Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:00:09,070 --> 00:00:12,741
When people told themselves
their past with stories...
3
00:00:13,025 --> 00:00:15,253
explained their present with stories...
4
00:00:15,343 --> 00:00:18,092
foretold the future with stories...
5
00:00:19,497 --> 00:00:23,122
the best place by the fire was kept for...
6
00:00:23,892 --> 00:00:25,118
The Storyteller.
7
00:00:39,195 --> 00:00:44,195
- Hans My Hedgehog -
Sync and corrections by R3V0LV3R.
8
00:00:49,021 --> 00:00:50,498
Story...
9
00:00:53,935 --> 00:00:58,321
imagine a cold night and a dark night...
10
00:00:58,409 --> 00:01:00,159
a night like this one.
11
00:01:00,567 --> 00:01:03,839
And imagine a bed
with a farmer and his wife fast asleep...
12
00:01:03,923 --> 00:01:05,717
snuggling up for warmth.
13
00:01:06,400 --> 00:01:11,149
And in this bed, the farmer, shivering,
reaches out for his wife.
14
00:01:12,033 --> 00:01:14,827
But instead of a head, he finds a foot...
15
00:01:14,909 --> 00:01:17,863
because his missus is rubbing noses
with their dog...
16
00:01:17,945 --> 00:01:20,775
who sleeps every night
at the end of the bed.
17
00:01:21,701 --> 00:01:23,257
What kind of dog?
18
00:01:23,698 --> 00:01:26,163
I don't know. A dog, some kind of dog.
19
00:01:26,255 --> 00:01:29,323
Some kind of dog? Terrific story.
20
00:01:30,330 --> 00:01:31,761
Should I bark?
21
00:01:31,848 --> 00:01:33,757
Oh, no!
22
00:01:33,926 --> 00:01:37,470
- Just for tonight.
- Don't be dense, woman.
23
00:01:37,561 --> 00:01:39,992
One night won't hurt. It might work.
24
00:01:40,518 --> 00:01:43,312
Sleeping upside down?
What good's that gonna do?
25
00:01:43,394 --> 00:01:47,984
- Midwife said it sometimes helps.
- You're not gonna get a child.
26
00:01:48,667 --> 00:01:52,212
If you want company,
get a widow woman up from the village.
27
00:01:52,663 --> 00:01:55,890
Now come up this end. I'm proper frozen.
28
00:01:58,895 --> 00:02:02,678
But the farmer's wife
didn't want no widow for company...
29
00:02:02,770 --> 00:02:04,406
she wanted a baby.
30
00:02:04,888 --> 00:02:07,921
And she'd wanted this child
for what seemed a lifetime...
31
00:02:08,004 --> 00:02:10,719
until she couldn't bear
to watch the lambs born...
32
00:02:11,080 --> 00:02:12,750
or the calves come, or the eggs hatch.
33
00:02:12,838 --> 00:02:14,712
It hurt her so.
34
00:02:14,915 --> 00:02:18,062
And she drove the farmer mad
with her cranky books...
35
00:02:18,151 --> 00:02:20,378
and her cranky charms and remedies.
36
00:02:21,187 --> 00:02:22,699
This stings!
37
00:02:22,785 --> 00:02:23,899
That's good.
38
00:02:25,222 --> 00:02:28,052
- That's good?
- I'm making you a nice tonic and all.
39
00:02:28,139 --> 00:02:31,411
To be drunk night and morning.
I want a child.
40
00:02:32,454 --> 00:02:36,158
I wouldn't care if it were a strange thing
made of marzipan or porridge...
41
00:02:36,249 --> 00:02:38,362
if it were ugly as a hedgehog.
42
00:02:38,926 --> 00:02:42,198
I want a baby to wrap in a bundle...
43
00:02:42,281 --> 00:02:46,588
and sing to and snoodle with
and hug to bits.
44
00:02:49,952 --> 00:02:52,826
Now, to say you wouldn't care
when you want something...
45
00:02:52,908 --> 00:02:54,897
is a dangerous thing.
46
00:02:54,986 --> 00:02:59,054
That woman wanted a baby so bad
she couldn't care what she got.
47
00:02:59,940 --> 00:03:03,325
If she got a hedgehog,
she'd bring its snout to her breast.
48
00:03:04,854 --> 00:03:07,160
Ears twitch that shouldn't be listening.
49
00:03:07,251 --> 00:03:11,159
And no sooner said than done,
she got her wish, the farmer's wife.
50
00:03:11,246 --> 00:03:14,518
She's all swollen stomach,
and thinks it's the baths he took...
51
00:03:14,602 --> 00:03:16,635
or the sleeping upside down.
52
00:03:16,719 --> 00:03:17,912
But in fact, of course...
53
00:03:17,997 --> 00:03:20,554
it's the saying
you wouldn't care what you got...
54
00:03:20,634 --> 00:03:21,952
what gets you jiggered.
55
00:03:22,032 --> 00:03:24,782
As everyone knows
what heard a proper story.
56
00:03:25,508 --> 00:03:28,576
She has her boy,
and straightaway there he is...
57
00:03:28,664 --> 00:03:31,175
little ball, as ugly as sin...
58
00:03:31,261 --> 00:03:35,169
with a pointed nose
and sprouting hair everywhere.
59
00:03:36,135 --> 00:03:38,930
Hedgehogs do not have hair...
60
00:03:39,051 --> 00:03:40,608
they have quills.
61
00:03:46,203 --> 00:03:50,634
But this hedgehog baby
had quills as soft as feathers.
62
00:03:50,717 --> 00:03:52,512
And his mother held him to her breast...
63
00:03:52,595 --> 00:03:54,662
and wrapped him in a bundle
and snoodled him...
64
00:03:54,752 --> 00:03:56,547
and hugged him to bits.
65
00:03:57,149 --> 00:03:59,341
And she gave him the name Hans.
66
00:03:59,706 --> 00:04:02,342
"Hans my hedgehog," she called him.
67
00:04:03,461 --> 00:04:06,893
Yes, the mother loved her baby all right.
68
00:04:07,257 --> 00:04:09,324
But not everybody did.
69
00:04:09,973 --> 00:04:12,609
- It's a hedgehog.
- What is this?
70
00:04:13,649 --> 00:04:15,524
We're a laughingstock.
71
00:04:24,635 --> 00:04:26,941
- We're going home.
- What about our chores?
72
00:04:27,032 --> 00:04:29,589
That's the end of parading ourselves
in public.
73
00:04:30,228 --> 00:04:31,978
Don't cry, my sweet.
74
00:04:32,306 --> 00:04:34,453
He don't even cry like a proper baby.
75
00:04:35,981 --> 00:04:37,571
Can't you shut that squealing?
76
00:04:41,175 --> 00:04:45,879
And the farmer grew to hate his son,
Hans, the hedgehog boy.
77
00:04:47,128 --> 00:04:50,196
Out in the field, he chopped and scythed
and bundled and milked.
78
00:04:50,284 --> 00:04:52,999
But all the while,
the shame of what had befallen him...
79
00:04:53,080 --> 00:04:54,989
turned a knot in his heart.
80
00:04:55,997 --> 00:04:58,951
One moment the rage welling up in him,
the next, tears.
81
00:04:59,033 --> 00:05:01,862
Huge tears splashing his boots.
82
00:05:04,226 --> 00:05:08,897
And time passed by.
Day following day, week chasing week.
83
00:05:09,180 --> 00:05:11,328
And the hedgehog boy grew up.
84
00:05:11,418 --> 00:05:13,929
- Beastie!
- Critterchops!
85
00:05:14,014 --> 00:05:15,526
- Prickleback!
- Hoghead!
86
00:05:15,852 --> 00:05:18,568
Grovelhog!
87
00:05:18,649 --> 00:05:22,001
And Hans my hedgehog
learnt he was strange...
88
00:05:22,084 --> 00:05:25,356
and he learnt he was ugly,
and he learnt to be sad...
89
00:05:25,840 --> 00:05:28,476
and he learnt the name that was given him.
90
00:05:31,033 --> 00:05:32,101
Grovelhog!
91
00:05:42,340 --> 00:05:44,373
That's enough! Out!
92
00:05:48,092 --> 00:05:49,490
Out!
93
00:05:49,930 --> 00:05:50,998
Husband!
94
00:05:51,089 --> 00:05:54,395
From now on,
you'll eat out there with the other beasts!
95
00:06:02,994 --> 00:06:04,062
Hans!
96
00:06:11,783 --> 00:06:13,101
Come home!
97
00:06:13,621 --> 00:06:16,495
Hans heard them, but he wouldn't answer.
98
00:06:16,577 --> 00:06:19,532
He lay there all night,
his rooster for company...
99
00:06:19,614 --> 00:06:23,045
and thought and thought,
until he thought a hole in the ground.
100
00:06:23,768 --> 00:06:27,279
And his mother couldn't sleep
and his father wandered the dark hours...
101
00:06:27,364 --> 00:06:29,511
a great needle in his heart.
102
00:06:30,920 --> 00:06:34,305
In the morning, weary, the farmer returned.
103
00:06:34,395 --> 00:06:37,464
By the step, asleep, was his son,
the grovelhog.
104
00:06:38,151 --> 00:06:42,616
I've trudged all night for you.
You'll not eat for a week of my food.
105
00:06:43,025 --> 00:06:45,819
Father, I want you to
do some things for me.
106
00:06:46,700 --> 00:06:47,734
You what?
107
00:06:47,819 --> 00:06:51,251
I want you to go to the village
and have me a saddle made for my rooster...
108
00:06:51,334 --> 00:06:52,652
so I can ride him.
109
00:06:52,733 --> 00:06:55,926
And I want some of your sheep
and some hens and some pigs.
110
00:06:56,328 --> 00:06:58,317
Do you now? Fancy fine.
111
00:06:58,765 --> 00:07:01,878
I know which ones I'd like.
And they would be happy to come with me.
112
00:07:01,961 --> 00:07:04,518
Come with you? Come with you where?
113
00:07:05,237 --> 00:07:07,191
Where I go, which is away.
114
00:07:07,475 --> 00:07:09,827
Which is to somewhere
where I can't hurt anyone...
115
00:07:09,912 --> 00:07:11,582
and no one can hurt me.
116
00:07:11,669 --> 00:07:14,896
And when are you
planning this gad to away and somewhere?
117
00:07:15,225 --> 00:07:17,020
When I have the saddle.
118
00:07:17,462 --> 00:07:19,178
Thou can't go nowhere.
119
00:07:20,778 --> 00:07:23,811
What would your mother say?
Her who dotes on you?
120
00:07:25,373 --> 00:07:29,883
Father, all night I lay outdoor
to understand why you don't love me.
121
00:07:29,967 --> 00:07:33,160
And I've thought
until I've thought a hole in the grass.
122
00:07:33,762 --> 00:07:37,467
And now it's all right.
When I have the saddle, I'll go.
123
00:07:39,235 --> 00:07:41,542
And the farmer felt ashamed.
124
00:07:41,752 --> 00:07:43,741
And he brought home a saddle
for the rooster...
125
00:07:43,830 --> 00:07:46,102
and he herded up the animals
his son had asked for...
126
00:07:46,187 --> 00:07:48,062
and he told his wife,
"Pack a packed lunch..."
127
00:07:48,144 --> 00:07:51,496
and all the while
the grovelhog sat on the stoop and waited.
128
00:07:52,140 --> 00:07:55,367
When all was done,
he went to his mother and she kissed him...
129
00:07:55,455 --> 00:07:57,569
and then to his dad and hugged him.
130
00:07:57,733 --> 00:08:01,846
And the farmer knew for the first time
how soft he was.
131
00:08:02,407 --> 00:08:05,634
They watched him until he was a
faint smudge in the distance.
132
00:08:05,723 --> 00:08:09,347
And his mother felt a crack in her
heart like a tiny pencil line.
133
00:08:10,077 --> 00:08:13,032
And each day after,
the pencil line got thicker and thicker.
134
00:08:13,114 --> 00:08:15,261
And one day, not long after...
135
00:08:15,351 --> 00:08:17,180
her heart split in half...
136
00:08:18,187 --> 00:08:19,585
and she died.
137
00:08:22,183 --> 00:08:25,966
Twenty years later,
a king got lost in a great forest.
138
00:08:26,497 --> 00:08:28,689
And after he got lost, he got more lost...
139
00:08:28,774 --> 00:08:31,365
until he was so lost,
he began to tug his ear...
140
00:08:31,451 --> 00:08:33,519
which is a sure sign of big trouble...
141
00:08:34,008 --> 00:08:35,325
when he heard a sound...
142
00:08:35,406 --> 00:08:38,474
which was a bitter sound and a sweet sound
all at once.
143
00:08:38,562 --> 00:08:41,278
Which began like hello
and ended like goodbye.
144
00:08:41,758 --> 00:08:43,872
And tugging his ear like billy-o...
145
00:08:43,956 --> 00:08:47,069
he followed the sound
until he came to a clearing.
146
00:08:47,152 --> 00:08:49,458
And the palace the king saw before him...
147
00:08:49,908 --> 00:08:54,021
was the most extraordinary palace
in your whole born.
148
00:09:07,966 --> 00:09:10,602
I am very lost...
149
00:09:11,162 --> 00:09:12,912
and I'm very hungry.
150
00:09:13,479 --> 00:09:16,309
And somewhere, back there...
151
00:09:16,915 --> 00:09:19,585
a long time ago, I was a king.
152
00:09:19,951 --> 00:09:22,860
But now, so lost and so hungry...
153
00:09:22,948 --> 00:09:25,254
you would knock at a beast's house?
154
00:09:25,345 --> 00:09:26,492
Well...
155
00:09:27,622 --> 00:09:31,166
You are welcome in my house, sir,
and at my table.
156
00:09:33,455 --> 00:09:36,045
And the king sat at the
grovelhog's table...
157
00:09:36,131 --> 00:09:38,881
and ate of the greenest greens
and the sweetest sweets...
158
00:09:38,968 --> 00:09:40,684
and the juiciest juices.
159
00:09:41,525 --> 00:09:43,115
How very, very kind.
160
00:09:43,203 --> 00:09:45,872
And after, his host took up the bagpipes...
161
00:09:45,959 --> 00:09:48,868
and played old songs,
which were bitter and sweet all at once...
162
00:09:48,956 --> 00:09:51,671
and began like hello
and ended like goodbye.
163
00:09:52,112 --> 00:09:56,066
And before he could think,
"I'm full now and found..."
164
00:09:56,986 --> 00:09:58,702
the king was asleep.
165
00:10:00,541 --> 00:10:03,006
This king woke up the next morning...
166
00:10:03,098 --> 00:10:05,609
after a night of the kind of dreams
you only dream about.
167
00:10:05,695 --> 00:10:08,489
And he opened his eyes
and almost yanked off his ear...
168
00:10:08,571 --> 00:10:10,241
because he found himself under a tree...
169
00:10:10,329 --> 00:10:12,443
which certainly wasn't
where he'd fallen asleep...
170
00:10:12,527 --> 00:10:13,844
and more confusing...
171
00:10:13,925 --> 00:10:17,549
it was a tree from which he could see
the edge of his kingdom.
172
00:10:17,800 --> 00:10:19,117
And he began to dance...
173
00:10:19,198 --> 00:10:21,755
as only kings once lost
and then found can dance.
174
00:10:21,835 --> 00:10:23,789
A jig, a jiggle-joggle and a leap...
175
00:10:24,072 --> 00:10:28,424
I've heard this story
and you're telling it all wrong.
176
00:10:28,507 --> 00:10:29,575
What happens is...
177
00:10:29,665 --> 00:10:32,096
the king wants to give
the grovelhog a reward...
178
00:10:32,182 --> 00:10:34,171
for all his help, and so he says:
179
00:10:34,499 --> 00:10:36,328
"Name anything."
180
00:10:36,976 --> 00:10:38,726
And the hogthing says:
181
00:10:39,054 --> 00:10:42,883
"Give me the first thing to greet you
when you arrive in your kingdom."
182
00:10:44,048 --> 00:10:45,240
And the king agrees...
183
00:10:45,326 --> 00:10:47,473
because he knows
the first thing to greet him...
184
00:10:47,563 --> 00:10:50,949
will be his faithful, flop-eared Wagger...
185
00:10:51,039 --> 00:10:52,470
the royal dog.
186
00:10:52,917 --> 00:10:55,905
So the king says yes.
And the hogthing says:
187
00:10:56,073 --> 00:10:59,300
"I'll collect my reward
in a year and a day."
188
00:10:59,389 --> 00:11:02,536
And off he goes on his ridiculous rooster.
189
00:11:04,063 --> 00:11:05,097
But...
190
00:11:05,182 --> 00:11:07,409
things don't go as he planned, do they?
191
00:11:07,499 --> 00:11:10,931
And it's not Wagger who gets there first.
192
00:11:18,006 --> 00:11:19,801
And the king lets go of the princess...
193
00:11:19,884 --> 00:11:23,077
of sweetness and cherry pie
and his face clouds over.
194
00:11:23,639 --> 00:11:27,468
But then he shrugs
and turns back to his daughter and dog...
195
00:11:27,554 --> 00:11:30,906
and walks away for a year and a day.
196
00:11:36,982 --> 00:11:40,254
Here we are, dearios, in
the king's great hall.
197
00:11:40,738 --> 00:11:43,329
And lo and behold, a
handsome storyteller...
198
00:11:43,415 --> 00:11:46,846
has been summoned to court
to entertain the royal family.
199
00:11:49,607 --> 00:11:50,641
King.
200
00:11:51,245 --> 00:11:54,677
Now, of course, the king here has been
counting the days off his calendar...
201
00:11:54,761 --> 00:11:56,397
and it is a year ago today, you see...
202
00:11:56,478 --> 00:11:59,194
since he made his rash promise
to the grovelhog.
203
00:12:00,274 --> 00:12:02,148
And tomorrow, you'll
remember, is the day...
204
00:12:02,231 --> 00:12:05,663
when the grovelhog
is due to arrive to collect his reward.
205
00:12:08,264 --> 00:12:10,139
Princess.
206
00:12:13,897 --> 00:12:15,692
I'm very good at this.
207
00:12:20,329 --> 00:12:23,795
Get rid of him! Fool! Idiot!
Throw him in the dungeon!
208
00:12:24,444 --> 00:12:29,228
Feed him inch by inch to my royal sharks!
And what they won't eat, give to his dog!
209
00:12:29,997 --> 00:12:32,462
No, help! Put me down!
210
00:12:35,351 --> 00:12:37,907
Your Majesty,
a huge army appears at the gates!
211
00:12:38,267 --> 00:12:40,619
- Does it?
- Not men, but animals, sire.
212
00:12:41,423 --> 00:12:42,411
Told you.
213
00:12:42,502 --> 00:12:45,729
I heard you! Let them in.
214
00:12:47,975 --> 00:12:51,486
Get off! Give a fellow some space!
I want to hear this.
215
00:12:54,047 --> 00:12:56,683
- Do you remember me?
- I do.
216
00:12:56,764 --> 00:12:59,559
A year and a day have passed
since last we met.
217
00:12:59,641 --> 00:13:01,868
Will you keep your promise to me?
218
00:13:02,917 --> 00:13:04,064
I will!
219
00:13:04,674 --> 00:13:05,867
He will?
220
00:13:12,545 --> 00:13:14,339
Do you know of me, lady?
221
00:13:14,422 --> 00:13:15,695
I do, sir.
222
00:13:16,739 --> 00:13:19,170
You saved my father
and he owes you his life.
223
00:13:21,134 --> 00:13:23,361
Do you know of his promise to me?
224
00:13:24,290 --> 00:13:27,995
He promised you the first thing
to greet him on his return.
225
00:13:28,565 --> 00:13:30,155
And what was that?
226
00:13:32,880 --> 00:13:33,867
Me, sir.
227
00:13:38,193 --> 00:13:39,510
I am yours.
228
00:13:40,390 --> 00:13:43,981
Then I want you to be my wife
and come live with me in the forest.
229
00:13:44,385 --> 00:13:47,817
I want you to be my princess
of sweetness and cherry pie.
230
00:13:47,901 --> 00:13:50,492
I want to catch you up and sing to you.
231
00:13:52,535 --> 00:13:54,330
I want you to love me.
232
00:13:55,851 --> 00:13:57,044
Yes, sir.
233
00:13:57,409 --> 00:13:59,318
Do you find me very ugly?
234
00:14:00,206 --> 00:14:01,354
No, sir.
235
00:14:01,964 --> 00:14:04,521
Not so ugly as going back on a promise.
236
00:14:08,316 --> 00:14:09,588
Come on, shift yourselves!
237
00:14:09,674 --> 00:14:12,060
There's a royal wedding
and you're all to be pardoned...
238
00:14:12,151 --> 00:14:14,616
though I don't know why, I'm sure.
Come on!
239
00:14:14,988 --> 00:14:17,976
And I don't know about wedding.
Up there, it's more like a funeral.
240
00:14:18,064 --> 00:14:20,052
Good. A wedding.
241
00:14:20,141 --> 00:14:23,050
I might even be asked to tell
a story or two. Who knows?
242
00:14:23,138 --> 00:14:26,092
It's on days like these,
that artists come into their own.
243
00:14:51,383 --> 00:14:52,780
We are gathered here today...
244
00:14:57,375 --> 00:15:01,159
The most unhappy wedding party
you ever saw.
245
00:15:02,689 --> 00:15:07,313
And that night, in her bedchamber, it was
a terrified princess who lay waiting...
246
00:15:07,403 --> 00:15:09,914
for her new husband to join her.
247
00:15:55,624 --> 00:15:59,055
And lying there
half sweetness, half cherry pie...
248
00:15:59,139 --> 00:16:02,094
the princess could
hardly credit what she'd seen.
249
00:16:03,055 --> 00:16:05,282
But creeping to the window,
she looked down...
250
00:16:05,372 --> 00:16:08,166
and there, sure enough, a man...
251
00:16:08,608 --> 00:16:11,482
moving among the animals in the quiet rain.
252
00:16:11,604 --> 00:16:15,638
And she found herself going
to the abandoned coat of hair and quills...
253
00:16:16,238 --> 00:16:18,033
and touching it...
254
00:16:18,116 --> 00:16:21,661
soft and warm and remarkable.
255
00:16:24,109 --> 00:16:27,302
And the first rays of morning
woke her from dreams...
256
00:16:27,385 --> 00:16:29,452
of waterfalls and ice cream.
257
00:16:30,700 --> 00:16:33,007
And there she was in her bed.
258
00:16:33,457 --> 00:16:37,411
And by the embers, the grovelhog,
back again, beast again.
259
00:16:38,571 --> 00:16:41,639
And so, had she dreamed
all this peeling off of skin?
260
00:16:42,206 --> 00:16:44,001
Surely she must have.
261
00:16:44,683 --> 00:16:46,717
But that night, the same scene...
262
00:16:46,801 --> 00:16:50,073
her husband standing over her
as she pretended to sleep.
263
00:16:50,476 --> 00:16:53,908
The tender touch on her arm,
not prickly, but so smooth...
264
00:16:53,992 --> 00:16:56,298
she felt an ache when he left her.
265
00:16:57,268 --> 00:17:00,972
And she found herself
going to the skin and lying against it.
266
00:17:01,063 --> 00:17:03,733
And how comfortable she found it.
267
00:17:04,179 --> 00:17:08,292
And she felt drowsy lying there
by the fire, so peaceful.
268
00:17:08,654 --> 00:17:11,801
She felt herself drifting off
and knew she mustn't...
269
00:17:12,049 --> 00:17:14,038
but really couldn't help herself.
270
00:17:19,680 --> 00:17:21,793
Sir, I woke and you had gone.
271
00:17:22,117 --> 00:17:24,708
And left behind you your coat of quills.
272
00:17:27,111 --> 00:17:29,338
Which would you have for husband?
273
00:17:29,788 --> 00:17:32,174
The man or the creature?
274
00:17:33,982 --> 00:17:35,732
I have a husband, sir...
275
00:17:36,020 --> 00:17:39,167
and he is what he is. No more and no less.
276
00:17:40,854 --> 00:17:43,604
Then forgive him, madam,
if he returns to his skin.
277
00:17:44,450 --> 00:17:46,677
For I'm enchanted and cannot leave it.
278
00:17:47,486 --> 00:17:50,360
But if you say nothing of this
for a third night...
279
00:17:51,601 --> 00:17:54,953
then loyal love will
break the spell forever.
280
00:17:55,196 --> 00:17:56,469
I promise.
281
00:17:58,912 --> 00:18:02,264
But we all know about promises, don't we?
282
00:18:02,507 --> 00:18:03,984
And secrets.
283
00:18:04,065 --> 00:18:06,656
What use are they
when no one knows about them?
284
00:18:08,100 --> 00:18:10,816
When they twist and turn
and tickle in our stomachs?
285
00:18:10,897 --> 00:18:14,965
When they're tickly little fish
wriggling into our conversations?
286
00:18:16,290 --> 00:18:18,244
Now, you see, the princess had a mother...
287
00:18:18,328 --> 00:18:20,839
and mothers have this way
of catching secret-fish...
288
00:18:20,925 --> 00:18:22,481
and promise-fish.
289
00:18:22,962 --> 00:18:26,791
They eye us with wise eyes
and all our rivers are glass to them.
290
00:18:27,317 --> 00:18:30,066
Just so with the queen,
who that morning at breakfast...
291
00:18:30,153 --> 00:18:32,267
sees a daughter skip to the table...
292
00:18:33,070 --> 00:18:34,944
eat, when for days no appetite.
293
00:18:35,027 --> 00:18:36,015
- Hungry?
- Yes.
294
00:18:36,106 --> 00:18:37,822
Laugh, when for days no laughter.
295
00:18:38,183 --> 00:18:40,137
- Sleep well?
- Yes, thank you.
296
00:18:40,860 --> 00:18:43,576
Not troubled by the creature?
297
00:18:43,936 --> 00:18:47,208
No, Mother. And please don't
speak of him as a creature.
298
00:18:48,770 --> 00:18:50,406
Listen, Daughter...
299
00:18:50,488 --> 00:18:53,079
last night your father and I
went to a wise woman...
300
00:18:53,165 --> 00:18:54,915
and told of your tragedy.
301
00:18:55,482 --> 00:18:57,152
And she knows of these...
302
00:18:57,559 --> 00:19:00,514
creatures, these grovelhogs...
303
00:19:00,596 --> 00:19:02,232
and knows the remedy.
304
00:19:02,713 --> 00:19:04,781
He is enchanted, you see.
305
00:19:05,749 --> 00:19:07,022
I know.
306
00:19:08,146 --> 00:19:12,771
I mean, I knew that he must be.
Something like that.
307
00:19:13,779 --> 00:19:16,529
Yes, I see. He's enchanted.
308
00:19:17,575 --> 00:19:19,131
He's told you, hasn't he?
309
00:19:19,213 --> 00:19:22,246
No, really, he hasn't.
I just knew he must be.
310
00:19:24,766 --> 00:19:27,913
And does he take off his skin?
311
00:19:28,361 --> 00:19:30,270
No. He doesn't.
312
00:19:32,077 --> 00:19:35,826
The only way to break the spell
is to throw the skin into the fire.
313
00:19:35,912 --> 00:19:38,343
Cast the skin into the flames
and he will be free of it.
314
00:19:38,429 --> 00:19:43,099
- That's not the way.
- So, he has told you.
315
00:20:04,517 --> 00:20:06,426
That night, the third...
316
00:20:06,514 --> 00:20:08,787
when everything happens as before...
317
00:20:09,111 --> 00:20:12,224
the princess is haunted
by her mother's advice.
318
00:20:12,787 --> 00:20:15,014
And oh dear, oh dear...
319
00:20:33,761 --> 00:20:36,318
Husband, please! Please don't go...
320
00:20:41,631 --> 00:20:42,858
Daughter!
321
00:20:45,586 --> 00:20:47,142
And there she sat...
322
00:20:47,224 --> 00:20:49,338
the princess of sweetness and cherry pie...
323
00:20:49,422 --> 00:20:50,694
weeping into the fire.
324
00:20:50,780 --> 00:20:53,052
And she would let no one see her,
not even me...
325
00:20:53,137 --> 00:20:54,773
and I was her favourite.
326
00:20:55,254 --> 00:20:58,799
No, she thought and thought,
until she thought a hole in the hearth.
327
00:20:58,890 --> 00:21:01,082
Until she knew what she must do.
328
00:21:02,006 --> 00:21:05,278
She went to the blacksmith
and got from him a pair of iron shoes.
329
00:21:05,362 --> 00:21:08,555
And that night, when all slept,
she slipped out of the palace...
330
00:21:08,638 --> 00:21:12,070
and set off to wander the world
in search of her husband.
331
00:21:14,551 --> 00:21:18,539
She walked and walked
until she wore out the first pair of shoes.
332
00:21:18,626 --> 00:21:21,500
And still no one
had set eyes on the grovelhog.
333
00:21:21,822 --> 00:21:24,287
And she got a second pair of shoes
and began again...
334
00:21:24,379 --> 00:21:26,492
never stopping, always hoping.
335
00:21:27,535 --> 00:21:29,887
And the second pair of shoes wore out.
336
00:21:29,972 --> 00:21:33,005
And still she walked,
always looking, always hoping...
337
00:21:33,088 --> 00:21:35,235
to hear a music both bitter and sweet...
338
00:21:35,325 --> 00:21:38,711
beginning in hello and ending in goodbye,
but nothing.
339
00:21:41,038 --> 00:21:43,629
Till one day, weary and wretched...
340
00:21:43,715 --> 00:21:46,384
she came to a stream and lay down by it.
341
00:21:46,551 --> 00:21:48,619
And saw in the water's mirror...
342
00:21:48,748 --> 00:21:50,976
her hair was now quite white.
343
00:21:51,545 --> 00:21:54,613
And she sorrowed
for her red hair and her husband.
344
00:21:55,300 --> 00:21:57,016
Both lost forever.
345
00:22:11,281 --> 00:22:13,587
To the health
of that most beautiful woman...
346
00:22:13,678 --> 00:22:16,507
who could not keep her promise
for one more day.
347
00:22:18,831 --> 00:22:19,819
Husband?
348
00:22:23,106 --> 00:22:24,776
How did you find me?
349
00:22:25,543 --> 00:22:27,770
I have walked the world to find you...
350
00:22:27,980 --> 00:22:30,968
and have worn the soles
of three pairs of iron shoes.
351
00:22:31,416 --> 00:22:33,245
My hair is no longer red...
352
00:22:34,452 --> 00:22:36,088
but I come to claim you.
353
00:22:36,330 --> 00:22:39,636
And catch you up
and snoodle you and hug you to bits.
354
00:23:15,921 --> 00:23:18,875
And so the princess
who could not keep her promise...
355
00:23:18,957 --> 00:23:21,866
won back her husband
through looking without hope of finding...
356
00:23:21,954 --> 00:23:24,067
and holding on for dear life.
357
00:23:24,990 --> 00:23:29,694
And in time, her hair grew red again
and there was another wedding all over.
358
00:23:30,104 --> 00:23:32,012
And we were both invited.
359
00:23:32,341 --> 00:23:34,932
And I told the best story there is to tell.
360
00:23:35,018 --> 00:23:38,051
A story which begins in hello
and ends in goodbye.
361
00:23:39,492 --> 00:23:43,400
And for a gift
she gave me a shoe worn to nothing.
362
00:23:43,425 --> 00:23:46,925
And here it is.
363
00:23:47,000 --> 00:23:50,082
28730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.