Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:00:09,441 --> 00:00:13,509
When people told themselves
their past with stories...
3
00:00:13,608 --> 00:00:16,137
explained their present with stories...
4
00:00:16,229 --> 00:00:19,319
foretold the future with stories...
5
00:00:21,255 --> 00:00:25,066
the best place by the fire was kept for...
6
00:00:25,207 --> 00:00:26,832
The Storyteller.
7
00:00:39,281 --> 00:00:43,114
One day in November, the queen died.
8
00:00:44,080 --> 00:00:47,629
Outside the palace,
the leaves fell, lamenting...
9
00:00:47,720 --> 00:00:49,995
reds and golds falling.
10
00:00:50,959 --> 00:00:52,756
Inside, weeping...
11
00:00:53,159 --> 00:00:56,788
the king, his three sons, his daughter.
12
00:00:56,919 --> 00:01:00,433
And the people filed slowly by
to shed their own tears...
13
00:01:00,518 --> 00:01:02,190
for the dear queen.
14
00:01:03,558 --> 00:01:08,392
But there was one among the mourners
whose eyes were dry.
15
00:01:13,917 --> 00:01:19,017
- The Three Ravens -
Sync and corrections by R3V0LV3R.
16
00:01:32,754 --> 00:01:35,507
There was one among the mourners...
17
00:01:35,594 --> 00:01:39,108
whose heart was ice, whose soul was cold...
18
00:01:39,193 --> 00:01:40,990
whose smile was sly...
19
00:01:41,553 --> 00:01:44,192
whose brain raced ahead to the day...
20
00:01:44,273 --> 00:01:47,628
when the king would want
to ease his loneliness.
21
00:01:48,432 --> 00:01:51,742
And the witch, for witch she was...
22
00:01:51,832 --> 00:01:55,665
fixed her dry eyes on the king and schemed.
23
00:01:56,511 --> 00:01:57,705
Mine.
24
00:01:57,991 --> 00:01:59,390
She schemed.
25
00:01:59,471 --> 00:02:02,223
Mine, all mine.
26
00:02:03,470 --> 00:02:05,984
And you may well weep.
27
00:02:09,269 --> 00:02:12,818
Her scheme was simple and terrible.
28
00:02:13,389 --> 00:02:17,700
She groaned for power,
for majesty over all things...
29
00:02:17,828 --> 00:02:20,740
for the cold ring of gold around her head.
30
00:02:21,188 --> 00:02:25,624
She wanted this
until the want ate away her heart and soul.
31
00:02:26,547 --> 00:02:29,857
So she set to work on the king.
32
00:02:30,227 --> 00:02:32,217
The king wouldn't marry a witch.
33
00:02:32,306 --> 00:02:35,343
No, the king didn't even see the witch.
34
00:02:35,426 --> 00:02:38,701
He didn't feel the sun
on his face or the rain.
35
00:02:38,785 --> 00:02:42,858
Just this tug of the past,
all day, all night.
36
00:02:43,065 --> 00:02:45,374
Memories tugging on his sleeve.
37
00:02:46,464 --> 00:02:49,661
His poor heart, you see, was broken.
38
00:02:53,384 --> 00:02:56,932
But the witch could charm the skin
from a snake...
39
00:02:57,183 --> 00:03:00,300
and she turned all her power on the king.
40
00:03:00,583 --> 00:03:03,301
She wound him in, inch by inch...
41
00:03:03,702 --> 00:03:05,579
the past tugging him one way...
42
00:03:05,662 --> 00:03:08,495
she patiently pulling him the other.
43
00:03:09,221 --> 00:03:14,056
Because, he thought, when he looked at her
he saw his wife's face.
44
00:03:14,341 --> 00:03:16,013
And indeed he did.
45
00:03:16,181 --> 00:03:18,455
You're back, "he keeps saying."
46
00:03:18,980 --> 00:03:22,575
She says, "Our little secret."
47
00:03:26,019 --> 00:03:27,577
That's witchery.
48
00:03:27,659 --> 00:03:31,447
Yes. It was a spell, and it worked.
49
00:03:31,778 --> 00:03:34,576
I've got something wonderful to tell you.
50
00:03:34,898 --> 00:03:37,128
I've met someone very special.
51
00:03:39,218 --> 00:03:42,050
Children, we're going to be married.
52
00:03:43,377 --> 00:03:45,493
We're going to be happy again.
53
00:03:45,617 --> 00:03:48,414
I hope you'll think of me as your friend.
54
00:03:49,496 --> 00:03:53,455
And then, in time, perhaps as your mother.
55
00:03:53,816 --> 00:03:55,487
Our mother's dead.
56
00:03:55,695 --> 00:03:59,131
I think we mean as a new mother, don't we?
57
00:04:00,055 --> 00:04:01,124
Yes.
58
00:04:02,414 --> 00:04:03,642
In time.
59
00:04:08,054 --> 00:04:11,443
Try for me, will you?
60
00:04:13,213 --> 00:04:17,126
Yes. All hugs, all family.
61
00:04:19,132 --> 00:04:23,045
But witch watched and cursed them.
62
00:04:23,132 --> 00:04:28,046
They were her rivals and her enemies, these
four grieving and bewildered children.
63
00:04:28,331 --> 00:04:33,199
And a canker grew in her mind,
because she would not share.
64
00:04:33,570 --> 00:04:35,800
She wanted it all.
65
00:04:36,130 --> 00:04:39,884
And she sowed a seed of fear
in the children's lives.
66
00:04:40,450 --> 00:04:44,567
Stairs gave way, horses bucked wild,
balconies crumbled...
67
00:04:44,649 --> 00:04:47,402
even the toy box was terrible.
68
00:04:47,529 --> 00:04:52,397
Of course, the witch herself was all honey,
always honey.
69
00:04:53,168 --> 00:04:55,762
But sometimes the king caught a look...
70
00:04:55,848 --> 00:04:59,237
and worried she was also the bee.
71
00:04:59,647 --> 00:05:02,684
That's right. And bees sting.
72
00:05:03,047 --> 00:05:04,764
I hate that witch.
73
00:05:05,326 --> 00:05:07,521
Poor man, then. Torn in half.
74
00:05:07,606 --> 00:05:11,359
Enchanted by his new queen,
frightened for his children.
75
00:05:12,005 --> 00:05:13,484
What could he do?
76
00:05:13,565 --> 00:05:17,353
I said I'd take you on a special holiday.
We're almost there.
77
00:05:17,725 --> 00:05:21,876
- A forest?
- A magic forest. Follow the thread.
78
00:05:22,604 --> 00:05:24,720
- Follow the thread.
- Follow the thread.
79
00:05:32,883 --> 00:05:35,032
Hurry up. It's perfect. There's a stream.
80
00:05:35,122 --> 00:05:37,841
- And a house.
- It's beautiful.
81
00:05:38,202 --> 00:05:42,558
And sure enough, there it was,
pink and perfect.
82
00:05:42,721 --> 00:05:47,237
And the boys larked and larruped
as if a great weight had lifted off them.
83
00:05:48,001 --> 00:05:51,959
And their sister sat by the stream
and dipped her toes...
84
00:05:52,040 --> 00:05:55,350
and missed her mother,
which she always did when she was happy.
85
00:05:55,480 --> 00:05:57,515
This is your secret place.
86
00:05:57,919 --> 00:06:00,797
No one can find you here
without the thread.
87
00:06:00,879 --> 00:06:02,835
I'll visit you each day.
88
00:06:02,999 --> 00:06:05,512
You've brought us here
because of her, haven't you?
89
00:06:05,598 --> 00:06:08,066
- Our stepmother.
- No, of course not.
90
00:06:08,278 --> 00:06:12,112
But his daughter was right, quite right.
91
00:06:12,438 --> 00:06:15,873
For even as she spoke,
the witch, her stepmother...
92
00:06:15,957 --> 00:06:19,666
sat in her tower and
studied horrible spells.
93
00:06:20,636 --> 00:06:24,026
For the children
were obstacles between her and power...
94
00:06:24,116 --> 00:06:28,188
growing, daily growing,
like clouds over her.
95
00:06:29,155 --> 00:06:33,148
And now she would discover
where they were, her clouds...
96
00:06:33,515 --> 00:06:37,393
and puff them clean away.
97
00:06:41,834 --> 00:06:43,585
Where have you been?
98
00:06:43,793 --> 00:06:46,591
I took the children on a trip, a holiday.
99
00:06:47,153 --> 00:06:49,189
Yes? Anywhere nice?
100
00:06:49,473 --> 00:06:51,190
Yes. Very nice.
101
00:06:52,872 --> 00:06:55,432
- What's that you're sewing?
- Shirts.
102
00:06:56,272 --> 00:06:59,502
I'm sewing them all little shirts.
Aren't they sweet?
103
00:06:59,591 --> 00:07:02,185
That's nice. Yes, they'll love those.
104
00:07:02,791 --> 00:07:04,986
You're being very mysterious.
105
00:07:05,431 --> 00:07:08,149
Am I? What about?
106
00:07:08,470 --> 00:07:11,428
The children. Our children.
107
00:07:12,190 --> 00:07:13,986
You want me to be their mother...
108
00:07:14,069 --> 00:07:17,345
but what mother can tolerate not knowing
where her children have gone to?
109
00:07:17,429 --> 00:07:19,624
I just want them to have a secret holiday.
110
00:07:19,709 --> 00:07:21,347
It makes it special.
111
00:07:21,429 --> 00:07:23,988
Secret. Yes, of course.
112
00:07:24,988 --> 00:07:27,866
But what if something
should happen to them?
113
00:07:28,388 --> 00:07:30,298
Then where would we be?
114
00:07:31,027 --> 00:07:32,665
Or happen to you?
115
00:07:33,307 --> 00:07:35,616
Still, let that be an end to it.
116
00:07:36,147 --> 00:07:38,421
If you don't want to talk about it,
that's your right.
117
00:07:38,506 --> 00:07:41,543
They're your children.
I'm just the stepmother!
118
00:07:45,905 --> 00:07:49,818
But the witch had no intention
of letting that be an end to it.
119
00:07:50,265 --> 00:07:53,301
The next day, the king rode off...
120
00:07:53,704 --> 00:07:56,343
and she followed, stealthy as a bat...
121
00:07:56,584 --> 00:07:59,417
and watched him roll out the magic thread.
122
00:07:59,784 --> 00:08:04,061
And with sly sleight of hand
she stole it for herself.
123
00:08:04,303 --> 00:08:08,818
And soon she watched it wind its secret way
towards the children.
124
00:08:10,262 --> 00:08:12,059
Shirts she carried...
125
00:08:14,782 --> 00:08:18,296
and a chill curse she knew by heart.
126
00:08:20,661 --> 00:08:23,970
Have you caught these fish yourselves?
How clever.
127
00:08:24,260 --> 00:08:25,579
How did you find us here?
128
00:08:25,660 --> 00:08:27,810
- Where's our father?
- He's just coming.
129
00:08:27,900 --> 00:08:31,414
Look, I've brought you presents.
Aren't they nice?
130
00:08:31,699 --> 00:08:34,167
- I sewed each one by hand.
- Thank you.
131
00:08:34,259 --> 00:08:37,137
Put them on. Then your father can see them.
132
00:08:37,259 --> 00:08:39,772
But how can their father see them...
133
00:08:40,258 --> 00:08:42,488
when this thread won't work?
134
00:08:42,698 --> 00:08:44,848
When this ball won't roll?
135
00:08:45,937 --> 00:08:49,293
Where's your sister? I miss her.
136
00:08:49,497 --> 00:08:51,294
She should be here.
137
00:08:51,377 --> 00:08:53,765
Come along, then. Your shirt.
138
00:08:55,256 --> 00:08:57,850
And all the while, the king stumbles...
139
00:08:57,936 --> 00:09:00,734
lost in the forest, and cries out.
140
00:09:00,936 --> 00:09:02,084
Children!
141
00:09:02,175 --> 00:09:05,804
"The shirt will hurt, the wings will sting,
the beak will shriek, the eyes will cry."
142
00:09:05,895 --> 00:09:08,329
"The shirt will hurt,
the wings will sting."
143
00:09:08,415 --> 00:09:09,847
- No!
- Children!
144
00:09:09,934 --> 00:09:12,494
"The wings will sting,
the beak will shriek, the eyes will cry."
145
00:09:12,574 --> 00:09:13,723
Children!
146
00:09:15,094 --> 00:09:20,042
"The shirt will hurt, the wings will sting
the beak will shriek, the eyes will cry!"
147
00:09:37,171 --> 00:09:38,684
And the princess runs.
148
00:09:38,771 --> 00:09:41,204
Runs for help, runs for her life.
149
00:09:43,210 --> 00:09:44,609
My daughter.
150
00:09:45,770 --> 00:09:47,123
Daughter.
151
00:09:47,929 --> 00:09:49,044
Boys!
152
00:09:50,569 --> 00:09:52,639
Husband?
153
00:09:53,609 --> 00:09:54,724
What have you done?
154
00:09:54,809 --> 00:09:57,481
Nothing. What are you doing here?
This is my secret place.
155
00:09:57,568 --> 00:09:59,240
Where are my children?
156
00:09:59,328 --> 00:10:01,159
Are the children here?
157
00:10:02,048 --> 00:10:03,526
I can't look at you.
158
00:10:03,607 --> 00:10:06,405
Please do. Please look at me.
159
00:10:06,527 --> 00:10:10,314
- I heard my daughter cry out to me.
- I think you must be unwell.
160
00:10:10,406 --> 00:10:13,523
Are you sickening for something?
Let me see. Let me soothe you.
161
00:10:13,606 --> 00:10:15,403
No. Get away from me!
162
00:10:16,646 --> 00:10:17,873
Boys!
163
00:10:20,645 --> 00:10:22,522
Yes, you're upset.
164
00:10:23,645 --> 00:10:26,238
I'll have to think about this.
165
00:10:26,644 --> 00:10:28,874
About what we can do with you.
166
00:10:29,644 --> 00:10:31,441
And for a day and a night...
167
00:10:31,524 --> 00:10:35,801
the princess ran, stumbled,
fled until she dropped.
168
00:10:35,883 --> 00:10:37,919
Dropped into a dead sleep.
169
00:10:38,003 --> 00:10:41,631
And when she woke
she saw three ravens before her.
170
00:10:42,522 --> 00:10:43,955
Or perhaps she dreamed it...
171
00:10:44,042 --> 00:10:46,112
because they spoke to her.
172
00:10:46,402 --> 00:10:48,199
"Sister," they seemed to say.
173
00:10:48,282 --> 00:10:50,397
"We are trapped. Help us."
174
00:10:50,481 --> 00:10:52,915
How? How can I help you?
175
00:10:53,321 --> 00:10:54,800
" You must keep silent.
176
00:10:54,881 --> 00:10:56,757
"You must not speak to a single soul...
177
00:10:56,840 --> 00:11:00,549
"for three years, three months,
three weeks and three days.
178
00:11:01,000 --> 00:11:03,560
"Only then can the spell be broken."
179
00:11:03,640 --> 00:11:05,709
Then I shall not speak.
180
00:11:06,399 --> 00:11:09,596
And putting her finger
to her lips as a sign...
181
00:11:10,039 --> 00:11:13,394
the princess promised
not to speak to a single soul...
182
00:11:13,478 --> 00:11:18,108
for three years, three months,
three weeks and three days.
183
00:11:23,597 --> 00:11:26,430
The princess,
she couldn't speak to anyone?
184
00:11:26,517 --> 00:11:27,551
No.
185
00:11:27,636 --> 00:11:30,753
Hello? Goodbye? I'm hungry?
186
00:11:31,116 --> 00:11:34,267
- No.
- What about a note? She could write a note.
187
00:11:34,555 --> 00:11:35,704
Nothing.
188
00:11:35,795 --> 00:11:40,266
If she spoke to another soul
her brothers would remain ravens forever.
189
00:11:40,355 --> 00:11:43,391
Such was the power
of their stepmother's spell.
190
00:11:43,874 --> 00:11:48,664
And so the princess made her home
high in the hollow of an old, dead tree...
191
00:11:49,074 --> 00:11:52,588
and was silent,
while weeks and weeks went by.
192
00:11:54,633 --> 00:11:57,147
Until one day, a young prince...
193
00:11:57,473 --> 00:12:01,260
far from home, stumbles across a stream.
194
00:12:01,752 --> 00:12:03,265
And in that stream...
195
00:12:03,352 --> 00:12:05,706
he sees a handkerchief float by.
196
00:12:05,871 --> 00:12:07,668
Hello. Ls this yours?
197
00:12:09,591 --> 00:12:10,910
Come back.
198
00:12:11,071 --> 00:12:13,459
Have you been cursed? Is that it?
199
00:12:14,070 --> 00:12:15,788
Can you not speak?
200
00:12:16,990 --> 00:12:21,505
Don't be frightened. I won't hurt you.
I'll sit quietly here, beside you.
201
00:12:21,589 --> 00:12:22,624
See?
202
00:12:22,709 --> 00:12:25,064
And saying that, he sat beside her...
203
00:12:25,149 --> 00:12:27,379
and took out his food
and offered it to her.
204
00:12:27,469 --> 00:12:29,345
And she was famished and had some.
205
00:12:29,428 --> 00:12:31,146
And soon he set off talking...
206
00:12:31,228 --> 00:12:34,220
of his past, his present, and his plans.
207
00:12:34,308 --> 00:12:37,982
And all the while, he's thinking,
"What eyes."
208
00:12:38,067 --> 00:12:42,379
All the while he's thinking,
"To kiss that mouth."
209
00:12:42,987 --> 00:12:45,978
And the prince came back every day
for a week.
210
00:12:46,226 --> 00:12:49,298
And the princess found
she could smile again.
211
00:12:49,426 --> 00:12:51,018
A darling smile.
212
00:12:51,225 --> 00:12:55,537
A smile that wrapped all the way
around her heart and his heart...
213
00:12:55,625 --> 00:12:58,014
and squeezed them tight together.
214
00:12:58,745 --> 00:13:01,417
And the prince gave up speaking, too.
215
00:13:01,504 --> 00:13:04,223
And they were content to simply sit...
216
00:13:04,864 --> 00:13:07,252
and hug on that smile.
217
00:13:07,343 --> 00:13:10,574
Until one day,
he could not contain his thoughts...
218
00:13:10,663 --> 00:13:13,655
and said them all.
Love, he said, and marriage.
219
00:13:13,743 --> 00:13:15,494
And always and ever.
220
00:13:16,502 --> 00:13:19,972
And they kiss. And that was that.
221
00:13:20,182 --> 00:13:21,615
So she spoke?
222
00:13:21,742 --> 00:13:23,379
Not a whisper.
223
00:13:24,621 --> 00:13:26,612
The prince set her up on his horse...
224
00:13:26,701 --> 00:13:29,533
and they rode the long ride to his kingdom.
225
00:13:29,620 --> 00:13:33,579
And on the way he spoke of his father,
the king...
226
00:13:33,700 --> 00:13:36,453
and of his beloved mother, who had died.
227
00:13:36,700 --> 00:13:39,452
And the princess wanted to say, "I know."
228
00:13:39,539 --> 00:13:42,372
She wanted to say, "Mine, too."
229
00:13:42,779 --> 00:13:45,611
But she couldn't, so she didn't.
230
00:13:47,058 --> 00:13:51,017
And at length, they were there
at the gates of the palace...
231
00:13:51,218 --> 00:13:54,129
and as proud as you please.
232
00:13:54,697 --> 00:13:58,053
Father, Madam?
I want you to meet my sweetheart.
233
00:13:58,457 --> 00:14:00,447
His father looked down...
234
00:14:00,616 --> 00:14:03,414
and so did his stepmother.
235
00:14:04,416 --> 00:14:06,372
- The witch.
- The witch.
236
00:14:06,456 --> 00:14:08,127
But she was married to the other king.
237
00:14:08,215 --> 00:14:10,854
The other king was dead, poisoned.
238
00:14:13,735 --> 00:14:18,649
No. The witch had a taste for kings now,
for countries.
239
00:14:18,854 --> 00:14:22,324
For the princess was a thorn
pricking at her ambitions.
240
00:14:22,454 --> 00:14:26,446
The princess could not speak,
but she accused with her looks;
241
00:14:26,533 --> 00:14:29,843
"Killer of my father,
bewitcher of my brothers."
242
00:14:30,573 --> 00:14:33,211
And the witch knew
she must have done with her.
243
00:14:33,292 --> 00:14:37,808
And so the battle began,
the good princess and the wicked witch.
244
00:14:38,531 --> 00:14:43,002
But the prince knew nothing of this
and married his sweetheart.
245
00:14:43,691 --> 00:14:47,569
And it was true.
The moon was honey for them.
246
00:14:47,890 --> 00:14:49,209
It kicked.
247
00:14:49,850 --> 00:14:52,045
It's moving. It's kicking me.
248
00:14:52,570 --> 00:14:56,448
And not a minute, it seemed,
before there he was.
249
00:14:56,809 --> 00:14:59,198
A son. A boy.
250
00:14:59,369 --> 00:15:02,565
And the young mother
would have given anything...
251
00:15:02,888 --> 00:15:06,244
everything, to say his name,
sing to him, whisper.
252
00:15:07,088 --> 00:15:10,124
But she couldn't, so she didn't.
253
00:15:11,727 --> 00:15:14,958
He has his mother's eyes. How lovely.
254
00:15:16,007 --> 00:15:18,884
Let's hope he has your voice, my dear.
255
00:15:19,446 --> 00:15:21,596
Look after him, won't you?
256
00:15:22,366 --> 00:15:25,721
Hug him all up, little man.
257
00:15:26,445 --> 00:15:28,675
- She does.
- Of course she does.
258
00:15:43,603 --> 00:15:45,275
What? What is it?
259
00:15:46,443 --> 00:15:47,670
Where's the baby, darling?
260
00:15:47,762 --> 00:15:51,391
The princess didn't know
and couldn't speak.
261
00:15:52,002 --> 00:15:54,721
And their baby was nowhere to be found.
262
00:15:55,401 --> 00:15:57,869
And the pain of it intolerable.
263
00:15:58,401 --> 00:16:00,961
Until one night, she went to the garden...
264
00:16:01,041 --> 00:16:04,396
and dug with her hands,
in the ground, a small hole...
265
00:16:04,480 --> 00:16:08,359
and bending to the earth,
screamed with all her heart.
266
00:16:08,840 --> 00:16:13,071
Screamed and screamed her pain
into the hole until morning.
267
00:16:14,039 --> 00:16:15,711
And it was better.
268
00:16:16,199 --> 00:16:18,996
And looking up to the sky,
she saw her brothers...
269
00:16:19,078 --> 00:16:21,592
the ravens, circling above her.
270
00:16:21,798 --> 00:16:24,312
"The days pass," they seemed to say.
271
00:16:24,518 --> 00:16:26,428
"Hold to your promise."
272
00:16:30,677 --> 00:16:33,509
Your father and I are so sad for you both.
273
00:16:33,916 --> 00:16:36,384
- Thank you.
- So sad.
274
00:16:37,756 --> 00:16:41,350
It couldn't be...
You don't think the princess didn't...
275
00:16:41,915 --> 00:16:44,634
want the little baby, perhaps, and...
276
00:16:44,715 --> 00:16:46,194
She loved him.
277
00:16:46,275 --> 00:16:48,470
Of course she did. Stupid.
278
00:16:48,874 --> 00:16:51,866
Forget I said anything, please?
279
00:16:53,954 --> 00:16:57,309
Dearest, where have you been?
I looked everywhere.
280
00:16:59,073 --> 00:17:01,382
What have you got on your hands?
281
00:17:01,793 --> 00:17:03,624
What's this? Is it earth?
282
00:17:03,713 --> 00:17:06,863
Perhaps she's been digging a little hole.
283
00:17:07,952 --> 00:17:10,022
What have you been digging?
284
00:17:13,271 --> 00:17:15,990
It must pain you so much she's dumb.
285
00:17:16,631 --> 00:17:18,303
I hate that witch.
286
00:17:18,551 --> 00:17:21,189
I bet she did something to the baby.
287
00:17:21,270 --> 00:17:24,626
No one knew, or no one said.
288
00:17:24,750 --> 00:17:28,503
And when the news came
the princess was to have a second baby...
289
00:17:28,589 --> 00:17:32,138
the joy was muted, quiet.
290
00:17:32,589 --> 00:17:37,184
And two years and two months after the
princess took her vow of silence...
291
00:17:37,268 --> 00:17:39,702
another boy was born to her.
292
00:17:39,868 --> 00:17:43,143
And she would not let this precious son
from her sight...
293
00:17:43,227 --> 00:17:44,945
not for an instant.
294
00:17:45,027 --> 00:17:48,542
Until exhaustion overcame her.
295
00:17:48,787 --> 00:17:53,018
And her eyes stopped fighting, and closed.
296
00:17:53,506 --> 00:17:55,337
And when she woke...
297
00:18:06,584 --> 00:18:10,054
And now whispers were whispered
in the corridors of the castle.
298
00:18:10,144 --> 00:18:11,782
"Two babies disappeared."
299
00:18:11,864 --> 00:18:13,933
"What kind of mother?"
these whispers asked.
300
00:18:14,023 --> 00:18:16,696
"Who loses babies, who will not speak?"
301
00:18:17,143 --> 00:18:21,340
"Cursed, " they said, these gossips.
"Bewitched."
302
00:18:32,021 --> 00:18:33,090
Yes?
303
00:18:36,740 --> 00:18:39,413
You know, before, when my first son...
304
00:18:40,140 --> 00:18:43,814
You know you asked,
and I said, "impossible."
305
00:18:44,499 --> 00:18:47,491
But now...
Now, I don't know, and I'm frightened.
306
00:18:47,579 --> 00:18:50,696
I know. I understand.
307
00:18:50,779 --> 00:18:52,530
And she is with child again.
308
00:18:52,618 --> 00:18:54,495
I could not bear...
309
00:18:55,218 --> 00:18:56,537
Don't worry.
310
00:18:57,338 --> 00:19:00,932
When the time comes,
we must watch her closely.
311
00:19:01,617 --> 00:19:03,573
We must love her very much.
312
00:19:03,657 --> 00:19:05,693
But we must watch closely.
313
00:19:07,096 --> 00:19:09,530
Don't worry. I'm here.
314
00:19:13,176 --> 00:19:15,530
Now, who do I remind you of?
315
00:19:16,175 --> 00:19:17,494
My mother.
316
00:19:18,015 --> 00:19:19,209
I know.
317
00:19:19,855 --> 00:19:23,927
And so, three months later,
when the baby came...
318
00:19:24,054 --> 00:19:28,013
Darling, our son, our beautiful little son.
319
00:19:28,814 --> 00:19:30,166
What I should like to do...
320
00:19:30,253 --> 00:19:33,290
is perhaps to take him with me,
somewhere safe.
321
00:19:33,413 --> 00:19:36,564
Somewhere where no one will find him
or harm him.
322
00:19:37,772 --> 00:19:39,728
I told you she wouldn't.
323
00:19:39,972 --> 00:19:41,291
Of course.
324
00:19:42,452 --> 00:19:43,771
It's late.
325
00:19:44,372 --> 00:19:47,363
Stay by her until morning,
and then we'll see.
326
00:19:47,651 --> 00:19:50,085
Stay beside her until the morning.
327
00:19:51,491 --> 00:19:55,005
He's a lovely. A lovely.
328
00:19:55,770 --> 00:19:57,362
And so they sat.
329
00:19:57,450 --> 00:20:00,361
Silent, their hearts full to bursting.
330
00:20:00,449 --> 00:20:04,806
Watching their tiny child,
its fingers like stars.
331
00:20:05,929 --> 00:20:08,965
And the mother prayed
and the father prayed.
332
00:20:09,048 --> 00:20:12,836
But the strain, the tiredness of the birth,
washed over them.
333
00:20:12,928 --> 00:20:17,239
Huge waves washing over them,
lulling them to sleep.
334
00:20:17,687 --> 00:20:22,283
And for a minute, two minutes, three,
they slept.
335
00:20:23,846 --> 00:20:25,916
And then the prince woke.
336
00:20:30,486 --> 00:20:31,520
No!
337
00:20:35,045 --> 00:20:37,957
What have you done?
338
00:20:38,485 --> 00:20:40,759
What's happened? What's the matter?
339
00:20:40,844 --> 00:20:43,278
It's horrible. I can't believe it.
She's a witch.
340
00:20:43,364 --> 00:20:45,798
My poor babies. My poor sons.
341
00:20:46,124 --> 00:20:48,591
Yes, she must be burned as a witch!
342
00:20:48,963 --> 00:20:52,319
Tomorrow. Tomorrow she must be burned.
343
00:20:53,363 --> 00:20:55,080
And so it was decreed...
344
00:20:55,162 --> 00:20:58,313
that three years, three months,
three weeks and three days...
345
00:20:58,402 --> 00:21:01,075
after she had taken her vow of silence...
346
00:21:01,162 --> 00:21:03,550
the poor, innocent princess...
347
00:21:03,921 --> 00:21:06,640
would be burned at the stake as a witch.
348
00:21:06,721 --> 00:21:09,393
Why didn't she speak?
She can speak now, can't she?
349
00:21:09,480 --> 00:21:11,311
No. Not yet.
350
00:21:11,760 --> 00:21:13,557
Not until the midday.
351
00:21:15,720 --> 00:21:17,914
As they prepared the bonfire...
352
00:21:17,999 --> 00:21:21,912
the sundial in the courtyard
was still far from the midday.
353
00:21:22,639 --> 00:21:25,755
And they came for her
and tied her to the stake.
354
00:21:26,438 --> 00:21:29,510
And as the sundial neared
the line of 12:00...
355
00:21:30,078 --> 00:21:32,989
it was the witch herself
who lit the torch...
356
00:21:33,077 --> 00:21:36,228
and took it
towards the bundles of hay and twigs.
357
00:21:39,077 --> 00:21:42,432
And then three ravens flew at the witch...
358
00:21:42,676 --> 00:21:44,746
wheeling and diving and crashing.
359
00:21:44,836 --> 00:21:46,030
And she dropped the torch...
360
00:21:46,116 --> 00:21:49,266
and, in a second,
was nothing but dust and ashes.
361
00:21:51,555 --> 00:21:53,671
My brothers.
362
00:21:54,875 --> 00:21:56,466
My brothers!
363
00:22:00,754 --> 00:22:03,631
And her three brothers,
freed from their spell...
364
00:22:03,713 --> 00:22:07,388
pulled their sister from the stake
and hugged her and kissed her.
365
00:22:07,473 --> 00:22:10,192
And now she could not speak for crying.
366
00:22:10,632 --> 00:22:12,384
And there was more.
367
00:22:17,472 --> 00:22:20,144
For now all was restored to her...
368
00:22:20,511 --> 00:22:22,467
and good held sway.
369
00:22:23,151 --> 00:22:27,109
And the girl who kept faith
and had but one face for everyone...
370
00:22:27,190 --> 00:22:30,182
was rewarded with sons and brothers...
371
00:22:30,630 --> 00:22:33,144
and a sweetheart and a crown.
372
00:22:35,069 --> 00:22:39,347
And she practiced her smile
until it was perfect.
373
00:22:40,389 --> 00:22:43,221
I thought the babies had been killed.
374
00:22:43,308 --> 00:22:46,539
No, the witch had cast them down a well.
375
00:22:47,468 --> 00:22:49,935
But the ravens knew,
and caught them up safe...
376
00:22:50,027 --> 00:22:51,540
and cared for them.
377
00:22:51,627 --> 00:22:53,185
And, so they lived happily...
378
00:22:53,267 --> 00:22:58,021
Yes, but it wasn't three years, three months,
three weeks and three whole days, was it?
379
00:22:58,426 --> 00:23:00,701
No, clever clogs.
380
00:23:01,426 --> 00:23:04,303
The princess spoke three minutes too soon.
381
00:23:04,865 --> 00:23:06,184
And because of that...
382
00:23:06,265 --> 00:23:08,904
her youngest brother kept one wing forever.
383
00:23:09,025 --> 00:23:12,937
But he didn't mind, and nor do I,
and nor, my dear, should you.
384
00:23:15,664 --> 00:23:17,859
The tale of the three ravens.
385
00:23:25,863 --> 00:23:27,012
Sit.
386
00:23:28,000 --> 00:23:31,074
29429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.