Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,050 --> 00:00:40,050
No Tracy, don't do that.
2
00:00:41,623 --> 00:00:44,343
Cliam, let go of him, I said let go.
3
00:00:47,070 --> 00:00:51,899
- Everything all right?
- Yeah, sort of.
4
00:00:51,900 --> 00:00:54,779
I'm sorry, I've just
got the worst headache.
5
00:00:54,780 --> 00:00:56,883
They know just when to strike.
6
00:00:57,720 --> 00:01:00,453
Sometimes I think it's not
lice we should be looking for,
7
00:01:00,454 --> 00:01:01,536
but three little sixes.
8
00:01:01,537 --> 00:01:03,426
Look I'll deal with them.
9
00:01:03,427 --> 00:01:05,495
Why don't you go take a
paracetamol, get some fresh air.
10
00:01:05,496 --> 00:01:07,076
There's some in the first aid room.
11
00:01:07,077 --> 00:01:08,327
Yeah, thanks.
12
00:01:32,235 --> 00:01:35,459
"'Look,' said Percy the
Pig, 'there's the farmer.
13
00:01:35,460 --> 00:01:36,809
You go and distract him,
14
00:01:36,810 --> 00:01:39,179
and I'll make a run for the fence.'"
15
00:01:39,180 --> 00:01:41,309
Oh, you feeling better?
16
00:01:41,310 --> 00:01:44,249
Yeah, sort of, I'll be fine.
17
00:01:44,250 --> 00:01:45,899
Maybe you should sit down.
18
00:01:45,900 --> 00:01:47,224
No no, I'm fine, I'm-
19
00:01:47,225 --> 00:01:52,149
Oh my God, Claire.
20
00:01:52,150 --> 00:01:53,806
Can you hear me, Claire?
21
00:01:58,080 --> 00:02:00,119
Well, did you
see her take the pills?
22
00:02:00,120 --> 00:02:02,099
- No.
- What's her medical history?
23
00:02:02,100 --> 00:02:03,659
Is she diabetic, epileptic?
24
00:02:03,660 --> 00:02:06,128
No, not that I'm aware of, that we know.
25
00:02:06,129 --> 00:02:07,679
She just said she had a headache.
26
00:02:07,680 --> 00:02:09,749
The bottle's almost
full, can't be an OD.
27
00:02:09,750 --> 00:02:11,379
All right, I want you to
call anybody who you think
28
00:02:11,380 --> 00:02:13,437
might have some information.
29
00:02:13,438 --> 00:02:15,509
Stop. Stop, stop, stop, she's arresting.
30
00:02:15,510 --> 00:02:17,692
Charge 200, stand clear.
31
00:02:53,992 --> 00:02:55,589
Died this
morning bringing the number
32
00:02:55,590 --> 00:02:57,839
of paracetamol-related deaths to seven,
33
00:02:57,840 --> 00:03:00,059
with 11 more victims still listed
34
00:03:00,060 --> 00:03:02,519
in serious condition across the country,
35
00:03:02,520 --> 00:03:05,939
including two children,
age seven and nine.
36
00:03:05,940 --> 00:03:08,339
The Health Secretary made
an urgent plea this morning
37
00:03:08,340 --> 00:03:11,429
for everyone to avoid taking
any form of paracetamol
38
00:03:11,430 --> 00:03:14,667
while this matter is being investigated.
39
00:03:54,660 --> 00:03:56,823
Ruth, Danny, meeting room now.
40
00:04:00,840 --> 00:04:03,989
This was faxed in anonymously,
everything else can wait.
41
00:04:03,990 --> 00:04:05,159
We've now got nine people dead
42
00:04:05,160 --> 00:04:06,569
after taking in the most harmless
43
00:04:06,570 --> 00:04:08,789
and commonly used medicine in the country.
44
00:04:08,790 --> 00:04:10,859
I thought it was a
cockup at the factory.
45
00:04:10,860 --> 00:04:12,539
That's a story we're encouraging,
46
00:04:12,540 --> 00:04:14,639
but according to Pharmavol,
the manufacturer,
47
00:04:14,640 --> 00:04:16,889
the pills were tampered
with intentionally.
48
00:04:16,890 --> 00:04:18,659
- Tampered?
- The pills were laced
49
00:04:18,660 --> 00:04:20,909
with a little added
ingredient, menazorphine,
50
00:04:20,910 --> 00:04:22,469
rather a potent dose, I'm afraid.
51
00:04:22,470 --> 00:04:24,479
The combination was lethal.
52
00:04:24,480 --> 00:04:26,409
It's like drinking acid.
53
00:04:26,410 --> 00:04:29,909
This saying, "As the walls crumble down,
54
00:04:29,910 --> 00:04:34,253
so the hawks will feast on
the carcasses of the infidel."
55
00:04:34,254 --> 00:04:35,112
What about it?
56
00:04:35,113 --> 00:04:36,599
Well, it sounds more like a calling card
57
00:04:36,600 --> 00:04:39,787
than a statement after the
fact, they're not finished.
58
00:04:39,788 --> 00:04:42,389
- We should be so lucky.
- What's this thing down here?
59
00:04:42,390 --> 00:04:45,167
What does it mean?
- It's a signature.
60
00:04:45,168 --> 00:04:47,523
Al-Saiqa, it means thunderclap.
61
00:04:48,480 --> 00:04:49,739
Not come across them before.
62
00:04:49,740 --> 00:04:51,209
I need to know if they're real,
63
00:04:51,210 --> 00:04:53,159
if they actually did
this, and how it was done.
64
00:04:53,160 --> 00:04:54,719
It won't be easy to authenticate.
65
00:04:54,720 --> 00:04:58,049
A lot of cells like this
Al-Saiqa work independently.
66
00:04:58,050 --> 00:04:59,249
But I'll, I'll have a look at the wording,
67
00:04:59,250 --> 00:05:00,839
see if they've popped up before.
68
00:05:00,840 --> 00:05:01,799
Something like this has to have
69
00:05:01,800 --> 00:05:03,779
an insider to make it happen.
70
00:05:03,780 --> 00:05:06,149
We need to go over employee
lists, recent firings.
71
00:05:06,150 --> 00:05:08,429
Anyone who might have a grudge
against the manufacturer.
72
00:05:08,430 --> 00:05:11,999
Pharmavol, I think they're
involved in some big controversy
73
00:05:12,000 --> 00:05:14,189
over their AIDS drugs pricing policy.
74
00:05:14,190 --> 00:05:15,989
Good, work it with Ruth.
75
00:05:15,990 --> 00:05:19,713
Danny, unusually taciturn, Any thoughts?
76
00:05:22,320 --> 00:05:25,469
No, I think you've pretty
much covered all the angles.
77
00:05:25,470 --> 00:05:27,277
It's very gracious of you.
78
00:05:27,278 --> 00:05:29,849
What is it?
79
00:05:29,850 --> 00:05:31,816
I'm sorry
sir, there's a call for you.
80
00:05:31,817 --> 00:05:33,059
Well I've had them before,
they've been known to wait.
81
00:05:33,060 --> 00:05:36,599
- It's Guy Facer.
- By all means, then.
82
00:05:36,600 --> 00:05:37,432
Please hold
83
00:05:37,433 --> 00:05:39,329
for the Security and
Intelligence Coordinator.
84
00:05:39,330 --> 00:05:42,659
Just what we need,
another useless bureaucrat.
85
00:05:42,660 --> 00:05:44,313
Harry, we need to meet.
86
00:05:46,350 --> 00:05:50,043
Danny, how are you?
87
00:05:52,020 --> 00:05:53,526
Sweet of you to ask.
88
00:05:53,527 --> 00:05:55,649
You know, that's what I
love about this business.
89
00:05:55,650 --> 00:05:57,749
You know people, people care.
90
00:05:57,750 --> 00:05:59,819
Everybody just looks
out for everybody else
91
00:05:59,820 --> 00:06:01,679
in such a, an amazing way.
92
00:06:01,680 --> 00:06:04,019
It just well, it just warms me up inside
93
00:06:04,020 --> 00:06:09,020
Danny, look I know it's hard.
94
00:06:10,590 --> 00:06:13,503
I miss her too, we all do.
95
00:06:15,180 --> 00:06:16,439
I just want you to know I'm here
96
00:06:16,440 --> 00:06:18,569
if you ever need to, you know, to talk.
97
00:06:18,570 --> 00:06:20,819
I think the less said
around this place, the better.
98
00:06:20,820 --> 00:06:23,547
Never know when it could come
back and bite you in the ass.
99
00:06:25,077 --> 00:06:27,779
But we're nowhere
near authenticating the facts.
100
00:06:27,780 --> 00:06:30,149
It doesn't matter, we are
releasing it this afternoon.
101
00:06:30,150 --> 00:06:31,439
Ludicrous, irresponsible.
102
00:06:31,440 --> 00:06:32,939
More than that, it's borderline criminal.
103
00:06:32,940 --> 00:06:35,189
Recent statements from
Al-Qaeda have referred to them
104
00:06:35,190 --> 00:06:37,379
targeting infrastructure
and financial damage
105
00:06:37,380 --> 00:06:38,879
rather than physical damage, haven't they?
106
00:06:38,880 --> 00:06:40,499
- Yes, but-
- The PM believes this
107
00:06:40,500 --> 00:06:43,619
to be an act of terrorism,
which it undoubtedly is.
108
00:06:43,620 --> 00:06:45,389
We'd all be on safer ground if we acted
109
00:06:45,390 --> 00:06:47,129
more on evidence than beliefs,
110
00:06:47,130 --> 00:06:48,959
especially where others'
lives are concerned.
111
00:06:48,960 --> 00:06:49,872
Wouldn't you say?
112
00:06:49,873 --> 00:06:51,449
I can see you'll be
at the polling station
113
00:06:51,450 --> 00:06:53,369
bright and early.
- I mean, what's next?
114
00:06:53,370 --> 00:06:54,929
Are muggings to be brought under this
115
00:06:54,930 --> 00:06:57,749
mythical terrorism umbrella of yours?
116
00:06:57,750 --> 00:07:00,059
People out there are scared enough.
117
00:07:00,060 --> 00:07:02,219
There's no need to make
their lives anymore fearful.
118
00:07:02,220 --> 00:07:04,229
And there's no point in
pouring all our resources
119
00:07:04,230 --> 00:07:05,939
into waging a war against terrorism
120
00:07:05,940 --> 00:07:08,459
when we can't point the finger
at what it is we're fighting.
121
00:07:08,460 --> 00:07:11,069
Look, think it through for a minute.
122
00:07:11,070 --> 00:07:12,569
What if it's not them?
123
00:07:12,570 --> 00:07:14,039
What if it's some demented crackpot,
124
00:07:14,040 --> 00:07:16,229
toiling away in a dingy
basement in Coventry?
125
00:07:16,230 --> 00:07:19,889
We look like mugs, and you
could alienate a lot of voters.
126
00:07:19,890 --> 00:07:22,259
Something which I know is
rather dear to your heart.
127
00:07:22,260 --> 00:07:24,329
You worry about finding
these people, Harry,
128
00:07:24,330 --> 00:07:28,263
and leave the spin to us.
129
00:07:30,900 --> 00:07:33,059
I've got three groups
that've been very vocal
130
00:07:33,060 --> 00:07:34,376
in the criticism of Pharmavol
131
00:07:34,377 --> 00:07:36,869
and the whole AIDS drugs
pricing policy thing.
132
00:07:36,870 --> 00:07:38,519
But none of them seem to have any history
133
00:07:38,520 --> 00:07:40,322
of violent protests of any kind.
134
00:07:40,323 --> 00:07:41,500
What about their employees?
135
00:07:41,501 --> 00:07:43,529
No, I went over the Met's
reports, no hits so far.
136
00:07:43,530 --> 00:07:44,459
They don't have anyone working there
137
00:07:44,460 --> 00:07:45,959
with so much as an unpaid parking ticket.
138
00:07:45,960 --> 00:07:48,299
No one with a Middle Eastern
background, so messy layoffs.
139
00:07:48,300 --> 00:07:50,789
No one worth bumping off then, shame.
140
00:07:50,790 --> 00:07:52,349
Dig deeper.
141
00:07:52,350 --> 00:07:53,639
I did find one thing though.
142
00:07:53,640 --> 00:07:56,189
The signature on the note, Al-Saiqa.
143
00:07:56,190 --> 00:07:57,329
- Thunderclap.
- Yeah, I ran it through
144
00:07:57,330 --> 00:07:59,909
our databases as well as GCHQ's.
145
00:07:59,910 --> 00:08:01,769
It's the first time they've ever come up,
146
00:08:01,770 --> 00:08:03,179
and there's never even
been any mention of them
147
00:08:03,180 --> 00:08:04,949
on any chatter or comms we've picked up.
148
00:08:04,950 --> 00:08:07,049
Maybe it's a typo, maybe
they meant Thunderbirds.
149
00:08:07,050 --> 00:08:08,639
Maybe one of the Tracy boys have gone bad.
150
00:08:08,640 --> 00:08:11,369
Danny enough, go on.
151
00:08:11,370 --> 00:08:14,009
I did an online meta search,
which also came up blank.
152
00:08:14,010 --> 00:08:16,199
But then I found something
153
00:08:16,200 --> 00:08:18,779
in an old book about the Crusades.
154
00:08:18,780 --> 00:08:21,839
Back in the 12th century,
they were a small group
155
00:08:21,840 --> 00:08:23,969
of ruthless fighters, very devious.
156
00:08:23,970 --> 00:08:25,889
Sort of like the Sultans SAS.
157
00:08:25,890 --> 00:08:29,399
The brains behind Al-Saiqa
was a brilliant war strategist
158
00:08:29,400 --> 00:08:31,499
called Ali Hassan Al-Mazboudi.
159
00:08:31,500 --> 00:08:34,079
Now he made his name by
taking the more advanced
160
00:08:34,080 --> 00:08:35,726
inventions of their enemies, like the,
161
00:08:35,727 --> 00:08:38,819
the catapult for instance,
and improving on them
162
00:08:38,820 --> 00:08:41,429
before turning back and
using them to defeat them.
163
00:08:41,430 --> 00:08:43,853
Bring your enemy down
using his own technology.
164
00:08:45,390 --> 00:08:46,919
Medicine.
- Exactly.
165
00:08:46,920 --> 00:08:47,849
This is gonna get messy.
166
00:08:47,850 --> 00:08:49,529
We're gonna have to talk
to the pharmaceuticals,
167
00:08:49,530 --> 00:08:51,059
get them to put everything on hold.
168
00:08:51,060 --> 00:08:52,439
Nothing can be allowed
to lead the factories
169
00:08:52,440 --> 00:08:54,179
without being checked and double-checked.
170
00:08:54,180 --> 00:08:55,439
We may have to import drugs from abroad
171
00:08:55,440 --> 00:08:56,729
until we know what we're dealing with.
172
00:08:56,730 --> 00:09:00,693
Danny, pill factory.
173
00:09:02,430 --> 00:09:03,749
You've got to understand something.
174
00:09:03,750 --> 00:09:06,479
We produce over seven million
of those pills every year,
175
00:09:06,480 --> 00:09:08,369
and have done for over 20 years.
176
00:09:08,370 --> 00:09:10,529
This couldn't have happened
here at the factory.
177
00:09:10,530 --> 00:09:11,609
What if someone tampered with them
178
00:09:11,610 --> 00:09:12,839
after they were shipped out?
179
00:09:12,840 --> 00:09:14,759
Killer tablets came from
different distributors
180
00:09:14,760 --> 00:09:17,789
in widespread locations, it happened here.
181
00:09:17,790 --> 00:09:21,479
It's impossible. This
factory is as good as it gets.
182
00:09:21,480 --> 00:09:24,509
The production is completely
automated and computerized.
183
00:09:24,510 --> 00:09:26,429
It's monitored 24/7.
184
00:09:26,430 --> 00:09:29,699
No one can tamper with the
process without being spotted.
185
00:09:29,700 --> 00:09:32,279
You need authorization
codes and clearance levels.
186
00:09:32,280 --> 00:09:34,199
The whole process is
controlled by computers?
187
00:09:34,200 --> 00:09:36,303
Yes of course, it's the control room.
188
00:09:41,280 --> 00:09:44,310
Colin, we're gonna need you here.
189
00:09:48,660 --> 00:09:50,069
Pharavol's production line.
190
00:09:50,070 --> 00:09:51,359
The machines that actually combine
191
00:09:51,360 --> 00:09:53,969
and compact the ingredients
into tablet form,
192
00:09:53,970 --> 00:09:56,129
they're not online, and no phone line
193
00:09:56,130 --> 00:09:58,589
means no way of hacking into them.
194
00:09:58,590 --> 00:10:02,073
However, Adam's theory isn't
entirely without merit.
195
00:10:04,140 --> 00:10:05,969
- Go on.
- In most painkillers,
196
00:10:05,970 --> 00:10:08,759
the main ingredient is
generic, something companies
197
00:10:08,760 --> 00:10:11,849
like Pharmavol buy in
from an outside supplier.
198
00:10:11,850 --> 00:10:13,589
In this case, one that also happens
199
00:10:13,590 --> 00:10:16,226
to be a major supplier of menazorphine.
200
00:10:16,227 --> 00:10:18,089
And the supplier's machine is online,
201
00:10:18,090 --> 00:10:19,340
and can be tampered with?
202
00:10:20,517 --> 00:10:22,979
Yes, whoever did this
simply messed around
203
00:10:22,980 --> 00:10:25,049
with the composition of one or two drums.
204
00:10:25,050 --> 00:10:26,159
How stupid is that?
205
00:10:26,160 --> 00:10:29,039
Don't they have any
firewalls on their system?
206
00:10:29,040 --> 00:10:31,359
They do, sadly their servers
207
00:10:31,360 --> 00:10:33,149
are a rather popular model of router,
208
00:10:33,150 --> 00:10:35,943
which is still set to
its default password.
209
00:10:38,100 --> 00:10:39,843
You mean, password?
210
00:10:41,430 --> 00:10:43,049
And we're meant to protect these people?
211
00:10:43,050 --> 00:10:44,099
Okay, so what you're saying is,
212
00:10:44,100 --> 00:10:45,719
this wasn't hugely difficult to do.
213
00:10:45,720 --> 00:10:48,479
No, intermediate to expert level hacker,
214
00:10:48,480 --> 00:10:49,859
but not rocket science.
215
00:10:49,860 --> 00:10:51,899
It should be good news,
except that it widens our net.
216
00:10:51,900 --> 00:10:53,450
Let's narrow it down some more.
217
00:10:54,300 --> 00:10:56,849
All right, we need to look at
all the hackers we know of.
218
00:10:56,850 --> 00:10:58,649
Any programmers who are
capable of doing this,
219
00:10:58,650 --> 00:11:00,899
cross reference for anything
even remotely linking
220
00:11:00,900 --> 00:11:02,429
any of them to Islamist courses.
221
00:11:02,430 --> 00:11:04,979
Check bank accounts,
recent travel movements,
222
00:11:04,980 --> 00:11:06,539
chat rooms, the works.
223
00:11:06,540 --> 00:11:09,119
And put out an urgent alert
to any other morons out there
224
00:11:09,120 --> 00:11:10,589
to change their bloody password,
225
00:11:10,590 --> 00:11:11,790
will you Sarah?
- Sure.
226
00:11:19,410 --> 00:11:21,569
Oh, well this is turning
into my lucky night.
227
00:11:21,570 --> 00:11:22,859
How did you get in here?
228
00:11:22,860 --> 00:11:24,510
She gave these to me, remember?
229
00:11:27,600 --> 00:11:29,099
Where is she, Danny?
230
00:11:29,100 --> 00:11:30,419
We've been through
this, I can't tell you.
231
00:11:30,420 --> 00:11:33,089
Well I wanna know, I deserve to know.
232
00:11:33,090 --> 00:11:34,349
It's not my decision.
233
00:11:34,350 --> 00:11:35,549
Oh, and I bet you're all broken up
234
00:11:35,550 --> 00:11:37,529
inside about that, aren't you?
235
00:11:37,530 --> 00:11:38,609
What's that supposed to mean?
236
00:11:38,610 --> 00:11:41,159
Oh come on, that whole brooding thing
237
00:11:41,160 --> 00:11:43,139
ever since her and I got together.
238
00:11:43,140 --> 00:11:44,339
That's more than just a friend
239
00:11:44,340 --> 00:11:45,840
looking out for her, isn't it?
240
00:11:48,390 --> 00:11:49,443
Where is she, Danny?
241
00:11:50,790 --> 00:11:54,059
I'll say this slowly so
you can understand, okay?
242
00:11:54,060 --> 00:11:57,509
I can't tell you.
- Can't or won't?
243
00:11:57,510 --> 00:11:59,579
Look, it's not up to me, all right?
244
00:11:59,580 --> 00:12:01,709
Agent X, come on.
245
00:12:01,710 --> 00:12:04,739
Zoe disappears the same
time as an unnamed female
246
00:12:04,740 --> 00:12:07,713
MI-5 agent is tried and
sent away for 10 years?
247
00:12:11,820 --> 00:12:12,920
It was her, wasn't it?
248
00:12:14,250 --> 00:12:17,073
- I can't tell-
- 10 bloody years, Danny.
249
00:12:20,766 --> 00:12:21,840
Was it her?
- Yes.
250
00:12:31,200 --> 00:12:32,033
Where is she?
251
00:12:34,440 --> 00:12:36,238
Just tell me what prison she's in.
252
00:12:36,239 --> 00:12:37,503
I just wanna talk to her.
253
00:12:37,504 --> 00:12:41,143
- You need to leave.
- Tell me where.
254
00:12:41,144 --> 00:12:43,684
I can't talk to you about
this, don't you understand?
255
00:12:43,685 --> 00:12:44,841
You have to go.
256
00:12:44,842 --> 00:12:46,217
I'll go to the press, I swear to God.
257
00:12:46,218 --> 00:12:47,413
- Fine.
- I'll tell them everything.
258
00:12:47,414 --> 00:12:48,761
Everything that I know.
- I don't care.
259
00:12:48,762 --> 00:12:51,262
10 years! 10 years, my Zoe.
260
00:12:54,023 --> 00:12:58,143
Just tell me what prison she's
in, I only wanna talk to her.
261
00:13:00,390 --> 00:13:03,333
- She's not in prison.
- What?
262
00:13:04,350 --> 00:13:06,839
She's not in prison, they fixed it.
263
00:13:06,840 --> 00:13:07,952
I can't tell you any more than that.
264
00:13:07,953 --> 00:13:10,575
- But-
- Just leave, will you?
265
00:13:10,576 --> 00:13:13,023
Talk to them, Danny.
266
00:13:14,340 --> 00:13:15,689
Tell the they've got till tomorrow night
267
00:13:15,690 --> 00:13:17,909
to let me know where she is,
268
00:13:17,910 --> 00:13:19,910
otherwise this thing hits the headlines.
269
00:14:11,070 --> 00:14:12,779
Yes, I know, I know, I know, I just-
270
00:14:12,780 --> 00:14:14,304
The Health Secretary made
an urgent plea this morning
271
00:14:14,305 --> 00:14:15,668
for everyone-
- I'm sure every parent
272
00:14:15,669 --> 00:14:16,501
is calling you about their child,
273
00:14:16,502 --> 00:14:18,569
but I just wanted to check.
- Any form of paracetamol
274
00:14:18,570 --> 00:14:20,399
while this matter is being investigated.
275
00:14:20,400 --> 00:14:22,349
Okay, very good, very good, thank you.
276
00:14:22,350 --> 00:14:24,779
- Is Wes all right?
- He's fine.
277
00:14:24,780 --> 00:14:26,339
The headmistress has already
told all the teachers
278
00:14:26,340 --> 00:14:28,695
and cleared any pills from
the schools infirmary.
279
00:14:28,696 --> 00:14:29,615
- See?
- What?
280
00:14:29,616 --> 00:14:31,375
So I just wanna make
sure our son was safe.
281
00:14:31,376 --> 00:14:33,159
What's wrong with that?
282
00:14:33,160 --> 00:14:35,369
I see you're bringing out the big guns.
283
00:14:35,370 --> 00:14:37,349
Shock and awe, works every time.
284
00:14:37,350 --> 00:14:40,049
What is it this time, Spain, Morocco?
285
00:14:40,050 --> 00:14:41,316
Not even close.
286
00:14:41,317 --> 00:14:42,666
Yeah, but gonna have
a tan when you get back.
287
00:14:42,667 --> 00:14:45,539
Maybe, then again, even
three stars in the Alps
288
00:14:45,540 --> 00:14:47,340
have indoor swimming pools.
- Damn.
289
00:14:48,870 --> 00:14:51,797
So I'll able to call you, late.
290
00:14:51,798 --> 00:14:55,203
How late? How many time
zones are we talking about?
291
00:14:56,100 --> 00:14:57,153
Less than 20.
292
00:14:58,432 --> 00:14:59,264
You gonna be back on Saturday?
293
00:14:59,265 --> 00:15:04,019
- Mm.
- I promised Wes
294
00:15:04,020 --> 00:15:05,219
we'd take him to the science museum,
295
00:15:05,220 --> 00:15:07,979
and it's the last weekend
of that space fair thing.
296
00:15:07,980 --> 00:15:08,909
He's dying to see it.
297
00:15:08,910 --> 00:15:10,949
I know, you might have
to take him by yourself.
298
00:15:10,950 --> 00:15:13,589
We haven't done anything
with him together for ages.
299
00:15:13,590 --> 00:15:14,429
I'll try. I really will.
300
00:15:14,430 --> 00:15:15,683
But you know what it's like.
301
00:15:17,743 --> 00:15:19,910
What? Adam, he'll be fine.
302
00:15:21,150 --> 00:15:22,996
It's not as though he is not used to it.
303
00:15:22,997 --> 00:15:24,354
I know, I know.
304
00:15:24,355 --> 00:15:26,020
He's, he's gonna be eight in two months,
305
00:15:26,021 --> 00:15:28,364
he's gonna start asking
questions about stuff,
306
00:15:28,365 --> 00:15:29,793
about why we're never here.
307
00:15:30,630 --> 00:15:32,863
- You mean why I'm never here?
- Well.
308
00:15:33,960 --> 00:15:35,643
I miss him, I really do.
309
00:15:38,610 --> 00:15:40,619
We chose this life and what we do matters,
310
00:15:40,620 --> 00:15:42,659
even to Wes in the long run.
- I know, I know.
311
00:15:42,660 --> 00:15:44,669
I'm getting worried about
this new placement of yours,
312
00:15:44,670 --> 00:15:46,467
it's as though you like staying put.
313
00:15:46,468 --> 00:15:47,554
No I, I just like the idea
314
00:15:47,555 --> 00:15:49,829
of being there for him in the flesh, hey?
315
00:15:49,830 --> 00:15:50,699
Well, at least he's got one of us
316
00:15:50,700 --> 00:15:52,469
looking out for him, it's
more than I ever had.
317
00:15:52,470 --> 00:15:54,070
Yeah, look how you turned out.
318
00:15:55,170 --> 00:15:56,703
Why can't, what do you think?
319
00:15:58,950 --> 00:16:00,239
You aren't even curious
to know what it'd be like
320
00:16:00,240 --> 00:16:02,957
to actually live together,
like a real family?
321
00:16:02,958 --> 00:16:04,619
Real family, please.
322
00:16:04,620 --> 00:16:06,569
My own son doesn't even know my real name.
323
00:16:06,570 --> 00:16:08,419
Hardly anyone outside Damascus does.
324
00:16:08,420 --> 00:16:09,749
It's for your own protection and his.
325
00:16:09,750 --> 00:16:12,203
Fine, that's not what
we were made for is it?
326
00:16:14,403 --> 00:16:17,153
We need more than that, don't we?
327
00:16:21,580 --> 00:16:23,399
Ruth, tried to get
money out this morning,
328
00:16:23,400 --> 00:16:24,959
and the cash point wouldn't give me any.
329
00:16:24,960 --> 00:16:26,669
It's saying my bank balance is zero,
330
00:16:26,670 --> 00:16:28,589
which it definitely isn't, for a change.
331
00:16:28,590 --> 00:16:32,347
You're not the only one.
332
00:16:39,860 --> 00:16:40,961
Panicked
customers have flooded
333
00:16:40,962 --> 00:16:42,629
into branches of the
bank across the country
334
00:16:42,630 --> 00:16:45,389
after finding their balances wiped out.
335
00:16:45,390 --> 00:16:47,849
In Westminster this morning,
the recently appointed
336
00:16:47,850 --> 00:16:50,249
Security and Intelligence Coordinator,
337
00:16:50,250 --> 00:16:52,769
Guy Facer had this to say,
338
00:16:52,770 --> 00:16:54,629
I just want to reassure people out there
339
00:16:54,630 --> 00:16:57,449
that everyone's savings
are perfectly safe.
340
00:16:57,450 --> 00:16:59,879
Nothing's been lost, it's
only a temporary problem.
341
00:16:59,880 --> 00:17:03,209
By law, every bank in this
country has many safeguards
342
00:17:03,210 --> 00:17:07,113
and backups to ensure that no
data is ever permanently lost.
343
00:17:08,280 --> 00:17:09,479
Another bank's just been hit.
344
00:17:09,480 --> 00:17:11,369
The word is spreading like wildfire.
345
00:17:11,370 --> 00:17:15,359
The FTSE's already down over 400 points.
346
00:17:15,360 --> 00:17:16,979
This just came through.
347
00:17:16,980 --> 00:17:19,686
Someone tell me their
password wasn't set to password.
348
00:17:19,687 --> 00:17:23,039
"Take away that which
the infidels hold dearest,
349
00:17:23,040 --> 00:17:26,819
and watch as they turn on
each other like rabid dogs."
350
00:17:26,820 --> 00:17:29,494
They've got such a lovely turn
of phrase, don't you think?
351
00:17:29,495 --> 00:17:31,229
But what do they want? They
haven't made any demands.
352
00:17:31,230 --> 00:17:33,089
Isn't it obvious? They
want to bankrupt us.
353
00:17:33,090 --> 00:17:34,259
They're doing a good job of it.
354
00:17:34,260 --> 00:17:35,579
It's about time we did ours.
355
00:17:35,580 --> 00:17:37,649
Colin, tell me something uplifting.
356
00:17:37,650 --> 00:17:39,989
Well, it's shaping up to be
the driest autumn on record.
357
00:17:39,990 --> 00:17:41,843
Do you want to be taken out and shot?
358
00:17:43,080 --> 00:17:44,999
Well, I've got six teams here working
359
00:17:45,000 --> 00:17:46,289
on tracing the source of the hacking,
360
00:17:46,290 --> 00:17:48,119
and the National High
Tech Crime Unit's got
361
00:17:48,120 --> 00:17:49,799
all of their programmers working on it.
362
00:17:49,800 --> 00:17:51,149
They're sending over a
couple of their people
363
00:17:51,150 --> 00:17:53,369
to work from here.
- Good, whatever it takes.
364
00:17:53,370 --> 00:17:55,120
I want these techno freaks stopped.
365
00:17:56,268 --> 00:18:01,268
Harry, I need a minute.
366
00:18:06,780 --> 00:18:07,780
I think he'll do it.
367
00:18:09,600 --> 00:18:11,699
He'll be in breach of
the Official Secrets Act.
368
00:18:11,700 --> 00:18:14,299
He could go to prison.
- I don't think he cares.
369
00:18:14,300 --> 00:18:15,850
He really wants to talk to Zoe.
370
00:18:17,040 --> 00:18:19,229
Tell him to go ahead and do it.
371
00:18:19,230 --> 00:18:21,959
He can hold a live press
conference for all I care.
372
00:18:21,960 --> 00:18:25,469
But tell him this, if he does that,
373
00:18:25,470 --> 00:18:28,499
if he breaks this story,
then all he'll have done
374
00:18:28,500 --> 00:18:30,479
is made damn sure that Zoe goes to jail.
375
00:18:30,480 --> 00:18:32,429
Because that's what would
happen, is that what he wants?
376
00:18:32,430 --> 00:18:34,049
Why can't we just tell him where she is?
377
00:18:34,050 --> 00:18:35,819
It's for her own safety, Danny.
378
00:18:35,820 --> 00:18:38,219
You can't rely on everyone's discretion.
379
00:18:38,220 --> 00:18:39,179
You saw what his brother did.
380
00:18:39,180 --> 00:18:42,213
They were gonna get married
Harry, she trusts him.
381
00:18:44,130 --> 00:18:46,706
It's a human failing
she'll have to overcome.
382
00:18:58,230 --> 00:19:01,199
Andrew, what are you doing here?
383
00:19:01,200 --> 00:19:04,139
- Hi Ruth, it's been ages.
- I wouldn't go that far.
384
00:19:04,140 --> 00:19:05,367
You two know each other?
385
00:19:05,368 --> 00:19:07,829
Yeah, I was toiling at
GCHQ same time as Ruth.
386
00:19:07,830 --> 00:19:08,819
Andrew and John are working
387
00:19:08,820 --> 00:19:10,379
with the National High Tech Crime Unit.
388
00:19:10,380 --> 00:19:12,059
They're going to help
liaise between Colin's team
389
00:19:12,060 --> 00:19:13,529
and the NHTCU from here.
390
00:19:13,530 --> 00:19:16,203
- Good.
- This way.
391
00:19:22,500 --> 00:19:25,242
Wait, wait, wait, go
back, go back to this one.
392
00:19:27,210 --> 00:19:28,439
Any luck tracing our hackers?
393
00:19:28,440 --> 00:19:31,733
This node here, look at the time delay.
394
00:19:31,734 --> 00:19:33,390
That's too close to be just, yes.
395
00:19:37,440 --> 00:19:40,319
See that? That's also a WesStar down link,
396
00:19:40,320 --> 00:19:44,729
which could be, stop the presses.
397
00:19:44,730 --> 00:19:45,736
He's routing through the same CMT host
398
00:19:45,737 --> 00:19:47,339
as the one from the second bank.
399
00:19:47,340 --> 00:19:48,172
I'll come back later.
400
00:19:48,173 --> 00:19:52,289
Yes of course, but it's not enough.
401
00:19:52,290 --> 00:19:54,389
We can't triangulate without
INTX signature packages
402
00:19:54,390 --> 00:19:56,639
from a secondary root server.
- But we have one.
403
00:19:56,640 --> 00:19:58,079
The first attack, the
one on the pill factory,
404
00:19:58,080 --> 00:19:59,429
that's also on INTX.
405
00:19:59,430 --> 00:20:02,549
Of course, we can
triangulate back from there.
406
00:20:02,550 --> 00:20:05,092
Should tell us where they're coming from.
407
00:20:05,093 --> 00:20:08,403
Got them.
408
00:20:16,620 --> 00:20:19,349
Our scans indicate high emission
readings in this area here,
409
00:20:19,350 --> 00:20:21,839
which correlates with the
wiring plans we found.
410
00:20:21,840 --> 00:20:24,149
I'd say that's his computer.
411
00:20:24,150 --> 00:20:25,493
You sure about that?
- No.
412
00:20:27,090 --> 00:20:29,009
He could be using a laptop
with a wireless connection.
413
00:20:29,010 --> 00:20:31,010
It could be anywhere in there.
- Great.
414
00:20:33,450 --> 00:20:35,039
Well, we've got no choice.
415
00:20:35,040 --> 00:20:36,959
Danny, you and Alpha Unit
use this access here.
416
00:20:36,960 --> 00:20:38,789
Make sure this section's covered.
417
00:20:38,790 --> 00:20:41,553
I'll take Charlie Unit and
cover the main staircase.
418
00:20:42,720 --> 00:20:44,399
All these years of massaging
the hearts and minds
419
00:20:44,400 --> 00:20:45,749
of these people, and
we're about to flush it
420
00:20:45,750 --> 00:20:48,202
all down the toilet.
- I can live with that.
421
00:20:48,203 --> 00:20:50,463
Adam, I think you should see this.
422
00:20:52,050 --> 00:20:54,363
- A TV crew?
- What are they doing here?
423
00:20:55,290 --> 00:20:56,122
Danny, call Harry.
424
00:20:56,123 --> 00:20:58,109
Find out what the hell's going on.
425
00:20:58,110 --> 00:21:02,380
What are you doing?
426
00:21:08,037 --> 00:21:08,999
- Put that away.
- Hey, hey, hey,
427
00:21:09,000 --> 00:21:09,832
what do you think you're doing?
428
00:21:09,833 --> 00:21:10,849
Get back in the van and get out of here.
429
00:21:10,850 --> 00:21:12,569
We got a tip off that the
mosque's about to be raided.
430
00:21:12,570 --> 00:21:14,510
What part of get out
here don't you understand?
431
00:21:14,511 --> 00:21:15,689
Is it true that the
hacker attacks on the banks
432
00:21:15,690 --> 00:21:18,029
are the work of Islamic cyber
terrorists linked to Al-Qaeda?
433
00:21:18,030 --> 00:21:19,183
Oh no.
434
00:21:19,184 --> 00:21:20,123
Is that
what you're doing here?
435
00:21:21,450 --> 00:21:23,339
We've been spotted, I
repeat, we've been spotted.
436
00:21:23,340 --> 00:21:24,172
Keep rolling.
437
00:21:24,173 --> 00:21:27,839
Tell them to abort and stand
down, I repeat, stand down.
438
00:21:27,840 --> 00:21:31,053
Can't do anything with the
entire bloody press out there.
439
00:21:32,220 --> 00:21:34,199
Get me Guy Facer, now.
440
00:21:34,200 --> 00:21:35,429
- Adam?
- Yeah.
441
00:21:35,430 --> 00:21:37,139
Harry wants us to stand down.
442
00:21:37,140 --> 00:21:39,383
We can't do that, they'll
wipe out all the evidence.
443
00:21:45,960 --> 00:21:47,369
Screw it, Alpha One to all units.
444
00:21:47,370 --> 00:21:48,689
We are go, I repeat, we are go.
445
00:21:48,690 --> 00:21:49,529
Seal all the entrances,
446
00:21:49,530 --> 00:21:51,627
and somebody get those
reporters out out of here.
447
00:21:51,628 --> 00:21:56,628
Go, go.
448
00:22:14,107 --> 00:22:16,320
Danny, talk to me.
- Clear at my end.
449
00:22:26,722 --> 00:22:28,116
Everyone, up against the wall
450
00:22:28,117 --> 00:22:29,598
with your hands where I can see them.
451
00:22:29,599 --> 00:22:30,878
You, I said up against the wall, now.
452
00:22:30,879 --> 00:22:33,996
Hey, the man said up against the wall.
453
00:22:33,997 --> 00:22:35,956
Don't you speak English?
- Danny.
454
00:22:35,957 --> 00:22:38,011
Stop it, you have no right!
455
00:22:38,012 --> 00:22:39,097
- Danny!
- Don't talk to me
456
00:22:39,098 --> 00:22:40,639
about rights.
- That's enough!
457
00:23:03,330 --> 00:23:04,559
What's yours look like?
458
00:23:04,560 --> 00:23:07,323
I've checked all the
caches, so far nothing.
459
00:23:22,254 --> 00:23:23,086
It was completely unnecessary.
460
00:23:23,087 --> 00:23:24,269
So what, you're squeamish now?
461
00:23:24,270 --> 00:23:25,409
The guy was resisting.
462
00:23:25,410 --> 00:23:27,149
Don't give me that, he
wasn't resisting anything,
463
00:23:27,150 --> 00:23:27,982
and you know it.
464
00:23:27,983 --> 00:23:28,815
One more tap of that keyboard
465
00:23:28,816 --> 00:23:30,149
could have triggered another disaster.
466
00:23:30,150 --> 00:23:31,349
Pulling him off his chair is one thing.
467
00:23:31,350 --> 00:23:33,689
Using him as a human punch
bag is something else.
468
00:23:33,690 --> 00:23:35,519
What's your problem,
we got them, didn't we?
469
00:23:35,520 --> 00:23:38,759
Maybe, I'll tell you
what Danny, just go home.
470
00:23:38,760 --> 00:23:40,049
Go home and think about whether or not
471
00:23:40,050 --> 00:23:41,369
you really wanna come in tomorrow.
472
00:23:41,370 --> 00:23:42,239
I'll tell you what, Adam.
473
00:23:42,240 --> 00:23:44,159
I'll come in tomorrow and the next day,
474
00:23:44,160 --> 00:23:46,529
but as soon as this
thing is over, I am out.
475
00:23:46,530 --> 00:23:49,409
Fine by me, but as
long as we're doing this,
476
00:23:49,410 --> 00:23:51,539
I need to know I can count on you.
477
00:23:51,540 --> 00:23:53,299
You don't have to worry about that.
478
00:23:53,300 --> 00:23:54,882
- Good.
- Great.
479
00:24:21,394 --> 00:24:26,394
Excuse me.
480
00:24:43,032 --> 00:24:46,699
Oh he's,
he's gone, he's dead.
481
00:24:47,759 --> 00:24:51,363
- He's alive.
- Is he all right?
482
00:24:51,364 --> 00:24:54,373
Hi, and welcome
to the party sex line.
483
00:24:54,374 --> 00:24:57,774
We have dozens of horny, filthy, dirty,
484
00:24:57,775 --> 00:25:00,525
hot women waiting to talk to you.
485
00:25:02,779 --> 00:25:05,609
Causing dozens of collisions,
many of them serious,
486
00:25:05,610 --> 00:25:07,559
at least 21 people being killed
487
00:25:07,560 --> 00:25:09,629
and many others critically wounded.
488
00:25:09,630 --> 00:25:12,539
Hospital officials have
confirmed that the death toll
489
00:25:12,540 --> 00:25:14,879
would've been lower, had
the emergency services
490
00:25:14,880 --> 00:25:17,039
been able to reach the victims sooner.
491
00:25:17,040 --> 00:25:21,569
But all calls to 999 were
routed to sex chat lines
492
00:25:21,570 --> 00:25:24,809
while traffic across the
city came to a standstill.
493
00:25:24,810 --> 00:25:28,319
Staggering, nowhere's safe,
494
00:25:28,320 --> 00:25:30,689
and all it takes this one person,
495
00:25:30,690 --> 00:25:32,879
someone with a computer and
a phone line, doesn't it?
496
00:25:32,880 --> 00:25:34,259
And that's a reflection of our times.
497
00:25:34,260 --> 00:25:36,603
Everything's pushed to extremes, even now.
498
00:25:39,196 --> 00:25:40,381
We're expecting a high influx
499
00:25:40,382 --> 00:25:45,382
of casualties over the next-
500
00:25:50,250 --> 00:25:52,799
This isn't about Islamic fundamentalism.
501
00:25:52,800 --> 00:25:54,359
Our hackers have set us up.
502
00:25:54,360 --> 00:25:57,083
It isn't even political, it's
just good old fashioned greed.
503
00:26:01,380 --> 00:26:02,213
What is it?
504
00:26:03,060 --> 00:26:05,579
We had a look at the traffic
management center systems.
505
00:26:05,580 --> 00:26:08,955
Now they've got level five
firewalls, rotating SP lines,
506
00:26:08,956 --> 00:26:10,229
an RC-5128 cipher packet,
507
00:26:10,230 --> 00:26:12,659
and everything is running
the way it should.
508
00:26:12,660 --> 00:26:16,169
There no sniffers in there, no back doors.
509
00:26:16,170 --> 00:26:17,699
But he still managed to get in.
510
00:26:17,700 --> 00:26:20,639
I mean, we know this
was an outsider attack.
511
00:26:20,640 --> 00:26:21,473
Yes.
512
00:26:24,870 --> 00:26:26,270
Well, what are you saying?
513
00:26:27,313 --> 00:26:30,313
I'm saying that there's only
one way he could have got in.
514
00:26:34,380 --> 00:26:36,179
The problem with making
the internet a reality
515
00:26:36,180 --> 00:26:37,709
was always security.
516
00:26:37,710 --> 00:26:40,139
Until you could be sure
that no one could intercept
517
00:26:40,140 --> 00:26:41,069
an email addressed to you,
518
00:26:41,070 --> 00:26:43,259
or hack in and steal
your credit card details,
519
00:26:43,260 --> 00:26:45,239
no one was going to use it.
520
00:26:45,240 --> 00:26:48,749
Then 13 years ago, two
techno freaks in Seattle,
521
00:26:48,750 --> 00:26:51,749
Gibson and Joukowsky, G and J,
522
00:26:51,750 --> 00:26:53,403
came up with something amazing.
523
00:26:54,330 --> 00:26:57,509
An algorithm, a code,
which has become the basis
524
00:26:57,510 --> 00:27:00,869
of virtually all internet
electronic encryption.
525
00:27:00,870 --> 00:27:03,149
The G and J algorithm.
526
00:27:03,150 --> 00:27:05,489
- Never heard of it.
- Most people haven't.
527
00:27:05,490 --> 00:27:07,199
But every time you send an email,
528
00:27:07,200 --> 00:27:08,909
every time you buy a DVD online,
529
00:27:08,910 --> 00:27:11,060
you're using it and
you don't even know it.
530
00:27:12,090 --> 00:27:13,439
They've made millions from it.
531
00:27:13,440 --> 00:27:15,089
So you're saying whoever is doing this
532
00:27:15,090 --> 00:27:18,239
has cracked this code?
- Yes.
533
00:27:18,240 --> 00:27:20,249
You've got to understand something.
534
00:27:20,250 --> 00:27:23,909
We are talking about numbers
that are 200 digits long.
535
00:27:23,910 --> 00:27:26,159
There are competitions
with massive cash prizes
536
00:27:26,160 --> 00:27:27,719
for people to try and crack this thing.
537
00:27:27,720 --> 00:27:29,429
Hundreds of thousands of dollars
538
00:27:29,430 --> 00:27:31,436
for whoever comes up with
a key to decoding it.
539
00:27:31,437 --> 00:27:33,449
But not a hundred million.
540
00:27:33,450 --> 00:27:35,789
Maybe someone's decided
to go for the jackpot.
541
00:27:35,790 --> 00:27:38,099
We should look at anyone who's
participated in these things.
542
00:27:38,100 --> 00:27:40,199
We're getting the
list, but it's a big one.
543
00:27:40,200 --> 00:27:41,759
All the best hackers and programmers
544
00:27:41,760 --> 00:27:43,529
from around the world take part in them.
545
00:27:43,530 --> 00:27:45,209
But no one's managed to do it?
546
00:27:45,210 --> 00:27:46,983
No one's even come close.
547
00:27:48,300 --> 00:27:51,599
Whoever's behind this,
whoever's got this key,
548
00:27:51,600 --> 00:27:53,189
can go through any firewall
549
00:27:53,190 --> 00:27:56,339
and hack into any computer he likes.
550
00:27:56,340 --> 00:27:57,899
Imagine what we could do with that.
551
00:27:57,900 --> 00:28:01,379
Imagine what people like
Guy Facer could do with it.
552
00:28:01,380 --> 00:28:03,119
Right, I want a wide sweep.
553
00:28:03,120 --> 00:28:05,519
Every programmer, every
hacker we've been watching,
554
00:28:05,520 --> 00:28:07,469
I want them dragged in,
I want them throttled
555
00:28:07,470 --> 00:28:08,579
till they spit out a name.
556
00:28:08,580 --> 00:28:11,030
- That's a lotta people.
- The more the merrier.
557
00:28:12,870 --> 00:28:15,419
Guy, this is not about Islamic terrorism.
558
00:28:15,420 --> 00:28:17,546
You know that and I know that,
559
00:28:17,547 --> 00:28:18,839
but we don't need to let everyone
560
00:28:18,840 --> 00:28:20,790
into our little secret just yet, do we?
561
00:28:22,650 --> 00:28:25,949
Let the people out there have
a good night's sleep, Harry.
562
00:28:25,950 --> 00:28:27,869
I don't know what's more terrifying,
563
00:28:27,870 --> 00:28:30,269
the idea that it's a
group of deranged zealots
564
00:28:30,270 --> 00:28:31,439
trying to do this to us, or the fact
565
00:28:31,440 --> 00:28:33,959
that it could just be
one man and his laptop.
566
00:28:33,960 --> 00:28:35,060
Doesn't matter much.
567
00:28:36,240 --> 00:28:39,063
We are prepared to pay,
but there is a caveat.
568
00:28:40,560 --> 00:28:41,973
We want the G and J key.
569
00:28:45,090 --> 00:28:46,419
- You sure about this?
- Absolutely.
570
00:28:46,420 --> 00:28:47,849
Well, look at this one.
571
00:28:47,850 --> 00:28:49,829
It's also slanted the wrong way.
572
00:28:49,830 --> 00:28:50,999
Whoever wrote this doesn't really know
573
00:28:51,000 --> 00:28:52,019
how to write Arabic at all.
574
00:28:52,020 --> 00:28:54,730
They're just copying it from a book.
575
00:28:54,731 --> 00:28:58,806
Okay, stay on it.
576
00:28:58,807 --> 00:29:00,963
What you, you think I'm wasting my time?
577
00:29:02,070 --> 00:29:04,070
The answer's right there in front of us.
578
00:29:05,400 --> 00:29:09,329
It always is, we just have to
keep looking till we see it.
579
00:29:09,330 --> 00:29:13,253
If you say so, Ruth.
580
00:29:18,060 --> 00:29:19,979
They want the G and J key.
581
00:29:19,980 --> 00:29:21,059
Why am I not surprised?
582
00:29:21,060 --> 00:29:23,360
I'm sure they'll make
a judicious use of it.
583
00:29:25,320 --> 00:29:27,656
And I want to cross-reference
the search patterns
584
00:29:27,657 --> 00:29:29,012
for the historical background with,
585
00:29:29,013 --> 00:29:31,859
with book searches on Arabic writing.
586
00:29:31,860 --> 00:29:34,259
See if we can find out where
our pseudo fundamentalist
587
00:29:34,260 --> 00:29:35,939
is getting all his nifty lines from.
588
00:29:35,940 --> 00:29:39,383
Not a problem.
589
00:29:40,230 --> 00:29:41,429
I'm impressed.
590
00:29:41,430 --> 00:29:43,169
Well, I've spent a few
years sitting at a computer
591
00:29:43,170 --> 00:29:44,489
with no one around to distract you
592
00:29:44,490 --> 00:29:46,259
with the trivial things in life,
593
00:29:46,260 --> 00:29:47,699
you'd be surprised at what you can do.
594
00:29:47,700 --> 00:29:48,989
Trivial things?
595
00:29:48,990 --> 00:29:52,319
Oh, friendship, family,
open spaces, sunny skies,
596
00:29:52,320 --> 00:29:54,720
you know, all the things
we never have time for.
597
00:29:55,980 --> 00:29:56,930
And what about you?
598
00:29:58,620 --> 00:30:01,349
How's life been treating you since GCHQ?
599
00:30:01,350 --> 00:30:04,061
Ah, I suppose I have my health.
600
00:30:04,062 --> 00:30:05,569
- Oh that good, huh?
- Mm.
601
00:30:05,570 --> 00:30:07,859
Oh come on, look around you.
602
00:30:07,860 --> 00:30:09,629
Can you possibly conceive of a better,
603
00:30:09,630 --> 00:30:11,819
fuller way to live one's life?
604
00:30:11,820 --> 00:30:14,193
- Oh yes.
- So what's stopping you?
605
00:30:15,300 --> 00:30:17,489
Probably the same thing
that's stopping you.
606
00:30:17,490 --> 00:30:21,813
Fear of change, habit, my cat.
607
00:30:23,340 --> 00:30:24,899
Yeah, I shouldn't complain really.
608
00:30:24,900 --> 00:30:26,500
I suppose I also have my health.
609
00:30:27,780 --> 00:30:30,419
I can't remember the last
time I had a full medical,
610
00:30:30,420 --> 00:30:32,069
dread to think of what they might find.
611
00:30:32,070 --> 00:30:33,963
- What's that?
- No sign of life.
612
00:30:43,211 --> 00:30:45,260
It is late, you should go home.
613
00:30:45,261 --> 00:30:46,529
Tomorrow's gonna be a long day.
614
00:30:46,530 --> 00:30:47,363
I'll be fine.
615
00:30:50,640 --> 00:30:55,640
Okay, look um, I'm sorry,
616
00:30:58,050 --> 00:31:01,049
you know about before, it's just I'm-
617
00:31:01,050 --> 00:31:04,413
I know, it's okay.
618
00:31:07,260 --> 00:31:08,760
Are you going to be all right?
619
00:31:11,187 --> 00:31:12,787
The flat's so quiet.
620
00:31:14,220 --> 00:31:15,470
She was in love, Danny.
621
00:31:17,280 --> 00:31:21,359
But what you and Zoe shared,
it doesn't just disappear
622
00:31:21,360 --> 00:31:25,113
because there's a, an ocean,
or another man between you.
623
00:31:27,930 --> 00:31:28,763
You're lucky.
624
00:31:30,450 --> 00:31:32,283
- I don't feel lucky.
- You should.
625
00:31:34,140 --> 00:31:38,249
Bond like that, now you can
absolutely count on someone
626
00:31:38,250 --> 00:31:40,503
anytime, anywhere, to be there for you.
627
00:31:45,690 --> 00:31:50,463
Don't you ever wonder
about this path we've chosen?
628
00:31:51,690 --> 00:31:55,193
Every night.
629
00:32:17,117 --> 00:32:18,209
I think you need to brush up
630
00:32:18,210 --> 00:32:19,942
on a little concept called sleep.
631
00:32:19,943 --> 00:32:22,049
I have, I vaguely recall the notion.
632
00:32:22,050 --> 00:32:23,753
Is it, is it all it's cracked up to be?
633
00:32:23,754 --> 00:32:24,899
Yeah, it's actually mandatory.
634
00:32:24,900 --> 00:32:26,100
Check your users manual.
635
00:32:27,000 --> 00:32:28,379
Any hits yet?
636
00:32:28,380 --> 00:32:30,080
No, but there's always tomorrow.
637
00:32:30,973 --> 00:32:33,599
Another day, another manhunt.
638
00:32:33,600 --> 00:32:36,419
There's something else you
can throw into the mix.
639
00:32:36,420 --> 00:32:37,559
The more I think about this guy,
640
00:32:37,560 --> 00:32:39,629
about the choices he's made, the way,
641
00:32:39,630 --> 00:32:43,888
the way his mind works, he
really likes his history.
642
00:32:43,889 --> 00:32:45,869
It, it's not just something
he's casually picked up,
643
00:32:45,870 --> 00:32:47,279
and I'm pretty sure
it's not the first time
644
00:32:47,280 --> 00:32:49,859
he's used such references in his work.
645
00:32:49,860 --> 00:32:51,539
He'll have used them before,
646
00:32:51,540 --> 00:32:52,919
references from the same period.
647
00:32:52,920 --> 00:32:56,369
May-maybe even from Muslim
history or literature,
648
00:32:56,370 --> 00:32:58,353
like the poetry he quoted in the faxes.
649
00:32:59,310 --> 00:33:01,379
He loves this stuff.
650
00:33:01,380 --> 00:33:03,809
We need to cross-reference
our search with usernames,
651
00:33:03,810 --> 00:33:08,309
domain names, software
titles, the personal touch.
652
00:33:08,310 --> 00:33:11,703
It's always hard to
hide, what do you think?
653
00:33:13,790 --> 00:33:17,037
I think we should definitely
look into that, tomorrow.
654
00:33:20,040 --> 00:33:20,903
You're right.
655
00:33:25,460 --> 00:33:28,293
I know it's late, but
have you had dinner yet?
656
00:33:30,732 --> 00:33:32,789
I can't imagine who
would feed us at this hour.
657
00:33:32,790 --> 00:33:34,259
Well if I may be so bold,
658
00:33:34,260 --> 00:33:36,093
I make a pretty decent carbonara.
659
00:33:38,580 --> 00:33:39,413
Why not?
660
00:33:41,232 --> 00:33:42,599
I'll find us a taxi
and meet you outside?
661
00:33:42,600 --> 00:33:45,933
Okay.
662
00:34:08,910 --> 00:34:13,093
Come in.
663
00:34:21,990 --> 00:34:24,063
- Did you talk to them?
- Yeah.
664
00:34:25,380 --> 00:34:27,333
- And?
- No deal.
665
00:34:28,800 --> 00:34:33,800
What? No you're, they wouldn't risk it.
666
00:34:34,257 --> 00:34:36,813
You really have no idea
who you're dealing with.
667
00:34:40,170 --> 00:34:41,519
Fine.
668
00:34:41,520 --> 00:34:42,809
You had to sign a piece of paper
669
00:34:42,810 --> 00:34:44,729
after you started seeing Zoe.
670
00:34:44,730 --> 00:34:47,313
Official Secrets Act, ring any bells?
671
00:34:48,930 --> 00:34:53,373
- I don't care.
- Look, just forget about her.
672
00:34:54,900 --> 00:34:58,413
She's better off anyway,
away from this insanity.
673
00:34:59,948 --> 00:35:01,793
Is that what you're gonna do, is it?
674
00:35:03,060 --> 00:35:04,160
Just forget about her.
675
00:35:05,459 --> 00:35:08,669
Look, you're just gonna
ruin your life, and hers.
676
00:35:08,670 --> 00:35:11,399
Talk to the press and all
you'll do is make sure
677
00:35:11,400 --> 00:35:15,329
Zoe spends the rest of her life
in some grotty prison cell.
678
00:35:15,330 --> 00:35:16,430
Is that what you want?
679
00:35:18,780 --> 00:35:20,780
I wonder what gives you more pleasure,
680
00:35:22,230 --> 00:35:24,723
telling Zoe about those
stolen photographs,
681
00:35:26,070 --> 00:35:27,570
or watching me here like this?
682
00:35:29,210 --> 00:35:31,349
You know, if you really loved her, Danny,
683
00:35:31,350 --> 00:35:33,869
if you had any feelings for her at all,
684
00:35:33,870 --> 00:35:35,223
you'd want her to be happy.
685
00:35:36,930 --> 00:35:38,039
But that kind of selflessness
686
00:35:38,040 --> 00:35:39,843
is way beyond you people, isn't it?
687
00:35:46,350 --> 00:35:49,000
You know, I really don't
know how you sleep at night.
688
00:36:01,170 --> 00:36:04,039
That was just heavenly
Andrew, thank you.
689
00:36:04,040 --> 00:36:06,102
It's a pleasure.
690
00:36:06,103 --> 00:36:09,427
I have to say, this
house, perfect carbonara.
691
00:36:11,970 --> 00:36:15,063
How is it you're still unattached?
692
00:36:15,966 --> 00:36:17,826
Could ask you the same thing.
693
00:36:17,827 --> 00:36:20,133
You haven't tried my pasta.
694
00:36:22,140 --> 00:36:26,399
Seriously, how'd you end up at GCHQ,
695
00:36:26,400 --> 00:36:27,850
as someone with your talents?
696
00:36:28,737 --> 00:36:30,389
I'd have imagined you cruising
697
00:36:30,390 --> 00:36:32,043
to your third flotation by now.
698
00:36:33,491 --> 00:36:35,823
Nah, unfortunately.
699
00:36:35,824 --> 00:36:39,513
I suppose I'm, I'm not
enough of an entrepreneur.
700
00:36:40,560 --> 00:36:42,563
Didn't have the killer instinct, you see.
701
00:36:43,710 --> 00:36:46,460
Anyway, that's all in the
past, I prefer to look ahead.
702
00:36:48,300 --> 00:36:50,973
I'm leaving the Service.
- Really?
703
00:36:52,080 --> 00:36:54,480
Yeah, it's something
I've thought a lot about,
704
00:36:55,530 --> 00:36:56,363
talking to you.
705
00:36:58,064 --> 00:37:00,389
And what, what are you going to do?
706
00:37:00,390 --> 00:37:02,313
Don't know, see the world.
707
00:37:03,150 --> 00:37:04,863
Find somewhere warm and slow.
708
00:37:05,760 --> 00:37:07,439
Just enjoy my life for a change.
709
00:37:07,440 --> 00:37:09,119
Oh, it sounds wonderful.
710
00:37:09,120 --> 00:37:11,489
Yeah the world it's,
it's all about greed now.
711
00:37:11,490 --> 00:37:14,403
It's all about lies and
spin and corruption.
712
00:37:15,720 --> 00:37:18,070
I don't wanna have to
think about that anymore.
713
00:37:20,670 --> 00:37:23,733
Well, when you find
the spot, let me know.
714
00:37:28,957 --> 00:37:30,273
"Ready am I to go.
715
00:37:31,230 --> 00:37:34,336
The sails of my eagerness await the wind."
716
00:37:34,337 --> 00:37:36,179
"And then I shall come to you,
717
00:37:36,180 --> 00:37:39,627
a boundless drop to a boundless ocean."
718
00:37:43,590 --> 00:37:45,560
Don't you just love Abu Nuwass?
719
00:37:53,180 --> 00:37:55,263
Ah, I need to, ah-
- Ruth.
720
00:38:11,704 --> 00:38:12,871
No, please.
721
00:38:15,420 --> 00:38:17,970
Why'd you have to be so
good at what you do, huh?
722
00:38:24,722 --> 00:38:26,909
- Anything?
- No.
723
00:38:26,910 --> 00:38:28,079
Is Ruth not here yet?
724
00:38:28,080 --> 00:38:29,519
No, I don't think she's coming in today.
725
00:38:29,520 --> 00:38:31,679
She texted me to say she
was feeling horrible.
726
00:38:31,680 --> 00:38:33,509
Well drag her, in even
if she's got pneumonia.
727
00:38:33,510 --> 00:38:34,560
I want everyone here.
728
00:38:53,400 --> 00:38:58,033
Get Colin in here now.
729
00:38:59,737 --> 00:39:02,849
He's here online messaging
me, can you trace him?
730
00:39:02,850 --> 00:39:05,699
- Keep him talking.
- What's going on?
731
00:39:05,700 --> 00:39:07,200
Take a look, Colin.
732
00:39:11,875 --> 00:39:13,352
I'm working on it.
733
00:39:24,605 --> 00:39:27,188
Bastard has a sense of humor.
734
00:39:30,782 --> 00:39:32,506
Colin?
- Almost there.
735
00:39:32,507 --> 00:39:36,674
He's nearby.
736
00:39:49,795 --> 00:39:52,601
He's gonna sign off, Colin?
737
00:40:09,711 --> 00:40:11,536
He signed off, did you get him?
738
00:40:11,537 --> 00:40:14,969
Yes, the messages were
coming from Sam's computer.
739
00:40:14,970 --> 00:40:16,420
He was using it as a slave.
740
00:40:43,620 --> 00:40:46,053
I feel very Gollum-esque.
741
00:40:47,785 --> 00:40:49,109
Harry, I don't know
what to do about Ruth.
742
00:40:49,110 --> 00:40:52,663
I sent a car around to her
house, but she's not there and,
743
00:40:52,664 --> 00:40:54,719
are those diamonds?
744
00:40:54,720 --> 00:40:55,889
Don't touch them.
745
00:40:55,890 --> 00:40:57,209
Really Malcolm, I'm just looking.
746
00:40:57,210 --> 00:40:58,042
It's not that.
747
00:40:58,043 --> 00:40:59,939
They've been tinkered
with, coated with poison.
748
00:40:59,940 --> 00:41:01,589
Genetically modified cobra venom,
749
00:41:01,590 --> 00:41:02,609
goes in through the skin,
750
00:41:02,610 --> 00:41:04,889
kills in under one minute, heart failure.
751
00:41:04,890 --> 00:41:06,740
We've gotta stop him in his tracks.
752
00:41:08,070 --> 00:41:09,933
And here's Mr. Frodo, and Sam.
753
00:41:10,920 --> 00:41:14,138
- Anything?
- No, everything in place?
754
00:41:14,139 --> 00:41:15,209
Colin's tracking devices online,
755
00:41:15,210 --> 00:41:17,549
all Met squads with a hundred
mile radius are on standby,
756
00:41:17,550 --> 00:41:20,583
as well as two choppers ready
for liftoff, we'll get him.
757
00:41:20,584 --> 00:41:21,416
Have you seen Ruth?
758
00:41:21,417 --> 00:41:23,249
I was just telling Harry,
I don't know where she is.
759
00:41:23,250 --> 00:41:26,489
She said she was sick, but-
760
00:41:26,490 --> 00:41:28,760
Go up to the roof alone, now.
761
00:41:30,267 --> 00:41:31,379
You have one minute.
762
00:41:31,380 --> 00:41:33,149
He's given me a minute
to get on the roof, alone.
763
00:41:33,150 --> 00:41:35,813
I want all exits from
the building sealed, now.
764
00:42:16,084 --> 00:42:18,613
Where's the backup? Get
the backup generator on.
765
00:42:18,614 --> 00:42:21,187
Dark, everything's dark, comms.
766
00:42:43,450 --> 00:42:46,769
It's a chopper, they're
using a helicopter.
767
00:42:46,770 --> 00:42:49,409
Can't be, radar hasn't
picked up anything.
768
00:42:49,410 --> 00:42:50,789
No, it's too small for our radar.
769
00:42:50,790 --> 00:42:52,703
It's a model, a remote control model.
770
00:43:02,889 --> 00:43:04,833
Put the diamonds on the hook.
771
00:43:04,834 --> 00:43:07,579
No tricks, I'm watching.
772
00:43:36,361 --> 00:43:37,499
The helicopter's gone.
773
00:43:37,500 --> 00:43:39,702
It's taken the diamonds with it.
774
00:43:47,190 --> 00:43:52,190
Joukowsky, J, we were
at Cambridge together.
775
00:43:54,720 --> 00:43:58,173
Him and Gibson, and their fabulous key.
776
00:43:59,845 --> 00:44:03,303
It's all based on my work,
I practically invented it.
777
00:44:04,680 --> 00:44:07,330
Only they were smarter, they
took a patent out on it.
778
00:44:08,340 --> 00:44:13,259
Me I, I just, I didn't
think that far ahead.
779
00:44:13,260 --> 00:44:15,809
I was just in it for the challenge.
780
00:44:15,810 --> 00:44:18,059
Didn't they ever offer
you anything in return?
781
00:44:18,060 --> 00:44:19,289
Not so much as a mention
782
00:44:19,290 --> 00:44:23,253
in one of the hundred cover
stories about them, nothing.
783
00:44:24,123 --> 00:44:26,103
So what happens now?
784
00:44:28,170 --> 00:44:29,939
Our munificent government wants
785
00:44:29,940 --> 00:44:33,089
to buy it from me, for these.
786
00:44:33,090 --> 00:44:35,040
And are you going to give it to them?
787
00:44:36,600 --> 00:44:39,089
Please, something like
this in their hands? No, no.
788
00:44:39,090 --> 00:44:41,340
I think it's something
everyone should enjoy.
789
00:44:42,510 --> 00:44:47,159
- You're going to release it?
- Why not?
790
00:44:47,160 --> 00:44:49,829
You can't do that, Andrew,
you can't release it.
791
00:44:49,830 --> 00:44:50,943
It'll wreak havoc.
792
00:44:52,050 --> 00:44:54,359
The internet, bank systems,
793
00:44:54,360 --> 00:44:56,788
the stock market, are all compromised.
794
00:44:56,789 --> 00:44:59,336
You'll devastate the markets, the economy.
795
00:44:59,337 --> 00:45:02,099
And the world will be
a better place for it.
796
00:45:02,100 --> 00:45:03,959
Bring things back to a saner level.
797
00:45:03,960 --> 00:45:04,979
Andrew, listen to yourself.
798
00:45:04,980 --> 00:45:09,980
You can't really want this,
you'll ruin millions of lives.
799
00:45:10,260 --> 00:45:14,943
So be it, it'll be the
great G and J legacy.
800
00:45:16,380 --> 00:45:18,750
What better way for the
world to remember them?
801
00:45:23,973 --> 00:45:25,673
What am I gonna do with you, Ruth?
802
00:45:27,150 --> 00:45:29,459
- What do we do now?
- We wait,
803
00:45:29,460 --> 00:45:30,869
and hope that venom does its trick.
804
00:45:30,870 --> 00:45:33,569
It could be days before
someone finds a body, weeks even.
805
00:45:33,570 --> 00:45:34,402
As long as those days
806
00:45:34,403 --> 00:45:35,879
are nice and quiet, I don't mind.
807
00:45:35,880 --> 00:45:37,049
Well, let's just say we can't hit delete
808
00:45:37,050 --> 00:45:39,239
and wipe out the G and J
key before he snuffs it.
809
00:45:39,240 --> 00:45:40,469
I'm sure Facer and his boffins
810
00:45:40,470 --> 00:45:42,209
will find a way to retrieve it.
811
00:45:42,210 --> 00:45:44,279
I wouldn't entrust politicians
with that much power.
812
00:45:44,280 --> 00:45:46,829
The G and J key is dangerous.
813
00:45:46,830 --> 00:45:49,259
They won't let a small
detail like a delete button
814
00:45:49,260 --> 00:45:51,719
stand between them and their magical key.
815
00:45:51,720 --> 00:45:53,519
- Where's Ruth?
- Sick, poor girl.
816
00:45:53,520 --> 00:45:55,190
She couldn't even call in.
817
00:45:55,191 --> 00:45:57,089
- What are you talking about?
- She sent a text message.
818
00:45:57,090 --> 00:45:58,799
A text, Ruth, are you sure?
819
00:45:58,800 --> 00:46:00,329
She sent a text message to Sam.
820
00:46:00,330 --> 00:46:01,319
What's so strange about that?
821
00:46:01,320 --> 00:46:03,179
Ruth doesn't even know
to change ringtones.
822
00:46:03,180 --> 00:46:04,499
- Danny.
- Come on, Harry.
823
00:46:04,500 --> 00:46:06,900
When was the last time
Ruth took a day off sick?
824
00:46:09,840 --> 00:46:11,579
Who was the last person
to see her last night?
825
00:46:11,580 --> 00:46:13,859
I left around 10:30,
Ruth was still here.
826
00:46:13,860 --> 00:46:14,759
What was she working on?
827
00:46:14,760 --> 00:46:15,839
She was profiling our hacker,
828
00:46:15,840 --> 00:46:17,249
trying to trace him by cross-referencing
829
00:46:17,250 --> 00:46:18,929
online search patterns and purchases.
830
00:46:18,930 --> 00:46:21,269
What if she got lucky?
What if she found him?
831
00:46:21,270 --> 00:46:23,429
Is there any way he could
know Ruth was onto him?
832
00:46:23,430 --> 00:46:25,109
Well yes, with
keystroke monitoring, but-
833
00:46:25,110 --> 00:46:26,759
What if he's lifted her?
834
00:46:26,760 --> 00:46:28,259
He knew how to get onto your screen.
835
00:46:28,260 --> 00:46:29,459
He had Adam's mobile number.
836
00:46:29,460 --> 00:46:31,889
He seems to know everything
about what goes on in here.
837
00:46:31,890 --> 00:46:34,229
Check the CCTV footage.
838
00:46:34,230 --> 00:46:35,339
Finish what she was doing.
839
00:46:35,340 --> 00:46:37,884
If she's spooked him, we
can't be that far off.
840
00:46:37,885 --> 00:46:42,809
Stop there.
841
00:46:42,810 --> 00:46:44,699
Looks like Andrew was working late, too.
842
00:46:44,700 --> 00:46:45,899
Get onto him, see if he knows anything.
843
00:46:45,900 --> 00:46:48,389
- I'm on it.
- What are we missing?
844
00:46:48,390 --> 00:46:49,222
Details-
- Danny,
845
00:46:49,223 --> 00:46:50,129
we've been through this.
846
00:46:50,130 --> 00:46:51,269
Look, we're missing
something, all right.
847
00:46:51,270 --> 00:46:52,470
Otherwise she'd be here.
848
00:46:55,217 --> 00:46:59,609
It's happening here, the G and J key.
849
00:46:59,610 --> 00:47:01,799
Gibson and Joukowsky are based in Seattle,
850
00:47:01,800 --> 00:47:03,329
but this isn't happening in America.
851
00:47:03,330 --> 00:47:05,699
Why, why only here?
852
00:47:05,700 --> 00:47:07,289
Let's pull up everything
we know about these guys.
853
00:47:07,290 --> 00:47:09,340
Have they ever lived here or worked here?
854
00:47:12,450 --> 00:47:15,569
Joukowsky spent a year as an
Amherst scholar at Cambridge.
855
00:47:15,570 --> 00:47:17,819
Cambridge, lots of techno freaks there.
856
00:47:17,820 --> 00:47:20,129
Well maybe our guy and
Joukowsky crossed paths.
857
00:47:20,130 --> 00:47:21,719
Let's get into the
university's database.
858
00:47:21,720 --> 00:47:23,309
We need to know what courses he did,
859
00:47:23,310 --> 00:47:25,190
who his classmates were.
- That's easy.
860
00:47:28,483 --> 00:47:31,409
- Forrestal, A. Forrestal.
- Forrestal.
861
00:47:31,410 --> 00:47:32,879
I've just spoken with the NHTCU.
862
00:47:32,880 --> 00:47:34,530
They haven't seen Andrew all day.
863
00:47:36,930 --> 00:47:38,973
- It's Andrew.
- He's got Ruth.
864
00:48:02,251 --> 00:48:03,312
- Ruth?
- Danny?
865
00:48:03,313 --> 00:48:07,025
- Ruth, you okay?
- I knew you'd find me.
866
00:48:07,026 --> 00:48:08,276
I just knew it.
867
00:48:09,207 --> 00:48:11,540
- Are you okay?
- We're fine.
868
00:48:12,746 --> 00:48:15,746
Harry, Andrew's dead, Ruth's fine.
869
00:48:16,970 --> 00:48:18,154
It's all right, okay.
870
00:48:18,155 --> 00:48:21,709
It's such a waste, he
could have done so much.
871
00:48:21,710 --> 00:48:25,639
- It's all right, Ruth.
- He was just so alone.
872
00:48:25,640 --> 00:48:28,352
It's all right, it's all over now.
873
00:48:28,353 --> 00:48:30,502
Okay, come on get, careful.
874
00:48:30,503 --> 00:48:32,235
All right.
- Promise me.
875
00:48:32,236 --> 00:48:35,225
You promise me that we'll never end up
876
00:48:35,226 --> 00:48:37,802
as broken or as bitter.
877
00:48:37,803 --> 00:48:40,136
I promise, I promise Ruth.
878
00:48:41,377 --> 00:48:46,377
Yes, I understand, okay.
879
00:48:56,739 --> 00:48:59,822
Yeah I'm listening, okay, yeah, yeah.
880
00:49:00,764 --> 00:49:02,514
I'll be right back.
881
00:49:27,367 --> 00:49:30,050
Looks like the G and J
key will die with Andrew.
882
00:50:08,813 --> 00:50:12,480
Will, it's Danny, we
need to talk about Zoe.
883
00:50:16,188 --> 00:50:18,239
And there's absolutely
no sight of that program?
884
00:50:18,240 --> 00:50:20,883
- None whatsoever.
- Pity.
885
00:50:25,315 --> 00:50:26,669
The painkiller paracetamol,
886
00:50:26,670 --> 00:50:30,149
it's confirmed that the
drug is safe for use,
887
00:50:30,150 --> 00:50:32,070
and is finally being allowed back.
888
00:50:42,252 --> 00:50:45,174
- Everything all right?
- Absolutely.
889
00:50:56,776 --> 00:50:57,943
What's this?
890
00:51:03,572 --> 00:51:05,239
What do you think?
68187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.