All language subtitles for The Outer Limits_S02E17_Paradise.srt - 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,881 --> 00:00:09,175 [Sports announcer] And it's called an offensive foul... 2 00:00:10,093 --> 00:00:12,804 [sports announcer's chatter continues] 3 00:00:29,863 --> 00:00:31,364 Exciting game? 4 00:00:31,906 --> 00:00:34,034 Um... No, not really. 5 00:00:34,951 --> 00:00:37,037 Chicago is kicking the hell out of them. 6 00:00:37,912 --> 00:00:39,622 I'm not much of a Bulls fan. 7 00:00:41,583 --> 00:00:43,626 Good thing I'm from New York. 8 00:00:48,465 --> 00:00:50,050 You a sports fan? 9 00:00:51,718 --> 00:00:53,094 Depends on the sport. 10 00:00:54,763 --> 00:00:57,599 Maybe we got one in common. What do you like? 11 00:01:00,268 --> 00:01:01,394 Hunting. 12 00:01:07,400 --> 00:01:09,069 We don't have much time. 13 00:01:30,340 --> 00:01:32,050 [groan] 14 00:01:34,427 --> 00:01:36,638 [moaning] 15 00:01:45,563 --> 00:01:47,440 [panting] 16 00:01:55,240 --> 00:01:56,449 [crying] 17 00:02:15,552 --> 00:02:17,011 It didn't work. 18 00:02:17,512 --> 00:02:18,513 What? 19 00:02:21,516 --> 00:02:23,393 I did what I promised, 20 00:02:24,727 --> 00:02:26,521 but I failed. 21 00:02:29,816 --> 00:02:31,901 What are you talking about? 22 00:02:35,780 --> 00:02:38,366 Thank you for trying, 23 00:02:39,075 --> 00:02:41,828 for being the one. 24 00:02:46,624 --> 00:02:49,043 [noise of person transfiguring] 25 00:02:57,260 --> 00:03:02,182 [screaming] 26 00:03:05,727 --> 00:03:08,730 [Control Voice] There is nothing wrong with your television. 27 00:03:08,771 --> 00:03:11,858 Do not attempt to adjust the picture. 28 00:03:11,858 --> 00:03:14,652 We are now controlling the transmission. 29 00:03:14,694 --> 00:03:16,863 We control the horizontal 30 00:03:17,197 --> 00:03:18,698 and the vertical. 31 00:03:18,698 --> 00:03:21,868 We can deluge you with a thousand channels 32 00:03:21,910 --> 00:03:26,247 or expand one single image to crystal clarity 33 00:03:26,623 --> 00:03:28,208 and beyond. 34 00:03:28,708 --> 00:03:30,376 We can shape your vision 35 00:03:30,376 --> 00:03:34,297 to anything our imagination can conceive. 36 00:03:34,339 --> 00:03:36,007 For the next hour, 37 00:03:36,049 --> 00:03:40,470 we will control all that you see and hear. 38 00:03:51,731 --> 00:03:55,985 You are about to experience the awe and mystery 39 00:03:55,985 --> 00:03:59,072 which reaches from the deepest inner mind 40 00:03:59,113 --> 00:04:02,242 to The Outer Limits. 41 00:04:08,998 --> 00:04:11,751 It is said that through our children 42 00:04:11,751 --> 00:04:14,504 we attain a kind of immortality, 43 00:04:14,545 --> 00:04:17,090 an unending chain of life 44 00:04:17,090 --> 00:04:20,343 in which mother and child are forever linked, 45 00:04:20,385 --> 00:04:24,264 carrying in turn the burden of humanity. 46 00:04:28,977 --> 00:04:31,271 It's going to be one of those days, isn't it? 47 00:04:31,938 --> 00:04:34,357 Yeah, I just talked to my sister. 48 00:04:34,399 --> 00:04:35,483 Is something wrong? 49 00:04:35,525 --> 00:04:38,987 Wrong? Whatever could be wrong in Cindy's life? 50 00:04:39,028 --> 00:04:39,904 She's made partner, 51 00:04:39,946 --> 00:04:42,657 she and John just bought a place in Newport Beach, 52 00:04:42,657 --> 00:04:45,910 and now she's going to have a baby. 53 00:04:45,952 --> 00:04:47,996 That's great. That will make you an aunt. 54 00:04:47,996 --> 00:04:50,873 I know. I'm happy for her, I really am. 55 00:04:51,332 --> 00:04:52,834 But it just seems so unfair 56 00:04:52,834 --> 00:04:54,043 with everything else that she has, 57 00:04:54,043 --> 00:04:56,296 that she can have children and I can't. 58 00:04:56,921 --> 00:04:58,881 Why can't that happen to us? 59 00:04:58,881 --> 00:05:01,926 It just isn't in the cards for us right now. 60 00:05:01,968 --> 00:05:04,554 Besides, we're blessed in other ways. 61 00:05:04,595 --> 00:05:05,805 She wants me to tell mother 62 00:05:05,847 --> 00:05:07,223 because she can't deal with mom's condition. 63 00:05:07,223 --> 00:05:11,144 Mmm. She probably thinks you can catch Alzheimer's over the phone lines. 64 00:05:11,185 --> 00:05:12,145 Grady, that's not fair. 65 00:05:12,186 --> 00:05:15,315 I know. Sam's ready to cut into that girl that died at Jimmy's. 66 00:05:15,857 --> 00:05:17,317 Sure could use some help. 67 00:05:18,359 --> 00:05:20,653 Says he's never seen anything like it before. 68 00:05:23,156 --> 00:05:25,325 [Sam] Make sure you're ready for this, Christina. 69 00:05:26,492 --> 00:05:28,202 It's time you gave me some credit, Sam. 70 00:05:28,244 --> 00:05:30,163 I've been a doctor now for 10 years. 71 00:05:30,204 --> 00:05:34,375 Ah, trust me, this is not your basic kid with the flu. 72 00:05:34,959 --> 00:05:37,754 I don't want any fainting in my morgue. 73 00:05:37,754 --> 00:05:38,671 I can handle it. 74 00:05:39,797 --> 00:05:41,341 Okay. 75 00:05:44,552 --> 00:05:48,848 Jimmy said that she transformed from a young woman to this 76 00:05:48,848 --> 00:05:49,932 right before his eyes. 77 00:05:51,476 --> 00:05:53,311 Don't say I didn't warn you. 78 00:05:58,900 --> 00:06:00,193 What happened to this poor woman? 79 00:06:00,735 --> 00:06:02,320 That's a good question. 80 00:06:02,820 --> 00:06:04,989 Necrotizing fasciitis? 81 00:06:05,031 --> 00:06:06,824 The flesh-eating disease? 82 00:06:06,866 --> 00:06:08,493 You've been watching too much television. 83 00:06:10,828 --> 00:06:11,913 What else could it be? 84 00:06:11,913 --> 00:06:14,082 Have you ruled out 85 00:06:14,123 --> 00:06:15,833 all the other Group-A Streptococcus? 86 00:06:15,833 --> 00:06:17,126 As the causative agents, 87 00:06:17,168 --> 00:06:21,089 I've ruled out all bacterial and viral infection. 88 00:06:21,089 --> 00:06:24,717 But this woman was racked with a bevy of other diseases 89 00:06:24,717 --> 00:06:25,718 like I've never seen. 90 00:06:25,760 --> 00:06:28,554 Osteoporosis, heart disease, 91 00:06:28,554 --> 00:06:30,807 three different kinds of cancer, 92 00:06:31,391 --> 00:06:32,767 Alzheimer's. 93 00:06:32,809 --> 00:06:34,352 Then the cause of death is? 94 00:06:34,394 --> 00:06:37,397 All of the above, and all at once. 95 00:06:38,689 --> 00:06:41,234 How old would you say she is, Christina? 96 00:06:41,818 --> 00:06:42,819 Well, uh, I don't know, 97 00:06:42,860 --> 00:06:44,987 Jimmy swears she's about 25. 98 00:06:44,987 --> 00:06:47,365 But two of the cancers she died of 99 00:06:47,365 --> 00:06:50,159 are normally very slow to develop. 100 00:06:51,869 --> 00:06:54,038 Which points to an older woman? 101 00:06:54,455 --> 00:06:55,415 Makes sense. 102 00:06:58,251 --> 00:06:59,794 Well, if we don't think it's contagious, 103 00:06:59,794 --> 00:07:00,878 what do we do now? 104 00:07:00,920 --> 00:07:05,425 I'd say we should just wait, see if any other cases turn up. 105 00:07:05,967 --> 00:07:08,010 But I bet none do. 106 00:07:08,010 --> 00:07:09,804 What a horrible way to go. 107 00:07:10,138 --> 00:07:11,347 Oh, I don't know, 108 00:07:11,389 --> 00:07:13,391 sometimes I wonder if we wouldn't be better 109 00:07:13,433 --> 00:07:18,104 to burn out fast than fade away slowly. 110 00:07:26,195 --> 00:07:28,531 Hell, you didn't even know her name, Jimmy. 111 00:07:28,531 --> 00:07:31,701 I can't believe I have to lecture a man your age on promiscuity. 112 00:07:31,742 --> 00:07:32,910 You know me, Grady. 113 00:07:32,952 --> 00:07:35,788 You know I don't pick up strange women like that. 114 00:07:36,747 --> 00:07:40,293 There was something about her, some magnetism. 115 00:07:40,334 --> 00:07:41,794 I just couldn't resist. 116 00:07:42,503 --> 00:07:44,464 I wasn't thinking straight. 117 00:07:44,881 --> 00:07:47,300 It was like I was totally drunk. 118 00:07:47,300 --> 00:07:50,553 -Were you? -No, I only had the one beer. 119 00:07:50,553 --> 00:07:51,888 You sure you've never seen her before? 120 00:07:51,888 --> 00:07:54,891 For the hundredth time, yes, I would've remembered if someone looked like that. 121 00:07:54,891 --> 00:07:56,976 Okay, okay, calm down. You know I have to do this. 122 00:07:56,976 --> 00:07:58,352 [sighs] Yeah, I know. 123 00:07:58,352 --> 00:07:59,312 No ID? 124 00:07:59,937 --> 00:08:00,897 No. 125 00:08:03,483 --> 00:08:05,485 How are you feeling, Jimmy? 126 00:08:05,526 --> 00:08:08,154 Felt like a deer caught in the sights of a gun. 127 00:08:08,196 --> 00:08:11,032 Well, um, I think you can relax a bit. 128 00:08:11,032 --> 00:08:12,366 The risk of contagion is minimal. 129 00:08:12,408 --> 00:08:15,453 I'd like you to rest at home for a few days, 130 00:08:15,495 --> 00:08:17,371 monitor your temperature, that sort of thing. 131 00:08:17,413 --> 00:08:19,248 If you can spare him for a day or two. 132 00:08:19,832 --> 00:08:20,708 Do I have a choice? 133 00:08:20,708 --> 00:08:23,920 Good. And if you'll excuse me, I'm going to go visit my mother 134 00:08:23,961 --> 00:08:25,338 while I still have the strength. 135 00:08:32,470 --> 00:08:33,888 [chattering indistinctly] 136 00:08:52,698 --> 00:08:53,366 Hi, Sylvia. 137 00:08:53,407 --> 00:08:55,326 Mom didn't want to come out and sit with you today? 138 00:08:55,826 --> 00:08:58,079 I'm going back into the light. 139 00:08:59,413 --> 00:09:00,540 Okay. 140 00:09:01,999 --> 00:09:03,209 Um... 141 00:09:04,502 --> 00:09:07,922 Your son might not be able to come see you for a couple of days. 142 00:09:07,922 --> 00:09:09,882 Jimmy's a policeman now. 143 00:09:09,924 --> 00:09:11,300 Yes, I know. 144 00:09:11,300 --> 00:09:13,427 And he's going to be busy for a couple of days, 145 00:09:13,427 --> 00:09:15,471 -so if you don't see him-- -Oh, I will. 146 00:09:15,471 --> 00:09:17,598 I'm going back into the light 147 00:09:17,640 --> 00:09:19,600 and then I'm going to see him again. 148 00:09:21,561 --> 00:09:22,603 Sure you will. 149 00:09:24,105 --> 00:09:28,568 I'm gonna go say hi to Mom now. 150 00:09:33,906 --> 00:09:35,366 [knocking at door] 151 00:09:35,783 --> 00:09:36,951 Mom? 152 00:09:38,327 --> 00:09:39,704 Who are you? 153 00:09:40,371 --> 00:09:43,833 It's me. It's Christina, your daughter. 154 00:09:45,167 --> 00:09:46,460 Christina? 155 00:09:46,460 --> 00:09:47,461 Hi, Chris. 156 00:09:47,795 --> 00:09:49,589 Hi, Uncle Ger. 157 00:09:52,133 --> 00:09:53,593 How's she doing? 158 00:09:54,176 --> 00:09:55,136 Fine. 159 00:09:55,136 --> 00:09:58,055 Her spirits have been pretty up lately. 160 00:09:58,097 --> 00:10:00,433 I'm just fixing her hair the way she likes it. 161 00:10:01,100 --> 00:10:02,059 You're so good to her. 162 00:10:02,101 --> 00:10:03,853 I really appreciate it. 163 00:10:03,894 --> 00:10:07,398 Well, I promised my brother to take care of her. 164 00:10:08,316 --> 00:10:10,026 That's what I'm going to do. 165 00:10:10,610 --> 00:10:12,570 I'm sure Dad appreciates it. 166 00:10:14,238 --> 00:10:16,866 I'll let you have a few minutes alone together, hmm? 167 00:10:16,866 --> 00:10:17,700 Gerry? 168 00:10:17,700 --> 00:10:20,578 No, no, it's all right, Helen. 169 00:10:21,537 --> 00:10:23,164 I'll be back pretty soon. 170 00:10:23,205 --> 00:10:25,499 But I don't know this woman. 171 00:10:26,542 --> 00:10:27,585 Helen... 172 00:10:27,627 --> 00:10:29,378 Christina is your daughter. 173 00:10:29,837 --> 00:10:31,380 She loves you very much. 174 00:10:31,922 --> 00:10:33,841 You be nice to her, hmm? 175 00:10:34,467 --> 00:10:35,760 All right. 176 00:10:36,135 --> 00:10:38,638 Okay, I'll be right back. 177 00:10:47,229 --> 00:10:49,231 Do you work here in the hospital? 178 00:10:50,191 --> 00:10:52,234 You're not in a hospital anymore. 179 00:10:53,694 --> 00:10:54,904 This is your home now. 180 00:10:56,405 --> 00:10:59,659 I came to tell you that your daughter Cindy is going to have a baby. 181 00:11:00,910 --> 00:11:04,372 But I thought you said you were my daughter. 182 00:11:04,372 --> 00:11:08,250 I am, but Cindy's your daughter too. 183 00:11:08,292 --> 00:11:10,670 And you're finally going to have a grandchild. 184 00:11:11,420 --> 00:11:12,546 That's nice. 185 00:11:14,340 --> 00:11:16,300 Do you have any children? 186 00:11:17,802 --> 00:11:18,803 No. 187 00:11:20,471 --> 00:11:21,639 Why not? 188 00:11:23,599 --> 00:11:25,101 I don't know. 189 00:11:27,895 --> 00:11:30,356 Here, let me finish your braid. 190 00:11:36,112 --> 00:11:37,321 Gerry does my hair. 191 00:11:39,365 --> 00:11:42,451 Gerry's a wonderful man, don't you think? 192 00:11:42,493 --> 00:11:43,828 Yes, I do, Mom. 193 00:11:43,828 --> 00:11:45,246 I'm glad you have each other. 194 00:11:46,163 --> 00:11:48,040 I'm going into the light. 195 00:11:52,795 --> 00:11:54,588 Sylvia mentioned the light. 196 00:11:54,630 --> 00:11:55,715 What do you mean? 197 00:11:56,298 --> 00:11:58,551 The light that surrounds you. 198 00:12:00,094 --> 00:12:01,512 I still remember. 199 00:12:02,596 --> 00:12:04,724 It fills you with life. 200 00:12:06,100 --> 00:12:07,727 What light? 201 00:12:08,728 --> 00:12:10,771 It's almost my turn. 202 00:12:15,151 --> 00:12:17,403 Mom, now you're scaring me. 203 00:12:18,404 --> 00:12:20,364 What are you talking about? 204 00:12:24,952 --> 00:12:26,579 Who are you? 205 00:12:34,336 --> 00:12:36,422 [indistinct chatter] 206 00:12:45,181 --> 00:12:47,558 Yeah, Sheriff, it's right over here. 207 00:12:51,353 --> 00:12:52,646 Who found it? 208 00:12:52,938 --> 00:12:54,690 Those kids. 209 00:12:54,690 --> 00:12:56,442 Yeah, it looks like she broke her ankle coming through the rough over there. 210 00:12:57,485 --> 00:13:00,362 I'd say she's been laying here a couple days. 211 00:13:00,404 --> 00:13:02,907 Isn't this part of the old Anderson estate? 212 00:13:02,948 --> 00:13:05,201 Yeah, it's been deserted for years. 213 00:13:07,495 --> 00:13:10,122 What she was doing out here, I don't know. 214 00:13:10,164 --> 00:13:11,540 Any ID? 215 00:13:12,750 --> 00:13:15,127 I don't need it. I recognize her. 216 00:13:16,670 --> 00:13:18,380 Mrs. Virginia Masters. 217 00:13:18,380 --> 00:13:19,799 She's been staying at a nursing home 218 00:13:19,799 --> 00:13:21,592 since her husband passed away. 219 00:13:21,634 --> 00:13:24,678 Her room is just beyond that row of trees. 220 00:13:26,764 --> 00:13:28,349 Sheriff, uh... 221 00:13:29,016 --> 00:13:30,810 Is this some sort of plague? 222 00:13:32,311 --> 00:13:33,646 I don't know. 223 00:13:35,731 --> 00:13:38,067 [Christina] Have you told the CDC about the second death yet? 224 00:13:38,108 --> 00:13:40,528 [Sam] I'd like to avoid that for time being. 225 00:13:40,528 --> 00:13:44,907 I've been involved in one CDC case before in another town. 226 00:13:44,907 --> 00:13:46,659 Brought in the friggin' army. 227 00:13:47,243 --> 00:13:49,203 Tanks, helicopters, the works. 228 00:13:49,203 --> 00:13:50,496 Quarantined the town. 229 00:13:50,538 --> 00:13:53,082 Scared the bejeezus out of the whole population. 230 00:13:53,582 --> 00:13:55,543 Pushed us locals around, 231 00:13:55,543 --> 00:13:57,253 then after it was all said and done, 232 00:13:57,294 --> 00:13:58,838 guess who figured it out? 233 00:13:59,463 --> 00:14:00,297 You? 234 00:14:00,297 --> 00:14:01,298 Bingo. 235 00:14:01,590 --> 00:14:02,258 Now tell me, 236 00:14:02,258 --> 00:14:05,177 what do you make of this case? 237 00:14:05,928 --> 00:14:09,098 How is it different than the last one? 238 00:14:09,890 --> 00:14:11,976 Well, the first woman was in her 20s, 239 00:14:12,017 --> 00:14:13,519 according to Jimmy, 240 00:14:13,561 --> 00:14:15,396 and Virginia Masters was in her 70s. 241 00:14:15,396 --> 00:14:19,859 So, in this woman these diseases may be natural occurrences? 242 00:14:21,151 --> 00:14:22,486 Well, I don't think so, Sam. 243 00:14:22,486 --> 00:14:25,865 I was her doctor, and she was in relatively good health. 244 00:14:25,906 --> 00:14:29,618 The odd thing is that there were traces of semen in the first woman. 245 00:14:29,660 --> 00:14:30,911 Well, of course, from Jimmy. 246 00:14:30,953 --> 00:14:33,873 Yes, but there were also traces of semen in this woman. 247 00:14:34,331 --> 00:14:37,376 So, Sam, a 75-year-old woman 248 00:14:37,376 --> 00:14:39,962 had intercourse 48 hours before her death. 249 00:14:40,004 --> 00:14:43,215 Yeah, I know, I already followed that lead. 250 00:14:43,257 --> 00:14:45,134 It gets stranger. 251 00:14:45,175 --> 00:14:46,886 Take a look at this. 252 00:14:51,015 --> 00:14:52,308 Both of these women 253 00:14:52,308 --> 00:14:55,060 have a defect in their uterus. 254 00:14:55,102 --> 00:14:57,229 It's almost like a third ovary. 255 00:14:57,897 --> 00:14:59,523 Well, the odds of these two women 256 00:14:59,565 --> 00:15:03,068 having the same abnormality is, is astronomical. 257 00:15:09,408 --> 00:15:11,076 [indistinct chatter over PA] 258 00:15:15,998 --> 00:15:18,584 Hi. I'm glad you're here. 259 00:15:20,586 --> 00:15:22,379 What? What's wrong? 260 00:15:23,088 --> 00:15:25,174 Sylvia Middleton just went missing. 261 00:15:29,136 --> 00:15:30,429 Hi, Mom. 262 00:15:30,429 --> 00:15:31,931 It's Christina, your daughter. 263 00:15:33,557 --> 00:15:36,143 My daughter's name is Cindy. 264 00:15:36,143 --> 00:15:38,354 Chris is your daughter too, Helen. 265 00:15:44,485 --> 00:15:46,570 Mom, do you know where Sylvia is? 266 00:15:48,155 --> 00:15:49,949 She's gone into the light. 267 00:15:52,242 --> 00:15:53,452 What light? 268 00:15:53,494 --> 00:15:55,287 Where is this light? 269 00:15:56,455 --> 00:15:57,998 Where it's always been. 270 00:16:00,042 --> 00:16:03,837 Virginia went to it, and Lucy too. 271 00:16:05,381 --> 00:16:07,466 Lucy? Who's Lucy? 272 00:16:07,466 --> 00:16:09,551 And soon, it's going to be my turn. 273 00:16:15,015 --> 00:16:16,976 I want to see it again, 274 00:16:17,601 --> 00:16:19,103 feel it again. 275 00:16:22,690 --> 00:16:24,733 Please, tell me more about this light. 276 00:16:30,906 --> 00:16:32,574 But I don't know you. 277 00:16:33,325 --> 00:16:34,618 Oh, yes, you do. 278 00:16:34,618 --> 00:16:36,453 I'm Christina, your daughter. 279 00:16:36,495 --> 00:16:38,288 Cindy's my daughter. 280 00:16:38,330 --> 00:16:40,124 I don't know you. 281 00:16:41,333 --> 00:16:43,002 Please leave. 282 00:16:44,670 --> 00:16:47,006 Mom, I need to know more about the light. 283 00:16:47,589 --> 00:16:49,008 Please leave! 284 00:17:06,025 --> 00:17:07,860 [door opening] 285 00:17:09,778 --> 00:17:11,030 Who's there? 286 00:17:11,655 --> 00:17:12,823 [door closing] 287 00:17:16,160 --> 00:17:18,037 It's only me, Jimmy. 288 00:17:19,538 --> 00:17:21,040 Do I know you? 289 00:17:21,040 --> 00:17:23,042 How'd you get in here? 290 00:17:23,042 --> 00:17:27,421 I can't believe you still haven't fixed the lock on the back door. 291 00:17:34,428 --> 00:17:36,013 Are you... 292 00:17:36,972 --> 00:17:38,724 A friend of Lucy's? 293 00:17:43,771 --> 00:17:46,940 You know, I know you from somewhere... 294 00:17:47,733 --> 00:17:49,485 I can't quite place it. 295 00:17:50,527 --> 00:17:53,072 I can't believe you still have this piece of junk. 296 00:17:53,697 --> 00:17:55,949 Even in its day, it was tacky. 297 00:17:57,826 --> 00:17:59,495 I think you'd better leave. 298 00:18:10,422 --> 00:18:11,632 Ma? 299 00:18:22,559 --> 00:18:24,228 I loved your father so. 300 00:18:26,230 --> 00:18:27,981 If only he were still here, 301 00:18:28,398 --> 00:18:30,109 still young. 302 00:18:31,318 --> 00:18:34,113 Then it would be easy to fulfill my promise. 303 00:18:35,489 --> 00:18:37,116 [knocking at door] 304 00:18:41,120 --> 00:18:43,956 Jimmy, open up. It's me, Grady. 305 00:18:44,373 --> 00:18:45,374 Jimmy! 306 00:18:46,875 --> 00:18:48,836 It's about time. I thought you'd died in there. 307 00:18:48,836 --> 00:18:51,755 No, I was just sleeping. 308 00:18:51,755 --> 00:18:55,134 Look, there's been a break-in at Ben Reilly's store a few hours ago. 309 00:18:55,551 --> 00:18:56,718 Clothes were stolen. 310 00:18:57,427 --> 00:18:59,346 You'll check it out tomorrow? 311 00:18:59,346 --> 00:19:00,139 I'll be there. 312 00:19:02,391 --> 00:19:05,018 I'm afraid there's no word on your mother, though. 313 00:19:05,435 --> 00:19:06,770 I know you're worried, 314 00:19:06,770 --> 00:19:09,189 but she probably wandered off to some of her old haunts, 315 00:19:09,189 --> 00:19:10,357 might even show up here. 316 00:19:10,357 --> 00:19:11,150 Sure. 317 00:19:30,544 --> 00:19:32,004 Evening, ma'am. 318 00:19:33,839 --> 00:19:35,174 Can I offer you ride? 319 00:19:36,925 --> 00:19:39,094 Now that's funny, cowboy, 320 00:19:39,094 --> 00:19:43,182 because I was just going to offer you the same thing. 321 00:19:46,852 --> 00:19:49,438 [Christina] I'm not sure I want to stay in Prescott, Grady. 322 00:19:49,438 --> 00:19:51,190 I thought you were happy here. 323 00:19:51,773 --> 00:19:55,152 We both thought it would be such a great place... 324 00:19:55,152 --> 00:19:56,445 To raise a family? 325 00:19:56,486 --> 00:19:57,988 I wasn't going to say that. 326 00:19:59,031 --> 00:20:00,407 But you were thinking it. 327 00:20:01,074 --> 00:20:03,827 That's okay, I was too. 328 00:20:05,287 --> 00:20:09,041 I'm so lucky to have you, but sometimes I... 329 00:20:12,544 --> 00:20:14,963 I wonder if this is all there is. 330 00:20:15,923 --> 00:20:20,010 You know, if all the options that were open once are closing off. 331 00:20:22,262 --> 00:20:25,891 If I'm going to end up a mindless old woman who never managed to escape. 332 00:20:25,933 --> 00:20:28,060 My mother spent her whole life in Prescott, 333 00:20:28,060 --> 00:20:29,645 and who'll remember anything she ever did? 334 00:20:29,686 --> 00:20:30,646 You will. 335 00:20:30,687 --> 00:20:32,231 She doesn't even know who I am. 336 00:20:32,272 --> 00:20:33,232 She's sick. 337 00:20:34,274 --> 00:20:36,235 But even before. 338 00:20:37,152 --> 00:20:40,072 I mean, I was never close to her the way Cindy is. 339 00:20:42,658 --> 00:20:46,620 I spent my whole life trying to get her to notice me. 340 00:20:46,620 --> 00:20:51,250 And now she lives in a world I can't break into even if she wanted me to. 341 00:21:03,345 --> 00:21:06,014 [door opening and closing] 342 00:21:10,852 --> 00:21:12,145 Where have you been? 343 00:21:13,438 --> 00:21:14,856 I'm sorry, 344 00:21:14,898 --> 00:21:17,067 but there was something that I had to do. 345 00:21:17,985 --> 00:21:19,278 It's over now. 346 00:21:20,445 --> 00:21:21,613 What is? 347 00:21:23,448 --> 00:21:24,491 What's the matter? 348 00:21:26,702 --> 00:21:28,120 It didn't work. 349 00:21:31,957 --> 00:21:34,293 I don't know why, it just didn't. 350 00:21:37,337 --> 00:21:40,299 I have a feeling, if it had been your father, 351 00:21:40,757 --> 00:21:42,426 someone I really love... 352 00:21:44,678 --> 00:21:46,305 But it didn't work. 353 00:21:59,568 --> 00:22:00,902 Ma. 354 00:22:25,344 --> 00:22:27,304 Gerry, wake up. 355 00:22:27,512 --> 00:22:28,388 Hmm? 356 00:22:29,556 --> 00:22:31,683 Helen. 357 00:22:31,683 --> 00:22:33,685 Helen, it must be past midnight. 358 00:22:33,727 --> 00:22:35,145 You should be in bed by now. 359 00:22:35,187 --> 00:22:37,356 Oh, no, Gerry, it's time to go. 360 00:22:39,024 --> 00:22:40,776 Why are you dressed like that? 361 00:22:40,776 --> 00:22:43,028 I'm going back into the light. 362 00:22:43,070 --> 00:22:46,365 Now, you know that you can't leave. 363 00:22:47,074 --> 00:22:48,784 Oh, yes, I can. 364 00:22:49,576 --> 00:22:51,119 Helen, I... 365 00:22:51,536 --> 00:22:53,038 I can't let you go. 366 00:22:53,038 --> 00:22:54,164 It's not good for you. 367 00:22:54,539 --> 00:22:56,208 I'm going back. 368 00:22:57,793 --> 00:22:59,336 I hope you're coming with me. 369 00:23:01,421 --> 00:23:02,381 Where? 370 00:23:03,423 --> 00:23:05,050 Where do you want to go? 371 00:23:06,385 --> 00:23:08,845 To paradise, Gerry. 372 00:23:08,887 --> 00:23:11,181 I'm taking you to paradise. 373 00:23:13,725 --> 00:23:15,894 Come on, Gerry, come on. 374 00:23:15,894 --> 00:23:17,854 Helen, this is crazy. 375 00:23:17,896 --> 00:23:18,980 We ought to go back. 376 00:23:18,980 --> 00:23:20,565 [Helen] No, no, it's not very far, really. 377 00:23:20,565 --> 00:23:23,527 [Gerry] Traipsing around the countryside in the middle of the night... 378 00:23:23,568 --> 00:23:24,986 [Helen] Oh, please. 379 00:23:25,028 --> 00:23:26,405 [Gerry] We should never have left the place. 380 00:23:27,114 --> 00:23:28,782 [Helen] Oh, it's this way. 381 00:23:29,324 --> 00:23:30,367 Over here. 382 00:23:30,659 --> 00:23:33,412 Oh, this is it! 383 00:23:34,037 --> 00:23:35,539 This is it! 384 00:23:36,415 --> 00:23:37,999 Oh. 385 00:23:41,795 --> 00:23:42,671 Hold my hand. 386 00:23:45,340 --> 00:23:46,967 Helen, what are we doing? 387 00:23:47,008 --> 00:23:48,635 I told you, 388 00:23:48,677 --> 00:23:50,387 we're going into the light. 389 00:23:51,138 --> 00:23:52,431 Now close your eyes. 390 00:23:54,474 --> 00:23:58,645 Helen, you know I promised to take care of you. 391 00:23:58,645 --> 00:24:00,439 But this is going beyond anything... 392 00:24:01,815 --> 00:24:03,442 [giggling] 393 00:24:03,859 --> 00:24:05,444 What's happening? 394 00:24:05,485 --> 00:24:07,279 It's wonderful. 395 00:24:34,681 --> 00:24:36,308 But how? 396 00:24:37,434 --> 00:24:38,477 Why? 397 00:24:40,687 --> 00:24:42,647 It's a gift, Gerry. 398 00:24:42,689 --> 00:24:44,774 It's a gift from the stars. 399 00:24:44,816 --> 00:24:47,652 Please, I don't understand. 400 00:24:47,652 --> 00:24:48,862 Oh, you don't have to. 401 00:24:49,779 --> 00:24:52,240 All you have to do is enjoy it. 402 00:25:01,708 --> 00:25:05,128 [phone ringing] 403 00:25:07,130 --> 00:25:08,298 Yeah? 404 00:25:08,757 --> 00:25:09,716 Jimmy? 405 00:25:10,759 --> 00:25:12,969 Jimmy, hold on, I'm losing you. 406 00:25:13,929 --> 00:25:16,056 Jimmy, I don't understand what you're saying... 407 00:25:16,723 --> 00:25:19,684 Yeah, well, just calm down, I'll come right over. 408 00:25:20,018 --> 00:25:21,436 [beep] 409 00:25:21,436 --> 00:25:25,148 Ah, that was Jimmy not making any sense. 410 00:25:25,190 --> 00:25:27,192 Whatever it is, he's really spooked. 411 00:25:28,860 --> 00:25:30,529 Maybe I should come too. 412 00:25:32,656 --> 00:25:33,532 Jimmy! 413 00:25:34,157 --> 00:25:35,116 Jimmy. 414 00:25:38,161 --> 00:25:39,996 [Christina] My God, she's still alive. 415 00:25:39,996 --> 00:25:42,123 Jimmy, you've got to let go of her. 416 00:25:42,999 --> 00:25:44,543 You've got to help me here. 417 00:25:45,168 --> 00:25:46,211 Jimmy. 418 00:25:46,753 --> 00:25:47,629 Jimmy, let her go. 419 00:25:47,629 --> 00:25:50,215 Come on, let Chris do her job. Jimmy, come on! 420 00:25:50,215 --> 00:25:52,175 Listen, if you can hear me, just hang on, 421 00:25:52,217 --> 00:25:53,635 I'm going to get you to a hospital, okay? 422 00:25:53,677 --> 00:25:55,428 I'm going to need a paramedic unit here stat. 423 00:25:57,055 --> 00:25:59,015 But, she keeps changing. 424 00:25:59,599 --> 00:26:01,393 The night is nearing me. 425 00:26:01,434 --> 00:26:03,562 No, don't speak. Hang on to your strength. 426 00:26:03,979 --> 00:26:05,438 It's too late. 427 00:26:06,565 --> 00:26:09,442 Making you young drains the life force. 428 00:26:11,987 --> 00:26:13,405 We can still do it. 429 00:26:13,947 --> 00:26:15,699 There's one left. 430 00:26:29,504 --> 00:26:30,630 Mom? 431 00:27:22,140 --> 00:27:26,061 I haven't seen you smile like that in 40 years, Gerry. 432 00:27:28,938 --> 00:27:31,399 Penny for your thoughts. 433 00:27:34,277 --> 00:27:35,403 This is a dream. 434 00:27:36,613 --> 00:27:39,282 It's real, very real, Gerry. 435 00:27:39,449 --> 00:27:40,450 No, 436 00:27:40,450 --> 00:27:42,702 I've dreamt of this for 45 years. 437 00:27:43,912 --> 00:27:44,663 Of what? 438 00:27:45,246 --> 00:27:47,082 A moment like this. 439 00:27:47,123 --> 00:27:49,918 I've wanted to say something to you for so long. 440 00:27:51,294 --> 00:27:53,213 But now, I'm not sure it's proper. 441 00:27:54,881 --> 00:27:56,007 Why not? 442 00:27:56,675 --> 00:27:57,801 Because of... 443 00:27:58,677 --> 00:28:00,470 Out of respect for Charles. 444 00:28:03,098 --> 00:28:05,517 My husband died a long time ago, Gerry. 445 00:28:06,685 --> 00:28:09,104 He'd want both of us to be happy. 446 00:28:09,979 --> 00:28:10,897 Okay. 447 00:28:11,731 --> 00:28:12,816 What the hell. 448 00:28:13,233 --> 00:28:14,943 I love you, Helen. 449 00:28:14,943 --> 00:28:17,362 I have since the first day I meet you. 450 00:28:18,113 --> 00:28:20,156 There, I said it. 451 00:28:20,156 --> 00:28:22,617 Ever since my brother brought you back to meet the family, 452 00:28:22,659 --> 00:28:24,411 I've been in love with you. 453 00:28:24,452 --> 00:28:26,705 And I've had to keep it to myself 454 00:28:27,789 --> 00:28:29,874 because he got there first, you know. 455 00:28:30,834 --> 00:28:32,043 I know, Gerry. 456 00:28:32,335 --> 00:28:33,294 Really? 457 00:28:35,964 --> 00:28:37,716 You were such a sweet man. 458 00:28:43,930 --> 00:28:46,391 Well, I guess I'm just as much to blame. 459 00:28:47,308 --> 00:28:49,561 I should have chased after you. 460 00:28:50,228 --> 00:28:52,731 Well, why didn't you? 461 00:28:54,607 --> 00:28:56,359 Well, it wasn't proper back then, 462 00:28:57,318 --> 00:28:59,738 a woman chasing after a man. 463 00:29:00,029 --> 00:29:01,531 Is it proper now? 464 00:29:18,298 --> 00:29:20,633 We need something that connects the three of them. 465 00:29:21,384 --> 00:29:23,928 Medical records of a common disease, 466 00:29:23,970 --> 00:29:26,848 a group vacation to some strange place. 467 00:29:26,890 --> 00:29:31,811 Anything they have in common from their past that might explain this disease. 468 00:29:32,437 --> 00:29:34,773 Did you know that your mother was a felon? 469 00:29:35,356 --> 00:29:36,274 You're kidding. 470 00:29:36,316 --> 00:29:37,484 No, it's right here. 471 00:29:37,525 --> 00:29:40,320 She was put in jail for trespassing on the old Anderson property. 472 00:29:40,361 --> 00:29:42,989 Anderson? Isn't that where you found Virginia Masters? 473 00:29:44,365 --> 00:29:47,160 Yeah, it seems that a group of young women 474 00:29:47,202 --> 00:29:48,369 snuck in there one evening. 475 00:29:48,411 --> 00:29:51,831 Old Ben Anderson found them the next days, said they were all intoxicated. 476 00:29:54,751 --> 00:29:56,544 There were four of them. 477 00:29:57,545 --> 00:30:02,342 Sylvia, Virginia, Lucy 478 00:30:02,342 --> 00:30:04,260 and your mother. 479 00:30:07,263 --> 00:30:09,224 Grady, she's one of them. 480 00:30:09,265 --> 00:30:11,267 Whatever happened to them, we've got to stop her 481 00:30:11,309 --> 00:30:13,019 before she ends up the same way. 482 00:30:20,109 --> 00:30:21,736 What are we doing? 483 00:30:21,778 --> 00:30:23,947 This is your daughter's bedroom. 484 00:30:23,947 --> 00:30:26,032 This is why they made us young, Gerry. 485 00:30:26,449 --> 00:30:27,826 Why who made us young? 486 00:30:29,327 --> 00:30:32,121 I'm going to be the one to succeed. 487 00:30:32,121 --> 00:30:36,543 You and I are going to be the ones to fulfill the promise I made so many years ago. 488 00:30:36,584 --> 00:30:38,211 Helen, what promise? 489 00:30:38,753 --> 00:30:41,506 You know why I bet we'll be the ones? 490 00:30:41,548 --> 00:30:44,926 Because we love each other, not like the others. 491 00:30:44,926 --> 00:30:47,053 Not just lust, but love. 492 00:30:47,512 --> 00:30:49,848 A miracle conceived by love. 493 00:30:52,350 --> 00:30:54,060 What will be? 494 00:31:00,066 --> 00:31:01,192 What are you doing? 495 00:31:07,323 --> 00:31:09,033 This is your daughter's bedroom. 496 00:31:09,033 --> 00:31:10,410 My brother's daughter. 497 00:31:11,828 --> 00:31:12,871 Don't you want me? 498 00:31:13,413 --> 00:31:14,414 Yes. 499 00:31:14,455 --> 00:31:16,457 God, yes, and for God knows how long. 500 00:31:16,499 --> 00:31:18,668 But this? This isn't... 501 00:31:18,710 --> 00:31:21,713 It's not right. It's... 502 00:31:22,380 --> 00:31:24,340 This is perfect. 503 00:31:24,382 --> 00:31:26,676 A place surrounded by love. 504 00:31:27,135 --> 00:31:28,761 Love of family, 505 00:31:29,429 --> 00:31:31,097 love of each other. 506 00:31:31,598 --> 00:31:33,725 This is so perfect. 507 00:31:34,350 --> 00:31:37,061 We will create a miracle here. 508 00:31:37,562 --> 00:31:38,688 Helen. 509 00:31:41,983 --> 00:31:43,526 Mom? 510 00:31:43,526 --> 00:31:44,903 Her bed hasn't been slept in. 511 00:31:44,903 --> 00:31:47,572 I don't understand it, Sheriff. The orderly would have checked on her. 512 00:31:47,572 --> 00:31:48,948 Maybe Uncle Gerry knows. 513 00:31:52,577 --> 00:31:53,953 Two of them walk out and no one sees them? 514 00:31:53,995 --> 00:31:56,915 -Where is she? -I don't understand it. This is impossible. 515 00:33:55,283 --> 00:33:57,118 Jimmy, Jimmy. 516 00:33:57,160 --> 00:33:57,994 Right here, Grady. 517 00:33:57,994 --> 00:34:01,330 Look, call Howard Neven, wake him up, and get him looking. 518 00:34:01,372 --> 00:34:02,999 I want every unit out there, okay? 519 00:34:02,999 --> 00:34:04,625 Okay, Sheriff, we're on it. 520 00:34:04,625 --> 00:34:08,046 Okay, good, I'm gonna take Christina home in case she shows up there. 521 00:34:08,087 --> 00:34:09,047 Then, I'll be there. 522 00:34:09,088 --> 00:34:10,048 [engine starts] 523 00:34:16,763 --> 00:34:17,680 [sobbing] 524 00:34:17,722 --> 00:34:18,890 Who's there? 525 00:34:19,557 --> 00:34:20,725 Gerry? 526 00:34:20,767 --> 00:34:23,644 Uncle Gerry, thank God you're okay. Where's my mother? 527 00:34:23,644 --> 00:34:25,730 It's impossible. Impossible. 528 00:34:26,105 --> 00:34:27,023 Where's Mother? 529 00:34:27,065 --> 00:34:29,442 It doesn't make sense, it's all a bad dream. 530 00:34:29,484 --> 00:34:31,819 -Where is she? -Gerry, show us. 531 00:34:38,326 --> 00:34:39,660 Gerry. 532 00:34:42,955 --> 00:34:44,832 Mom, are you okay? 533 00:34:44,832 --> 00:34:48,086 It's Christina, your daughter. I've come to take you home. 534 00:34:49,504 --> 00:34:51,255 [Helen] I know who you are, Chrissy. 535 00:35:00,723 --> 00:35:02,308 [Christina] Oh, my God. 536 00:35:18,366 --> 00:35:19,659 Who's that? 537 00:35:21,536 --> 00:35:23,121 I think it's my mother. 538 00:35:45,726 --> 00:35:47,562 It's almost time. I can tell. 539 00:35:48,312 --> 00:35:50,731 You're almost fully dilated. Are you in a lot of pain? 540 00:35:51,816 --> 00:35:54,026 No more than with you or your sister. 541 00:35:54,694 --> 00:35:56,445 You were the worst. 542 00:35:56,487 --> 00:35:58,322 You just didn't want to come out. 543 00:35:59,323 --> 00:36:02,368 Your father must have smoked a carton waiting for you. 544 00:36:04,704 --> 00:36:06,164 Seems like yesterday. 545 00:36:07,915 --> 00:36:09,375 I'm glad you remember. 546 00:36:11,377 --> 00:36:12,712 So am I. 547 00:36:15,840 --> 00:36:17,175 Oh. 548 00:36:18,217 --> 00:36:19,969 [panting] 549 00:36:20,887 --> 00:36:23,514 But I have to tell you. 550 00:36:23,514 --> 00:36:25,391 It's so important that you know. 551 00:36:26,893 --> 00:36:29,187 Something happened here 50 years ago. 552 00:36:30,479 --> 00:36:32,190 Something extraordinary. 553 00:36:33,691 --> 00:36:34,609 It happened to four of us. 554 00:36:36,319 --> 00:36:38,821 We were planning a picnic in the park, 555 00:36:38,863 --> 00:36:41,574 and we were drawn to the old Anderson farm. 556 00:36:42,867 --> 00:36:47,747 After that night, our whole lives changed. 557 00:36:48,748 --> 00:36:50,625 We couldn't tell anyone 558 00:36:50,666 --> 00:36:53,211 because they wouldn't understand. 559 00:36:54,170 --> 00:36:55,796 But we could wait, 560 00:36:55,838 --> 00:36:59,008 and we waited 50 years for this very moment. 561 00:37:00,551 --> 00:37:02,220 She gave us four chances. 562 00:37:03,554 --> 00:37:05,223 Chances to do what? 563 00:37:07,225 --> 00:37:08,559 To conceive. 564 00:37:09,810 --> 00:37:11,979 To create a very special baby. 565 00:37:14,565 --> 00:37:15,858 A miracle. 566 00:37:17,026 --> 00:37:18,236 What do you mean? 567 00:37:18,861 --> 00:37:21,239 What came from Gerry is human. 568 00:37:24,242 --> 00:37:26,118 But the egg isn't. 569 00:37:27,662 --> 00:37:28,621 Oh, my God, what have you done? 570 00:37:29,914 --> 00:37:31,958 This child could teach us all so much. 571 00:37:31,958 --> 00:37:33,417 I can't be a part of this. 572 00:37:33,417 --> 00:37:34,460 Listen to me! 573 00:37:36,796 --> 00:37:39,257 Like us, they lived in a paradise. 574 00:37:40,508 --> 00:37:42,218 Another world of beauty. 575 00:37:42,468 --> 00:37:43,386 Who? 576 00:37:43,970 --> 00:37:45,805 She was the last of them. 577 00:37:47,223 --> 00:37:48,849 I don't understand. 578 00:37:48,849 --> 00:37:50,268 Who are you talking about? 579 00:37:52,311 --> 00:37:55,147 She chose us because we were the same age, 580 00:37:55,690 --> 00:37:58,067 still innocent and healthy. 581 00:37:58,859 --> 00:38:03,072 She was young like us, alone and frightened. 582 00:38:03,572 --> 00:38:05,574 Visiting our earth. 583 00:38:05,616 --> 00:38:09,287 Her story moved us so much that we agreed to what she wanted. 584 00:38:10,871 --> 00:38:12,290 [gasping] 585 00:38:14,417 --> 00:38:18,629 We let her implant an alien egg in each of us. 586 00:38:20,881 --> 00:38:22,883 It was really quite painless. 587 00:38:28,889 --> 00:38:31,309 We were told to let it grow inside of us 588 00:38:32,018 --> 00:38:34,312 until it was ready for fertilization. 589 00:38:36,230 --> 00:38:40,609 But it takes their eggs 50 years to mature, that's why she left the light. 590 00:38:40,651 --> 00:38:42,737 The light? What the hell is the light? 591 00:38:42,778 --> 00:38:45,323 She left it for us to become young again. 592 00:38:47,575 --> 00:38:50,119 But only long enough to conceive. 593 00:38:52,538 --> 00:38:53,956 [groaning] 594 00:38:57,877 --> 00:39:00,087 We knew she was leaving to die. 595 00:39:06,344 --> 00:39:10,514 All that's left of her race now is in this baby. 596 00:39:12,892 --> 00:39:14,518 [gasps of pain] 597 00:39:20,149 --> 00:39:23,110 Then we'll have to make sure it comes into the world safely. 598 00:39:23,110 --> 00:39:24,528 [Helen groaning] 599 00:39:24,528 --> 00:39:25,613 Push. 600 00:39:26,405 --> 00:39:28,199 [groaning] 601 00:39:30,785 --> 00:39:32,370 [scream] 602 00:39:35,539 --> 00:39:36,957 Oh, my God. 603 00:39:37,416 --> 00:39:39,668 What? What? 604 00:39:39,710 --> 00:39:41,128 What does it look like? 605 00:39:41,170 --> 00:39:42,129 Please. 606 00:39:42,421 --> 00:39:43,923 [screaming] 607 00:39:59,563 --> 00:40:03,567 [baby crying] 608 00:40:16,414 --> 00:40:18,165 Shh, it's okay. 609 00:40:19,625 --> 00:40:21,127 Honey? 610 00:40:21,127 --> 00:40:22,837 [baby crying] 611 00:40:33,889 --> 00:40:36,434 Look, Mom, she's so beautiful. 612 00:40:43,899 --> 00:40:46,444 She is beautiful, isn't she? 613 00:40:47,445 --> 00:40:49,447 Helen, you're right. 614 00:40:50,823 --> 00:40:52,658 We made a miracle. 615 00:40:54,952 --> 00:40:56,996 Hey, she's got... 616 00:40:57,037 --> 00:41:00,124 She's got your eyes, Christina. 617 00:41:01,584 --> 00:41:03,461 She also has your mother's eyes. 618 00:41:11,635 --> 00:41:13,429 [baby fussing] 619 00:41:14,180 --> 00:41:15,848 Oh. 620 00:41:30,821 --> 00:41:31,947 No. 621 00:41:31,947 --> 00:41:35,159 I had so much I wanted to say to you before... 622 00:41:35,201 --> 00:41:38,496 It's all right, Christina, you still can. 623 00:41:39,830 --> 00:41:40,539 Really? 624 00:41:41,165 --> 00:41:42,500 You know who I am? 625 00:41:42,791 --> 00:41:44,168 Yes. 626 00:41:45,544 --> 00:41:47,505 Their gift to me. 627 00:41:48,714 --> 00:41:50,508 I won't get to see it all. 628 00:41:51,467 --> 00:41:54,345 I won't be able to watch her grow up with you. 629 00:41:55,012 --> 00:41:56,514 Discover the world. 630 00:41:57,765 --> 00:41:59,099 Fall in love. 631 00:42:00,184 --> 00:42:03,521 But I know you'll be a wonderful mother, Chrissy. 632 00:42:05,856 --> 00:42:10,110 She'll always be the one person you think about more than yourself. 633 00:42:10,736 --> 00:42:14,365 And though you may not say it when you should, 634 00:42:14,782 --> 00:42:15,991 you'll always love her. 635 00:42:16,951 --> 00:42:19,203 You'll always worry about her. 636 00:42:20,120 --> 00:42:22,957 And you'll always be so proud of her. 637 00:42:23,958 --> 00:42:26,377 And no matter how old you get, 638 00:42:27,044 --> 00:42:29,547 she'll still be your little girl. 639 00:42:41,892 --> 00:42:44,395 [Control Voice] The love of man and woman, 640 00:42:44,436 --> 00:42:46,939 the love of a mother and child... 641 00:42:46,939 --> 00:42:50,109 It is only from these places 642 00:42:50,150 --> 00:42:53,112 that miracles can be born. 41488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.