Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,840 --> 00:00:21,830
What is Sun Cheol up to?
2
00:00:26,130 --> 00:00:29,360
He's studying, of course.
3
00:00:29,360 --> 00:00:30,800
Yes, yes.
4
00:00:30,800 --> 00:00:32,950
It's the midterms.
5
00:00:33,750 --> 00:00:36,440
He studies hard to prove himself to you.
6
00:00:36,440 --> 00:00:37,780
Yes.
7
00:00:37,780 --> 00:00:43,300
So, why are you punks loafing around here?
8
00:00:43,300 --> 00:00:45,350
Why don't you study together?
9
00:00:45,350 --> 00:00:49,350
We were going to go now, anyway.
10
00:00:50,950 --> 00:00:52,500
Let's go.
11
00:00:55,200 --> 00:00:57,430
G-Grandpa,
12
00:00:57,430 --> 00:01:00,540
if Sun Cheol is too busy to come,
13
00:01:00,540 --> 00:01:02,640
we'll keep coming.
14
00:01:03,770 --> 00:01:05,390
Huh?
15
00:01:05,390 --> 00:01:06,880
Let's go.
16
00:01:08,710 --> 00:01:11,480
You little bastards.
17
00:01:16,800 --> 00:01:18,360
Have you...
18
00:01:19,150 --> 00:01:21,770
been at least eating going around?
19
00:01:30,590 --> 00:01:32,880
Hey, I can't do this.
20
00:01:32,880 --> 00:01:34,110
Why? What do you mean?
21
00:01:34,110 --> 00:01:36,170
They said they'd call us
when they got the knife,
22
00:01:36,170 --> 00:01:37,520
but we haven't heard from them.
23
00:01:37,520 --> 00:01:39,190
It's Yun Ga Min. He'll figure it out.
24
00:01:39,190 --> 00:01:40,700
We let some juniors
25
00:01:40,700 --> 00:01:43,300
we don't know take care
of a friend of 10 years.
26
00:01:43,300 --> 00:01:45,710
Aren't you embarrassed we're just waiting?
27
00:01:45,710 --> 00:01:47,280
I feel like shit, for one.
28
00:01:47,280 --> 00:01:48,950
Don't act like you're the only loyal one.
29
00:01:48,950 --> 00:01:51,450
Didn't you ask them,
knowing this would happen?
30
00:01:52,160 --> 00:01:53,410
Don't go if you don't want to.
31
00:01:53,410 --> 00:01:55,520
I'll go alone.
32
00:01:55,520 --> 00:01:57,620
You can't just say that, you bastard!
33
00:01:57,620 --> 00:02:00,100
You heard from the doctor, too!
34
00:02:00,100 --> 00:02:04,790
Grandpa can pass away anytime now.
35
00:02:04,790 --> 00:02:07,480
At least, his last image of Sun Cheol
36
00:02:07,480 --> 00:02:10,960
might not be someone fucking great,
37
00:02:12,670 --> 00:02:15,340
but he shouldn't be a scum. Right?
38
00:02:18,640 --> 00:02:21,470
You fucker know how to talk.
39
00:02:27,860 --> 00:02:30,280
Let's go and reclaim...
40
00:02:31,380 --> 00:02:33,440
Grandpa's hospital fee.
41
00:02:35,460 --> 00:02:37,000
Yes, that's right.
42
00:02:37,000 --> 00:02:39,820
And Chae Seon Ho, that fucker.
43
00:02:39,820 --> 00:02:43,100
Let's get back the money
from the car sale, too.
44
00:02:43,100 --> 00:02:44,510
Idiot.
45
00:02:45,250 --> 00:02:46,600
Bastard.
46
00:02:46,600 --> 00:02:48,360
Son of a bitch.
47
00:03:05,800 --> 00:03:07,890
(Study - Join if you want to study!)
48
00:03:07,890 --> 00:03:10,470
(Hwang Min Hyun)
49
00:03:10,470 --> 00:03:12,200
(Han Ji Eun)
50
00:03:12,200 --> 00:03:13,640
(Cha Woo Min)
51
00:03:23,720 --> 00:03:25,110
(Lee Jong Hyun)
52
00:03:25,110 --> 00:03:26,260
(Shin Su Hyun)
53
00:03:27,280 --> 00:03:29,610
(Yoon Sang Jung / Gong Do Yu)
54
00:03:35,180 --> 00:03:39,690
(Study Group)
55
00:03:49,840 --> 00:03:52,010
{\an8}Let go! Let go!
56
00:03:52,010 --> 00:03:53,500
{\an8}Shit.
57
00:03:53,500 --> 00:03:56,160
{\an8}Let go, Strawberry Head!
58
00:04:02,650 --> 00:04:03,950
{\an8}Go ahead and say it again.
59
00:04:03,950 --> 00:04:06,550
{\an8}Was it "Go, go. New person"?
60
00:04:06,550 --> 00:04:09,390
{\an8}I'm different than Jang Bi Hwan, and
61
00:04:09,390 --> 00:04:11,560
Guk Gwan Wu, those idiots, okay?
62
00:04:11,560 --> 00:04:12,980
They got scared because
63
00:04:12,980 --> 00:04:15,340
a detective threatened them a bit.
64
00:04:15,340 --> 00:04:16,580
The juvenile jail?
65
00:04:16,580 --> 00:04:17,790
So what if you get a criminal record?
66
00:04:17,790 --> 00:04:19,020
It gets you a badge.
67
00:04:19,020 --> 00:04:20,590
So, tell me now, okay?
68
00:04:20,590 --> 00:04:23,550
Tell me why you guys came in here.
69
00:04:33,680 --> 00:04:35,570
Shit...
70
00:04:37,550 --> 00:04:39,430
Shit.
71
00:04:42,730 --> 00:04:44,180
Hey.
72
00:04:44,180 --> 00:04:46,650
Your school uniform
looks like Heukchang High.
73
00:04:46,650 --> 00:04:48,030
But I've never seen you before.
74
00:04:48,030 --> 00:04:51,470
I haven't played tag
with a girl in a while.
75
00:04:51,470 --> 00:04:53,280
What you're holding
76
00:04:53,280 --> 00:04:56,490
isn't something a girl should want.
77
00:04:59,010 --> 00:05:01,090
I think she knows something.
78
00:05:06,800 --> 00:05:09,280
Let go, you pervert!
79
00:05:09,280 --> 00:05:12,330
Shit. How embarrassing.
80
00:05:12,330 --> 00:05:14,550
Wow, you have a pretty face,
81
00:05:14,550 --> 00:05:16,310
but you can't stand losing, can you?
82
00:05:16,310 --> 00:05:18,880
Fuck. Let go of me, I said.
83
00:05:19,850 --> 00:05:21,780
Keep doing that.
84
00:05:21,780 --> 00:05:24,390
Seeing that look of hatred
85
00:05:24,390 --> 00:05:26,740
turning into a look of fear
86
00:05:26,740 --> 00:05:27,940
is the most thrilling.
87
00:05:27,940 --> 00:05:31,030
You piece of trash.
88
00:05:35,020 --> 00:05:36,990
You'd pass out, too.
89
00:05:40,610 --> 00:05:43,350
They must've locked it securely inside.
90
00:05:43,350 --> 00:05:45,190
How about Jun and Ji Wu?
91
00:05:45,190 --> 00:05:46,390
You can't reach them yet?
92
00:05:46,390 --> 00:05:49,020
No. We lost them almost at the same time.
93
00:05:49,020 --> 00:05:50,800
Everything should be fine, right?
94
00:05:52,360 --> 00:05:54,380
I can't hear his reply.
95
00:05:54,380 --> 00:05:56,490
Hey, Yun Ga Min. Yun Ga Min?
96
00:05:56,490 --> 00:05:58,060
He's answering.
97
00:05:58,060 --> 00:05:59,880
Ga Min?
98
00:06:01,210 --> 00:06:02,660
Se Hyeon, what's wrong with this?
99
00:06:02,660 --> 00:06:04,500
Hello? Ga Min.
100
00:06:04,500 --> 00:06:05,780
Huh?
101
00:06:06,710 --> 00:06:08,400
Hello?
102
00:06:09,550 --> 00:06:11,580
Ga Min?
(Ms. Lee Han Gyeong)
103
00:06:11,580 --> 00:06:13,800
- Ms. Lee?
- Yes.
104
00:06:13,800 --> 00:06:16,120
Is the exam preparation going well?
105
00:06:16,120 --> 00:06:17,780
The thing is,
106
00:06:17,780 --> 00:06:20,240
there's an error in the practice sheet
107
00:06:20,240 --> 00:06:22,060
I gave you earlier today.
108
00:06:22,060 --> 00:06:24,450
Can you have a look right now?
109
00:06:25,530 --> 00:06:28,670
Well, right now?
110
00:06:28,670 --> 00:06:30,450
Why? Are you out?
111
00:06:30,450 --> 00:06:33,000
No. Of course, I'm home.
112
00:06:34,040 --> 00:06:35,730
Just one second.
113
00:07:16,720 --> 00:07:19,820
(1-4, Yun Ga Min)
114
00:07:21,000 --> 00:07:24,330
Hello? Hello?
115
00:07:25,750 --> 00:07:27,720
What's wrong with the phone?
116
00:07:27,720 --> 00:07:29,080
Where did they go?
117
00:07:29,080 --> 00:07:31,180
Huh? What did you say?
118
00:07:32,280 --> 00:07:33,560
Ga Min.
119
00:07:33,560 --> 00:07:36,210
Ji Wu?
120
00:07:36,210 --> 00:07:37,730
What about her?
121
00:07:37,730 --> 00:07:39,520
No, Ms. Lee.
122
00:07:39,520 --> 00:07:41,060
I'll call you back in a bit.
123
00:07:41,060 --> 00:07:42,700
Okay.
124
00:07:57,770 --> 00:07:59,850
Yun Ga Min, are you there yet?
125
00:07:59,850 --> 00:08:02,620
Geez. Hee Won, go to the rooftop.
126
00:08:02,620 --> 00:08:04,100
Okay.
127
00:08:06,620 --> 00:08:08,080
What? What?
128
00:08:08,080 --> 00:08:09,550
What? Did it hit something?
129
00:08:09,550 --> 00:08:11,880
What? This isn't right.
130
00:08:21,520 --> 00:08:23,560
"Hee Won's"?
131
00:08:25,060 --> 00:08:26,910
What do we do?
132
00:08:26,910 --> 00:08:29,200
We'll get caught, won't we?
133
00:08:31,690 --> 00:08:34,240
What do we do? What about them?
134
00:08:34,240 --> 00:08:36,050
We can't even reach them right now.
135
00:08:36,050 --> 00:08:37,130
What do we do?
136
00:08:37,130 --> 00:08:39,380
Hee Won, we should go there.
137
00:08:39,380 --> 00:08:41,710
- Where?
- To save them.
138
00:08:41,710 --> 00:08:43,560
Pack your things, Hee Won.
139
00:08:58,260 --> 00:08:59,440
Hey.
140
00:09:00,150 --> 00:09:03,070
Send the backup fighters back home.
141
00:09:04,350 --> 00:09:05,960
Okay.
142
00:09:21,420 --> 00:09:23,950
Why are you here now?
143
00:09:25,310 --> 00:09:28,350
Tell me. Why did you kill him?
144
00:09:30,350 --> 00:09:32,810
We got into a fight.
So, I did it on impulse.
145
00:09:32,810 --> 00:09:35,320
You really killed him, then?
146
00:09:36,950 --> 00:09:38,880
You don't have to worry.
147
00:09:38,880 --> 00:09:41,890
Just say, "I'm the culprit." That's it.
148
00:09:42,740 --> 00:09:45,440
The company will get you an attorney.
149
00:09:45,440 --> 00:09:48,170
We'll take care of the rest.
150
00:09:48,170 --> 00:09:50,880
You serve three years like that
151
00:09:50,880 --> 00:09:52,740
and join our family.
152
00:09:52,740 --> 00:09:54,830
Everyone would be happy, right?
153
00:10:11,120 --> 00:10:13,960
(Deputy Kim Sun Cheol)
Put this away...
154
00:10:13,960 --> 00:10:16,120
and take out what's in there.
155
00:10:17,600 --> 00:10:19,620
In your inner pocket.
156
00:10:47,590 --> 00:10:50,050
We're not forcing you at all.
157
00:10:51,940 --> 00:10:54,190
The decision is up to you.
158
00:10:57,920 --> 00:11:00,630
Yes, I killed him.
159
00:11:00,630 --> 00:11:03,020
On impulse during a fight?
160
00:11:03,020 --> 00:11:04,440
Yes.
161
00:11:05,520 --> 00:11:08,100
You stabbed him three
times on impulse, correct?
162
00:11:08,100 --> 00:11:09,550
Yes.
163
00:11:10,960 --> 00:11:13,430
You've got to be kidding me.
164
00:11:14,440 --> 00:11:16,570
Where's the knife, then?
165
00:11:17,830 --> 00:11:18,970
I threw it away.
166
00:11:18,970 --> 00:11:20,480
Where?
167
00:11:23,540 --> 00:11:25,140
My attorney will talk to you.
168
00:11:25,140 --> 00:11:28,690
So, you're saying you got into a fight and
169
00:11:28,690 --> 00:11:30,940
you stabbed him three
times to kill him on impulse
170
00:11:30,940 --> 00:11:33,410
and your attorney will
tell me about the knife?
171
00:11:33,410 --> 00:11:36,620
Yes. I'm sorry.
172
00:11:37,850 --> 00:11:40,540
No need to apologize to me.
173
00:11:52,420 --> 00:11:55,270
By the way, can it be this easy?
174
00:11:57,590 --> 00:11:58,290
Pardon?
175
00:11:58,290 --> 00:12:02,290
Can you give up on your life this easily?
176
00:12:04,050 --> 00:12:05,680
I'm sorry,
177
00:12:05,680 --> 00:12:08,340
but there was only one stab wound.
178
00:12:11,110 --> 00:12:13,540
H-Hold on.
179
00:12:13,540 --> 00:12:16,110
I think I was mistaken.
180
00:12:16,110 --> 00:12:19,000
- At that moment-
- Okay. I hear you.
181
00:12:20,000 --> 00:12:22,960
I'll ask you one last time.
182
00:12:22,960 --> 00:12:24,930
You'll make the decision.
183
00:12:24,930 --> 00:12:27,300
Think carefully and answer.
184
00:12:29,690 --> 00:12:32,220
Did you really kill someone?
185
00:12:33,660 --> 00:12:37,320
I'll die in peace if I saw my grandson
186
00:12:37,320 --> 00:12:38,780
become a great man.
187
00:12:38,780 --> 00:12:40,890
Won't you study?
188
00:12:47,170 --> 00:12:48,670
Hey.
189
00:12:49,760 --> 00:12:52,550
You can't be here right now, can you?
190
00:12:53,680 --> 00:12:55,410
Let the girl go.
191
00:12:55,410 --> 00:12:56,990
Was that an order?
192
00:12:56,990 --> 00:12:58,660
For me?
193
00:13:07,310 --> 00:13:09,960
Shit...
194
00:13:09,960 --> 00:13:12,830
If you decided to act up,
195
00:13:12,830 --> 00:13:16,190
you should've at least
brought your underlings.
196
00:13:18,970 --> 00:13:21,640
You thought you could fight me one on one?
197
00:13:23,810 --> 00:13:27,330
His underlings are
here, you son of a bitch!
198
00:13:37,510 --> 00:13:38,870
Don't laugh, you bastard.
199
00:13:38,870 --> 00:13:41,460
You're dead after this, too.
200
00:13:54,440 --> 00:13:55,790
The knife.
201
00:13:56,500 --> 00:13:57,940
The knife!
202
00:14:07,080 --> 00:14:08,620
Stupid bastards.
203
00:14:08,620 --> 00:14:10,920
They don't know what matters.
204
00:14:49,950 --> 00:14:52,910
You're totally fucked now.
205
00:14:53,700 --> 00:14:55,890
It would've been nice if you went to jail
206
00:14:55,890 --> 00:14:58,280
as you were told to.
207
00:14:59,240 --> 00:15:03,390
Hey, why did you try to be clever...
208
00:15:03,390 --> 00:15:06,370
and give up on the easy fortune?
209
00:15:07,980 --> 00:15:11,780
Shut up, you son of a bitch!
210
00:15:12,890 --> 00:15:16,300
Why is everyone from the
Yeonbaek Gang the same?
211
00:15:51,460 --> 00:15:52,760
Shit!
212
00:15:52,760 --> 00:15:56,980
I didn't want to lose
my cool over some kids.
213
00:15:56,980 --> 00:15:59,550
You fucking bitch and bastards.
214
00:15:59,550 --> 00:16:01,580
Why don't you do as you're told?
215
00:16:01,580 --> 00:16:04,230
Why won't you? Huh?
216
00:16:08,630 --> 00:16:10,970
That crazy bastard.
217
00:16:44,060 --> 00:16:45,200
Who are you?
218
00:16:45,200 --> 00:16:47,500
You're that four-eyed loser.
219
00:16:48,360 --> 00:16:49,580
Four-eyed Psycho!
220
00:16:49,580 --> 00:16:51,750
He's holding the evidence.
221
00:16:51,750 --> 00:16:54,610
Give me a break. What are you, Bruce Lee?
222
00:16:54,610 --> 00:16:57,210
What age do you live in?
223
00:17:01,860 --> 00:17:04,380
Don't insult Bruce Lee in front of me.
224
00:17:17,060 --> 00:17:19,950
Four-eyed Psycho, look at you go.
225
00:17:22,450 --> 00:17:24,380
Yun Ga Min!
226
00:17:28,190 --> 00:17:31,770
You don't use a
nunchaku in an actual fight.
227
00:17:31,770 --> 00:17:34,730
And it's so heavy, too.
228
00:17:39,770 --> 00:17:41,210
What's this?
229
00:17:41,210 --> 00:17:42,600
That?
230
00:17:42,600 --> 00:17:45,780
It's an aluminum nunchaku
that costs 5,000 won.
231
00:17:46,880 --> 00:17:49,610
It wasn't a lie that you
destroyed the scouter.
232
00:17:49,610 --> 00:17:51,350
Brace yourself.
233
00:17:51,350 --> 00:17:53,040
You're next.
234
00:17:53,040 --> 00:17:54,550
Okay.
235
00:17:56,340 --> 00:17:57,790
Let's go.
236
00:18:30,750 --> 00:18:32,860
Shit. Four-eyed Psycho.
237
00:18:32,860 --> 00:18:36,690
Hey! Bruce Lee, are you shocked?
238
00:18:36,690 --> 00:18:39,080
You wanted to show up like a savior
239
00:18:39,080 --> 00:18:41,480
and destroy everyone.
240
00:18:41,480 --> 00:18:43,590
But it didn't go as planned, right?
241
00:18:44,780 --> 00:18:46,900
Sun Cheol.
242
00:18:48,950 --> 00:18:50,340
So...
243
00:18:50,340 --> 00:18:53,670
did you think you just needed the evidence?
244
00:18:53,670 --> 00:18:55,200
You should've turned yourself in
245
00:18:55,200 --> 00:18:58,880
and gratefully taken the reduced sentence.
246
00:18:58,880 --> 00:19:00,700
No way.
247
00:19:02,230 --> 00:19:04,440
I even brought my nunchaku
248
00:19:04,440 --> 00:19:07,260
because I heard you're very strong.
249
00:19:09,500 --> 00:19:11,590
But you're too weak.
250
00:19:11,590 --> 00:19:12,970
What?
251
00:19:14,410 --> 00:19:16,700
You tried to ruin
252
00:19:16,700 --> 00:19:19,150
someone's life with that strength?
253
00:19:19,150 --> 00:19:21,620
You asshole.
254
00:19:31,380 --> 00:19:32,870
Fajin, a fist stabbing method
255
00:19:32,870 --> 00:19:35,270
comes in three kinds.
256
00:19:35,270 --> 00:19:36,690
One is Cheokgyeok,
257
00:19:36,690 --> 00:19:39,540
where you attack from a 10-inch distance.
258
00:19:39,540 --> 00:19:40,980
And there's Chonggyeon,
259
00:19:40,980 --> 00:19:43,450
which is often called a "1-inch punch."
260
00:19:43,450 --> 00:19:44,990
And...
261
00:19:45,990 --> 00:19:48,780
a punch within a less than 1-inch distance.
262
00:19:48,780 --> 00:19:51,360
(Uncle's Forbidden Technique No. 4)
263
00:19:52,760 --> 00:19:54,370
The ultimate fajin.
264
00:19:54,370 --> 00:19:55,860
(0-inch punch)
265
00:19:55,860 --> 00:19:57,040
(Bungyeong)
266
00:20:31,800 --> 00:20:33,290
Hyung.
267
00:20:35,360 --> 00:20:37,180
Are you okay?
268
00:20:44,390 --> 00:20:47,230
Hyung, let's go back to school
269
00:20:47,230 --> 00:20:49,200
and study together.
270
00:20:53,040 --> 00:20:56,470
- Study?
- I know you want to study, too.
271
00:21:01,900 --> 00:21:04,180
Can I do that?
272
00:21:05,290 --> 00:21:07,160
Can I pretend...
273
00:21:07,160 --> 00:21:10,070
to be an ordinary student now?
274
00:21:12,110 --> 00:21:14,000
That bastard.
275
00:21:15,890 --> 00:21:19,080
I knew it, you son of a bitch!
276
00:21:24,000 --> 00:21:27,730
I wish I could kill him, but I can't.
277
00:21:27,730 --> 00:21:30,640
Live a long, painful life, idiot.
278
00:21:35,610 --> 00:21:37,690
Hey, ear piercing.
279
00:21:37,690 --> 00:21:39,270
It's just studying.
280
00:21:39,270 --> 00:21:41,430
Why make such a big deal about it?
281
00:21:41,430 --> 00:21:44,090
No one's that interested in you, okay?
282
00:21:44,090 --> 00:21:47,570
You hesitate when you're
doing something bad.
283
00:21:47,570 --> 00:21:49,270
Got it?
284
00:22:27,440 --> 00:22:29,160
Right.
285
00:22:49,950 --> 00:22:51,810
Shit!
286
00:22:51,810 --> 00:22:54,600
Who the hell is the crazy bastard?
287
00:22:59,900 --> 00:23:01,950
Look who's here.
288
00:23:01,950 --> 00:23:02,920
Mr. Na Tae Man?
289
00:23:02,920 --> 00:23:05,210
You fucker.
290
00:23:05,210 --> 00:23:08,690
It's not Mr. Na Tae
Man. Detective Na to you.
291
00:23:08,690 --> 00:23:11,840
I get scared by a cop for no reason.
292
00:23:12,480 --> 00:23:14,190
Are you alone?
293
00:23:15,170 --> 00:23:18,730
- What is it?
- Your confession. What else?
294
00:23:18,730 --> 00:23:19,840
Mr. Chu Seong Wung,
295
00:23:19,840 --> 00:23:21,350
the culprit of the Ancheon Port murder.
296
00:23:21,350 --> 00:23:23,970
What the hell are you saying?
297
00:23:23,970 --> 00:23:25,370
Kim Sun Cheol is the killer
298
00:23:25,370 --> 00:23:27,580
for the Ancheon Port murder.
299
00:23:28,390 --> 00:23:30,510
Didn't he turn himself in yet?
300
00:23:32,220 --> 00:23:34,350
Don't blame the wrong person and-
301
00:23:35,640 --> 00:23:38,030
You don't let me speak nicely to you.
302
00:23:38,030 --> 00:23:41,330
Fess up while I'm being nasty to you.
303
00:23:42,980 --> 00:23:46,360
Shit. You son of a bitch.
304
00:23:54,100 --> 00:23:55,920
I came to get my notebook back,
305
00:23:55,920 --> 00:23:58,160
but I detected a chance.
306
00:24:08,730 --> 00:24:11,100
(Study Plans)
307
00:24:13,630 --> 00:24:16,720
The fate-deciding midterm is finally here.
308
00:24:18,340 --> 00:24:21,240
Stop looking at the answer sheet, idiot.
309
00:24:41,710 --> 00:24:44,080
Don't pass them over yet.
310
00:24:50,020 --> 00:24:52,470
Yuseong Tech High's midterm.
311
00:24:53,210 --> 00:24:56,080
The questions are ridiculously easy.
312
00:25:01,900 --> 00:25:03,200
Are they not discerning, then?
313
00:25:03,200 --> 00:25:06,730
I can hear your eyeballs moving.
314
00:25:06,730 --> 00:25:08,490
They are.
315
00:25:12,920 --> 00:25:14,500
Hey, No. 1 for Question 9?
316
00:25:14,500 --> 00:25:16,300
Question 9?
317
00:25:16,300 --> 00:25:17,970
Give me a break! No. 3 for Question 9!
318
00:25:17,970 --> 00:25:20,220
- No. 3.
- She's my type.
319
00:25:24,450 --> 00:25:26,410
I chose No. 5.
320
00:25:26,410 --> 00:25:28,330
- No. 5 for Question 9-
- No. 3.
321
00:25:28,330 --> 00:25:33,340
I chose No. 3.
322
00:25:33,340 --> 00:25:35,850
- No. 3.
- I told you, you crazy bastard!
323
00:25:35,850 --> 00:25:37,700
No, it's No. 1.
324
00:25:37,700 --> 00:25:39,130
Is it? Is it No. 3?
325
00:25:39,130 --> 00:25:40,850
No. 3 for Question 9.
326
00:25:40,850 --> 00:25:43,290
- (5) - Whoa.
- Geez.
327
00:25:43,290 --> 00:25:45,350
- Give me that.
- Why No. 1?
328
00:25:45,350 --> 00:25:46,780
Not all of my answers are right-
329
00:25:46,780 --> 00:25:48,650
I'm sorry. I'm sorry.
330
00:25:48,650 --> 00:25:50,520
I got one, at least.
331
00:25:50,520 --> 00:25:51,890
(Yun Ga Min)
We got the same thing!
332
00:25:51,890 --> 00:25:54,840
We can all check later.
333
00:25:54,840 --> 00:25:58,710
- But why?
- I chose No. 3.
334
00:25:58,710 --> 00:26:00,710
"Here we go"?
335
00:26:00,710 --> 00:26:03,230
Was it, "Come on now"?
336
00:26:03,230 --> 00:26:04,910
It's "Go, go."
337
00:26:04,910 --> 00:26:06,870
"Go, go! New Person!"
338
00:26:06,870 --> 00:26:09,700
Stop the young bloods
from joining Yeonbaek Gang.
339
00:26:09,700 --> 00:26:11,660
A rehabilitation project for the youth.
340
00:26:11,660 --> 00:26:13,500
Give me a break.
341
00:26:13,500 --> 00:26:16,570
Were you influenced by Na Tae Man?
342
00:26:16,570 --> 00:26:19,010
Gwang Hyeon, get your act together.
343
00:26:19,010 --> 00:26:20,570
You know what I mean, right?
344
00:26:20,570 --> 00:26:23,640
- Pardon?
- Has anyone volunteered to join?
345
00:26:23,640 --> 00:26:25,250
It's still at an early stage.
346
00:26:25,250 --> 00:26:26,810
See?
347
00:26:26,810 --> 00:26:28,670
I'm telling you.
348
00:26:28,670 --> 00:26:31,960
I guarantee no one would participate.
349
00:26:31,960 --> 00:26:33,860
Hello.
350
00:26:35,730 --> 00:26:38,090
I'm here to change.
351
00:26:39,780 --> 00:26:41,430
Sunbaenim.
352
00:26:52,170 --> 00:26:55,580
Ms. Jeon, I heard you
were discharged today.
353
00:26:55,580 --> 00:26:57,170
How are you feeling?
354
00:26:57,170 --> 00:27:01,080
I feel even better
because I finally got to rest.
355
00:27:01,080 --> 00:27:04,330
You must be tired from
caring for the kids, too.
356
00:27:04,330 --> 00:27:07,220
It's very difficult, but it's fun.
357
00:27:07,970 --> 00:27:12,030
By the way, don't the exams end today?
358
00:27:12,030 --> 00:27:14,440
Yes, they ended today.
359
00:27:14,440 --> 00:27:15,870
Is everything okay?
360
00:27:15,870 --> 00:27:18,010
By chance, has Ga Min...
361
00:27:18,010 --> 00:27:20,600
told you that he's going somewhere?
362
00:27:20,600 --> 00:27:22,810
He's not home, and he won't pick up.
363
00:27:22,810 --> 00:27:24,510
He was going out
364
00:27:24,510 --> 00:27:26,290
with his friends because
the exams had ended.
365
00:27:26,290 --> 00:27:27,950
He's going out?
366
00:27:29,900 --> 00:27:34,120
It'd be better if he didn't
go anywhere today.
367
00:27:37,980 --> 00:27:39,780
Right now! Right now!
368
00:27:44,980 --> 00:27:46,560
I'm bored. Should we play a round, too?
369
00:27:46,560 --> 00:27:48,970
The lowest scorer buys ice cream.
370
00:27:48,970 --> 00:27:50,230
The three of us?
371
00:27:50,230 --> 00:27:52,990
Let's go. Let's go. Let's go. Hurry.
372
00:27:58,280 --> 00:28:00,540
Whoa. Not bad at all.
373
00:28:00,540 --> 00:28:02,080
He's pretty good.
374
00:28:02,080 --> 00:28:04,060
He's good.
375
00:28:04,060 --> 00:28:06,470
Is it my turn, then?
376
00:28:06,470 --> 00:28:09,080
Here comes Lee Jun!
377
00:28:15,080 --> 00:28:16,440
- What the heck?
- I did...
378
00:28:16,440 --> 00:28:18,500
100 pushups daily for a year.
379
00:28:18,500 --> 00:28:20,750
We can't just let him do this...
380
00:28:20,750 --> 00:28:24,800
No! That's our study group's money!
381
00:28:24,800 --> 00:28:25,920
Pardon?
382
00:28:25,920 --> 00:28:28,700
It'd be better if he doesn't
go anywhere today?
383
00:28:28,700 --> 00:28:30,250
Why?
384
00:28:31,680 --> 00:28:32,750
Every year,
385
00:28:32,750 --> 00:28:36,560
there are four days I don't bother Ga Min.
386
00:28:36,560 --> 00:28:38,100
It's when the midterms
387
00:28:38,100 --> 00:28:41,250
and finals end in each semester.
388
00:28:41,250 --> 00:28:43,900
He acts strangely after
checking the scores.
389
00:28:43,900 --> 00:28:47,860
He can't focus on
anything, and he's a bit...
390
00:28:47,860 --> 00:28:49,530
Yun Ga Min, score lower than 300
391
00:28:49,530 --> 00:28:50,640
and pretend the machine is broken.
392
00:28:50,640 --> 00:28:52,570
So, he'd believe it. Okay?
393
00:28:52,570 --> 00:28:53,810
Let go!
394
00:28:53,810 --> 00:28:56,510
My hard work won't betray me!
395
00:29:01,150 --> 00:29:04,170
I guess he can't control his strength.
396
00:29:07,430 --> 00:29:08,470
Shit.
397
00:29:08,470 --> 00:29:09,830
We'd be having endless meat
398
00:29:09,830 --> 00:29:12,130
at a buffet if we went with the plan.
399
00:29:13,130 --> 00:29:15,090
- Sorry.
- It's okay. It's okay.
400
00:29:15,090 --> 00:29:16,980
The owner said he planned
to get a new machine.
401
00:29:16,980 --> 00:29:20,160
Gochujang, you're
actually the one to blame.
402
00:29:20,160 --> 00:29:23,160
Why did you have to be so stubborn?
403
00:29:24,610 --> 00:29:28,400
I'll open this for you.
Don't be angry, okay?
404
00:29:31,830 --> 00:29:33,900
Eat, eat. It's my treat.
405
00:29:33,900 --> 00:29:36,510
We already paid. What do you mean?
406
00:29:44,900 --> 00:29:47,860
Are you worried it'd be
lower than you thought?
407
00:29:47,860 --> 00:29:49,560
- Huh?
- Aren't you worried
408
00:29:49,560 --> 00:29:52,930
about the exam results?
409
00:29:52,930 --> 00:29:58,570
Yes, I thought it'd be different this time.
410
00:30:00,020 --> 00:30:02,900
By the way, I don't understand it.
411
00:30:02,900 --> 00:30:04,400
You get at least 20 points from
412
00:30:04,400 --> 00:30:05,920
guessing the multiple choices.
413
00:30:05,920 --> 00:30:08,940
How's your average score 10 points?
414
00:30:08,940 --> 00:30:11,640
He doesn't guess when
he doesn't know the answer.
415
00:30:11,640 --> 00:30:13,650
- Are you joking?
- Why not?
416
00:30:13,650 --> 00:30:17,170
He doesn't think he deserves
the score by guessing.
417
00:30:17,170 --> 00:30:18,460
Geez.
418
00:30:18,460 --> 00:30:20,290
Ga Min is the best.
419
00:30:24,500 --> 00:30:26,960
Guys, I have a quiz for you.
420
00:30:26,960 --> 00:30:28,390
Okay.
421
00:30:30,520 --> 00:30:34,080
What happens when you boil water?
422
00:30:36,790 --> 00:30:39,600
Yes, Yun Ga Min. You answer.
423
00:30:39,600 --> 00:30:40,980
Me?
424
00:30:43,990 --> 00:30:46,350
You can eat ramen.
425
00:30:47,140 --> 00:30:48,860
- Wrong.
- Really?
426
00:30:49,590 --> 00:30:52,810
The answer is, "Nothing happens."
427
00:30:52,810 --> 00:30:54,530
Huh?
428
00:30:54,530 --> 00:30:56,620
Water starts bubbling
and creates opportunities
429
00:30:56,620 --> 00:30:58,370
when it reaches the boiling point.
430
00:30:58,370 --> 00:31:02,050
But nothing appears to
be happening until then.
431
00:31:08,240 --> 00:31:09,960
So what?
432
00:31:09,960 --> 00:31:12,080
- Huh?
- What?
433
00:31:14,060 --> 00:31:16,420
So, what I'm saying is...
434
00:31:16,420 --> 00:31:19,710
Until you reach the boiling point,
435
00:31:19,710 --> 00:31:24,350
you might think nothing is changing at all.
436
00:31:24,350 --> 00:31:26,360
But...
437
00:31:26,360 --> 00:31:29,380
if you put energy into something steadily,
438
00:31:29,380 --> 00:31:32,610
a big change has to happen eventually.
439
00:31:32,610 --> 00:31:35,250
Whether that's water or studying.
440
00:31:42,970 --> 00:31:46,130
It's from a text I read yesterday.
441
00:31:48,930 --> 00:31:50,870
(010-0021-9621)
442
00:31:50,870 --> 00:31:52,570
Is it tasty?
443
00:31:57,850 --> 00:31:59,550
Hello?
444
00:32:01,140 --> 00:32:02,890
Dae Cheol?
445
00:32:04,940 --> 00:32:07,890
Sun Cheol isn't with me right now.
446
00:32:12,120 --> 00:32:14,600
Why don't you answer, you bastard?
447
00:32:14,600 --> 00:32:15,390
Hurry up.
448
00:32:15,390 --> 00:32:16,520
Grandpa is in a critical condition.
449
00:32:16,520 --> 00:32:18,590
I need to take the exam!
450
00:32:18,590 --> 00:32:20,730
It's about to start soon.
451
00:32:20,730 --> 00:32:22,590
Please wait a moment, sir.
452
00:32:22,590 --> 00:32:25,650
We'll take you there once Sun Cheol comes.
453
00:32:29,300 --> 00:32:30,790
Grandpa.
454
00:32:33,860 --> 00:32:36,530
I said I can go on my own.
455
00:32:46,360 --> 00:32:48,840
Kim Sun Cheol, you fucker.
456
00:32:48,840 --> 00:32:50,960
Where are you going
after taking our jobs away?
457
00:32:50,960 --> 00:32:51,980
Shit.
458
00:32:51,980 --> 00:32:54,000
You agreed to cover for Chu Seong Wung.
459
00:32:54,000 --> 00:32:57,850
You should've said you
killed, no matter what.
460
00:32:57,850 --> 00:33:01,520
I was about to join the
family. What will you do?
461
00:33:03,250 --> 00:33:05,100
I have no time.
462
00:33:05,100 --> 00:33:07,480
Shut up and come at me.
463
00:33:10,660 --> 00:33:12,270
Grandpa!
464
00:33:17,500 --> 00:33:19,660
Grandpa, you're ready, right?
465
00:33:22,790 --> 00:33:24,610
You...
466
00:33:24,610 --> 00:33:27,080
Hurry up and get up. It's time.
467
00:33:37,110 --> 00:33:39,340
Kim Sun Cheol, that bastard.
468
00:33:41,020 --> 00:33:44,200
Hey, what took you so long?
469
00:33:49,540 --> 00:33:51,360
Don't open the door.
470
00:33:53,030 --> 00:33:54,550
Move.
471
00:33:54,550 --> 00:33:56,150
Grandpa...
472
00:33:57,160 --> 00:33:59,350
is taking an exam right now.
473
00:34:00,450 --> 00:34:02,010
Ms. Lee got him
474
00:34:02,010 --> 00:34:05,090
the TOEIC exam sheet from last month.
475
00:34:41,750 --> 00:34:43,780
Thank you.
476
00:35:03,290 --> 00:35:04,800
That's how
477
00:35:04,800 --> 00:35:08,140
our first exams in high school ended.
478
00:35:08,140 --> 00:35:09,760
And...
479
00:35:12,540 --> 00:35:17,160
Grandpa's last exam ended, too.
480
00:35:17,160 --> 00:35:21,600
♪ Filled with my dried-up dreams ♪
481
00:35:24,370 --> 00:35:29,440
♪ If I look at you silently ♪
482
00:35:29,440 --> 00:35:31,340
Hey.
483
00:35:31,340 --> 00:35:33,720
If you meet Sun Cheol,
484
00:35:33,720 --> 00:35:37,660
teach him how fun it is to study.
485
00:35:37,660 --> 00:35:41,370
I think you could do it.
486
00:35:44,630 --> 00:35:50,310
♪ I sit blanking out and shed tears ♪
487
00:35:52,960 --> 00:35:58,580
Grandpa, Sun Cheol already knows...
488
00:35:58,580 --> 00:36:00,900
that studying is fun.
489
00:36:06,330 --> 00:36:11,760
♪ All by myself ♪
490
00:36:13,340 --> 00:36:18,750
♪ As long as someone could hear it ♪
491
00:36:20,740 --> 00:36:26,120
♪ All by myself ♪
492
00:36:27,720 --> 00:36:33,660
♪ Is there anyone by my side? ♪
493
00:36:35,900 --> 00:36:41,780
♪ Maybe I already knew ♪
494
00:36:41,780 --> 00:36:47,020
The moment a person stops learning,
495
00:36:49,130 --> 00:36:52,080
their life stop, too.
496
00:36:53,030 --> 00:36:58,110
♪ Even the warmth is gone ♪
497
00:36:58,110 --> 00:37:03,460
♪ I stayed up alone that night ♪
498
00:37:03,460 --> 00:37:07,280
♪ Some days pass by ♪
499
00:37:07,280 --> 00:37:11,340
♪ As if they're mocking me ♪
500
00:37:11,340 --> 00:37:13,060
Thank you,
501
00:37:14,550 --> 00:37:16,300
Ga Min.
502
00:37:17,730 --> 00:37:21,470
♪ I close my eyes while being paused ♪
503
00:37:21,470 --> 00:37:24,990
♪ In a painful memory ♪
504
00:37:24,990 --> 00:37:32,320
♪ I fall asleep after wandering a while ♪
505
00:37:32,320 --> 00:37:38,110
♪ All by myself ♪
506
00:37:39,230 --> 00:37:44,690
♪ As long as someone could hear it ♪
507
00:37:46,720 --> 00:37:52,290
♪ All by myself ♪
508
00:37:53,630 --> 00:38:00,700
♪ Is there anyone by my side? ♪
509
00:38:01,710 --> 00:38:05,220
One, two...
510
00:38:05,220 --> 00:38:06,510
three!
511
00:38:06,510 --> 00:38:09,350
Gosh, this is amazing!
512
00:38:09,350 --> 00:38:11,680
Mine is, too!
513
00:38:14,360 --> 00:38:16,870
Gochujang Head, why are you better than me?
514
00:38:16,870 --> 00:38:18,330
I'm smarter than you.
515
00:38:18,330 --> 00:38:19,760
Shit.
516
00:38:19,760 --> 00:38:21,210
Wow.
517
00:38:21,210 --> 00:38:24,630
That's what a top scorer's
report card looks like.
518
00:38:24,630 --> 00:38:26,500
I'm a joint No. 1 with Ho Min.
519
00:38:26,500 --> 00:38:28,110
Wow.
520
00:38:28,110 --> 00:38:29,490
Stop acting modest.
521
00:38:29,490 --> 00:38:31,650
You're so annoying.
522
00:38:43,890 --> 00:38:47,610
Daebak! Yun Ga Min is No. 209 out of 220.
523
00:38:48,680 --> 00:38:50,310
His ranking went up by 10!
524
00:38:50,310 --> 00:38:51,630
- Wow, really?
- Wow!
525
00:38:51,630 --> 00:38:53,350
Ga Min!
526
00:38:53,350 --> 00:38:55,150
Congrats!
527
00:38:56,340 --> 00:38:58,430
Wow, he did it!
528
00:38:58,430 --> 00:38:59,700
Good job!
529
00:38:59,700 --> 00:39:01,570
(Yuseong Tech High's
Study Group Improvement)
530
00:39:01,570 --> 00:39:04,390
If I improved all of their rankings by 10,
531
00:39:04,390 --> 00:39:06,140
you promised to help me hold
532
00:39:06,140 --> 00:39:08,940
a disciplinary committee
for Pi Han Ul, right?
533
00:39:22,310 --> 00:39:23,200
(Notice for a disciplinary
committee meeting)
534
00:39:23,200 --> 00:39:25,760
(Subject: Pi Han Ul)
What's this?
535
00:39:25,760 --> 00:39:27,850
- Pi Han Ul?
- What's this?
536
00:39:27,850 --> 00:39:29,940
Pi Han Ul?
537
00:39:31,580 --> 00:39:33,170
Who is it?
538
00:39:33,170 --> 00:39:35,250
Look. Whoa...
539
00:39:35,250 --> 00:39:37,940
Students' vehicle stops at the gate.
540
00:39:38,620 --> 00:39:40,610
Get off and walk.
541
00:39:44,310 --> 00:39:45,470
I'll study the whole time.
542
00:39:45,470 --> 00:39:47,510
- What?
- What's this?
543
00:39:50,810 --> 00:39:53,770
- What?
- It's Pi Han Ul. Pi Han Ul.
544
00:39:53,770 --> 00:39:55,640
He's walking?
545
00:39:55,640 --> 00:39:57,490
Is he crazy?
546
00:40:02,100 --> 00:40:04,310
Hey, Pi Han Ul!
547
00:40:07,630 --> 00:40:09,090
What will you do now?
548
00:40:09,090 --> 00:40:11,780
The disciplinary committee is on you now.
549
00:40:15,770 --> 00:40:19,170
Keep your neck clean until then.
550
00:41:06,280 --> 00:41:10,150
(Study Group)
36495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.