Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,320 --> 00:00:26,360
Good evening, and welcome to the Alfred
Hitchcock Hour.
2
00:00:26,840 --> 00:00:32,820
With trailer camps springing up at every
corner, and all America taking to the
3
00:00:32,820 --> 00:00:37,480
road, I thought you might be interested
in this, the latest in trailers.
4
00:00:37,820 --> 00:00:44,260
This model is a superb gasoline saver,
for it comes complete with this lovely
5
00:00:44,260 --> 00:00:48,860
violin, a set of earrings, and two
stolen horses.
6
00:00:49,960 --> 00:00:52,580
I see it is time for you to face the
music.
7
00:00:52,840 --> 00:00:56,920
Here it is, after which we shall view
tonight's story.
8
00:01:33,360 --> 00:01:34,360
Daddy come today?
9
00:01:34,380 --> 00:01:36,360
He was going to teach me how to swim
underwater.
10
00:01:37,280 --> 00:01:39,580
Daddy couldn't, darling. He had to talk
to some parents.
11
00:01:39,980 --> 00:01:41,820
It's vacation time, isn't it?
12
00:01:43,200 --> 00:01:44,179
I know.
13
00:01:44,180 --> 00:01:47,600
Daddy always has to think of next term.
His parents might send their son to
14
00:01:47,600 --> 00:01:48,559
another school.
15
00:01:48,560 --> 00:01:50,260
I wish he could see my castle.
16
00:01:51,900 --> 00:01:53,240
It's a beautiful castle.
17
00:01:53,860 --> 00:01:55,220
And it's a beautiful day.
18
00:01:55,700 --> 00:01:57,280
We have the whole beach to ourselves.
19
00:01:59,740 --> 00:02:00,740
No, we don't.
20
00:02:03,230 --> 00:02:04,230
There?
21
00:02:05,230 --> 00:02:06,610
Yeah, out there.
22
00:02:06,910 --> 00:02:08,370
Well, he has some hers.
23
00:02:08,650 --> 00:02:10,870
I thought I had the whole Pacific Ocean
reserved today.
24
00:02:11,530 --> 00:02:13,290
Mom, can I go in the water once more?
25
00:02:14,490 --> 00:02:17,030
Oh, all right. Be sure to stay in the
shallow part.
26
00:02:17,410 --> 00:02:18,870
Okay. Toss me my ball.
27
00:02:57,130 --> 00:02:58,570
Tony, you're much too far off!
28
00:04:05,900 --> 00:04:06,900
He's all right.
29
00:04:14,500 --> 00:04:15,500
He's all right.
30
00:04:16,040 --> 00:04:16,979
He's all right.
31
00:04:16,980 --> 00:04:20,240
I don't know how to thank you. Please
don't even try.
32
00:04:21,500 --> 00:04:25,520
Tony, I don't know whether I should hug
you or thank you. Right now, I think you
33
00:04:25,520 --> 00:04:26,520
better dry it.
34
00:04:26,560 --> 00:04:27,560
I'll be right back.
35
00:04:30,260 --> 00:04:33,560
Tony, are you cold tears?
36
00:04:38,760 --> 00:04:39,760
How you doing?
37
00:04:41,280 --> 00:04:42,900
What were you trying to do? Swim to
Hawaii?
38
00:04:43,260 --> 00:04:44,940
I told him to stay near the shore.
39
00:04:45,860 --> 00:04:47,080
Oh, I'm very grateful.
40
00:04:47,520 --> 00:04:48,520
I can't swim.
41
00:04:49,180 --> 00:04:51,500
If you hadn't been there... Well, I'm
only glad I could help.
42
00:04:52,960 --> 00:04:53,960
I'm Sally Mitchell.
43
00:04:54,420 --> 00:04:58,060
This awful boy is Tony, though I... I
don't know if you should even talk to
44
00:04:58,240 --> 00:04:58,839
Hi, Tony.
45
00:04:58,840 --> 00:04:59,840
Hi.
46
00:05:00,380 --> 00:05:02,600
Hey, you're cold, aren't you? Yes, I am,
rather.
47
00:05:03,580 --> 00:05:04,920
Well, it's a natural reaction.
48
00:05:05,440 --> 00:05:07,760
Thanks. I recommend an old airport,
really.
49
00:05:08,560 --> 00:05:10,840
Spit out of that wet suit into a dry
martini.
50
00:05:11,940 --> 00:05:14,560
I think I just assumed soaking a long,
hot bath.
51
00:05:15,120 --> 00:05:16,120
Are we going home?
52
00:05:16,380 --> 00:05:18,240
Yes. Well, let me help you with your
thing.
53
00:05:18,500 --> 00:05:19,500
Oh, thanks.
54
00:05:27,140 --> 00:05:28,140
There you are, Colonel.
55
00:05:30,220 --> 00:05:31,220
There you go.
56
00:05:32,120 --> 00:05:33,120
Here, Tony.
57
00:05:33,480 --> 00:05:35,020
Would you have my shoes, dear, please?
58
00:05:35,540 --> 00:05:37,280
Let me take those things. Oh, thank you.
59
00:05:40,200 --> 00:05:41,580
Thanks. Didn't you bring your car?
60
00:05:42,460 --> 00:05:43,500
I'm afraid I couldn't.
61
00:05:43,980 --> 00:05:44,980
I haven't got one.
62
00:05:45,240 --> 00:05:47,640
Oh, do you have far to go? I'm staying
at the entryway.
63
00:05:47,980 --> 00:05:49,160
Please, let me drive you.
64
00:05:49,380 --> 00:05:50,960
No, no, no, no. You need that hot bath.
65
00:05:51,200 --> 00:05:53,100
Besides, I can still get a couple of
hours more sun.
66
00:05:54,080 --> 00:05:55,080
Are you sure?
67
00:05:55,340 --> 00:05:56,340
Positive.
68
00:05:59,980 --> 00:06:01,880
Hey, Tony, stay out of deep water down
here.
69
00:06:02,340 --> 00:06:03,340
Okay.
70
00:06:07,470 --> 00:06:08,470
What's the matter with me?
71
00:06:08,510 --> 00:06:10,950
I can't just drive out of your life
after what you've done.
72
00:06:11,490 --> 00:06:12,429
You said thanks.
73
00:06:12,430 --> 00:06:16,050
That's all I've got to say. No, it
isn't. My husband will want to meet you
74
00:06:16,050 --> 00:06:17,050
talk with you.
75
00:06:17,410 --> 00:06:18,990
Perhaps you could have dinner with us
tomorrow night.
76
00:06:19,490 --> 00:06:22,770
All right, thanks. I'd love to. We'll
pick you up at the Edgewater at 7.
77
00:06:23,030 --> 00:06:26,990
Fine. Oh, wait a minute. I don't even
know your name.
78
00:06:27,870 --> 00:06:29,410
Roscoe. Ray Roscoe.
79
00:06:53,710 --> 00:06:56,970
I guess the trouble is I began to take
that off -we -go into the wild blue
80
00:06:56,970 --> 00:06:58,150
yonder stuff too seriously.
81
00:06:58,650 --> 00:07:00,870
Basically the off -we -go part made me
restless.
82
00:07:01,690 --> 00:07:02,690
Thank you.
83
00:07:03,010 --> 00:07:05,930
Anyway, I couldn't see staying in the
Air Force until I was too old to do
84
00:07:05,930 --> 00:07:06,929
anything else.
85
00:07:06,930 --> 00:07:08,650
So you quit after 12 years of service.
86
00:07:09,090 --> 00:07:12,370
Takes a lot of courage to make a
decision like that. I can't say that
87
00:07:12,370 --> 00:07:13,490
regretted one minute of it.
88
00:07:13,750 --> 00:07:15,290
But then I've only been out three weeks.
89
00:07:16,970 --> 00:07:18,070
Well, what are you going to do now?
90
00:07:18,450 --> 00:07:19,450
No thanks.
91
00:07:19,710 --> 00:07:21,190
I'm looking for a little place of my
own.
92
00:07:21,960 --> 00:07:25,780
Somewhere where I can sit on the front
porch and prop my feet up and watch the
93
00:07:25,780 --> 00:07:27,120
oranges drop out of the trees.
94
00:07:27,900 --> 00:07:30,660
John, aren't the Richardsons in the
orange business?
95
00:07:31,100 --> 00:07:33,020
Yes, they own one of the largest groves
in the county.
96
00:07:33,700 --> 00:07:35,200
They ought to know if there's any land
for sale.
97
00:07:35,480 --> 00:07:38,220
Well, it'll have to be a pretty small
piece from what I've seen around here.
98
00:07:38,920 --> 00:07:41,620
Even on flying pay, you can't save very
much money in the Air Force.
99
00:07:42,080 --> 00:07:45,120
Oh, the liquor and the cigarettes are
cheap enough, but the poker is terribly
100
00:07:45,120 --> 00:07:46,120
expensive.
101
00:07:47,100 --> 00:07:49,140
I'll call Phyllis Richardson first thing
in the morning.
102
00:07:50,890 --> 00:07:52,010
See if she has any ideas.
103
00:07:55,930 --> 00:07:57,230
Oh, Kira, this is Mr.
104
00:07:57,510 --> 00:07:58,510
Roscoe.
105
00:08:00,030 --> 00:08:01,030
Hello, Kira.
106
00:08:01,150 --> 00:08:02,150
How you do, sir?
107
00:08:02,730 --> 00:08:04,770
Kira's from Norway. She just came over
last year.
108
00:08:05,090 --> 00:08:08,270
Dinner will be ready in five minutes,
Mrs. Mitchell. Thank you, Kira.
109
00:08:14,570 --> 00:08:15,930
You know, I've been thinking.
110
00:08:16,510 --> 00:08:20,170
If you do find a place you like, how are
you going to finance it?
111
00:08:20,740 --> 00:08:22,220
I'll have to get a loan if I can.
112
00:08:22,960 --> 00:08:26,040
Look, you did something pretty important
for me.
113
00:08:26,380 --> 00:08:28,780
If you need a loan, I'd be glad to help.
114
00:08:29,660 --> 00:08:30,660
I couldn't do that.
115
00:08:31,100 --> 00:08:32,100
Why not?
116
00:08:32,760 --> 00:08:36,640
Well, for one thing, I'm sure it isn't
any easier saving money teaching than it
117
00:08:36,640 --> 00:08:37,640
is flying.
118
00:08:38,059 --> 00:08:39,380
Sally and I own this school.
119
00:08:39,580 --> 00:08:40,799
We built it up ourselves.
120
00:08:41,260 --> 00:08:44,140
It was a struggle at first, so I know
what it's like getting a start.
121
00:08:44,900 --> 00:08:46,720
But it's quite a thriving place now.
122
00:08:47,080 --> 00:08:49,560
I think we can manage $5 ,000.
123
00:08:52,040 --> 00:08:53,040
Five thousand.
124
00:08:56,460 --> 00:08:57,460
Wow.
125
00:08:58,520 --> 00:09:01,500
Well, that's most generous of you.
126
00:09:02,780 --> 00:09:07,200
But no thanks. I prefer to do it on my
own. Well, how are you going to look for
127
00:09:07,200 --> 00:09:08,280
an orange grove without a car?
128
00:09:09,360 --> 00:09:10,860
Well, I got four fingers and a thumb.
129
00:09:12,680 --> 00:09:14,920
I've also got some pretty big ideas too,
haven't I?
130
00:09:16,180 --> 00:09:19,260
Here I am one step away from being a
beachcomber and I'm...
131
00:09:19,690 --> 00:09:22,930
Talking about blithely sailing around
the country looking for a beautiful
132
00:09:22,930 --> 00:09:23,930
grove.
133
00:09:24,750 --> 00:09:26,430
Oh, I can hitchhike, all right.
134
00:09:27,190 --> 00:09:30,070
I should be hitchhiking down to the
employment office looking for a job.
135
00:09:31,090 --> 00:09:34,990
You know, the world gets to look very
small looking down from a plane.
136
00:09:35,590 --> 00:09:36,850
Like you could handle it easily.
137
00:09:38,090 --> 00:09:40,170
But it gets pretty big when they clip
your wings.
138
00:09:49,610 --> 00:09:50,910
Pilots to tower. Clear for landing.
139
00:09:51,570 --> 00:09:53,050
Tower to pilot. Tower to pilot.
140
00:09:53,310 --> 00:09:54,310
Clear for landing.
141
00:09:54,330 --> 00:09:55,330
Over. Roger.
142
00:09:56,310 --> 00:09:57,310
Come on in.
143
00:09:58,530 --> 00:10:00,970
Crash. Let me try it, Uncle Ray. Let me.
144
00:10:01,430 --> 00:10:02,810
Boy, you really made her fly.
145
00:10:03,790 --> 00:10:06,150
Girls don't care much about flying
airplanes, do they, Carol?
146
00:10:08,970 --> 00:10:09,970
Tell you what.
147
00:10:10,430 --> 00:10:11,650
Why don't we play hide and seek?
148
00:10:11,990 --> 00:10:13,110
Let me be it, Uncle Ray.
149
00:10:13,530 --> 00:10:14,530
Okay.
150
00:10:28,140 --> 00:10:30,960
be grateful that he keeps Tony amused.
151
00:10:32,500 --> 00:10:34,440
Tony is just crazy about him.
152
00:10:35,080 --> 00:10:36,080
What about you?
153
00:10:37,100 --> 00:10:38,100
Me?
154
00:10:38,460 --> 00:10:39,960
Well, he's very charming.
155
00:10:42,520 --> 00:10:45,020
It's just that he's been here three
weeks already.
156
00:10:45,780 --> 00:10:47,660
It's our idea, Sally. We invited him.
157
00:10:49,000 --> 00:10:51,800
Has he mentioned anything to you about
Orange Grove lately?
158
00:10:52,780 --> 00:10:55,080
Not since he looked at the place that
the Richardson suggested.
159
00:10:55,300 --> 00:10:56,660
He said it was too big for him.
160
00:10:57,050 --> 00:10:59,110
Don't you have the feeling he isn't
looking very hard?
161
00:10:59,590 --> 00:11:03,410
Sally, you know how I feel about Ray. He
did something for me I can't ever
162
00:11:03,410 --> 00:11:04,410
forget.
163
00:11:05,530 --> 00:11:09,150
Sometimes I wake up in a sweat thinking
what could have happened.
164
00:11:09,650 --> 00:11:11,030
I'm grateful too, John.
165
00:11:13,370 --> 00:11:14,370
God,
166
00:11:16,510 --> 00:11:17,209
you're great.
167
00:11:17,210 --> 00:11:18,550
Now you're it. You're it.
168
00:11:19,130 --> 00:11:21,130
Okay. Everybody hide.
169
00:11:22,590 --> 00:11:25,610
One, two, three, four, five, six.
170
00:11:25,980 --> 00:11:28,980
Seven, eight, nine, ten. Here I come,
ready or not.
171
00:11:31,820 --> 00:11:32,820
Gotcha.
172
00:11:34,840 --> 00:11:37,580
Kira, you don't understand American
games.
173
00:11:38,220 --> 00:11:40,140
You lose, I win.
174
00:11:42,540 --> 00:11:43,940
And the winner always collects.
175
00:12:06,320 --> 00:12:07,640
Do you want me to talk to him?
176
00:12:08,520 --> 00:12:10,100
No, I guess it's better coming from me.
177
00:12:10,740 --> 00:12:11,740
Hi.
178
00:12:15,440 --> 00:12:16,440
Something wrong?
179
00:12:16,900 --> 00:12:17,940
I want to talk to you.
180
00:12:26,760 --> 00:12:27,760
Would you like a beer?
181
00:12:28,580 --> 00:12:29,580
No, thanks.
182
00:12:31,500 --> 00:12:32,500
It's about Kira.
183
00:12:33,610 --> 00:12:35,830
It seems you've been making a pass at
her.
184
00:12:36,830 --> 00:12:37,830
Kira been complaining?
185
00:12:38,130 --> 00:12:39,130
No.
186
00:12:39,250 --> 00:12:40,250
It's Sally.
187
00:12:40,970 --> 00:12:41,990
Oh, come on, John.
188
00:12:42,250 --> 00:12:45,010
Don't tell me your wife's been spying on
me. I didn't know she cared.
189
00:12:45,230 --> 00:12:46,810
Tony saw you in the summer house.
190
00:12:47,330 --> 00:12:49,110
And what did Tony say that he saw?
191
00:12:50,370 --> 00:12:52,330
Mind if I ask him? I want Tony kept out
of this.
192
00:12:53,570 --> 00:12:54,570
Okay.
193
00:12:55,830 --> 00:12:56,830
Kira's very young.
194
00:12:57,510 --> 00:12:58,810
They're responsible for her.
195
00:12:59,330 --> 00:13:02,110
If anything happens... Oh, John, you're
just having a little harmless fun.
196
00:13:02,560 --> 00:13:03,560
You know how it is.
197
00:13:04,800 --> 00:13:06,040
Or maybe you don't.
198
00:13:06,820 --> 00:13:09,520
You've got your honor to think of and
the position of the school.
199
00:13:09,840 --> 00:13:12,820
So long as you're here, I want that girl
left alone.
200
00:13:13,300 --> 00:13:14,300
Okay.
201
00:13:14,520 --> 00:13:16,980
Kira isn't the only well -shaped pebble
on the beach.
202
00:13:17,800 --> 00:13:18,800
Class dismissed?
203
00:13:20,420 --> 00:13:21,720
Yeah. Good.
204
00:13:22,020 --> 00:13:24,700
I think I'll take the car out and check
on an orange grove.
205
00:13:44,180 --> 00:13:45,440
Well, I'm glad of that anyway.
206
00:13:45,840 --> 00:13:46,840
What is it?
207
00:13:47,320 --> 00:13:48,239
It's Ray.
208
00:13:48,240 --> 00:13:49,240
He's had an accident.
209
00:13:50,640 --> 00:13:52,280
Well, the policy's right here in my
desk.
210
00:13:55,140 --> 00:13:56,400
All right, I'll bring it out then.
211
00:13:56,760 --> 00:13:57,760
What happened?
212
00:13:58,420 --> 00:14:01,380
Nothing very serious, but the other
driver's kicking up a row. He wants to
213
00:14:01,380 --> 00:14:02,380
our insurance policy.
214
00:14:02,480 --> 00:14:04,200
Guess he doesn't take Ray's word for it.
215
00:14:10,620 --> 00:14:11,620
What'd you expect me to do?
216
00:14:12,010 --> 00:14:14,910
Run off the road just so that you can
pass me. I could have sworn you had more
217
00:14:14,910 --> 00:14:16,630
room on the right. You hadn't been in
such a hurry.
218
00:14:17,190 --> 00:14:18,190
Here he is now.
219
00:14:19,150 --> 00:14:20,150
John.
220
00:14:22,430 --> 00:14:24,310
John, I'm sorry about this.
221
00:14:24,850 --> 00:14:28,310
Are you the owner of this car? Yes, my
name is John Mitchell. This is my wife,
222
00:14:28,370 --> 00:14:29,370
Sally.
223
00:14:29,730 --> 00:14:31,210
Mr. Rothko is our houseguest.
224
00:14:31,430 --> 00:14:34,430
Yeah, so he told me. I should think
you'd be more careful who you lent your
225
00:14:34,430 --> 00:14:36,750
to. He came racing up behind us.
226
00:14:37,210 --> 00:14:40,710
This is Mr. and Mrs. Sherston from
Washington, D .C. And you can tell by
227
00:14:40,710 --> 00:14:43,850
tire marks I was well to the right. It
was just an accident, George.
228
00:14:44,190 --> 00:14:45,410
Nothing to get heated about.
229
00:14:46,530 --> 00:14:49,710
Why don't we go inside and have a drink
and talk this over calmly?
230
00:14:49,990 --> 00:14:51,590
I think that's a fine idea myself.
231
00:14:52,530 --> 00:14:53,530
So do I.
232
00:14:53,610 --> 00:14:54,750
Well, I guess you're right.
233
00:14:55,250 --> 00:14:56,350
Damage is done, though.
234
00:14:56,650 --> 00:14:57,950
Good getting into an uproar.
235
00:15:03,850 --> 00:15:05,730
Do you drive all the way from
Washington?
236
00:15:05,970 --> 00:15:07,470
Yes, and we've had a wonderful trip.
237
00:15:07,750 --> 00:15:09,890
George has been saving up his leave for
three years.
238
00:15:10,230 --> 00:15:12,490
So we have four whole months vacation
this summer.
239
00:15:17,090 --> 00:15:19,810
Oh, this is wonderful.
240
00:15:20,090 --> 00:15:21,110
You're our first guest.
241
00:15:21,530 --> 00:15:24,770
You have a bedroom, living room.
Something is like a real home.
242
00:15:25,710 --> 00:15:28,270
You work for the government, Mr.
Sherston? Internal revenue.
243
00:15:28,570 --> 00:15:32,450
Ouch. Well, I have nothing to do with
collecting taxes. I'm a statistician.
244
00:15:32,700 --> 00:15:34,980
You just figure out how much you need
and let the other boys collect it, eh?
245
00:15:35,440 --> 00:15:37,100
One thing about working for Uncle Sam.
246
00:15:37,360 --> 00:15:39,340
Just a few more years and George will
get the pension.
247
00:15:40,360 --> 00:15:42,480
Well, sit down. Make yourselves
comfortable.
248
00:15:42,720 --> 00:15:44,140
Thank you. I'll go fix the drink.
249
00:15:44,480 --> 00:15:45,480
Let me help you.
250
00:15:49,180 --> 00:15:50,980
Do you plan to stay in California?
251
00:15:51,280 --> 00:15:53,240
If we can find a nice quiet spot around
here.
252
00:15:54,600 --> 00:15:56,600
Even I don't like trailer camps much.
253
00:15:57,440 --> 00:15:58,980
We prefer to be off on our own.
254
00:15:59,500 --> 00:16:00,500
I don't blame him.
255
00:16:02,790 --> 00:16:07,250
We've heard of a place in the woods few
miles north of here that sounds ideal
256
00:16:07,250 --> 00:16:10,630
for a week or two By the way before I
forget here's the name of my insurance
257
00:16:10,630 --> 00:16:16,610
agent. Oh, thank you Here we are Well,
258
00:16:25,250 --> 00:16:30,390
what should we drink to no more
accidents to the nicest people I ever
259
00:16:30,390 --> 00:16:31,390
into
260
00:16:39,790 --> 00:16:40,790
What's the matter?
261
00:16:41,130 --> 00:16:45,070
I'm sorry, John. I had a terrible time
getting Tony off to day camp this
262
00:16:45,070 --> 00:16:47,670
morning. He doesn't want to do anything
anymore without his Uncle Ray.
263
00:16:47,970 --> 00:16:48,970
Where's Kira?
264
00:16:49,130 --> 00:16:50,590
In her room, brooding.
265
00:16:50,930 --> 00:16:52,770
She knows you talked to Ray about her.
266
00:16:53,090 --> 00:16:54,090
Them.
267
00:16:54,370 --> 00:16:55,850
He probably told her.
268
00:16:56,950 --> 00:16:59,110
She practically accused me last night.
269
00:16:59,590 --> 00:17:00,710
Oh, it's so ridiculous.
270
00:17:01,270 --> 00:17:02,730
Of being jealous of her.
271
00:17:03,990 --> 00:17:04,990
I'll get it.
272
00:17:07,130 --> 00:17:08,130
Hello?
273
00:17:08,560 --> 00:17:09,920
No, he is not here.
274
00:17:10,300 --> 00:17:12,140
Oh. Hello, George.
275
00:17:13,839 --> 00:17:14,839
What?
276
00:17:15,339 --> 00:17:16,339
What happened?
277
00:17:18,980 --> 00:17:21,260
That's terrible. He hasn't any idea how
to behave.
278
00:17:24,380 --> 00:17:25,380
All right, George.
279
00:17:27,220 --> 00:17:28,900
Is that George Shersey? Yes.
280
00:17:29,700 --> 00:17:32,780
About the insurance? He's a romantic. He
can hardly talk. Ray's been pestering
281
00:17:32,780 --> 00:17:33,459
his wife.
282
00:17:33,460 --> 00:17:34,460
Oh, no.
283
00:17:34,680 --> 00:17:36,920
He drove out to the trailer the other
night while George was away and made a
284
00:17:36,920 --> 00:17:37,699
pass at Eve.
285
00:17:37,700 --> 00:17:40,220
Well, I'm not surprised. I saw the way
he looked at her in the trailer.
286
00:17:40,500 --> 00:17:41,500
What's the matter with him?
287
00:17:41,540 --> 00:17:43,200
First he manhandles Kira, now Eve?
288
00:17:44,240 --> 00:17:45,300
The next one may be you.
289
00:17:45,860 --> 00:17:48,140
I think it's time Ray found another
place to live.
290
00:17:48,680 --> 00:17:49,680
Don't worry.
291
00:17:50,680 --> 00:17:54,740
I'm still grateful, but... There's
something very wrong about this guy.
292
00:17:55,980 --> 00:17:57,480
I'm uneasy every minute he's around.
293
00:17:57,960 --> 00:17:58,960
Yes, so am I.
294
00:17:59,560 --> 00:18:01,500
John, please, you will ask him to leave.
295
00:18:02,700 --> 00:18:03,700
As soon as he comes in.
296
00:18:17,680 --> 00:18:18,680
I've got some mail for you.
297
00:18:19,940 --> 00:18:21,200
Hope you get better news than I did.
298
00:18:28,440 --> 00:18:29,480
I want to talk to you.
299
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Coincidences never cease.
300
00:18:34,140 --> 00:18:35,700
There's something I want to ask you,
too.
301
00:18:37,900 --> 00:18:39,380
What I've got to say isn't very
pleasant.
302
00:18:40,180 --> 00:18:41,840
I'd like you to leave as soon as you
can.
303
00:18:42,780 --> 00:18:43,780
Tonight, if possible.
304
00:18:47,470 --> 00:18:50,810
Have you been talking to our friendly
tax man, George Shurston, by chance?
305
00:18:51,070 --> 00:18:53,150
He isn't feeling very friendly toward
you.
306
00:18:53,490 --> 00:18:55,770
He shouldn't leave a pretty young wife
like that alone.
307
00:18:56,330 --> 00:18:57,510
She's bound to get restless.
308
00:18:57,910 --> 00:19:00,590
He says you forced yourself on her. And
you believed him.
309
00:19:01,470 --> 00:19:04,930
But of course you did. Because that
gives you a reason to get rid of me,
310
00:19:04,930 --> 00:19:07,310
it? Let's call it the last straw.
311
00:19:07,930 --> 00:19:09,090
You're tired of me.
312
00:19:09,290 --> 00:19:10,890
I'm still grateful to you for what you
did.
313
00:19:11,310 --> 00:19:12,269
How grateful?
314
00:19:12,270 --> 00:19:13,270
John.
315
00:19:14,870 --> 00:19:16,650
How much is it worth to you to get rid
of me?
316
00:19:17,070 --> 00:19:19,350
Well, if you need a couple of hundred
dollars... A couple of hundred?
317
00:19:19,950 --> 00:19:24,230
You once offered me $5 ,000. I offered
you a loan to help you finance an orange
318
00:19:24,230 --> 00:19:25,410
grove, if you found one.
319
00:19:26,290 --> 00:19:27,290
Oh, I see.
320
00:19:28,270 --> 00:19:29,650
Does that offer still stand?
321
00:19:29,890 --> 00:19:30,890
On the same condition.
322
00:19:32,170 --> 00:19:33,370
You're a nice guy, John.
323
00:19:34,330 --> 00:19:35,330
You really are.
324
00:19:36,650 --> 00:19:39,670
I knew you were a nice guy the first
moment I ever saw you.
325
00:19:40,230 --> 00:19:42,650
But $5 ,000 isn't going to get it.
326
00:19:43,030 --> 00:19:46,290
I need $20 ,000. I've got to have it.
$20 ,000? I'm in trouble.
327
00:19:47,480 --> 00:19:49,340
My past is catching up with me.
328
00:19:50,280 --> 00:19:53,140
Just had a letter from an old friend of
mine, a retired sea captain.
329
00:19:54,100 --> 00:19:55,600
I once saved his life, too.
330
00:19:56,120 --> 00:19:58,360
I told you, saving lives is a hobby of
mine.
331
00:19:59,140 --> 00:20:03,400
Anyway, he was properly grateful and
invested in a small business that I was
332
00:20:03,400 --> 00:20:04,400
supposed to start.
333
00:20:05,700 --> 00:20:07,180
Now he wants his money back.
334
00:20:07,680 --> 00:20:09,420
And? And I haven't got it, but you have.
335
00:20:10,480 --> 00:20:13,600
This school of yours is a going concern.
What about the money you saved?
336
00:20:14,560 --> 00:20:15,880
Oh. Oh, uh...
337
00:20:16,250 --> 00:20:17,330
My Air Force pay?
338
00:20:18,210 --> 00:20:22,070
Well, I'm saving that for my orange
grove. Got to think of my future, you
339
00:20:22,190 --> 00:20:25,150
You practically admit you swindled this
man out of his money and now you expect
340
00:20:25,150 --> 00:20:26,150
me to lend you some?
341
00:20:26,330 --> 00:20:27,630
You're absolutely right.
342
00:20:27,990 --> 00:20:30,170
Lending money always does create a bad
feeling.
343
00:20:30,630 --> 00:20:32,110
You'd better make it an outright gift.
344
00:20:32,430 --> 00:20:33,430
Why?
345
00:20:33,750 --> 00:20:34,750
Why should I?
346
00:20:35,530 --> 00:20:37,170
Well, let's put it this way.
347
00:20:38,950 --> 00:20:42,130
Now, if you'd known in advance that you
could save your child from drowning by
348
00:20:42,130 --> 00:20:44,410
paying $20 ,000, you'd have paid it,
wouldn't you?
349
00:20:45,070 --> 00:20:50,550
Well, of course you would so I just
extended you credit I Saved the child
350
00:20:50,550 --> 00:20:52,750
and gave you a chance to pay later.
351
00:20:54,150 --> 00:20:56,970
I Think the price is very reasonable,
don't you?
352
00:20:59,610 --> 00:21:05,750
It's payday John You
353
00:21:05,750 --> 00:21:12,630
are going on a long journey to
354
00:21:12,630 --> 00:21:13,930
your local stations
355
00:21:14,750 --> 00:21:19,610
But please do not disembark, or you'll
miss the last half of our story.
356
00:21:23,250 --> 00:21:29,690
I don't mind the local stations
identifying themselves, but they seem
357
00:21:29,690 --> 00:21:34,370
identifying a large number of other
people as well. But take heart.
358
00:21:34,570 --> 00:21:39,270
We have only one more interruption
before we return to our play.
359
00:21:54,350 --> 00:21:55,350
Did you find out what you suspected?
360
00:21:55,710 --> 00:21:56,710
We're right.
361
00:21:56,730 --> 00:22:00,130
Where's Tony? I put him to bed as soon
as he came home. Ray hasn't seen him all
362
00:22:00,130 --> 00:22:01,130
day. Good.
363
00:22:19,870 --> 00:22:20,870
Oh, hello, John.
364
00:22:21,890 --> 00:22:22,890
Did you bring the money?
365
00:22:23,440 --> 00:22:24,680
There isn't going to be any money.
366
00:22:25,900 --> 00:22:26,900
Suit yourself.
367
00:22:27,020 --> 00:22:29,100
I can sit out here all summer if I have
to.
368
00:22:29,580 --> 00:22:30,720
You're leaving tonight, Ray.
369
00:22:31,460 --> 00:22:34,020
Oh, no, John, no, John, no, John, no.
370
00:22:34,500 --> 00:22:38,240
I drove down to Carmel this afternoon
and saw an old friend, General Beckett.
371
00:22:38,240 --> 00:22:41,300
made some inquiries for me. There never
was any Ray Rothko in the Air Force.
372
00:22:42,140 --> 00:22:43,320
You mean I don't exist?
373
00:22:44,760 --> 00:22:46,860
Well, then I guess I'll have to throw
your kid back in the ocean.
374
00:22:47,640 --> 00:22:48,640
Get out.
375
00:22:49,440 --> 00:22:51,080
You're not reading me very good, John.
376
00:22:52,240 --> 00:22:53,240
I like it here.
377
00:22:53,420 --> 00:22:54,420
Nice climate.
378
00:22:55,460 --> 00:22:56,580
Lots of pretty women.
379
00:22:57,560 --> 00:22:58,560
Kira.
380
00:22:58,960 --> 00:22:59,960
Eve.
381
00:23:01,640 --> 00:23:02,900
Your wife's not bad either.
382
00:23:03,520 --> 00:23:05,700
Oh, please, John. Don't be physical.
383
00:23:06,060 --> 00:23:07,060
You're not the type.
384
00:23:08,240 --> 00:23:10,120
If you don't leave right now, I'm going
to call the police.
385
00:23:10,440 --> 00:23:11,720
And what are you going to tell the
police, John?
386
00:23:11,960 --> 00:23:13,480
That I saved your child from drowning?
387
00:23:13,760 --> 00:23:16,100
That you were properly grateful and
invited me to stay in your home?
388
00:23:16,420 --> 00:23:18,580
And then you threw me out? Oh, come on.
389
00:23:19,680 --> 00:23:20,820
You know, Sally...
390
00:23:22,520 --> 00:23:24,080
Kira thinks you're jealous of her.
391
00:23:24,800 --> 00:23:26,980
I could give a nice little story to the
newspapers.
392
00:23:27,520 --> 00:23:29,440
A scandal at South Mead School.
393
00:23:30,820 --> 00:23:34,660
Headmaster's wife and foreign girl in
triangle with hero who saved child's
394
00:23:34,920 --> 00:23:36,880
Mitchell Boy says I still believe in
Uncle Ray.
395
00:23:37,620 --> 00:23:40,980
Tony would do that for me, too. That
kid's crazy about me. Well, he won't be
396
00:23:40,980 --> 00:23:44,440
crazy about you when he finds out you
lied to him about being in the Air
397
00:23:44,580 --> 00:23:45,860
The papers will never believe that
story.
398
00:23:46,140 --> 00:23:48,280
They might not believe it, but they'll
print it.
399
00:23:49,960 --> 00:23:52,800
And a lot of high -principled parents
will be reading it.
400
00:23:53,460 --> 00:23:56,540
Now, if you'll excuse me, I think I'll
take a little walk outside. I know you
401
00:23:56,540 --> 00:23:57,540
two have a lot to discuss.
402
00:23:59,320 --> 00:24:02,160
Oh, John, that's 20 ,000.
403
00:24:02,660 --> 00:24:05,280
That's a two and four zeros.
404
00:24:14,880 --> 00:24:16,900
I just can't believe it.
405
00:24:18,020 --> 00:24:19,140
It's monstrous.
406
00:24:21,130 --> 00:24:23,550
Two ordinary people haven't done
anything to be ashamed of.
407
00:24:24,150 --> 00:24:25,870
We must be able to get rid of a man like
that.
408
00:24:26,450 --> 00:24:27,450
We can.
409
00:24:28,210 --> 00:24:29,210
We'll go to the police.
410
00:25:06,380 --> 00:25:07,380
He tried to kill me.
411
00:25:14,820 --> 00:25:15,820
Ray.
412
00:25:16,280 --> 00:25:17,280
Ray.
413
00:25:17,540 --> 00:25:18,860
He's all right. He's just knocked out.
414
00:25:19,060 --> 00:25:20,280
I'll get some water. No.
415
00:25:20,940 --> 00:25:22,900
Leave him. He'll come around soon
enough.
416
00:25:23,780 --> 00:25:25,380
He'll be a lot less trouble if he
didn't.
417
00:25:26,180 --> 00:25:27,360
What happened? How'd it start?
418
00:25:27,960 --> 00:25:29,620
He came to the trailer again today.
419
00:25:29,840 --> 00:25:32,040
I wasn't there. He tried to attack Eve.
Oh, no.
420
00:25:32,640 --> 00:25:35,500
She fought him off, scratched his face,
and when she told me, I grabbed a gun
421
00:25:35,500 --> 00:25:36,239
and came over.
422
00:25:36,240 --> 00:25:37,520
I'll call the police. No!
423
00:25:38,560 --> 00:25:40,940
I came after him with a gun. I fired at
him.
424
00:25:41,180 --> 00:25:42,560
That's assault with a deadly weapon.
425
00:25:42,900 --> 00:25:44,900
George, you said he was strangling you.
I'll back up your story.
426
00:25:45,120 --> 00:25:46,120
You don't understand.
427
00:25:46,480 --> 00:25:47,580
This will be in the papers.
428
00:25:47,800 --> 00:25:51,140
The Civil Service Commission will read
it. Even if I don't go to jail, I'll
429
00:25:51,140 --> 00:25:52,140
my job for sure.
430
00:25:52,320 --> 00:25:55,460
They won't stand for anything messing
your personal life. But you were trying
431
00:25:55,460 --> 00:25:56,460
protect your wife.
432
00:25:56,620 --> 00:25:59,520
It'll be Ray's story against the three
of us. They don't fire a man for
433
00:25:59,520 --> 00:26:00,560
protecting his home and family.
434
00:26:02,100 --> 00:26:06,580
Look, that sounds very noble, but it
won't read like that. I know what's
435
00:26:06,580 --> 00:26:08,840
happened to other men in the department
who've gotten mixed up in less than
436
00:26:08,840 --> 00:26:11,680
this. The slightest cloud of suspicion
and I'll be finished.
437
00:26:12,120 --> 00:26:13,120
He's still unconscious.
438
00:26:14,900 --> 00:26:16,140
Better call a doctor.
439
00:26:16,440 --> 00:26:18,240
I'll take him to the hospital. Where's
the nearest?
440
00:26:19,080 --> 00:26:21,480
Centerville. Will you help me with him
to the car?
441
00:26:36,010 --> 00:26:37,010
I can't sleep.
442
00:26:38,350 --> 00:26:39,350
Neither can I.
443
00:26:40,550 --> 00:26:41,550
Poor George.
444
00:26:42,390 --> 00:26:44,570
I hope he managed all right at the
hospital.
445
00:26:45,490 --> 00:26:46,830
He was so scared.
446
00:26:49,210 --> 00:26:50,210
About his job.
447
00:26:51,070 --> 00:26:52,070
I know.
448
00:27:09,870 --> 00:27:10,870
All right, I'll be right over.
449
00:27:17,090 --> 00:27:20,690
Just before George got Ray to the
hospital, he noticed that he'd stopped
450
00:27:20,690 --> 00:27:21,690
breathing.
451
00:27:23,370 --> 00:27:24,370
What?
452
00:27:27,010 --> 00:27:28,010
Ray's dead.
453
00:27:31,590 --> 00:27:35,390
I killed him.
454
00:28:03,280 --> 00:28:05,640
I'm so glad you came. He won't listen to
me. Where is he?
455
00:28:05,880 --> 00:28:06,880
Over there.
456
00:28:12,940 --> 00:28:13,940
George!
457
00:28:21,180 --> 00:28:22,180
You can't do this.
458
00:28:22,480 --> 00:28:23,620
I know what I'm doing.
459
00:28:28,040 --> 00:28:29,120
We've got to go to the police.
460
00:28:29,710 --> 00:28:31,010
We have to tell them the truth.
461
00:28:31,250 --> 00:28:32,630
They'll never believe us. Never.
462
00:28:35,810 --> 00:28:36,810
You listen to me.
463
00:28:37,850 --> 00:28:39,830
I've had more chance to think about this
than you.
464
00:28:40,230 --> 00:28:41,590
This is the only thing to do.
465
00:28:42,150 --> 00:28:43,210
But it was an accident.
466
00:28:43,990 --> 00:28:45,510
Can you convince the police of that?
467
00:28:45,970 --> 00:28:47,270
You know the questions they'll ask.
468
00:28:48,090 --> 00:28:49,690
Why did you kill Ray Roscoe, Mr.
Mitchell?
469
00:28:50,050 --> 00:28:51,190
He was strangling you.
470
00:28:51,610 --> 00:28:54,230
Self -defense when it was two against
one and he was unarmed?
471
00:28:54,890 --> 00:28:56,010
I didn't mean to kill him.
472
00:28:56,330 --> 00:28:57,330
Did you call a doctor?
473
00:28:57,470 --> 00:28:58,630
You saw he was badly injured.
474
00:28:59,040 --> 00:29:00,780
We tried to get him to the hospital. Can
you prove that?
475
00:29:02,440 --> 00:29:04,580
My wife. Did you like Ray Roscoe, Mr.
Mitchell?
476
00:29:04,980 --> 00:29:07,260
No. Then why did you keep him in your
house?
477
00:29:08,520 --> 00:29:11,440
Was he blackmailing you? You wanted to
get rid of him, didn't you? You wanted
478
00:29:11,440 --> 00:29:12,440
him dead.
479
00:29:14,860 --> 00:29:15,860
And you killed him.
480
00:29:18,460 --> 00:29:19,460
That's enough.
481
00:29:19,860 --> 00:29:20,960
Look, that's only a sample.
482
00:29:21,680 --> 00:29:24,140
Think of the questions they're going to
ask me about Eve.
483
00:29:24,560 --> 00:29:25,920
Why I brought a gun to your place.
484
00:29:27,080 --> 00:29:28,860
Can't you see it's the only thing to do?
485
00:29:29,380 --> 00:29:31,260
Or we'll both be facing a murder charge.
486
00:29:33,140 --> 00:29:34,940
But the last query is, what happened to
him?
487
00:29:35,160 --> 00:29:36,160
No one will know.
488
00:29:36,280 --> 00:29:38,080
Even I'll be away from here in an hour.
489
00:29:38,500 --> 00:29:40,700
We'll keep in touch with you in case
there should be any trouble.
490
00:29:42,120 --> 00:29:45,100
John, I'm sorry about this.
491
00:29:46,700 --> 00:29:47,740
It isn't your fault.
492
00:29:49,820 --> 00:29:50,820
Brought it on himself.
493
00:29:52,680 --> 00:29:56,610
Even though he is dead, I still hate
his... Guts.
494
00:29:58,090 --> 00:29:58,949
I'll help.
495
00:29:58,950 --> 00:29:59,950
No.
496
00:30:00,670 --> 00:30:01,690
You better go home.
497
00:30:02,230 --> 00:30:04,390
And you tell Sally what we've decided.
498
00:30:05,470 --> 00:30:06,470
I'll finish here.
499
00:30:07,550 --> 00:30:08,550
All right.
500
00:30:16,750 --> 00:30:18,890
Can we go to the beach this morning,
Mom?
501
00:30:19,150 --> 00:30:21,210
Well, if I don't have time, Kira can
take you.
502
00:30:21,410 --> 00:30:25,330
I wish Uncle Ray was still here. He's
much better at volleyball than Kira.
503
00:30:26,760 --> 00:30:27,760
I told you, Tony.
504
00:30:27,880 --> 00:30:28,880
He had to go away.
505
00:30:29,160 --> 00:30:31,260
You know, we only invited him for a few
days anyway.
506
00:30:32,500 --> 00:30:33,620
Your mail, Mr. Mitchell.
507
00:30:33,840 --> 00:30:34,840
Thank you, Carol.
508
00:30:41,420 --> 00:30:45,400
Tony, run along and finish your
breakfast with Carol, would you please?
509
00:30:45,960 --> 00:30:47,140
I always have it in here.
510
00:30:47,780 --> 00:30:48,780
Do as I say.
511
00:30:49,300 --> 00:30:51,760
I'll do you some eggs. The special way
you like them.
512
00:31:02,410 --> 00:31:03,049
Tear it up?
513
00:31:03,050 --> 00:31:05,090
He's out of our lives. He never existed.
514
00:31:06,450 --> 00:31:07,990
Sally, he isn't out of our lives.
515
00:31:08,610 --> 00:31:11,530
Whoever sent this letter knows he was
staying here.
516
00:31:12,290 --> 00:31:13,470
It was sent care of us.
517
00:31:21,970 --> 00:31:27,570
Dear Mr. Rothko, I've had no word from
you about the $20 ,000 you owe me. It
518
00:31:27,570 --> 00:31:29,590
seems I'm unable to force you to return.
519
00:31:30,379 --> 00:31:35,280
This, but let me tell you, I shall spare
no expense to expose you and have you
520
00:31:35,280 --> 00:31:36,280
arrested for fraud.
521
00:31:37,620 --> 00:31:41,960
Unless the money is in my hands within
24 hours, I'm putting the whole matter
522
00:31:41,960 --> 00:31:42,960
the hands of the police.
523
00:31:43,120 --> 00:31:44,560
Captain Charles Faulkner.
524
00:31:45,820 --> 00:31:47,320
Seagate Apartments, Santa Monica.
525
00:32:03,600 --> 00:32:06,060
I'm looking for a man named Faulkner.
526
00:32:06,360 --> 00:32:08,520
His landlord said I might be able to
find him here.
527
00:32:08,800 --> 00:32:09,800
That's him.
528
00:32:10,540 --> 00:32:11,540
Thanks.
529
00:32:14,040 --> 00:32:15,040
Mr. Faulkner.
530
00:32:15,720 --> 00:32:16,720
Captain Faulkner.
531
00:32:16,820 --> 00:32:18,500
Yes. My name is Mitchell.
532
00:32:19,260 --> 00:32:20,820
I'm from the Southmead School in Dana.
533
00:32:21,860 --> 00:32:22,860
Oh, yeah.
534
00:32:22,940 --> 00:32:24,100
Friend of Roscoe's.
535
00:32:24,380 --> 00:32:25,920
He was just staying with us for a while.
536
00:32:26,180 --> 00:32:27,780
Was staying with you? Where is he now?
537
00:32:28,040 --> 00:32:30,960
Well, he left our place very suddenly.
He didn't tell me where he was going.
538
00:32:33,200 --> 00:32:34,200
I don't believe you.
539
00:32:35,720 --> 00:32:38,320
Your letter just came this morning,
right after Ray left.
540
00:32:38,700 --> 00:32:41,460
Oh, you're in the habit of opening other
people's mail, are you?
541
00:32:42,460 --> 00:32:45,080
There was no forwarding address for me
outside. I thought it might be
542
00:32:45,380 --> 00:32:46,380
You bet it's important.
543
00:32:47,060 --> 00:32:48,960
I'm setting the dogs on that lad,
mister.
544
00:32:49,620 --> 00:32:52,500
Took me three months to run him down at
your place, and I'll find him again.
545
00:32:53,820 --> 00:32:56,340
Maybe I could help. I'll go to the
police this time.
546
00:32:56,760 --> 00:33:00,200
They'll splatter the name of Ray Roscoe
all over the country. Couldn't we keep
547
00:33:00,200 --> 00:33:02,260
it down a little? Why, let the whole
world know.
548
00:33:02,899 --> 00:33:05,240
Roscoe swindled me out of nearly every
penny I had.
549
00:33:05,440 --> 00:33:07,000
But he might have some friends. They
could warn him.
550
00:33:07,240 --> 00:33:08,840
Folks like that don't have any friends.
551
00:33:09,740 --> 00:33:11,720
Look, how much did he take you for?
552
00:33:12,320 --> 00:33:13,320
Twenty thousand.
553
00:33:14,440 --> 00:33:16,680
That's an awful lot of money. You're
telling me it's a lot.
554
00:33:16,900 --> 00:33:18,440
My whole nest egg, practically.
555
00:33:19,680 --> 00:33:23,600
He was going to buy a fishing boat
company with it. I was the first fish he
556
00:33:23,600 --> 00:33:26,800
caught. Well, I'm wiggling off the hook,
matey, and getting the money back.
557
00:33:27,300 --> 00:33:28,780
I'd like to give you that money myself.
558
00:33:29,940 --> 00:33:31,420
Why? It ain't your debt.
559
00:33:32,280 --> 00:33:33,480
Roscoe did something for me.
560
00:33:34,380 --> 00:33:35,760
He saved my boy from drowning.
561
00:33:37,920 --> 00:33:39,500
I guess there's some good in everyone.
562
00:33:39,820 --> 00:33:42,620
Well, there's no good in this lad, mate.
You don't let him get off the hook.
563
00:33:43,860 --> 00:33:45,780
I'd like to settle our account.
564
00:33:46,620 --> 00:33:49,160
I don't like being under obligation to a
man like that.
565
00:33:50,500 --> 00:33:51,620
I don't like it.
566
00:33:54,520 --> 00:33:55,520
$20 ,000.
567
00:33:55,580 --> 00:33:57,260
That should make us both even with him.
568
00:33:58,120 --> 00:33:59,140
That don't make sense.
569
00:34:00,170 --> 00:34:02,430
The check's good, I assure you. You can
call the bank.
570
00:34:03,250 --> 00:34:05,890
But this is Saturday. I can't go to the
bank till Monday morning.
571
00:34:06,230 --> 00:34:09,110
That gives Roscoe two more days to get
lost if you're in cahoots.
572
00:34:09,330 --> 00:34:11,889
I can't lay my hands on $20 ,000 cash
right this minute.
573
00:34:12,170 --> 00:34:13,730
Well, you've got something in mind.
574
00:34:14,510 --> 00:34:16,290
I take the check and you run to the
cops.
575
00:34:16,870 --> 00:34:18,250
Accuse me of bilking you or something.
576
00:34:18,530 --> 00:34:22,449
No, I think I'd better go to the cops
myself. Get them to flush out Ray
577
00:34:22,550 --> 00:34:25,750
Be reasonable. I'm a reputable owner of
a boys' school. Why should I be mixed up
578
00:34:25,750 --> 00:34:26,750
with a man like Roscoe?
579
00:34:27,130 --> 00:34:28,909
I just like him as much as you do, maybe
even more.
580
00:34:29,110 --> 00:34:32,010
Yeah, well, that's why it don't make
sense for you to be laying out $20 ,000
581
00:34:32,010 --> 00:34:34,130
him. Captain Parker, will you stay easy,
guys?
582
00:34:35,489 --> 00:34:36,850
Why don't you take it out in the alley?
583
00:34:45,670 --> 00:34:46,670
I'm sorry.
584
00:34:47,710 --> 00:34:48,710
I'm a little on edge.
585
00:34:49,590 --> 00:34:50,590
Problems at the school.
586
00:34:51,310 --> 00:34:54,150
Now, this... I'm sorry.
587
00:34:57,750 --> 00:34:58,750
Let's go.
588
00:35:04,530 --> 00:35:05,950
I guess I know how you feel.
589
00:35:07,230 --> 00:35:08,230
I'll take the check.
590
00:35:10,550 --> 00:35:13,150
Everything's going to be all right. Will
be as soon as I get to the bank Monday
591
00:35:13,150 --> 00:35:14,150
morning.
592
00:35:35,880 --> 00:35:36,880
It's not possible not there.
593
00:35:37,620 --> 00:35:38,620
What is it, John?
594
00:35:38,980 --> 00:35:41,540
They're making a survey for a new
freeway right through that old quarry.
595
00:35:42,160 --> 00:35:44,740
You mean where George Shurston buried...
They'll find it.
596
00:35:45,240 --> 00:35:48,560
When they start digging, they'll find
it. Wouldn't it be almost a relief if
597
00:35:48,560 --> 00:35:51,340
did? Relief? The police will move in. Is
that any worse than what we've been
598
00:35:51,340 --> 00:35:52,620
going through for three weeks?
599
00:35:52,820 --> 00:35:54,440
I've got to find Shurston. Get him to
move that body.
600
00:35:55,160 --> 00:35:56,700
John, wait a minute, please.
601
00:35:57,200 --> 00:35:58,200
Let's be reasonable.
602
00:35:58,520 --> 00:36:00,480
We keep getting in deeper and deeper.
603
00:36:01,130 --> 00:36:03,590
You ought to be all over when you paid
off Mr. Falken. Now, there's this.
604
00:36:03,770 --> 00:36:06,830
There'll always be something to keep us
on edge. And if it doesn't happen, we'll
605
00:36:06,830 --> 00:36:07,890
be expecting it to happen.
606
00:36:08,130 --> 00:36:10,670
Ocean View Park. That's where the
Sherstons are now. I'll drive up there
607
00:36:10,670 --> 00:36:11,670
away. No, John.
608
00:36:11,790 --> 00:36:13,370
John, go to the police yourself.
609
00:36:13,790 --> 00:36:15,810
We've gone too far for that. What could
I tell them now? The truth.
610
00:36:16,290 --> 00:36:19,630
And what if George panics and puts all
the blame on me? Remember, I was the one
611
00:36:19,630 --> 00:36:22,870
who killed Roscoe. In self -defense,
John. Oh, darling, you're an intelligent
612
00:36:22,870 --> 00:36:26,730
man. How many times have you said the
full truth can never hurt? You tell that
613
00:36:26,730 --> 00:36:28,950
to your students. It's different when it
happens to you at home.
614
00:36:29,550 --> 00:36:30,550
I'm going to Sherston.
615
00:36:30,710 --> 00:36:31,710
John!
616
00:36:45,750 --> 00:36:46,750
John!
617
00:36:48,550 --> 00:36:49,630
Nothing's gone wrong, has it?
618
00:36:50,510 --> 00:36:53,210
They've decided to put a road through
your old campsite. They're making a
619
00:36:53,210 --> 00:36:56,050
and digging up the whole area, right
where Roscoe's body's buried. Oh, no.
620
00:36:56,410 --> 00:36:57,410
Wait, wait.
621
00:36:58,740 --> 00:36:59,820
Nothing to worry about yet.
622
00:37:00,360 --> 00:37:03,440
If they're just making a survey now,
it'll take weeks before they start
623
00:37:03,880 --> 00:37:06,200
We have to remove that body right away,
tonight.
624
00:37:06,620 --> 00:37:08,860
John, it's Saturday.
625
00:37:09,280 --> 00:37:10,820
People are all over that place weekends.
626
00:37:11,400 --> 00:37:14,640
I tell you what, we'll go back Monday
night. No, I can't wait. I wouldn't have
627
00:37:14,640 --> 00:37:15,299
moment's peace.
628
00:37:15,300 --> 00:37:16,300
Take it easy, John.
629
00:37:16,700 --> 00:37:17,700
George is right.
630
00:37:18,180 --> 00:37:19,300
Monday would be safer.
631
00:37:20,060 --> 00:37:21,060
I'm sorry, Eve.
632
00:37:21,460 --> 00:37:22,580
You don't have to come with me.
633
00:37:23,060 --> 00:37:24,060
I can fight it myself.
634
00:37:24,600 --> 00:37:25,740
John, John, wait, wait.
635
00:37:26,990 --> 00:37:28,590
I didn't realize that you were this
upset.
636
00:37:28,910 --> 00:37:32,130
I'll tell you what you do. You go on
home and forget all about it. I'll take
637
00:37:32,130 --> 00:37:33,830
care of Roscoe. No, we're in this
together.
638
00:37:34,130 --> 00:37:35,130
I've got the trailer.
639
00:37:35,550 --> 00:37:38,390
I'm going to have to take him and bury
him somewhere else. That's a risk. Why
640
00:37:38,390 --> 00:37:39,390
should you take it too?
641
00:37:39,570 --> 00:37:41,490
I let you go through this alone once
before.
642
00:37:41,730 --> 00:37:43,170
This time I share the responsibility.
643
00:37:43,750 --> 00:37:44,850
I said I'd do it.
644
00:37:51,570 --> 00:37:55,270
What I meant was that there's no need
for you to stick your neck out.
645
00:37:55,840 --> 00:37:56,840
I want to.
646
00:37:57,380 --> 00:37:58,380
All right.
647
00:37:58,880 --> 00:38:00,360
We'd better meet there, then.
648
00:38:01,080 --> 00:38:03,520
Let's say 9 o 'clock.
649
00:38:04,680 --> 00:38:05,680
9 o 'clock.
650
00:39:12,220 --> 00:39:13,780
Oh, John, I've been so worried.
651
00:39:14,360 --> 00:39:15,360
What did they say?
652
00:39:15,640 --> 00:39:16,800
Shurston practically broke down.
653
00:39:17,220 --> 00:39:18,560
He begged me not to go to the police.
654
00:39:18,980 --> 00:39:21,860
Don't let him influence you, dear. He's
just worrying about his government job,
655
00:39:22,000 --> 00:39:22,698
that's all.
656
00:39:22,700 --> 00:39:23,760
I think it was something else.
657
00:39:24,500 --> 00:39:26,200
I had a feeling he wasn't being straight
with me.
658
00:39:26,580 --> 00:39:28,240
He was so insistent on going there
alone.
659
00:39:30,020 --> 00:39:31,460
There's something he's hiding from us.
660
00:39:31,880 --> 00:39:35,760
John, please listen to me. Go to the
police right now. I'll go with you. No,
661
00:39:35,760 --> 00:39:38,440
yet. I'm going to meet Shurston at the
quarry in just an hour. I want to be
662
00:39:38,440 --> 00:39:41,520
sure. Well, let me go with you. We'll
both... No, stay there.
663
00:39:42,460 --> 00:39:43,460
John, please.
664
00:40:36,490 --> 00:40:37,670
Is John here?
665
00:40:38,070 --> 00:40:39,410
No, he hasn't arrived yet.
666
00:40:44,030 --> 00:40:45,030
Hello,
667
00:40:48,830 --> 00:40:52,350
Sally. I thought I'd get started. No
sense of standing around.
668
00:40:52,790 --> 00:40:54,470
What time are you supposed to meet John?
669
00:40:55,070 --> 00:40:56,070
Nine o 'clock.
670
00:40:56,450 --> 00:40:58,830
Yeah, we made better time on the highway
than we expected.
671
00:41:00,270 --> 00:41:03,130
Have you already... Yes.
672
00:41:20,290 --> 00:41:21,750
It's still only quarter to nine.
673
00:41:22,350 --> 00:41:25,070
If I hadn't come, you would have
finished and left before John had a
674
00:41:25,070 --> 00:41:26,070
arrive.
675
00:41:26,090 --> 00:41:27,090
Why not?
676
00:41:27,310 --> 00:41:29,010
It wasn't a very pleasant job.
677
00:41:29,410 --> 00:41:30,410
You ought to be glad.
678
00:41:30,970 --> 00:41:32,190
You wanted to do it alone.
679
00:41:33,450 --> 00:41:35,010
John said you wanted to do it alone.
680
00:41:35,970 --> 00:41:37,470
Well, they wanted to do him a favor.
681
00:41:38,410 --> 00:41:39,410
Favor?
682
00:41:39,990 --> 00:41:41,450
Like the night you buried Ray?
683
00:41:41,850 --> 00:41:43,490
You didn't wait for John that night
either.
684
00:41:44,710 --> 00:41:46,330
Why not? What were you afraid of?
685
00:41:55,310 --> 00:41:58,890
You didn't want John to see the body
because you killed Ray, didn't you?
686
00:42:00,790 --> 00:42:01,790
I've had enough of this.
687
00:42:02,690 --> 00:42:05,270
We're clearing out of here right now.
No, you're going to wait for John.
688
00:42:05,490 --> 00:42:06,830
Eve, go start the car.
689
00:42:07,490 --> 00:42:08,770
You, get out of here.
690
00:42:09,330 --> 00:42:11,350
Well, if I do, I'm going to go straight
to the police.
691
00:42:13,550 --> 00:42:14,550
It's true, isn't it?
692
00:42:15,710 --> 00:42:16,710
You shot him.
693
00:42:34,760 --> 00:42:35,760
See a ghost?
694
00:42:36,600 --> 00:42:39,720
Now, then you see you made all this fuss
about nothing. I wasn't even dead.
695
00:42:51,760 --> 00:42:53,080
You were all in this together.
696
00:42:53,280 --> 00:42:56,300
It was just a horrible trick to
blackmail us.
697
00:42:56,680 --> 00:43:00,240
Well, I'd rather like to think of it as
a good melodrama.
698
00:43:01,480 --> 00:43:02,480
Macabre.
699
00:43:02,760 --> 00:43:03,760
Grizzly.
700
00:43:04,080 --> 00:43:05,080
It's very effective.
701
00:43:06,060 --> 00:43:08,080
Hey, let's get going.
702
00:43:08,800 --> 00:43:10,020
Patience, George, patience.
703
00:43:13,200 --> 00:43:16,180
After all, Mrs. Mitchell is one of the
stars of our little drama.
704
00:43:16,960 --> 00:43:20,280
We wouldn't want to cheat her of the
clever Daniel Moore.
705
00:43:24,580 --> 00:43:26,860
I can't believe you planned the whole
thing.
706
00:43:27,300 --> 00:43:29,860
How did you manage to be right there
when my boy was drowning?
707
00:43:30,360 --> 00:43:32,380
Ah, the one flaw in my...
708
00:43:32,760 --> 00:43:33,840
Otherwise perfect script.
709
00:43:34,420 --> 00:43:37,800
I simply called out to the boy and lured
him into the deeper water.
710
00:43:38,460 --> 00:43:39,780
But suppose he hadn't gone.
711
00:43:40,440 --> 00:43:43,040
Then I had three alternative openings
for our little playlet.
712
00:43:43,900 --> 00:43:47,220
Fortunately, the first one worked smooth
as glass.
713
00:43:47,800 --> 00:43:52,080
You didn't even save him. In fact, you
might have killed him. No, no, you don't
714
00:43:52,080 --> 00:43:55,120
understand good dramaturgy. There would
never be a killing in one of my scripts.
715
00:43:56,680 --> 00:43:58,640
Oh, come, come, Captain. No need to
whisper.
716
00:43:58,840 --> 00:44:00,580
If you have something to say, speak up.
Speak up.
717
00:44:01,450 --> 00:44:03,290
If you ain't gonna wait for Mitchell,
let's get rolling.
718
00:44:05,630 --> 00:44:08,050
Oh, Captain Faulkner, this is Mrs.
Mitchell.
719
00:44:09,130 --> 00:44:12,110
The captain is a senior member of our
little repertory company.
720
00:44:12,870 --> 00:44:13,970
Confidentially, he's a bit of a ham.
721
00:44:15,410 --> 00:44:16,410
Captain Faulkner.
722
00:44:17,730 --> 00:44:18,730
About your husband.
723
00:44:19,610 --> 00:44:21,370
His sense of timing is atrocious.
724
00:44:21,890 --> 00:44:26,230
Now, if only he'd given the check to the
captain, say, on Friday, we wouldn't
725
00:44:26,230 --> 00:44:29,110
have had to hang around here this
weekend and play out the final scene for
726
00:44:29,110 --> 00:44:29,868
and John.
727
00:44:29,870 --> 00:44:33,290
The final scene should go so long and no
longer. This one's already gone long
728
00:44:33,290 --> 00:44:34,290
enough.
729
00:44:35,110 --> 00:44:37,890
You'll never be able to cash that check
when John finds out about this.
730
00:44:39,290 --> 00:44:40,290
Why?
731
00:44:40,590 --> 00:44:42,050
Why should John stop the check?
732
00:44:42,670 --> 00:44:44,950
He has no reason to associate the
captain with us.
733
00:44:45,450 --> 00:44:48,010
And how could he possibly tie in the
check with your disappearance?
734
00:44:48,770 --> 00:44:52,530
And if he has an ounce of the actor in
him, he'd be so grief -stricken he won't
735
00:44:52,530 --> 00:44:53,530
even think of the money.
736
00:44:54,050 --> 00:44:56,470
Captain, Eve, you better start driving
now.
737
00:44:56,690 --> 00:44:57,730
Take the cliff road.
738
00:45:01,390 --> 00:45:04,330
And now, Sally, we come to the final
scene of our little playlet.
739
00:45:05,930 --> 00:45:07,730
I'm truly sorry it had to end this way.
740
00:45:08,110 --> 00:45:11,970
But then, except for the final curtain,
it's exactly the way I wrote it.
741
00:45:12,250 --> 00:45:13,250
George! George!
742
00:45:20,550 --> 00:45:21,550
Now,
743
00:45:26,010 --> 00:45:27,670
Kevin, you're all right. Yes, I'm all
right.
744
00:45:28,070 --> 00:45:29,850
Oh, you did call the police. You did.
745
00:45:30,490 --> 00:45:32,070
I decided to take your advice for once.
746
00:45:32,570 --> 00:45:34,470
I wish you'd taken mine and stayed away
from him.
747
00:45:38,630 --> 00:45:40,790
You see, I couldn't really let you kill
me.
748
00:45:41,330 --> 00:45:43,970
I told you, saving lives was my hobby.
749
00:45:52,070 --> 00:45:57,430
Oh, you wouldn't be interested in buying
a slightly used trailer, would you?
750
00:46:36,399 --> 00:46:39,940
And last commercial.
54675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.