You're not in
a hospital anymore.
179
00:10:53,694 --> 00:10:54,904
This is your home now.
180
00:10:56,405 --> 00:10:59,659
I came to tell you that
your daughter Cindy is
going to have a baby.
181
00:11:00,910 --> 00:11:04,372
But I thought you said
you were my daughter.
182
00:11:04,372 --> 00:11:08,250
I am, but Cindy's
your daughter too.
183
00:11:08,292 --> 00:11:10,670
And you're finally
going to have a grandchild.
184
00:11:11,420 --> 00:11:12,546
That's nice.
185
00:11:14,340 --> 00:11:16,300
Do you have any children?
186
00:11:17,802 --> 00:11:18,803
No.
187
00:11:20,471 --> 00:11:21,639
Why not?
188
00:11:23,599 --> 00:11:25,101
I don't know.
189
00:11:27,895 --> 00:11:30,356
Here, let me finish your braid.
190
00:11:36,112 --> 00:11:37,321
Gerry does my hair.
191
00:11:39,365 --> 00:11:42,451
Gerry's a wonderful man,
don't you think?
192
00:11:42,493 --> 00:11:43,828
Yes, I do, Mom.
193
00:11:43,828 --> 00:11:45,246
I'm glad you have each other.
194
00:11:46,163 --> 00:11:48,040
I'm going into the light.
195
00:11:52,795 --> 00:11:54,588
Sylvia mentioned the light.
196
00:11:54,630 --> 00:11:55,715
What do you mean?
197
00:11:56,298 --> 00:11:58,551
The light that surrounds you.
198
00:12:00,094 --> 00:12:01,512
I still remember.
199
00:12:02,596 --> 00:12:04,724
It fills you with life.
200
00:12:06,100 --> 00:12:07,727
What light?
201
00:12:08,728 --> 00:12:10,771
It's almost my turn.
202
00:12:15,151 --> 00:12:17,403
Mom, now you're scaring me.
203
00:12:18,404 --> 00:12:20,364
What are you talking about?
204
00:12:24,952 --> 00:12:26,579
Who are you?
205
00:12:34,336 --> 00:12:36,422
[indistinct chatter]
206
00:12:45,181 --> 00:12:47,558
Yeah, Sheriff,
it's right over here.
207
00:12:51,353 --> 00:12:52,646
Who found it?
208
00:12:52,938 --> 00:12:54,690
Those kids.
209
00:12:54,690 --> 00:12:56,442
Yeah, it looks like
she broke her ankle coming
through the rough over there.
210
00:12:57,485 --> 00:13:00,362
I'd say she's been
laying here a couple days.
211
00:13:00,404 --> 00:13:02,907
Isn't this part of
the old Anderson estate?
212
00:13:02,948 --> 00:13:05,201
Yeah, it's been
deserted for years.
213
00:13:07,495 --> 00:13:10,122
What she was doing
out here, I don't know.
214
00:13:10,164 --> 00:13:11,540
Any ID?
215
00:13:12,750 --> 00:13:15,127
I don't need it.
I recognize her.
216
00:13:16,670 --> 00:13:18,380
Mrs. Virginia Masters.
217
00:13:18,380 --> 00:13:19,799
She's been staying
at a nursing home
218
00:13:19,799 --> 00:13:21,592
since her husband passed away.
219
00:13:21,634 --> 00:13:24,678
Her room is just beyond
that row of trees.
220
00:13:26,764 --> 00:13:28,349
Sheriff, uh...
221
00:13:29,016 --> 00:13:30,810
Is this some sort of plague?
222
00:13:32,311 --> 00:13:33,646
I don't know.
223
00:13:35,731 --> 00:13:38,067
[Christina] Have you
told the CDC about
the second death yet?
224
00:13:38,108 --> 00:13:40,528
[Sam] I'd like to avoid that
for time being.
225
00:13:40,528 --> 00:13:44,907
I've been involved
in one CDC case before
in another town.
226
00:13:44,907 --> 00:13:46,659
Brought in the friggin' army.
227
00:13:47,243 --> 00:13:49,203
Tanks, helicopters, the works.
228
00:13:49,203 --> 00:13:50,496
Quarantined the town.
229
00:13:50,538 --> 00:13:53,082
Scared the bejeezus
out of the whole population.
230
00:13:53,582 --> 00:13:55,543
Pushed us locals around,
231
00:13:55,543 --> 00:13:57,253
then after it was
all said and done,
232
00:13:57,294 --> 00:13:58,838
guess who figured it out?
233
00:13:59,463 --> 00:14:00,297
You?
234
00:14:00,297 --> 00:14:01,298
Bingo.
235
00:14:01,590 --> 00:14:02,258
Now tell me,
236
00:14:02,258 --> 00:14:05,177
what do you make of this case?
237
00:14:05,928 --> 00:14:09,098
How is it different
than the last one?
238
00:14:09,890 --> 00:14:11,976
Well, the first woman
was in her 20s,
239
00:14:12,017 --> 00:14:13,519
according to Jimmy,
240
00:14:13,561 --> 00:14:15,396
and Virginia Masters
was in her 70s.
241
00:14:15,396 --> 00:14:19,859
So, in this woman
these diseases may be
natural occurrences?
242
00:14:21,151 --> 00:14:22,486
Well, I don't think so, Sam.
243
00:14:22,486 --> 00:14:25,865
I was her doctor, and she was
in relatively good health.
244
00:14:25,906 --> 00:14:29,618
The odd thing is that
there were traces of semen
in the first woman.
245
00:14:29,660 --> 00:14:30,911
Well, of course, from Jimmy.
246
00:14:30,953 --> 00:14:33,873
Yes, but there were also
traces of semen
in this woman.
247
00:14:34,331 --> 00:14:37,376
So, Sam, a 75-year-old woman
248
00:14:37,376 --> 00:14:39,962
had intercourse
48 hours before her death.
249
00:14:40,004 --> 00:14:43,215
Yeah, I know,
I already followed that lead.
250
00:14:43,257 --> 00:14:45,134
It gets stranger.
251
00:14:45,175 --> 00:14:46,886
Take a look at this.
252
00:14:51,015 --> 00:14:52,308
Both of these women
253
00:14:52,308 --> 00:14:55,060
have a defect in their uterus.
254
00:14:55,102 --> 00:14:57,229
It's almost like a third ovary.
255
00:14:57,897 --> 00:14:59,523
Well, the odds
of these two women
256
00:14:59,565 --> 00:15:03,068
having the same abnormality is,
is astronomical.
257
00:15:09,408 --> 00:15:11,076
[indistinct chatter over PA]
258
00:15:15,998 --> 00:15:18,584
Hi.
I'm glad you're here.
259
00:15:20,586 --> 00:15:22,379
What? What's wrong?
260
00:15:23,088 --> 00:15:25,174
Sylvia Middleton
just went missing.
261
00:15:29,136 --> 00:15:30,429
Hi, Mom.
262
00:15:30,429 --> 00:15:31,931
It's Christina, your daughter.
263
00:15:33,557 --> 00:15:36,143
My daughter's name is Cindy.
264
00:15:36,143 --> 00:15:38,354
Chris is your daughter
too, Helen.
265
00:15:44,485 --> 00:15:46,570
Mom, do you know
where Sylvia is?
266
00:15:48,155 --> 00:15:49,949
She's gone into the light.
267
00:15:52,242 --> 00:15:53,452
What light?
268
00:15:53,494 --> 00:15:55,287
Where is this light?
269
00:15:56,455 --> 00:15:57,998
Where it's always been.
270
00:16:00,042 --> 00:16:03,837
Virginia went to it,
and Lucy too.
271
00:16:05,381 --> 00:16:07,466
Lucy? Who's Lucy?
272
00:16:07,466 --> 00:16:09,551
And soon, it's
going to be my turn.
273
00:16:15,015 --> 00:16:16,976
I want to see it again,
274
00:16:17,601 --> 00:16:19,103
feel it again.
275
00:16:22,690 --> 00:16:24,733
Please, tell me more
about this light.
276
00:16:30,906 --> 00:16:32,574
But I don't know you.
277
00:16:33,325 --> 00:16:34,618
Oh, yes, you do.
278
00:16:34,618 --> 00:16:36,453
I'm Christina, your daughter.
279
00:16:36,495 --> 00:16:38,288
Cindy's my daughter.
280
00:16:38,330 --> 00:16:40,124
I don't know you.
281
00:16:41,333 --> 00:16:43,002
Please leave.
282
00:16:44,670 --> 00:16:47,006
Mom, I need to know more
about the light.
283
00:16:47,589 --> 00:16:49,008
Please leave!
284
00:17:06,025 --> 00:17:07,860
[door opening]
285
00:17:09,778 --> 00:17:11,030
Who's there?
286
00:17:11,655 --> 00:17:12,823
[door closing]
287
00:17:16,160 --> 00:17:18,037
It's only me, Jimmy.
288
00:17:19,538 --> 00:17:21,040
Do I know you?
289
00:17:21,040 --> 00:17:23,042
How'd you get in here?
290
00:17:23,042 --> 00:17:27,421
I can't believe
you still haven't fixed
the lock on the back door.
291
00:17:34,428 --> 00:17:36,013
Are you...
292
00:17:36,972 --> 00:17:38,724
A friend of Lucy's?
293
00:17:43,771 --> 00:17:46,940
You know, I know you
from somewhere...
294
00:17:47,733 --> 00:17:49,485
I can't quite place it.
295
00:17:50,527 --> 00:17:53,072
I can't believe you still
have this piece of junk.
296
00:17:53,697 --> 00:17:55,949
Even in its day, it was tacky.
297
00:17:57,826 --> 00:17:59,495
I think you'd better leave.
298
00:18:10,422 --> 00:18:11,632
Ma?
299
00:18:22,559 --> 00:18:24,228
I loved your father so.
300
00:18:26,230 --> 00:18:27,981
If only he were still here,
301
00:18:28,398 --> 00:18:30,109
still young.
302
00:18:31,318 --> 00:18:34,113
Then it would be easy
to fulfill my promise.
303
00:18:35,489 --> 00:18:37,116
[knocking at door]
304
00:18:41,120 --> 00:18:43,956
Jimmy, open up. It's me, Grady.
305
00:18:44,373 --> 00:18:45,374
Jimmy!
306
00:18:46,875 --> 00:18:48,836
It's about time.
I thought you'd died in there.
307
00:18:48,836 --> 00:18:51,755
No, I was just sleeping.
308
00:18:51,755 --> 00:18:55,134
Look, there's been a break-in
at Ben Reilly's store
a few hours ago.
309
00:18:55,551 --> 00:18:56,718
Clothes were stolen.
310
00:18:57,427 --> 00:18:59,346
You'll check it out tomorrow?
311
00:18:59,346 --> 00:19:00,139
I'll be there.
312
00:19:02,391 --> 00:19:05,018
I'm afraid there's no word
on your mother, though.
313
00:19:05,435 --> 00:19:06,770
I know you're worried,
314
00:19:06,770 --> 00:19:09,189
but she probably wandered off
to some of her old haunts,
315
00:19:09,189 --> 00:19:10,357
might even show up here.
316
00:19:10,357 --> 00:19:11,150
Sure.
317
00:19:30,544 --> 00:19:32,004
Evening, ma'am.
318
00:19:33,839 --> 00:19:35,174
Can I offer you ride?
319
00:19:36,925 --> 00:19:39,094
Now that's funny, cowboy,
320
00:19:39,094 --> 00:19:43,182
because I was just going to
offer you the same thing.
321
00:19:46,852 --> 00:19:49,438
[Christina] I'm not sure I want
to stay in Prescott, Grady.
322
00:19:49,438 --> 00:19:51,190
I thought you were happy here.
323
00:19:51,773 --> 00:19:55,152
We both thought it would
be such a great place...
324
00:19:55,152 --> 00:19:56,445
To raise a family?
325
00:19:56,486 --> 00:19:57,988
I wasn't going to say that.
326
00:19:59,031 --> 00:20:00,407
But you were thinking it.
327
00:20:01,074 --> 00:20:03,827
That's okay, I was too.
328
00:20:05,287 --> 00:20:09,041
I'm so lucky to have you,
but sometimes I...
329
00:20:12,544 --> 00:20:14,963
I wonder if this is
all there is.
330
00:20:15,923 --> 00:20:20,010
You know, if all the options
that were open once
are closing off.
331
00:20:22,262 --> 00:20:25,891
If I'm going to end up
a mindless old woman
who never managed to escape.
332
00:20:25,933 --> 00:20:28,060
My mother spent
her whole life in Prescott,
333
00:20:28,060 --> 00:20:29,645
and who'll remember
anything she ever did?
334
00:20:29,686 --> 00:20:30,646
You will.
335
00:20:30,687 --> 00:20:32,231
She doesn't even know who I am.
336
00:20:32,272 --> 00:20:33,232
She's sick.
337
00:20:34,274 --> 00:20:36,235
But even before.
338
00:20:37,152 --> 00:20:40,072
I mean, I was
never close to her
the way Cindy is.
339
00:20:42,658 --> 00:20:46,620
I spent my whole life trying
to get her to notice me.
340
00:20:46,620 --> 00:20:51,250
And now she lives
in a world I can't break into
even if she wanted me to.
341
00:21:03,345 --> 00:21:06,014
[door opening and closing]
342
00:21:10,852 --> 00:21:12,145
Where have you been?
343
00:21:13,438 --> 00:21:14,856
I'm sorry,
344
00:21:14,898 --> 00:21:17,067
but there was something
that I had to do.
345
00:21:17,985 --> 00:21:19,278
It's over now.
346
00:21:20,445 --> 00:21:21,613
What is?
347
00:21:23,448 --> 00:21:24,491
What's the matter?
348
00:21:26,702 --> 00:21:28,120
It didn't work.
349
00:21:31,957 --> 00:21:34,293
I don't know why,
it just didn't.
350
00:21:37,337 --> 00:21:40,299
I have a feeling,
if it had been your father,
351
00:21:40,757 --> 00:21:42,426
someone I really love...
352
00:21:44,678 --> 00:21:46,305
But it didn't work.
353
00:21:59,568 --> 00:22:00,902
Ma.
354
00:22:25,344 --> 00:22:27,304
Gerry, wake up.
355
00:22:27,512 --> 00:22:28,388
Hmm?
356
00:22:29,556 --> 00:22:31,683
Helen.
357
00:22:31,683 --> 00:22:33,685
Helen, it must be
past midnight.
358
00:22:33,727 --> 00:22:35,145
You should be in bed by now.
359
00:22:35,187 --> 00:22:37,356
Oh, no, Gerry, it's time to go.
360
00:22:39,024 --> 00:22:40,776
Why are you dressed like that?
361
00:22:40,776 --> 00:22:43,028
I'm going back into the light.
362
00:22:43,070 --> 00:22:46,365
Now, you know
that you can't leave.
363
00:22:47,074 --> 00:22:48,784
Oh, yes, I can.
364
00:22:49,576 --> 00:22:51,119
Helen, I...
365
00:22:51,536 --> 00:22:53,038
I can't let you go.
366
00:22:53,038 --> 00:22:54,164
It's not good for you.
367
00:22:54,539 --> 00:22:56,208
I'm going back.
368
00:22:57,793 --> 00:22:59,336
I hope you're coming with me.
369
00:23:01,421 --> 00:23:02,381
Where?
370
00:23:03,423 --> 00:23:05,050
Where do you want to go?
371
00:23:06,385 --> 00:23:08,845
To paradise, Gerry.
372
00:23:08,887 --> 00:23:11,181
I'm taking you to paradise.
373
00:23:13,725 --> 00:23:15,894
Come on, Gerry, come on.
374
00:23:15,894 --> 00:23:17,854
Helen, this is crazy.
375
00:23:17,896 --> 00:23:18,980
We ought to go back.
376
00:23:18,980 --> 00:23:20,565
[Helen] No, no, it's not
very far, really.
377
00:23:20,565 --> 00:23:23,527
[Gerry] Traipsing around
the countryside in the middle
of the night...
378
00:23:23,568 --> 00:23:24,986
[Helen] Oh, please.
379
00:23:25,028 --> 00:23:26,405
[Gerry] We should never have
left the place.
380
00:23:27,114 --> 00:23:28,782
[Helen] Oh, it's this way.
381
00:23:29,324 --> 00:23:30,367
Over here.
382
00:23:30,659 --> 00:23:33,412
Oh, this is it!
383
00:23:34,037 --> 00:23:35,539
This is it!
384
00:23:36,415 --> 00:23:37,999
Oh.
385
00:23:41,795 --> 00:23:42,671
Hold my hand.
386
00:23:45,340 --> 00:23:46,967
Helen, what are we doing?
387
00:23:47,008 --> 00:23:48,635
I told you,
388
00:23:48,677 --> 00:23:50,387
we're going into the light.
389
00:23:51,138 --> 00:23:52,431
Now close your eyes.
390
00:23:54,474 --> 00:23:58,645
Helen, you know I promised
to take care of you.
391
00:23:58,645 --> 00:24:00,439
But this is going
beyond anything...
392
00:24:01,815 --> 00:24:03,442
[giggling]
393
00:24:03,859 --> 00:24:05,444
What's happening?
394
00:24:05,485 --> 00:24:07,279
It's wonderful.
395
00:24:34,681 --> 00:24:36,308
But how?
396
00:24:37,434 --> 00:24:38,477
Why?
397
00:24:40,687 --> 00:24:42,647
It's a gift, Gerry.
398
00:24:42,689 --> 00:24:44,774
It's a gift from the stars.
399
00:24:44,816 --> 00:24:47,652
Please, I don't understand.
400
00:24:47,652 --> 00:24:48,862
Oh, you don't have to.
401
00:24:49,779 --> 00:24:52,240
All you have to do is enjoy it.
402
00:25:01,708 --> 00:25:05,128
[phone ringing]
403
00:25:07,130 --> 00:25:08,298
Yeah?
404
00:25:08,757 --> 00:25:09,716
Jimmy?
405
00:25:10,759 --> 00:25:12,969
Jimmy, hold on, I'm losing you.
406
00:25:13,929 --> 00:25:16,056
Jimmy, I don't understand
what you're saying...
407
00:25:16,723 --> 00:25:19,684
Yeah, well, just calm down,
I'll come right over.
408
00:25:20,018 --> 00:25:21,436
[beep]
409
00:25:21,436 --> 00:25:25,148
Ah, that was Jimmy
not making any sense.
410
00:25:25,190 --> 00:25:27,192
Whatever it is,
he's really spooked.
411
00:25:28,860 --> 00:25:30,529
Maybe I should come too.
412
00:25:32,656 --> 00:25:33,532
Jimmy!
413
00:25:34,157 --> 00:25:35,116
Jimmy.
414
00:25:38,161 --> 00:25:39,996
[Christina] My God,
she's still alive.
415
00:25:39,996 --> 00:25:42,123
Jimmy, you've got to
let go of her.
416
00:25:42,999 --> 00:25:44,543
You've got
to help me here.
417
00:25:45,168 --> 00:25:46,211
Jimmy.
418
00:25:46,753 --> 00:25:47,629
Jimmy, let her go.
419
00:25:47,629 --> 00:25:50,215
Come on, let Chris do her job.
Jimmy, come on!
420
00:25:50,215 --> 00:25:52,175
Listen, if you can hear me,
just hang on,
421
00:25:52,217 --> 00:25:53,635
I'm going to get you
to a hospital, okay?
422
00:25:53,677 --> 00:25:55,428
I'm going to need
a paramedic unit here stat.
423
00:25:57,055 --> 00:25:59,015
But, she keeps changing.
424
00:25:59,599 --> 00:26:01,393
The night is nearing me.
425
00:26:01,434 --> 00:26:03,562
No, don't speak.
Hang on to your strength.
426
00:26:03,979 --> 00:26:05,438
It's too late.
427
00:26:06,565 --> 00:26:09,442
Making you young
drains the life force.
428
00:26:11,987 --> 00:26:13,405
We can still do it.
429
00:26:13,947 --> 00:26:15,699
There's one left.
430
00:26:29,504 --> 00:26:30,630
Mom?
431
00:27:22,140 --> 00:27:26,061
I haven't seen you
smile like that
in 40 years, Gerry.
432
00:27:28,938 --> 00:27:31,399
Penny for your thoughts.
433
00:27:34,277 --> 00:27:35,403
This is a dream.
434
00:27:36,613 --> 00:27:39,282
It's real, very real, Gerry.
435
00:27:39,449 --> 00:27:40,450
No,
436
00:27:40,450 --> 00:27:42,702
I've dreamt of this
for 45 years.
437
00:27:43,912 --> 00:27:44,663
Of what?
438
00:27:45,246 --> 00:27:47,082
A moment like this.
439
00:27:47,123 --> 00:27:49,918
I've wanted to say something
to you for so long.
440
00:27:51,294 --> 00:27:53,213
But now, I'm not sure
it's proper.
441
00:27:54,881 --> 00:27:56,007
Why not?
442
00:27:56,675 --> 00:27:57,801
Because of...
443
00:27:58,677 --> 00:28:00,470
Out of respect for Charles.
444
00:28:03,098 --> 00:28:05,517
My husband died
a long time ago, Gerry.
445
00:28:06,685 --> 00:28:09,104
He'd want both of us
to be happy.
446
00:28:09,979 --> 00:28:10,897
Okay.
447
00:28:11,731 --> 00:28:12,816
What the hell.
448
00:28:13,233 --> 00:28:14,943
I love you, Helen.
449
00:28:14,943 --> 00:28:17,362
I have since the first day
I meet you.
450
00:28:18,113 --> 00:28:20,156
There, I said it.
451
00:28:20,156 --> 00:28:22,617
Ever since my brother
brought you back
to meet the family,
452
00:28:22,659 --> 00:28:24,411
I've been in love with you.
453
00:28:24,452 --> 00:28:26,705
And I've had to
keep it to myself
454
00:28:27,789 --> 00:28:29,874
because he got there first,
you know.
455
00:28:30,834 --> 00:28:32,043
I know, Gerry.
456
00:28:32,335 --> 00:28:33,294
Really?
457
00:28:35,964 --> 00:28:37,716
You were such a sweet man.
458
00:28:43,930 --> 00:28:46,391
Well, I guess
I'm just as much to blame.
459
00:28:47,308 --> 00:28:49,561
I should have chased after you.
460
00:28:50,228 --> 00:28:52,731
Well, why didn't you?
461
00:28:54,607 --> 00:28:56,359
Well, it wasn't
proper back then,
462
00:28:57,318 --> 00:28:59,738
a woman chasing after a man.
463
00:29:00,029 --> 00:29:01,531
Is it proper now?
464
00:29:18,298 --> 00:29:20,633
We need something that
connects the three of them.
465
00:29:21,384 --> 00:29:23,928
Medical records
of a common disease,
466
00:29:23,970 --> 00:29:26,848
a group vacation
to some strange place.
467
00:29:26,890 --> 00:29:31,811
Anything they have in common
from their past that might
explain this disease.
468
00:29:32,437 --> 00:29:34,773
Did you know that your mother
was a felon?
469
00:29:35,356 --> 00:29:36,274
You're kidding.
470
00:29:36,316 --> 00:29:37,484
No, it's right here.
471
00:29:37,525 --> 00:29:40,320
She was put in jail
for trespassing on
the old Anderson property.
472
00:29:40,361 --> 00:29:42,989
Anderson? Isn't that
where you found
Virginia Masters?
473
00:29:44,365 --> 00:29:47,160
Yeah, it seems that
a group of young women
474
00:29:47,202 --> 00:29:48,369
snuck in there one evening.
475
00:29:48,411 --> 00:29:51,831
Old Ben Anderson found them
the next days, said
they were all intoxicated.
476
00:29:54,751 --> 00:29:56,544
There were four of them.
477
00:29:57,545 --> 00:30:02,342
Sylvia, Virginia, Lucy
478
00:30:02,342 --> 00:30:04,260
and your mother.
479
00:30:07,263 --> 00:30:09,224
Grady, she's one of them.
480
00:30:09,265 --> 00:30:11,267
Whatever happened to them,
we've got to stop her
481
00:30:11,309 --> 00:30:13,019
before she ends up
the same way.
482
00:30:20,109 --> 00:30:21,736
What are we doing?
483
00:30:21,778 --> 00:30:23,947
This is your daughter's
bedroom.
484
00:30:23,947 --> 00:30:26,032
This is why they
made us young, Gerry.
485
00:30:26,449 --> 00:30:27,826
Why who made us young?
486
00:30:29,327 --> 00:30:32,121
I'm going to be
the one to succeed.
487
00:30:32,121 --> 00:30:36,543
You and I are going to be
the ones to fulfill the promise
I made so many years ago.
488
00:30:36,584 --> 00:30:38,211
Helen, what promise?
489
00:30:38,753 --> 00:30:41,506
You know why I bet
we'll be the ones?
490
00:30:41,548 --> 00:30:44,926
Because we love each other,
not like the others.
491
00:30:44,926 --> 00:30:47,053
Not just lust,
but love.
492
00:30:47,512 --> 00:30:49,848
A miracle conceived by love.
493
00:30:52,350 --> 00:30:54,060
What will be?
494
00:31:00,066 --> 00:31:01,192
What are you doing?
495
00:31:07,323 --> 00:31:09,033
This is your daughter's
bedroom.
496
00:31:09,033 --> 00:31:10,410
My brother's daughter.
497
00:31:11,828 --> 00:31:12,871
Don't you want me?
498
00:31:13,413 --> 00:31:14,414
Yes.
499
00:31:14,455 --> 00:31:16,457
God, yes, and for
God knows how long.
500
00:31:16,499 --> 00:31:18,668
But this? This isn't...
501
00:31:18,710 --> 00:31:21,713
It's not right. It's...
502
00:31:22,380 --> 00:31:24,340
This is perfect.
503
00:31:24,382 --> 00:31:26,676
A place surrounded by love.
504
00:31:27,135 --> 00:31:28,761
Love of family,
505
00:31:29,429 --> 00:31:31,097
love of each other.
506
00:31:31,598 --> 00:31:33,725
This is so perfect.
507
00:31:34,350 --> 00:31:37,061
We will create a miracle here.
508
00:31:37,562 --> 00:31:38,688
Helen.
509
00:31:41,983 --> 00:31:43,526
Mom?
510
00:31:43,526 --> 00:31:44,903
Her bed hasn't been slept in.
511
00:31:44,903 --> 00:31:47,572
I don't understand it, Sheriff.
The orderly would have
checked on her.
512
00:31:47,572 --> 00:31:48,948
Maybe Uncle Gerry knows.
513
00:31:52,577 --> 00:31:53,953
Two of them walk out
and no one sees them?
514
00:31:53,995 --> 00:31:56,915
-Where is she?
-I don't understand it.
This is impossible.
515
00:33:55,283 --> 00:33:57,118
Jimmy, Jimmy.
516
00:33:57,160 --> 00:33:57,994
Right here, Grady.
517
00:33:57,994 --> 00:34:01,330
Look, call Howard Neven,
wake him up,
and get him looking.
518
00:34:01,372 --> 00:34:02,999
I want every unit
out there, okay?
519
00:34:02,999 --> 00:34:04,625
Okay, Sheriff, we're on it.
520
00:34:04,625 --> 00:34:08,046
Okay, good, I'm gonna
take Christina home
in case she shows up there.
521
00:34:08,087 --> 00:34:09,047
Then, I'll be there.
522
00:34:09,088 --> 00:34:10,048
[engine starts]
523
00:34:16,763 --> 00:34:17,680
[sobbing]
524
00:34:17,722 --> 00:34:18,890
Who's there?
525
00:34:19,557 --> 00:34:20,725
Gerry?
526
00:34:20,767 --> 00:34:23,644
Uncle Gerry,
thank God you're okay.
Where's my mother?
527
00:34:23,644 --> 00:34:25,730
It's impossible.
Impossible.
528
00:34:26,105 --> 00:34:27,023
Where's Mother?
529
00:34:27,065 --> 00:34:29,442
It doesn't make sense,
it's all a bad dream.
530
00:34:29,484 --> 00:34:31,819
-Where is she?
-Gerry, show us.
531
00:34:38,326 --> 00:34:39,660
Gerry.
532
00:34:42,955 --> 00:34:44,832
Mom, are you okay?
533
00:34:44,832 --> 00:34:48,086
It's Christina, your daughter.
I've come to take you home.
534
00:34:49,504 --> 00:34:51,255
[Helen] I know
who you are, Chrissy.
535
00:35:00,723 --> 00:35:02,308
[Christina] Oh, my God.
536
00:35:18,366 --> 00:35:19,659
Who's that?
537
00:35:21,536 --> 00:35:23,121
I think it's my mother.
538
00:35:45,726 --> 00:35:47,562
It's almost time. I can tell.
539
00:35:48,312 --> 00:35:50,731
You're almost fully dilated.
Are you in a lot of pain?
540
00:35:51,816 --> 00:35:54,026
No more than with you
or your sister.
541
00:35:54,694 --> 00:35:56,445
You were the worst.
542
00:35:56,487 --> 00:35:58,322
You just didn't
want to come out.
543
00:35:59,323 --> 00:36:02,368
Your father must have
smoked a carton
waiting for you.
544
00:36:04,704 --> 00:36:06,164
Seems like yesterday.
545
00:36:07,915 --> 00:36:09,375
I'm glad you remember.
546
00:36:11,377 --> 00:36:12,712
So am I.
547
00:36:15,840 --> 00:36:17,175
Oh.
548
00:36:18,217 --> 00:36:19,969
[panting]
549
00:36:20,887 --> 00:36:23,514
But I have to tell you.
550
00:36:23,514 --> 00:36:25,391
It's so important
that you know.
551
00:36:26,893 --> 00:36:29,187
Something happened here
50 years ago.
552
00:36:30,479 --> 00:36:32,190
Something extraordinary.
553
00:36:33,691 --> 00:36:34,609
It happened to four of us.
554
00:36:36,319 --> 00:36:38,821
We were planning
a picnic in the park,
555
00:36:38,863 --> 00:36:41,574
and we were drawn to
the old Anderson farm.
556
00:36:42,867 --> 00:36:47,747
After that night,
our whole lives changed.
557
00:36:48,748 --> 00:36:50,625
We couldn't tell anyone
558
00:36:50,666 --> 00:36:53,211
because they
wouldn't understand.
559
00:36:54,170 --> 00:36:55,796
But we could wait,
560
00:36:55,838 --> 00:36:59,008
and we waited 50 years
for this very moment.
561
00:37:00,551 --> 00:37:02,220
She gave us four chances.
562
00:37:03,554 --> 00:37:05,223
Chances to do what?
563
00:37:07,225 --> 00:37:08,559
To conceive.
564
00:37:09,810 --> 00:37:11,979
To create a very special baby.
565
00:37:14,565 --> 00:37:15,858
A miracle.
566
00:37:17,026 --> 00:37:18,236
What do you mean?
567
00:37:18,861 --> 00:37:21,239
What came from Gerry
is human.
568
00:37:24,242 --> 00:37:26,118
But the egg isn't.
569
00:37:27,662 --> 00:37:28,621
Oh, my God, what have you done?
570
00:37:29,914 --> 00:37:31,958
This child could
teach us all so much.
571
00:37:31,958 --> 00:37:33,417
I can't be a part of this.
572
00:37:33,417 --> 00:37:34,460
Listen to me!
573
00:37:36,796 --> 00:37:39,257
Like us, they lived
in a paradise.
574
00:37:40,508 --> 00:37:42,218
Another world of beauty.
575
00:37:42,468 --> 00:37:43,386
Who?
576
00:37:43,970 --> 00:37:45,805
She was the last of them.
577
00:37:47,223 --> 00:37:48,849
I don't understand.
578
00:37:48,849 --> 00:37:50,268
Who are you talking about?
579
00:37:52,311 --> 00:37:55,147
She chose us because
we were the same age,
580
00:37:55,690 --> 00:37:58,067
still innocent and healthy.
581
00:37:58,859 --> 00:38:03,072
She was young like us,
alone and frightened.
582
00:38:03,572 --> 00:38:05,574
Visiting our earth.
583
00:38:05,616 --> 00:38:09,287
Her story moved us so much
that we agreed to
what she wanted.
584
00:38:10,871 --> 00:38:12,290
[gasping]
585
00:38:14,417 --> 00:38:18,629
We let her implant
an alien egg in each of us.
586
00:38:20,881 --> 00:38:22,883
It was really quite painless.
587
00:38:28,889 --> 00:38:31,309
We were told
to let it grow inside of us
588
00:38:32,018 --> 00:38:34,312
until it was ready
for fertilization.
589
00:38:36,230 --> 00:38:40,609
But it takes their eggs
50 years to mature,
that's why she left the light.
590
00:38:40,651 --> 00:38:42,737
The light? What the hell
is the light?
591
00:38:42,778 --> 00:38:45,323
She left it for us
to become young again.
592
00:38:47,575 --> 00:38:50,119
But only long enough
to conceive.
593
00:38:52,538 --> 00:38:53,956
[groaning]
594
00:38:57,877 --> 00:39:00,087
We knew she was leaving to die.
595
00:39:06,344 --> 00:39:10,514
All that's left
of her race now
is in this baby.
596
00:39:12,892 --> 00:39:14,518
[gasps of pain]
597
00:39:20,149 --> 00:39:23,110
Then we'll have to make sure
it comes into the world safely.
598
00:39:23,110 --> 00:39:24,528
[Helen groaning]
599
00:39:24,528 --> 00:39:25,613
Push.
600
00:39:26,405 --> 00:39:28,199
[groaning]
601
00:39:30,785 --> 00:39:32,370
[scream]
602
00:39:35,539 --> 00:39:36,957
Oh, my God.
603
00:39:37,416 --> 00:39:39,668
What? What?
604
00:39:39,710 --> 00:39:41,128
What does it look like?
605
00:39:41,170 --> 00:39:42,129
Please.
606
00:39:42,421 --> 00:39:43,923
[screaming]
607
00:39:59,563 --> 00:40:03,567
[baby crying]
608
00:40:16,414 --> 00:40:18,165
Shh, it's okay.
609
00:40:19,625 --> 00:40:21,127
Honey?
610
00:40:21,127 --> 00:40:22,837
[baby crying]
611
00:40:33,889 --> 00:40:36,434
Look, Mom, she's so beautiful.
612
00:40:43,899 --> 00:40:46,444
She is beautiful, isn't she?
613
00:40:47,445 --> 00:40:49,447
Helen, you're right.
614
00:40:50,823 --> 00:40:52,658
We made a miracle.
615
00:40:54,952 --> 00:40:56,996
Hey, she's got...
616
00:40:57,037 --> 00:41:00,124
She's got your eyes, Christina.
617
00:41:01,584 --> 00:41:03,461
She also has
your mother's eyes.
618
00:41:11,635 --> 00:41:13,429
[baby fussing]
619
00:41:14,180 --> 00:41:15,848
Oh.
620
00:41:30,821 --> 00:41:31,947
No.
621
00:41:31,947 --> 00:41:35,159
I had so much I wanted
to say to you before...
622
00:41:35,201 --> 00:41:38,496
It's all right, Christina,
you still can.
623
00:41:39,830 --> 00:41:40,539
Really?
624
00:41:41,165 --> 00:41:42,500
You know who I am?
625
00:41:42,791 --> 00:41:44,168
Yes.
626
00:41:45,544 --> 00:41:47,505
Their gift to me.
627
00:41:48,714 --> 00:41:50,508
I won't get to see it all.
628
00:41:51,467 --> 00:41:54,345
I won't be able to watch her
grow up with you.
629
00:41:55,012 --> 00:41:56,514
Discover the world.
630
00:41:57,765 --> 00:41:59,099
Fall in love.
631
00:42:00,184 --> 00:42:03,521
But I know you'll be
a wonderful mother, Chrissy.
632
00:42:05,856 --> 00:42:10,110
She'll always be the one person
you think about
more than yourself.
633
00:42:10,736 --> 00:42:14,365
And though you may not
say it when you should,
634
00:42:14,782 --> 00:42:15,991
you'll always love her.
635
00:42:16,951 --> 00:42:19,203
You'll always worry about her.
636
00:42:20,120 --> 00:42:22,957
And you'll always be
so proud of her.
637
00:42:23,958 --> 00:42:26,377
And no matter how old you get,
638
00:42:27,044 --> 00:42:29,547
she'll still be
your little girl.
639
00:42:41,892 --> 00:42:44,395
[Control Voice]
The love of man and woman,
640
00:42:44,436 --> 00:42:46,939
the love of a mother
and child...
641
00:42:46,939 --> 00:42:50,109
It is only from these places
642
00:42:50,150 --> 00:42:53,112
that miracles can be born.
41488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.