All language subtitles for S01E05 - Drawing a Blank [HDTV-1080p x265 AAC].en.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,054 --> 00:00:08,520 Narrator: At a karate 2 00:00:08,521 --> 00:00:09,221 studio... 3 00:00:09,222 --> 00:00:11,020 Jump on it like a monkey in a 4 00:00:11,021 --> 00:00:12,453 tree, you little bastard. 5 00:00:12,454 --> 00:00:13,354 [ Laughs ] 6 00:00:13,355 --> 00:00:14,653 Narrator: On the 7 00:00:14,654 --> 00:00:15,388 boardwalk... 8 00:00:15,389 --> 00:00:16,553 Now you relax here. 9 00:00:16,554 --> 00:00:18,187 Use your butt to massage her. 10 00:00:18,188 --> 00:00:19,787 I'm just gonna bring it home. 11 00:00:19,788 --> 00:00:20,754 Shake it all out. 12 00:00:20,755 --> 00:00:22,087 Narrator: And on the 13 00:00:22,088 --> 00:00:22,621 street. 14 00:00:22,622 --> 00:00:24,287 Get your face as close to his 15 00:00:24,288 --> 00:00:25,254 face as you can. 16 00:00:25,255 --> 00:00:26,753 That guy is just standing 17 00:00:26,754 --> 00:00:27,254 there. 18 00:00:27,254 --> 00:00:28,021 [ Laughter ] 19 00:00:28,022 --> 00:00:29,587 Narrator: And tonight's big 20 00:00:29,588 --> 00:00:31,053 loser will face the most 21 00:00:31,054 --> 00:00:32,653 humiliating challenge yet. 22 00:00:32,654 --> 00:00:33,621 Excuse you. 23 00:00:33,621 --> 00:00:34,588 Oh, my god! 24 00:00:34,589 --> 00:00:36,387 Never seen anything like it 25 00:00:36,388 --> 00:00:37,787 in my life. 26 00:00:37,788 --> 00:00:39,820 [ Laughter ] 27 00:00:39,821 --> 00:00:41,854 [ Pop! ] 28 00:00:47,254 --> 00:00:48,221 We are here at 29 00:00:48,222 --> 00:00:49,520 tiger schulmann's karate, 30 00:00:49,521 --> 00:00:50,887 teaching a kickboxing and a 31 00:00:50,888 --> 00:00:51,788 grappling class. 32 00:00:51,789 --> 00:00:53,287 We're doing this in teams. 33 00:00:53,288 --> 00:00:54,853 It's murr and Joe versus me and 34 00:00:54,854 --> 00:00:55,254 sal. 35 00:00:55,255 --> 00:00:56,653 We got to do what they say. 36 00:00:56,654 --> 00:00:58,053 They got to do what we say. 37 00:00:58,054 --> 00:00:59,353 I'm ready to karat the 38 00:00:59,354 --> 00:01:01,421 [bleep] Out of them. 39 00:01:07,121 --> 00:01:08,520 You guys look like a couple 40 00:01:08,521 --> 00:01:09,687 of great senseis... not. 41 00:01:09,688 --> 00:01:10,588 Hi, everybody. 42 00:01:10,589 --> 00:01:13,220 I'm shisho James. Shisho Joe. 43 00:01:13,221 --> 00:01:14,420 Okay. So, we're gonna start 44 00:01:14,421 --> 00:01:15,520 with just some basic moves. 45 00:01:15,521 --> 00:01:16,687 All right, listen... we're 46 00:01:16,688 --> 00:01:17,953 gonna play out a scenario, guys. 47 00:01:17,954 --> 00:01:18,987 Let's play out a quick 48 00:01:18,988 --> 00:01:19,454 scenario. 49 00:01:19,455 --> 00:01:20,520 Pretend one of you is a 50 00:01:20,521 --> 00:01:20,888 bully. 51 00:01:20,889 --> 00:01:22,087 Let's pretend, for example, 52 00:01:22,088 --> 00:01:23,387 one of us is a bully. 53 00:01:23,388 --> 00:01:24,088 Hey, man. 54 00:01:24,088 --> 00:01:24,654 Hey. 55 00:01:24,655 --> 00:01:26,220 That's my parking spot. 56 00:01:26,221 --> 00:01:27,487 I was there first. 57 00:01:27,488 --> 00:01:28,587 Well, eff you. 58 00:01:28,588 --> 00:01:29,953 And he goes in for your waist, 59 00:01:29,954 --> 00:01:30,388 right? 60 00:01:30,389 --> 00:01:31,787 Using your body weight... right 61 00:01:31,788 --> 00:01:32,488 down... boom! 62 00:01:32,488 --> 00:01:33,388 Go for the attack. 63 00:01:33,389 --> 00:01:34,853 He pulls me in. Seatbelt locked. 64 00:01:34,854 --> 00:01:35,887 All right, this is the 65 00:01:35,888 --> 00:01:36,888 seatbelt... seatbelt. 66 00:01:36,889 --> 00:01:39,120 Start rolling around. 67 00:01:39,121 --> 00:01:43,154 [ Laughter ] 68 00:01:49,454 --> 00:01:53,687 Oh, my god. 69 00:01:53,688 --> 00:01:54,853 Say, "all right, class. 70 00:01:54,854 --> 00:01:56,087 Pair up and start rolling." 71 00:01:56,088 --> 00:01:57,387 S we want to get everybody 72 00:01:57,388 --> 00:01:57,988 to pair up. 73 00:01:57,988 --> 00:01:58,988 Use your momentum. 74 00:01:58,989 --> 00:02:01,087 Twist and roll. Twist and roll. 75 00:02:01,088 --> 00:02:03,087 One roll... you only can do one 76 00:02:03,088 --> 00:02:05,387 roll. 77 00:02:05,388 --> 00:02:06,054 Okay. 78 00:02:06,055 --> 00:02:07,887 What if the attacker comes in 79 00:02:07,888 --> 00:02:08,754 from behind? 80 00:02:08,755 --> 00:02:10,953 Murr, jump on his back. 81 00:02:10,954 --> 00:02:12,587 What do you do in this 82 00:02:12,588 --> 00:02:13,787 position? 83 00:02:13,788 --> 00:02:15,187 Drop to the floor... right. 84 00:02:15,188 --> 00:02:16,021 That's right. 85 00:02:16,021 --> 00:02:16,788 Right down. 86 00:02:16,789 --> 00:02:22,120 [ Laughter ] 87 00:02:22,121 --> 00:02:22,754 Okay, guys. 88 00:02:22,755 --> 00:02:23,920 Now move over to the punching 89 00:02:23,921 --> 00:02:24,221 bag. 90 00:02:24,222 --> 00:02:25,287 Take a knee, everybody. 91 00:02:25,288 --> 00:02:25,954 Take a knee. 92 00:02:25,955 --> 00:02:27,087 Here's how you deal with a 93 00:02:27,088 --> 00:02:27,488 bully. 94 00:02:27,489 --> 00:02:28,687 Let's say this is the school 95 00:02:28,688 --> 00:02:29,054 bully. 96 00:02:29,055 --> 00:02:30,320 Double-team that bag and just 97 00:02:30,321 --> 00:02:31,054 go to town on it. 98 00:02:31,055 --> 00:02:32,220 So, you're just gonna take 99 00:02:32,221 --> 00:02:34,587 turns really getting at him... 100 00:02:34,588 --> 00:02:35,820 [ Laughter ] 101 00:02:35,821 --> 00:02:36,987 Go nuts. Go nuts! 102 00:02:36,988 --> 00:02:38,687 Just going to town on him 103 00:02:38,688 --> 00:02:40,420 and telling him, "you can't have 104 00:02:40,421 --> 00:02:41,421 my lunch money!" 105 00:02:41,422 --> 00:02:42,653 Jump on him, murr. 106 00:02:42,654 --> 00:02:44,253 Jump on it like a monkey in a 107 00:02:44,254 --> 00:02:45,653 tree, you little bastard. 108 00:02:45,654 --> 00:02:50,487 [ Laughs ] 109 00:02:50,488 --> 00:02:51,887 That's how you take a [bleep] 110 00:02:51,888 --> 00:02:52,288 Down. 111 00:02:52,289 --> 00:02:53,587 So, there e four places that 112 00:02:53,588 --> 00:02:54,787 we always want to protect. 113 00:02:54,788 --> 00:02:55,521 What are they? 114 00:02:55,522 --> 00:02:56,920 They're your face first, right? 115 00:02:56,921 --> 00:02:57,987 Touch his face, Joe. 116 00:02:57,988 --> 00:02:59,420 Face first... you always want 117 00:02:59,421 --> 00:03:00,221 to protect it. 118 00:03:00,221 --> 00:03:01,121 Keep your hands up. 119 00:03:01,121 --> 00:03:02,121 Second place... neck. 120 00:03:02,122 --> 00:03:03,553 Touch his neck. 121 00:03:03,554 --> 00:03:05,020 Always keep your chin down. 122 00:03:05,021 --> 00:03:06,053 Third place is what? 123 00:03:06,054 --> 00:03:06,821 Solar plexus. 124 00:03:06,822 --> 00:03:08,153 That's right... your chest. 125 00:03:08,154 --> 00:03:09,387 And the fourth place is? 126 00:03:09,388 --> 00:03:10,687 Yes, your groin... correct. 127 00:03:10,688 --> 00:03:11,688 Touch his groin. 128 00:03:11,688 --> 00:03:12,554 Touch his groin. 129 00:03:12,554 --> 00:03:13,021 No. 130 00:03:13,022 --> 00:03:14,520 [ Buzzer ] 131 00:03:14,521 --> 00:03:17,653 [ Laughter ] 132 00:03:17,654 --> 00:03:19,053 Nice teammate, murr. 133 00:03:19,054 --> 00:03:20,720 How you doing, everybody? 134 00:03:20,721 --> 00:03:22,687 Ready for a good class? 135 00:03:22,688 --> 00:03:23,887 Sal, show them what not to 136 00:03:23,888 --> 00:03:24,188 do. 137 00:03:24,189 --> 00:03:25,487 Show them how not to slap a bag. 138 00:03:25,488 --> 00:03:28,787 You do not want to do this. 139 00:03:28,788 --> 00:03:29,421 Okay? 140 00:03:29,422 --> 00:03:31,553 And then back into position. 141 00:03:31,554 --> 00:03:32,920 [ Ding! ] 142 00:03:32,921 --> 00:03:34,087 You're not gonna win a fight 143 00:03:34,088 --> 00:03:34,588 doing that. 144 00:03:34,588 --> 00:03:35,521 Let's do another one. 145 00:03:35,522 --> 00:03:36,687 Okay. We're gonna show you a 146 00:03:36,688 --> 00:03:37,354 new move, guys. 147 00:03:37,354 --> 00:03:37,888 New move. 148 00:03:37,889 --> 00:03:39,020 We're gonna show you a move 149 00:03:39,021 --> 00:03:40,021 called the "you go, girl." 150 00:03:40,022 --> 00:03:41,087 All right. All right. 151 00:03:41,088 --> 00:03:42,287 Why don't we do some of the 152 00:03:42,288 --> 00:03:42,921 newer stuff? 153 00:03:42,922 --> 00:03:44,153 You want to do some of the 154 00:03:44,154 --> 00:03:44,788 new stuff? 155 00:03:44,789 --> 00:03:46,087 Guys, get down in a guarded 156 00:03:46,088 --> 00:03:46,521 stance. 157 00:03:46,521 --> 00:03:47,188 All right. 158 00:03:47,189 --> 00:03:48,487 Now, when he's gonna strike 159 00:03:48,488 --> 00:03:49,953 me, I'm gonna do what we call 160 00:03:49,954 --> 00:03:50,954 the "y go, girl." 161 00:03:50,954 --> 00:03:51,954 "You go, girl." 162 00:03:51,955 --> 00:03:53,520 Come down with your right to 163 00:03:53,521 --> 00:03:54,054 strike. 164 00:03:54,054 --> 00:03:54,888 Swipe it away. 165 00:03:54,888 --> 00:03:55,854 Say, "unh-unh." 166 00:03:55,855 --> 00:03:57,353 Unhnh. Unh-unh, girl. No. 167 00:03:57,354 --> 00:03:58,021 Go ahead. 168 00:03:58,021 --> 00:03:59,021 Tickle fight! 169 00:03:59,021 --> 00:04:00,021 Tickle fight! 170 00:04:00,022 --> 00:04:01,720 Tickle fight! Tickle fight! 171 00:04:01,721 --> 00:04:06,920 Tickle fight! Tickle fight! 172 00:04:06,921 --> 00:04:10,687 [ Laughs ] 173 00:04:10,688 --> 00:04:14,554 Is someone gonna help me? 174 00:04:14,588 --> 00:04:16,587 [ Ding! ] 175 00:04:16,588 --> 00:04:18,120 We know his kryptonite now. 176 00:04:18,121 --> 00:04:19,587 Joe's kryptonite is Murray's 177 00:04:19,588 --> 00:04:20,054 balls. 178 00:04:20,055 --> 00:04:21,687 America's... amer... america's 179 00:04:21,688 --> 00:04:24,321 kryptonite is Murray's balls. 180 00:04:24,354 --> 00:04:25,620 Do you think that you still 181 00:04:25,621 --> 00:04:26,154 have game? 182 00:04:26,155 --> 00:04:27,420 As I get older, I care less 183 00:04:27,421 --> 00:04:28,620 about everything, and that's 184 00:04:28,621 --> 00:04:29,488 appealing to women. 185 00:04:29,489 --> 00:04:30,687 Women's expectations have 186 00:04:30,688 --> 00:04:31,987 dropped, and we fit right where 187 00:04:31,988 --> 00:04:32,754 they're looking. 188 00:04:32,755 --> 00:04:33,987 We're in a real sweet spot 189 00:04:33,988 --> 00:04:35,287 right now where we don't care 190 00:04:35,288 --> 00:04:36,487 and women our age don't care, 191 00:04:36,488 --> 00:04:36,921 either. 192 00:04:36,922 --> 00:04:38,954 Yeah. 193 00:04:38,988 --> 00:04:40,820 We're coming to you live from 194 00:04:40,821 --> 00:04:41,721 Times Square. 195 00:04:41,722 --> 00:04:43,153 We will be playing TV 196 00:04:43,154 --> 00:04:44,853 reporters, but we will be the 197 00:04:44,854 --> 00:04:45,887 worst TV reporters ever. 198 00:04:45,888 --> 00:04:46,321 Why? 199 00:04:46,322 --> 00:04:47,653 Because we're telling each other 200 00:04:47,654 --> 00:04:48,787 what we have to say and do. 201 00:04:48,788 --> 00:04:50,321 Yeah. It's a clip-on. 202 00:04:50,354 --> 00:04:54,787 [ Laughter ] 203 00:04:54,788 --> 00:04:55,887 Sal's going in. 204 00:04:55,888 --> 00:04:56,920 Sal's going in. 205 00:04:56,921 --> 00:04:58,220 Would you like to be 206 00:04:58,221 --> 00:04:59,353 interviewed for TV? 207 00:04:59,354 --> 00:05:00,653 Would you like to be interviewed 208 00:05:00,654 --> 00:05:01,088 for TV? 209 00:05:01,088 --> 00:05:01,521 Yeah. 210 00:05:01,521 --> 00:05:02,321 All right. Cool. 211 00:05:02,322 --> 00:05:03,453 Have you taken any vacations 212 00:05:03,454 --> 00:05:04,154 this summer yet? 213 00:05:04,155 --> 00:05:05,387 I'm actually on vacation now. 214 00:05:05,388 --> 00:05:06,587 Y-You're here... so, you're 215 00:05:06,588 --> 00:05:07,521 not from New York City? 216 00:05:07,522 --> 00:05:08,787 No, I'm from here, but I live 217 00:05:08,788 --> 00:05:09,688 in Dallas, Texas, now. 218 00:05:09,689 --> 00:05:10,853 Wave your hand behind your 219 00:05:10,854 --> 00:05:11,953 butt, as if you just farted. 220 00:05:11,954 --> 00:05:13,220 Where do you recommend people 221 00:05:13,221 --> 00:05:14,221 to go if they're visiting 222 00:05:14,222 --> 00:05:17,053 Dallas? 223 00:05:17,054 --> 00:05:20,120 [ Laughter ] 224 00:05:20,121 --> 00:05:22,154 Sorry. Sorry. 225 00:05:24,888 --> 00:05:26,420 Tell me about what you've 226 00:05:26,421 --> 00:05:27,920 learned so far and what you want 227 00:05:27,921 --> 00:05:29,087 to do with that degree. 228 00:05:29,088 --> 00:05:30,220 Sal, start drooling. 229 00:05:30,221 --> 00:05:32,220 Possibly just... 230 00:05:32,221 --> 00:05:37,420 Um... um... just, basically, uh... 231 00:05:37,421 --> 00:05:38,421 You have... you have a little 232 00:05:38,421 --> 00:05:39,154 dribble. 233 00:05:39,155 --> 00:05:40,887 Drooling... perfect. 234 00:05:40,888 --> 00:05:42,754 [ Ding! ] 235 00:05:42,788 --> 00:05:43,820 From Times Square, this is 236 00:05:43,821 --> 00:05:44,788 James Murray, and today i'm 237 00:05:44,789 --> 00:05:46,688 talking to... 238 00:05:46,721 --> 00:05:47,654 Smitty. 239 00:05:47,655 --> 00:05:48,820 If you had to live somewhere 240 00:05:48,821 --> 00:05:50,520 else other than New York, where 241 00:05:50,521 --> 00:05:52,220 do you think you would move to? 242 00:05:52,221 --> 00:05:53,887 Touch him in as many places 243 00:05:53,888 --> 00:05:55,653 as you can with that microphone. 244 00:05:55,654 --> 00:05:59,853 Have you been there before? 245 00:05:59,854 --> 00:06:03,954 Keep going. 246 00:06:06,788 --> 00:06:11,920 [ Laughter ] 247 00:06:11,921 --> 00:06:15,287 [ Laughter ] 248 00:06:15,288 --> 00:06:16,487 Have you been following the 249 00:06:16,488 --> 00:06:17,653 heat wave as it strikes across 250 00:06:17,654 --> 00:06:18,321 the southwest? 251 00:06:18,322 --> 00:06:19,520 Has the temperature affected 252 00:06:19,521 --> 00:06:20,787 either you or your lovely mother 253 00:06:20,788 --> 00:06:21,621 here? 254 00:06:21,622 --> 00:06:24,120 Has the temperature... 255 00:06:24,121 --> 00:06:25,520 [ Laughter ] 256 00:06:25,521 --> 00:06:26,454 Come on, say it. 257 00:06:26,455 --> 00:06:27,820 Has the temperature affected... 258 00:06:27,821 --> 00:06:29,253 Has the temperature affected, 259 00:06:29,254 --> 00:06:31,721 uh, uh... 260 00:06:36,321 --> 00:06:37,853 Re we rolling? Great. 261 00:06:37,854 --> 00:06:38,920 Have you been following the 262 00:06:38,921 --> 00:06:39,987 heat wave as it rikes across 263 00:06:39,988 --> 00:06:40,554 the southwest? 264 00:06:40,555 --> 00:06:41,687 Has the temperature affected 265 00:06:41,688 --> 00:06:42,820 either you or your lovely mother 266 00:06:42,821 --> 00:06:44,887 here? 267 00:06:44,888 --> 00:06:47,253 Has the temperature... 268 00:06:47,254 --> 00:06:48,620 [ Laughter ] 269 00:06:48,621 --> 00:06:49,454 Come on, say it. 270 00:06:49,455 --> 00:06:50,720 Has the temperature affected... 271 00:06:50,721 --> 00:06:52,053 Has the temperature affected, 272 00:06:52,054 --> 00:06:52,521 uh, uh... 273 00:06:52,521 --> 00:06:53,054 Say it. 274 00:06:53,055 --> 00:06:54,320 Has the temperature affected 275 00:06:54,321 --> 00:06:55,288 you physically at all? 276 00:06:55,289 --> 00:06:57,420 [ Buzzer ] 277 00:06:57,421 --> 00:06:58,321 What's your name? 278 00:06:58,321 --> 00:06:58,788 Nick. 279 00:06:58,788 --> 00:06:59,454 Nick. Joe. 280 00:06:59,454 --> 00:07:00,421 Pleased to meet you. 281 00:07:00,421 --> 00:07:01,354 Joe, keep mumbling 282 00:07:01,355 --> 00:07:02,520 "squeeze it" when he talks. 283 00:07:02,521 --> 00:07:04,353 What do you think's better to 284 00:07:04,354 --> 00:07:05,988 get here... the buses or the 285 00:07:06,021 --> 00:07:06,554 ferry? 286 00:07:06,555 --> 00:07:07,653 Squeeze it. 287 00:07:07,654 --> 00:07:08,920 [ Laughs ] 288 00:07:08,921 --> 00:07:09,788 That's two long trips. 289 00:07:09,788 --> 00:07:10,321 Squeeze it. 290 00:07:10,321 --> 00:07:11,288 Somebody coming to New York... 291 00:07:11,289 --> 00:07:12,320 What's some things they need to 292 00:07:12,321 --> 00:07:13,653 do? 293 00:07:13,654 --> 00:07:14,720 Squeeze it. 294 00:07:14,721 --> 00:07:15,621 Eat cheap. 295 00:07:15,622 --> 00:07:17,187 Eat cheap is one. Okay. 296 00:07:17,188 --> 00:07:18,920 And then some sights they need 297 00:07:18,921 --> 00:07:19,521 to see? 298 00:07:19,521 --> 00:07:20,288 Squeeze it. 299 00:07:20,321 --> 00:07:21,487 It's so creepy. 300 00:07:21,488 --> 00:07:22,354 Let me ask you a quick 301 00:07:22,354 --> 00:07:22,754 question. 302 00:07:22,754 --> 00:07:23,754 Joe, hold the Mike up to his 303 00:07:23,754 --> 00:07:24,688 mouth and just look at each 304 00:07:24,688 --> 00:07:24,988 other. 305 00:07:24,989 --> 00:07:27,887 Don't say anything. 306 00:07:27,888 --> 00:07:33,220 [ Laughter ] 307 00:07:33,221 --> 00:07:36,987 Just wait. Wait him out. 308 00:07:36,988 --> 00:07:38,387 Get your face as close to his 309 00:07:38,388 --> 00:07:41,987 face as you can. 310 00:07:41,988 --> 00:07:47,753 [ Laughter ] 311 00:07:47,754 --> 00:07:49,287 That guy is just standing 312 00:07:49,288 --> 00:07:49,788 there. 313 00:07:49,789 --> 00:07:51,587 People are crazy, man. 314 00:07:51,588 --> 00:07:54,487 [ Laughter ] 315 00:07:54,488 --> 00:07:55,720 And that's all from 316 00:07:55,721 --> 00:07:56,554 Times Square. 317 00:07:56,555 --> 00:07:57,920 [ Ding! ] 318 00:07:57,921 --> 00:08:01,253 All right. What is your name? 319 00:08:01,254 --> 00:08:03,053 What is it? 320 00:08:03,054 --> 00:08:03,488 Okay. 321 00:08:03,489 --> 00:08:05,053 I'm gonna call you "Sammy." 322 00:08:05,054 --> 00:08:06,620 I'm gonna call you "Sammy." 323 00:08:06,621 --> 00:08:12,320 How about how hot it is, huh? 324 00:08:12,321 --> 00:08:13,188 So, this is nothing for you, 325 00:08:13,189 --> 00:08:14,221 huh? 326 00:08:26,388 --> 00:08:27,521 Oh, you love to talk, huh? 327 00:08:27,554 --> 00:08:29,587 You love to. 328 00:08:29,588 --> 00:08:30,954 Is she still talking? 329 00:08:30,988 --> 00:08:33,287 She's still talking. 330 00:08:33,288 --> 00:08:37,321 He gave her the microphone. 331 00:08:40,221 --> 00:08:44,220 He's walking away! 332 00:08:44,221 --> 00:08:45,221 Taxi! 333 00:08:45,222 --> 00:08:46,753 He's hailing a cab? 334 00:08:46,754 --> 00:08:50,788 [ Laughter ] 335 00:08:53,588 --> 00:08:55,087 What is she doing? 336 00:08:55,088 --> 00:08:58,354 She's still talking. 337 00:08:58,388 --> 00:08:59,887 [ Ding! ] 338 00:08:59,888 --> 00:09:01,620 Murr didn't fool anybody with 339 00:09:01,621 --> 00:09:03,087 his reporting skills or his 340 00:09:03,088 --> 00:09:04,653 bow tie, okay? 341 00:09:04,654 --> 00:09:07,588 I just put it back on! 342 00:09:07,621 --> 00:09:08,953 No one ever wants to talk to 343 00:09:08,954 --> 00:09:09,221 q. 344 00:09:09,221 --> 00:09:09,788 Well, no. 345 00:09:09,789 --> 00:09:11,020 "Least approachable" goes to 346 00:09:11,021 --> 00:09:11,354 you. 347 00:09:11,355 --> 00:09:12,753 'Cause you got those beady eyes. 348 00:09:12,754 --> 00:09:13,588 I don't trust you. 349 00:09:13,588 --> 00:09:14,388 Yeah, you do. 350 00:09:14,389 --> 00:09:15,520 They're always darting 351 00:09:15,521 --> 00:09:15,954 around. 352 00:09:15,955 --> 00:09:17,287 They're always like... 353 00:09:17,288 --> 00:09:18,121 [ Laughter ] 354 00:09:18,122 --> 00:09:19,920 Narrator: Murr is two in the 355 00:09:19,921 --> 00:09:21,587 hole and on the fast track to 356 00:09:21,588 --> 00:09:23,954 loserdom. 357 00:09:23,988 --> 00:09:25,320 We're at the pharmacy, where 358 00:09:25,321 --> 00:09:26,520 we're gonna have to approach 359 00:09:26,521 --> 00:09:27,853 customers and convince them not 360 00:09:27,854 --> 00:09:28,654 to buy something. 361 00:09:28,655 --> 00:09:29,853 How are we gonna do that? 362 00:09:29,854 --> 00:09:31,120 By using a random reason that 363 00:09:31,121 --> 00:09:32,153 the other guys give us. 364 00:09:32,154 --> 00:09:33,021 But wait, folks! 365 00:09:33,022 --> 00:09:34,553 This is a joker-versus-joker 366 00:09:34,554 --> 00:09:35,254 challenge. 367 00:09:35,254 --> 00:09:36,054 Oh, yeah! 368 00:09:36,055 --> 00:09:37,753 Whoever pulls the pink has to 369 00:09:37,754 --> 00:09:38,221 play. 370 00:09:38,221 --> 00:09:38,988 Booyah. 371 00:09:38,989 --> 00:09:40,453 Let's do it. Don't look. 372 00:09:40,454 --> 00:09:41,221 Don't look. 373 00:09:41,221 --> 00:09:41,588 Ha! 374 00:09:41,589 --> 00:09:44,621 All: Yeah! 375 00:09:47,088 --> 00:09:48,687 All right, murr. 376 00:09:48,688 --> 00:09:50,387 Let's do this, buddy. 377 00:09:50,388 --> 00:09:51,653 I wouldn't get that brand if 378 00:09:51,654 --> 00:09:52,221 I were you. 379 00:09:52,221 --> 00:09:52,788 This one? 380 00:09:52,789 --> 00:09:53,820 Yeah. No, no, no, no. 381 00:09:53,821 --> 00:09:54,388 Not at all. 382 00:09:54,389 --> 00:09:55,420 Yeah, I'll tell you why I 383 00:09:55,421 --> 00:09:56,154 wouldn't get it. 384 00:09:56,155 --> 00:09:57,453 Nazi Germany. 385 00:09:57,454 --> 00:09:59,653 I wouldn't get these mostly 386 00:09:59,654 --> 00:10:01,320 because of Nazi Germany. 387 00:10:01,321 --> 00:10:02,820 I don't know if you know 388 00:10:02,821 --> 00:10:03,754 Nazi Germany. 389 00:10:03,755 --> 00:10:07,487 It's a little-known fact that 390 00:10:07,488 --> 00:10:08,720 Eva braun, who was 391 00:10:08,721 --> 00:10:10,720 Adolph Hitler's wife, had a baby 392 00:10:10,721 --> 00:10:12,187 who survived after the 393 00:10:12,188 --> 00:10:14,020 third reich was overthrown by 394 00:10:14,021 --> 00:10:15,453 the U.S. government. 395 00:10:15,454 --> 00:10:16,920 And that baby... she used to 396 00:10:16,921 --> 00:10:19,853 wipe with this brand. 397 00:10:19,854 --> 00:10:21,153 So, it's a little bit like if 398 00:10:21,154 --> 00:10:22,353 you buy this, you might be 399 00:10:22,354 --> 00:10:23,188 supporting Nazis. 400 00:10:23,188 --> 00:10:23,688 What? 401 00:10:23,689 --> 00:10:24,787 Yeah. Crazy. I know. 402 00:10:24,788 --> 00:10:25,788 I might get these. 403 00:10:25,789 --> 00:10:27,087 That's... you know, that's 404 00:10:27,088 --> 00:10:28,487 comparable, and, for me, it's... 405 00:10:28,488 --> 00:10:29,920 I've always been, you know, just 406 00:10:29,921 --> 00:10:31,753 a supporter of the allies. 407 00:10:31,754 --> 00:10:34,420 Wow. 408 00:10:34,421 --> 00:10:35,887 It's your call, man. 409 00:10:35,888 --> 00:10:38,620 It's your call. 410 00:10:38,621 --> 00:10:40,287 Buy the wipes. 411 00:10:40,288 --> 00:10:41,520 Come on. 412 00:10:41,521 --> 00:10:43,653 Buy the wipes. Eff Murray. 413 00:10:43,654 --> 00:10:44,820 Wait, wait, wait, wait, wait. 414 00:10:44,821 --> 00:10:45,788 Wait. Hold on one minute. 415 00:10:45,789 --> 00:10:50,753 [ Record scratches ] 416 00:10:50,754 --> 00:10:51,321 Well... 417 00:10:51,321 --> 00:10:52,321 Did he just use it? 418 00:10:52,322 --> 00:10:53,587 I like to stay as far away 419 00:10:53,588 --> 00:10:55,820 from Adolph Hitler as I can. 420 00:10:55,821 --> 00:10:57,320 Your call, man. Your call. 421 00:10:57,321 --> 00:10:58,887 By all means, if you want this 422 00:10:58,888 --> 00:11:00,521 one, get it, but it's just, you 423 00:11:00,554 --> 00:11:01,088 know... 424 00:11:01,089 --> 00:11:02,587 Take it. Take it from him. 425 00:11:02,588 --> 00:11:03,554 Take it from him. 426 00:11:03,554 --> 00:11:04,521 Take it from him. 427 00:11:04,522 --> 00:11:05,954 Take it from him and buy it, 428 00:11:05,988 --> 00:11:06,388 sir. 429 00:11:06,388 --> 00:11:07,288 I know it's a tough one. 430 00:11:07,288 --> 00:11:08,154 It's like, you know, "do I 431 00:11:08,154 --> 00:11:09,154 support a third reich, or do I, 432 00:11:09,154 --> 00:11:09,521 like"... 433 00:11:09,521 --> 00:11:10,088 No, I don't. 434 00:11:10,088 --> 00:11:11,088 "you know, spend an extra 435 00:11:11,088 --> 00:11:11,954 50 cents?" 436 00:11:11,955 --> 00:11:13,687 So, what do you say, man? 437 00:11:13,688 --> 00:11:16,153 You gonna switch to my brand? 438 00:11:16,154 --> 00:11:18,853 That's my man. That's my man. 439 00:11:18,854 --> 00:11:19,953 That's right, man. 440 00:11:19,954 --> 00:11:21,420 Let's fight racism at its 441 00:11:21,421 --> 00:11:21,988 source. 442 00:11:21,989 --> 00:11:24,120 [ Ding! ] 443 00:11:24,121 --> 00:11:25,553 All right, sal. 444 00:11:25,554 --> 00:11:29,053 You've got the woman in the hat. 445 00:11:29,054 --> 00:11:31,288 [ Laughter ] 446 00:11:31,321 --> 00:11:37,653 Get her, sal. 447 00:11:37,654 --> 00:11:39,253 Oh, that's a... that nail 448 00:11:39,254 --> 00:11:39,754 file? 449 00:11:39,754 --> 00:11:40,721 Yeah. Metal. 450 00:11:40,721 --> 00:11:41,254 Metal. 451 00:11:41,255 --> 00:11:43,487 Yeah. 452 00:11:43,488 --> 00:11:44,154 Um... 453 00:11:44,155 --> 00:11:45,320 [ Laughs ] 454 00:11:45,321 --> 00:11:46,021 Mm. 455 00:11:46,022 --> 00:11:48,220 I wouldn't get that particular 456 00:11:48,221 --> 00:11:49,287 Emery board. 457 00:11:49,288 --> 00:11:51,321 Because of prison riots. 458 00:11:51,354 --> 00:11:52,720 [ Laughs ] 459 00:11:52,721 --> 00:11:53,987 [ Sighs ] 460 00:11:53,988 --> 00:11:55,520 I don't know if you'll really 461 00:11:55,521 --> 00:11:56,321 care for it. 462 00:11:56,322 --> 00:11:57,487 It's easy to conceal. 463 00:11:57,488 --> 00:11:59,087 I'm in the middle of... sorry. 464 00:11:59,088 --> 00:11:59,854 [ Laughter ] 465 00:11:59,855 --> 00:12:01,020 Hi. How are you? 466 00:12:01,021 --> 00:12:01,654 Great. 467 00:12:01,655 --> 00:12:03,120 It's been such a long time. 468 00:12:03,121 --> 00:12:03,654 Yes. 469 00:12:03,655 --> 00:12:05,820 [ Laughing ] What's going on? 470 00:12:05,821 --> 00:12:07,720 Oh. Thank god. 471 00:12:07,721 --> 00:12:08,853 Yeah. 472 00:12:08,854 --> 00:12:10,620 I'm the caretaker. 473 00:12:10,621 --> 00:12:12,753 Who is she taking care of? 474 00:12:12,754 --> 00:12:13,521 There she goes. 475 00:12:13,522 --> 00:12:14,653 She's buying the Emery board. 476 00:12:14,654 --> 00:12:16,087 I'm trying not to lose. 477 00:12:16,088 --> 00:12:16,854 I got someone. 478 00:12:16,855 --> 00:12:18,220 I'm out here busting my hump. 479 00:12:18,221 --> 00:12:19,553 I got "thank you for being a 480 00:12:19,554 --> 00:12:21,353 friend" in my head. 481 00:12:21,354 --> 00:12:22,653 [ Laughter ] 482 00:12:22,654 --> 00:12:23,221 Really? 483 00:12:23,222 --> 00:12:24,820 I'm losing 'cause I'm getting 484 00:12:24,821 --> 00:12:25,688 granny-blocked? 485 00:12:25,689 --> 00:12:26,953 Get a vehicle. Drive. 486 00:12:26,954 --> 00:12:27,688 [ Laughter ] 487 00:12:27,689 --> 00:12:29,721 [ Buzzer ] 488 00:12:29,754 --> 00:12:30,554 Well, murr came out 489 00:12:30,554 --> 00:12:31,054 victorious. 490 00:12:31,054 --> 00:12:31,688 That's right. 491 00:12:31,688 --> 00:12:32,688 I just have a sharper tongue 492 00:12:32,688 --> 00:12:33,454 than the rest of you. 493 00:12:33,454 --> 00:12:34,421 That's what my mom said. 494 00:12:34,421 --> 00:12:34,988 All: What?! 495 00:12:34,988 --> 00:12:35,754 That's not right! 496 00:12:35,755 --> 00:12:37,521 [ Laughter ] 497 00:12:37,554 --> 00:12:39,187 Narrator: For sal, the 498 00:12:39,188 --> 00:12:41,053 pharmacy was a prescription for 499 00:12:41,054 --> 00:12:42,853 failure, but can he beat out 500 00:12:42,854 --> 00:12:46,020 murr for dead last? 501 00:12:46,021 --> 00:12:48,487 Sal has got the worst luck. 502 00:12:48,488 --> 00:12:49,953 How about the time you parked 503 00:12:49,954 --> 00:12:51,387 your car away from everybody 504 00:12:51,388 --> 00:12:52,787 else and when we come out, 505 00:12:52,788 --> 00:12:54,353 there's a homeless man sleeping 506 00:12:54,354 --> 00:12:55,088 on your car? 507 00:12:55,089 --> 00:12:59,354 [ Laughter ] 508 00:12:59,388 --> 00:13:00,520 We're on the boardwalk, 509 00:13:00,521 --> 00:13:01,254 touching people. 510 00:13:01,254 --> 00:13:02,254 Well, professionally. 511 00:13:02,255 --> 00:13:03,520 We're giving them free massages. 512 00:13:03,521 --> 00:13:04,454 Right. While that's 513 00:13:04,455 --> 00:13:05,730 happening, we have to do and say 514 00:13:05,754 --> 00:13:06,920 what the other guys tell us. 515 00:13:06,921 --> 00:13:08,453 Whoever gets the least amount 516 00:13:08,454 --> 00:13:09,254 of tips loses. 517 00:13:09,255 --> 00:13:10,553 Let's go rub some people. 518 00:13:10,554 --> 00:13:11,554 He's good at that. 519 00:13:11,555 --> 00:13:12,920 I'm creeped out by how good he 520 00:13:12,921 --> 00:13:16,420 is. 521 00:13:16,421 --> 00:13:17,321 All right, murr. 522 00:13:17,321 --> 00:13:18,188 You're up, buddy. 523 00:13:18,189 --> 00:13:19,587 Ma'am, we have a promotion on 524 00:13:19,588 --> 00:13:20,887 the boardwalk. 525 00:13:20,888 --> 00:13:21,554 What is your name? 526 00:13:21,554 --> 00:13:21,954 Mary. 527 00:13:21,954 --> 00:13:22,321 Mary? 528 00:13:22,321 --> 00:13:22,688 Yep. 529 00:13:22,689 --> 00:13:24,020 James. 530 00:13:24,021 --> 00:13:25,287 Okay. I'm gonna work the neck 531 00:13:25,288 --> 00:13:25,888 area first. 532 00:13:25,889 --> 00:13:26,920 I'm gonna give you a 533 00:13:26,921 --> 00:13:27,521 neckgasm. 534 00:13:27,522 --> 00:13:29,087 And, uh, I'm going to try to 535 00:13:29,088 --> 00:13:30,420 give you a little bit of a 536 00:13:30,421 --> 00:13:32,453 neckgasm. 537 00:13:32,454 --> 00:13:34,687 No. My dad's over there. 538 00:13:34,688 --> 00:13:35,953 He might punch you. 539 00:13:35,954 --> 00:13:36,821 [ Laughter ] 540 00:13:36,822 --> 00:13:38,620 Oh, I don't want to get in 541 00:13:38,621 --> 00:13:40,020 trouble with your dad. 542 00:13:40,021 --> 00:13:41,387 Anything on your body that's 543 00:13:41,388 --> 00:13:42,753 particularly stressful today? 544 00:13:42,754 --> 00:13:43,488 [ Laughs ] 545 00:13:43,488 --> 00:13:44,154 Everything. 546 00:13:44,155 --> 00:13:45,520 Your spine is all sorts of 547 00:13:45,521 --> 00:13:46,154 messed up. 548 00:13:46,155 --> 00:13:47,653 Your spine is a little bit... 549 00:13:47,654 --> 00:13:48,654 A little bit screwy. 550 00:13:48,655 --> 00:13:50,053 It's turned away from your 551 00:13:50,054 --> 00:13:51,820 cornhole. 552 00:13:51,821 --> 00:13:54,087 [ Laughs ] 553 00:13:54,088 --> 00:13:55,220 The spine is supposed to go 554 00:13:55,221 --> 00:13:57,220 straight... 555 00:13:57,221 --> 00:13:59,420 Down toward the cornhole. 556 00:13:59,421 --> 00:14:00,620 [ Laughter ] 557 00:14:00,621 --> 00:14:02,520 Making a left turn, like a... 558 00:14:02,521 --> 00:14:03,288 okay. 559 00:14:03,289 --> 00:14:04,320 [ Laughs ] 560 00:14:04,321 --> 00:14:05,353 All right. 561 00:14:05,354 --> 00:14:06,487 You have been a peach. 562 00:14:06,488 --> 00:14:07,987 If you feel so inclined to give 563 00:14:07,988 --> 00:14:08,654 me a tip... 564 00:14:08,654 --> 00:14:09,554 Don't tip him. 565 00:14:09,554 --> 00:14:10,354 Don't tip him. 566 00:14:10,355 --> 00:14:11,720 We do have a tip jar there 567 00:14:11,721 --> 00:14:12,887 if you've got any interest. 568 00:14:12,888 --> 00:14:16,154 Does she realize what he was 569 00:14:19,888 --> 00:14:21,387 I've never gotten a massage 570 00:14:21,388 --> 00:14:22,453 in my entire life. 571 00:14:22,454 --> 00:14:24,053 You go into a room in a towel. 572 00:14:24,054 --> 00:14:25,653 There's a stranger greets you, 573 00:14:25,654 --> 00:14:27,353 and three seconds later, they're 574 00:14:27,354 --> 00:14:28,853 massaging your inner thighs? 575 00:14:28,854 --> 00:14:30,920 [ Laughs ] 576 00:14:30,921 --> 00:14:32,320 Anything on your body that's 577 00:14:32,321 --> 00:14:33,653 particularly stressful today? 578 00:14:33,654 --> 00:14:34,354 [ Laughs ] 579 00:14:34,355 --> 00:14:35,453 Everything. 580 00:14:35,454 --> 00:14:36,720 Your spine is a little bit... 581 00:14:36,721 --> 00:14:37,588 A little bit screwy. 582 00:14:37,589 --> 00:14:38,753 It's turned away from your 583 00:14:38,754 --> 00:14:40,487 cornhole. 584 00:14:40,488 --> 00:14:42,720 [ Laughs ] 585 00:14:42,721 --> 00:14:44,920 The spine is supposed to go 586 00:14:44,921 --> 00:14:46,020 straight... 587 00:14:46,021 --> 00:14:48,120 Down toward the cornhole. 588 00:14:48,121 --> 00:14:49,287 [ Laughs ] 589 00:14:49,288 --> 00:14:51,920 Making a left turn, like a... 590 00:14:51,921 --> 00:14:52,854 okay. 591 00:14:52,855 --> 00:14:54,120 All right. 592 00:14:54,121 --> 00:14:55,253 You have been a peach. 593 00:14:55,254 --> 00:14:56,720 If you feel so inclined to give 594 00:14:56,721 --> 00:14:57,388 me a tip... 595 00:14:57,388 --> 00:14:58,288 Don't tip him. 596 00:14:58,288 --> 00:14:59,088 Don't tip him. 597 00:14:59,089 --> 00:15:00,520 We do have a tip jar there 598 00:15:00,521 --> 00:15:01,687 if you've got any interest. 599 00:15:01,688 --> 00:15:03,020 Does she realize what he was 600 00:15:03,021 --> 00:15:04,187 just doing? 601 00:15:04,188 --> 00:15:05,853 Ohh! 602 00:15:05,854 --> 00:15:07,920 Lovely. 603 00:15:07,921 --> 00:15:09,020 Wow. 604 00:15:09,021 --> 00:15:10,653 So, sal's got to beat $1. 605 00:15:10,654 --> 00:15:13,553 Just have a seat right here. 606 00:15:13,554 --> 00:15:14,554 You want to check if he's 607 00:15:14,554 --> 00:15:14,988 ticklish? 608 00:15:14,988 --> 00:15:15,921 Ken, I'm gonna check if 609 00:15:15,921 --> 00:15:16,554 you're ticklish. 610 00:15:16,554 --> 00:15:17,188 What do you got? 611 00:15:17,188 --> 00:15:17,754 [ Laughs ] 612 00:15:17,754 --> 00:15:18,588 Coochie-coochie-coo! 613 00:15:18,589 --> 00:15:19,720 You all right? Nothing? 614 00:15:19,721 --> 00:15:21,420 Kenny! Kenny! 615 00:15:21,421 --> 00:15:22,820 Yeah. You're ticklish. 616 00:15:22,821 --> 00:15:23,920 You're ticklish. 617 00:15:23,921 --> 00:15:24,588 Nothing? 618 00:15:24,589 --> 00:15:27,187 Ken's not ticklish. 619 00:15:27,188 --> 00:15:28,753 Are you a physical therapist 620 00:15:28,754 --> 00:15:29,154 or...? 621 00:15:29,155 --> 00:15:30,187 No, I'm not. No. 622 00:15:30,188 --> 00:15:30,988 [ Laughs ] 623 00:15:30,989 --> 00:15:32,487 How you doing? I'm sal. 624 00:15:32,488 --> 00:15:33,553 Sit down. Have a seat. 625 00:15:33,554 --> 00:15:34,753 Make yourself comfortable. 626 00:15:34,754 --> 00:15:36,887 Sal, burp super loud. 627 00:15:36,888 --> 00:15:38,653 He's winding up. 628 00:15:38,654 --> 00:15:40,520 [ Belches loudly ] 629 00:15:40,521 --> 00:15:41,853 Oh, excuse me there. 630 00:15:41,854 --> 00:15:43,220 Excuse me. I burped. 631 00:15:43,221 --> 00:15:44,820 Sorry. I had a big lunch. 632 00:15:44,821 --> 00:15:45,953 All right, Jeff. 633 00:15:45,954 --> 00:15:47,487 He's never tipping him, 634 00:15:47,488 --> 00:15:48,021 right? 635 00:15:48,021 --> 00:15:48,754 No way. 636 00:15:48,754 --> 00:15:49,454 He is! 637 00:15:49,454 --> 00:15:50,054 Oh, my... 638 00:15:50,055 --> 00:15:51,320 thank you so much. 639 00:15:51,321 --> 00:15:52,787 $2. Thank you so much. 640 00:15:52,788 --> 00:15:54,853 $2! $2! 641 00:15:54,854 --> 00:15:55,721 Look at this mess. 642 00:15:55,722 --> 00:15:56,953 Who would accept a massage from 643 00:15:56,954 --> 00:15:58,020 q? 644 00:15:58,021 --> 00:15:59,220 Would you like a massage? 645 00:15:59,221 --> 00:16:00,021 All right, buddy. 646 00:16:00,022 --> 00:16:02,153 Just let your arms dangle. 647 00:16:02,154 --> 00:16:03,287 Q, say you want to get a 648 00:16:03,288 --> 00:16:04,021 sense of his body. 649 00:16:04,021 --> 00:16:04,621 All right. 650 00:16:04,622 --> 00:16:05,753 I just want to get a sense of 651 00:16:05,754 --> 00:16:06,221 your body. 652 00:16:06,222 --> 00:16:07,420 And now just lay down on top 653 00:16:07,421 --> 00:16:08,487 of him. 654 00:16:08,488 --> 00:16:09,321 Right down. 655 00:16:09,321 --> 00:16:09,988 Okay. 656 00:16:09,989 --> 00:16:11,787 Just gonna... just gonna get a 657 00:16:11,788 --> 00:16:13,587 full sense of your body, okay? 658 00:16:13,588 --> 00:16:14,920 Yeah. 659 00:16:14,921 --> 00:16:16,487 [ Both laugh ] 660 00:16:16,488 --> 00:16:17,454 Okay. 661 00:16:17,455 --> 00:16:18,787 [ Laughter ] 662 00:16:18,788 --> 00:16:21,120 Mm. 663 00:16:21,121 --> 00:16:22,787 You just ate. You just ate. 664 00:16:22,788 --> 00:16:24,053 How does that feel? 665 00:16:24,054 --> 00:16:24,688 Good. 666 00:16:24,689 --> 00:16:26,687 Just feeling it. 667 00:16:26,688 --> 00:16:28,753 Okay. Yeah. That's good. 668 00:16:28,754 --> 00:16:30,220 [ Laughing ] Stay. 669 00:16:30,221 --> 00:16:31,520 Don't do anything. 670 00:16:31,521 --> 00:16:33,053 Just stay. Don't move. 671 00:16:33,054 --> 00:16:34,153 Don't move. 672 00:16:34,154 --> 00:16:35,753 I'm gonna do the lower back. 673 00:16:35,754 --> 00:16:36,688 How's that feel? 674 00:16:36,689 --> 00:16:38,353 Okay. Now I'm just gonna work 675 00:16:38,354 --> 00:16:39,288 your lower back. 676 00:16:39,288 --> 00:16:39,788 Mm. 677 00:16:39,789 --> 00:16:40,820 Ohh, that feels good? 678 00:16:40,821 --> 00:16:41,920 It feels good, yeah. 679 00:16:41,921 --> 00:16:43,287 And now I'm gonna work the 680 00:16:43,288 --> 00:16:45,553 upper back. 681 00:16:45,554 --> 00:16:46,753 Upper back? 682 00:16:46,754 --> 00:16:47,920 Upper back. 683 00:16:47,921 --> 00:16:49,120 Lower back. 684 00:16:49,121 --> 00:16:50,387 Upper back. 685 00:16:50,388 --> 00:16:50,988 Lower back. 686 00:16:50,989 --> 00:16:52,153 You're all done, brother. 687 00:16:52,154 --> 00:16:53,320 Q ain't getting no tip. 688 00:16:53,321 --> 00:16:54,620 We do accept tips, uh, you 689 00:16:54,621 --> 00:16:55,920 know, if you feel the service 690 00:16:55,921 --> 00:16:59,020 was tip-worthy. 691 00:16:59,021 --> 00:17:00,220 You're gonna tip me when you 692 00:17:00,221 --> 00:17:00,721 come back? 693 00:17:00,721 --> 00:17:01,354 All right, man. 694 00:17:01,388 --> 00:17:02,487 You got nothing for me now? 695 00:17:02,488 --> 00:17:03,421 [ Laughs ]Ng for me now? 696 00:17:03,421 --> 00:17:04,054 No tip! 697 00:17:04,055 --> 00:17:05,453 [ Buzzer ] 698 00:17:05,454 --> 00:17:06,520 Yeah, would you like a 699 00:17:06,521 --> 00:17:07,488 complimentary massage? 700 00:17:07,488 --> 00:17:08,354 Come on in. 701 00:17:08,355 --> 00:17:10,387 Use everything but your hands 702 00:17:10,388 --> 00:17:11,820 to massage this girl. 703 00:17:11,821 --> 00:17:14,820 We do unorthodox massage. 704 00:17:14,821 --> 00:17:16,020 Is the hardest part of the 705 00:17:16,021 --> 00:17:16,388 body. 706 00:17:16,388 --> 00:17:17,154 How's that feel? 707 00:17:17,154 --> 00:17:17,854 Really good. 708 00:17:17,855 --> 00:17:19,888 Really good, right? 709 00:17:19,921 --> 00:17:21,253 Use your nose. Get in there. 710 00:17:21,254 --> 00:17:22,520 And now we're just gonna go 711 00:17:22,521 --> 00:17:23,454 with the jackhammer. 712 00:17:23,454 --> 00:17:24,121 [ Laughs ] 713 00:17:24,122 --> 00:17:26,353 Jackhammer? 714 00:17:26,354 --> 00:17:27,687 Use your butt to massage her. 715 00:17:27,688 --> 00:17:28,853 And now we're just gonna 716 00:17:28,854 --> 00:17:29,454 drill it in. 717 00:17:29,455 --> 00:17:31,220 We're just gonna bring it home. 718 00:17:31,221 --> 00:17:35,253 Shake it all out. 719 00:17:35,254 --> 00:17:36,720 And you're up. 720 00:17:36,721 --> 00:17:38,220 Okay, Joey. 721 00:17:38,221 --> 00:17:40,020 As you're massaging her, take 722 00:17:40,021 --> 00:17:41,987 off random articles of clothing. 723 00:17:41,988 --> 00:17:43,720 [ Laughing ] He kicked them 724 00:17:43,721 --> 00:17:44,154 off. 725 00:17:44,155 --> 00:17:45,820 [ Laughter ] 726 00:17:45,821 --> 00:17:47,888 [ Swanky jazz music plays ] 727 00:17:55,221 --> 00:17:56,587 Pants, too, buddy. 728 00:17:56,588 --> 00:18:01,987 [ Laughter ] 729 00:18:01,988 --> 00:18:02,988 Okay. How'd that feel? 730 00:18:02,988 --> 00:18:03,988 Oh, that felt good. 731 00:18:03,988 --> 00:18:04,821 Great. Excellent. 732 00:18:04,822 --> 00:18:07,087 So, we accept gratuities. 733 00:18:07,088 --> 00:18:08,387 [ Laughter ] 734 00:18:08,388 --> 00:18:09,653 She's totally speechless. 735 00:18:09,654 --> 00:18:10,820 Anything you'd like... 736 00:18:10,821 --> 00:18:12,020 Anything you want to put in 737 00:18:12,021 --> 00:18:12,454 there. 738 00:18:12,455 --> 00:18:13,887 [ Laughing ] She is not 739 00:18:13,888 --> 00:18:14,488 even... 740 00:18:14,488 --> 00:18:15,088 perfect. 741 00:18:15,088 --> 00:18:15,988 She tipped him! 742 00:18:15,988 --> 00:18:16,988 Thank you so much. 743 00:18:16,989 --> 00:18:19,053 A guy in his underwear. 744 00:18:19,054 --> 00:18:21,787 Leave it to Joey. 745 00:18:21,788 --> 00:18:22,853 "Q," you couldn't get a tip. 746 00:18:22,854 --> 00:18:23,987 I gave him the best massage I 747 00:18:23,988 --> 00:18:24,321 could. 748 00:18:24,321 --> 00:18:25,288 I got a tip for you right 749 00:18:25,288 --> 00:18:25,588 here. 750 00:18:25,588 --> 00:18:26,054 [ Laughs ] 751 00:18:26,055 --> 00:18:27,420 It's huge... huge tip. 752 00:18:27,421 --> 00:18:28,520 [ Laughter ] 753 00:18:28,521 --> 00:18:29,720 Narrator: Murr is tonight's 754 00:18:29,721 --> 00:18:33,020 big loser, so now he'll get hung 755 00:18:33,021 --> 00:18:34,453 out to dry. 756 00:18:34,454 --> 00:18:36,053 This is the grossest thing we 757 00:18:36,054 --> 00:18:37,187 have ever thought up. 758 00:18:37,188 --> 00:18:38,587 You're gonna go into the 759 00:18:38,588 --> 00:18:40,120 laundry room, up to a stranger, 760 00:18:40,121 --> 00:18:41,520 take their underwear out of 761 00:18:41,521 --> 00:18:42,953 their basket, put it on your 762 00:18:42,954 --> 00:18:44,787 face for 10 seconds. 763 00:18:44,788 --> 00:18:45,454 That's gross! 764 00:18:45,455 --> 00:18:46,587 That's gross! I'm not doing it! 765 00:18:46,588 --> 00:18:47,720 In this area for 10 seconds. 766 00:18:47,721 --> 00:18:48,753 No. That's not possible. 767 00:18:48,754 --> 00:18:49,654 You've done grosser. 768 00:18:49,655 --> 00:18:50,820 We all know it. Let's get to it. 769 00:18:50,821 --> 00:18:51,788 No. Come on. Seriously. 770 00:18:51,788 --> 00:18:52,588 Hop to it, buddy. 771 00:18:52,589 --> 00:18:53,653 Hop to it. 772 00:18:53,654 --> 00:18:54,753 I can't do this, guys. 773 00:18:54,754 --> 00:18:56,053 This is... this is ridiculous. 774 00:18:56,054 --> 00:18:58,020 Here he goes. 775 00:18:58,021 --> 00:18:59,687 He looks a creep no matter 776 00:18:59,688 --> 00:19:01,420 what he does and where he is. 777 00:19:01,421 --> 00:19:02,054 Oh, my god. 778 00:19:02,055 --> 00:19:03,220 Go to that lady in the back. 779 00:19:03,221 --> 00:19:03,921 Go. 780 00:19:03,922 --> 00:19:05,553 Go. Her. Yes, her. 781 00:19:05,554 --> 00:19:06,121 Go. Go. 782 00:19:06,121 --> 00:19:07,021 No way. No. 783 00:19:07,021 --> 00:19:07,721 Murray. 784 00:19:07,722 --> 00:19:09,487 I mean, you can't say no, so you 785 00:19:09,488 --> 00:19:10,753 might as well just go. 786 00:19:10,754 --> 00:19:12,520 Am I right? 787 00:19:12,521 --> 00:19:14,020 Swoop in like a hawk. 788 00:19:14,021 --> 00:19:15,420 There you go, murr. 789 00:19:15,421 --> 00:19:16,553 Look at those. 790 00:19:16,554 --> 00:19:18,120 Yeah, those are some nice 791 00:19:18,121 --> 00:19:19,088 parachutes. 792 00:19:19,089 --> 00:19:21,220 Do it. Do it. Do it. Do it. 793 00:19:21,221 --> 00:19:22,054 He's sizing it up. 794 00:19:22,054 --> 00:19:22,521 Go! Go! 795 00:19:22,521 --> 00:19:23,254 Her back's turned. 796 00:19:23,254 --> 00:19:23,854 Get in there. 797 00:19:23,855 --> 00:19:24,953 Well, who's that guy there, 798 00:19:24,954 --> 00:19:25,354 though? 799 00:19:25,354 --> 00:19:25,921 Oh [bleep] 800 00:19:25,921 --> 00:19:26,688 Oh. 801 00:19:26,689 --> 00:19:29,153 My god. That's her husband. 802 00:19:29,154 --> 00:19:31,753 This just got interesting. 803 00:19:31,754 --> 00:19:33,788 Murr's scared to death. 804 00:19:36,221 --> 00:19:38,453 [ Laughs ] 805 00:19:38,454 --> 00:19:40,020 You're nervous? 806 00:19:40,021 --> 00:19:42,087 How do you think murr feels? 807 00:19:42,088 --> 00:19:43,088 Do it! Do it! 808 00:19:43,088 --> 00:19:44,054 Go, Murray, go! 809 00:19:44,054 --> 00:19:44,954 Here he goes! 810 00:19:44,954 --> 00:19:45,954 Here he goes. 811 00:19:45,955 --> 00:19:47,387 All right. Here we go. 812 00:19:47,388 --> 00:19:48,321 Oh, my god! 813 00:19:48,321 --> 00:19:48,754 Ohh! 814 00:19:48,755 --> 00:19:49,953 Oh, my god! 815 00:19:49,954 --> 00:19:51,987 He just stole them. 816 00:19:51,988 --> 00:19:53,053 Murray, you got to put them on 817 00:19:53,054 --> 00:19:53,521 your head. 818 00:19:53,522 --> 00:19:57,654 It's not to steal panties. 819 00:20:03,188 --> 00:20:05,053 Murray is a loser, and losers 820 00:20:05,054 --> 00:20:06,187 must get punished. 821 00:20:06,188 --> 00:20:06,854 Yeah. 822 00:20:06,855 --> 00:20:08,220 You're gonna go up to a 823 00:20:08,221 --> 00:20:09,920 stranger, take their underwear 824 00:20:09,921 --> 00:20:11,653 out of their basket, put it on 825 00:20:11,654 --> 00:20:13,120 your face for 10 seconds. 826 00:20:13,121 --> 00:20:14,953 [ Laughs ] 827 00:20:14,954 --> 00:20:15,888 Well, who's that guy there, 828 00:20:15,888 --> 00:20:16,221 though? 829 00:20:16,221 --> 00:20:16,688 Oh [bleep] 830 00:20:16,689 --> 00:20:19,953 Oh. 831 00:20:19,954 --> 00:20:22,587 This just got interesting. 832 00:20:22,588 --> 00:20:26,953 Murr's scared to death. 833 00:20:26,954 --> 00:20:28,520 [ Laughs ] 834 00:20:28,521 --> 00:20:29,488 Do it. Do it. 835 00:20:29,489 --> 00:20:30,520 Go, Murray, go! 836 00:20:30,521 --> 00:20:32,120 Here he goes! Here he goes! 837 00:20:32,121 --> 00:20:33,487 All right. Here we go! 838 00:20:33,488 --> 00:20:34,121 Here we go! 839 00:20:34,121 --> 00:20:34,721 Oh, my god! 840 00:20:34,721 --> 00:20:35,154 Oh! 841 00:20:35,154 --> 00:20:35,888 Oh, my god! 842 00:20:35,889 --> 00:20:37,253 He grabbed... he just stole 843 00:20:37,254 --> 00:20:37,688 them. 844 00:20:37,689 --> 00:20:39,220 Murray, you got to put them on 845 00:20:39,221 --> 00:20:39,888 your head. 846 00:20:39,889 --> 00:20:42,787 It's not to steal panties. 847 00:20:42,788 --> 00:20:44,787 Here we go! Here we go! 848 00:20:44,788 --> 00:20:47,253 Ohhhhhhhhh! Oh, my god! 849 00:20:47,254 --> 00:20:48,953 Oh, my god! 850 00:20:48,954 --> 00:20:50,988 Oh, my god! 851 00:20:54,688 --> 00:20:58,020 These are... these are yours? 852 00:20:58,021 --> 00:21:00,287 I am so sorry. 853 00:21:00,288 --> 00:21:02,020 Just 5 more seconds. 854 00:21:02,021 --> 00:21:05,220 All: 5, 4, 3, 2, 1! 855 00:21:05,221 --> 00:21:06,253 Yeah! 856 00:21:06,254 --> 00:21:08,520 I am so sorry. 857 00:21:08,521 --> 00:21:10,787 I thought these were... 858 00:21:10,788 --> 00:21:11,920 I apologize. 859 00:21:11,921 --> 00:21:13,787 I thought these were mine. 860 00:21:13,788 --> 00:21:15,287 I apologize so much. 861 00:21:15,288 --> 00:21:17,321 [ Laughs ] 47154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.